Hama 00046020 Owner's manual

Hama 00046020 Owner's manual
00
046020
Dynamic Microphone
Dynamisches Mikrofon
”DM-20”
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
ON
OFF
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Pic. 1
Pic. 2a
HiFi
ON
OFF
ON
OFF
Pic. 2b
MC
Pic. 3
ON
ON
OFF
OFF
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of the Notes
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
• DM-20 microphone
• Permanently attached 2.5 m microphone cable,
3.5 mm mono jack
• 3.5 – 6.3 mm mono jack adapter
• This operating instruction
3. Safety Notes
• The product is intended for private, noncommercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture and
overheating and use it in dry rooms only.
• As with all electrical devices, this device should be
kept out of the reach of children.
• Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
• Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
• Do not modify the device in any way. Doing so
voids the warranty.
4. Startup and Operation
• Ensure that the microphone is switched off (Pic. 1).
• Connect the 3.5 mm mono jack plug with your
terminal device’s microphone input (Pic. 2a). If
your terminal device has a 6.3 mm jack input for
microphones, use the included 6.3 mm mono jack
adapter (Pic. 2b).
• Switch on the microphone (Pic. 3).
2
Note - A Few Tips
• Always position your microphone so that it is as
close to and as directly connected to the audio
source as possible.
• Hold your microphone as still as possible to
prevent interference and wind noise.
• Check the functionality and the transmitted
volume (sound check) before using the
microphone.
• In case of feedback (loud screeching)
immediately switch off the microphone using
the integrated on/off switch. Then eliminate
the cause of the feedback, e.g. by reducing the
volume of the speakers or the input sensitivity
(gain or pad, where applicable) of your
microphone input, and/or moving somewhat
behind your speaker(s) before switching the
microphone back on.
5. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Data
Impedance
600 Ohm
Sensitivity
–75 dB + / –3 dB
Weight
208 g
Frequency
100 – 10.000 Hz
Length of Cable
2,5 m
Design
Mono
Connection
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Characteristic
Unidirectional
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in
the national legal system, the following
applies: Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of
with household waste. Consumers are obliged by law
to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are defined by the national law of
the respective country. This symbol on the product,
the instruction manual or the package indicates that
a product is subject to these regulations. By
recycling, reusing the materials or other forms of
utilising old devices/Batteries, you are making an
important contribution to protecting our
environment.
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und
lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben
Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen
Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Hinweisen
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• Mikrofon DM-20
• fest angebrachtes Mikrofonkabel 2,5m Länge,
3,5mm Monoklinke
• Adapter 3,5mm auf 6,3mm Monoklinke
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nichtgewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie
es keinen heftigen Erschütterungen aus.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
4. Inbetriebnahme und Betrieb
• Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon ausgeschaltet
ist (Pic. 1).
• Verbinden Sie den 3.5mm Monoklinkenstecker mit
dem Mikrofoneingang ihres Endgerätes (Pic. 2a).
Verfügt ihr Endgerät über einen 6,3mm Klinken4
eingang für Mikrofone, verwenden Sie den
beiliegenden 6,3mm Monoklinkenadapter (Pic. 2b).
• Schalten Sie das Mikrofon ein (Pic. 3).
Hinweis - Einige Tipps
• Richten Sie ein Mikrofon immer möglichst
direkt und nah auf die Schallquelle.
• Halten Sie ein Mikrofon immer möglichst ruhig,
um Stör- und Windgeräusche zu vermeiden.
• Machen Sie vor dem Einsatz des Mikrofons
eine Prüfung der Funktion und der
übertragenen Lautstärke (Soundcheck).
• Schalten Sie bei Rückkopplungen (lautes
Pfeifen) sofort das Mikrofon mit dem eingebauten Ein-/Ausschalter aus! Beheben Sie dann die
Ursache der Rückkopplungen, z.B. reduzieren
Sie die Lautstärke der Lautsprecheranlage,
die Eingangsempfindlichkeit (Gain oder Pad,
wenn vorhanden) Ihres Mikrofoneingangs und/
oder treten Sie mit dem Mikrofon etwas hinter
Ihre(n) Lautsprecher, bevor Sie das Mikrofon
wieder einschalten.
5. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden
Sie keine aggressiven Reiniger.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
Impedanz
600 Ohm
Empfindlichkeit
–75 dB + / –3 dB
Gewicht
208 g
Frequenz
100 – 10.000 Hz
Kabellänge
2,5 m
Ausführung
Mono
Anschluss
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Charakteristik
Niere
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist
gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
5
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir
le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au
nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication concernant les remarques
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des remarques
importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Microphone DM-20
• Câble de microphone à connexion fixe ; longueur :
2,5 m, jack mono 3,5 mm
• Adaptateur 3,5mm vers jack mono 6,3mm
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit
être gardé hors de portée des enfants !
• Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• N’apportez aucune modification à l’appareil. Des
modifications vous feraient perdre vos droits de garantie.
4. Mise en service et fonctionnement
• Assurez-vous que le microphone est hors tension
(Pic. 1).
• Branchez le jack mâle mono 3,5mm à l‘entrée
microphone de votre appareil (Pic. 2a). Utilisez
l‘adaptateur jack mono 6,3 mm fourni dans le cas où
votre appareil dispose d‘une entrée jack 6,3 mm pour
microphone (Pic. 2b).
• Mettez le microphone sous tension (Pic. 3).
6
Remarque - conseils
• Essayez de diriger le microphone le plus
directement vers la source sonore et le plus
près possible.
• Tenez le microphone le plus calmement possible
afin d‘éviter les interférences et bruits de vent.
• Avant d‘utiliser le microphone, faites un test
de fonctionnement et de transmission du
volume (soundcheck).
• En cas d‘effet larsen (sifflement fort), mettez
immédiatement le microphone hors tension
à l‘aide de l‘interrupteur. Éliminez l‘origine
de l‘effet larsen (diminuez le volume des
haut-parleurs, la sensibilité d‘entrée au
niveau de l‘entrée microphone - gain ou pad,
si disponible - et/ou placez le microphone à
l‘arrière de votre/vos haut-parleur(s), etc.) avant
de remettre votre microphone sous tension.
5. Soins et entretien
• Nettoyez le produit uniquement à l’aide d’un
chiffon non fibreux légèrement humide ; évitez tout
détergent agressif.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoqués par un
non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou
des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Impédance
600 Ohm
Sensibilité
–75 dB + / –3 dB
Poids
208 g
Fréquence
100 – 10.000 Hz
Longueur du câble
2,5 m
Modèle
Mono
Connexion
3,5 mm (mono)
Adaptateur
3,5 mm / 6,3 mm
Caractéristiques
Unidirectionnel
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne
2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent être appliquées: Les appareils électriques et
électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
être éliminés avec les déchets ménagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le
produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie
usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il
peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant
enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries,
le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C‘est un acte écologique.
7
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama. Tómese tiempo y léase
primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en
un lugar seguro para poder consultarlas cuando
sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de avisos
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Micrófono DM-20
• Cable de micrófono fijo de 2,5 m de longitud,
jack mono de 3,5 mm
• Adaptador jack mono de 3,5 mm a 6,3 mm
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado, no
comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y
el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos
secos.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas
fuertes.
• No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría
la pérdida de todos los derechos de la garantía.
4. Puesta en servicio y funcionamiento
• Asegúrese de que el micrófono está apagado
(Pic. 1).
• Conecte el jack mono de 3,5 mm a la entrada de
micrófono de su terminal (Pic. 2a). Si su terminal
incorpora una entrada de micrófono para jack de
6,3 mm, utilice el adaptador para jack mono de
6,3 mm adjunto (Pic. 2b).
• Encienda el micrófono (Pic. 3).
8
Nota - Algunos consejos
• Siempre dirija el micrófono hacia la fuente
de sonido de la forma más directa y cercana
posible.
• Sostenga el micrófono con firmeza para evitar
interferencias o ruidos producidos por el viento.
• Pruebe el funcionamiento del micrófono y el
volumen transmitido (prueba de sonido) antes
de la utilización del mismo.
• En caso de acoplamiento (pitidos muy
altos), apague inmediatamente el micrófono
mediante el interruptor incorporado on/off. A
continuación, corrija la causa del acoplamiento,
p. ej. reduciendo el volumen del equipo de
altavoces, la sensibilidad de entrada (Gain o
Pad, de estar disponibles) de la entrada de
micrófono y/o sitúese ligeramente por detrás
del altavoz/los altavoces antes de volver a
encender el micrófono.
5. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas y no
utilice detergentes agresivos.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones
de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
7. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Impedancia
600 Ohm
Sensibilidad
–75 dB + / –3 dB
Peso
208 g
Frecuencia
100 – 10.000 Hz
Longitud del cable
2,5 m
Modelo
Mono
Conexión
3,5 mm (mono)
Adaptador
3,5 mm / 6,3 mm
Patrón de captación
Unidireccional
9. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/
EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: Los aparatos
eléctricos y electrónicos, así como las
baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado a
llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como
pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al
lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran
definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje,
al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio
ambiente.
9
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей
инструкцией. Храните инструкцию в надежном
месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту
инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
• Микрофон DM-20
• встроенный микрофонный кабель 2,5 м,
моноразъем 3,5 мм
• Переходник (разъем 3,5 мм - моноразъем
6,3 мм
• Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
• Изделие предназначено только для домашнего
применения.
• Беречь от грязи, влаги и перегрева.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
• Не давать детям!
• Не ронять. Беречь от сильных ударов.
• Изделие не открывать. Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
• Запрещается вносить изменения в конструкцию.
В противном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
4. Ввод в эксплуатацию и работа
• Выключите микрофон (Pic. 1).
• Моноштекер 3,5 мм вставьте в микрофонный
вход устройства (Pic. 2a). Если устройство
оснащено микрофонным гнездом 6,3 мм,
воспользуйтесь переходник 6,3 мм (Pic. 2b).
• Включите микрофон (Pic. 3).
10
Примечание - Советы
• Микрофон следует по возможности
направлять на источник звука.
• Во избежание помех и шумов от ветра не
трясите микрофон.
• Перед началом работы проверьте
функциональность микрофона и передачу
звука.
• В случае возникновения обратной связи
(громкий свист) немедленно выключите
микрофон. Перед тем как снова включать
микрофон, устраните причину обратной связи
(уменьшите громкость громкоговорителей,
чувствительность, отойдите дальше от
громкоговорителей и т.д.).
5. Уход и техническое обслуживание
• Чистку изделия производить только
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие
средства.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных
изделий обращайтесь к продавцу или в
сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
8. Технические характеристики
Сопротивление
600 Ohm
Чувствительность
–75 dB + / –3 dB
Вес
208 g
Частота
100 – 10.000 Hz
Длина кабеля
2,5 m
Исполнение
Моно
Подключение
3,5 mm (mono)
Переходник
3,5 mm / 6,3 mm
Характеристика
Однонаправленный
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального
законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические и электронные приборы,
а также батареи запрещается утилизировать с
обычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические и
электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная
регламентация этих требований осуществляется
соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний
обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании
материалов или при другой форме утилизации
бывших в употреблении приборов Вы помогаете
охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в
Германии вышеназванные нормативы действуют
для утилизации батарей и аккумуляторов.
11
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi
conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio,
consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo
proprietario.
1. Spiegazione delle avvertenze
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• Microfono DM-20
• cavo microfono fisso lunghezza 2,5m, jack mono
3,5mm
• Adattatore jack mono da 3,5mm a 6,3mm
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
• Non apportare modifiche all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
4. Messa in esercizio e funzionamento
• Accertarsi che il microfono sia spento (Pic. 1).
• Collegare il jack mono da 3,5mm all‘ingresso
microfono del terminale (Pic. 2a). Se il terminale
dispone di un ingresso jack da 6,3mm per i
microfoni, utilizzare l‘adattatore jack mono da
6,3mm in dotazione (Pic. 2b).
• Accendere il microfono (Pic. 3).
12
Avvertenza - Alcuni consigli
• Dirigere il microfono sempre il più vicino
possibile alla fonte sonora.
• Tenere il microfono in modo da evitare rumori
dovuti a interferenze o al vento.
• Prima di utilizzare il microfono, effettuare
un controllo del funzionamento e del volume
(sound check).
• Se si sente un fischio forte, spegnere
immediatamente il microfono dall‘interruttore
on/off integrato! Rimuovere la causa del fischio,
per es. ridurre il volume dell‘altoparlante, la
sensibilità d‘ingresso (gain o pad, se presenti)
del microfono e/o posizionarsi con il microfono
un po‘ più indietro rispetto all‘altoparlante
prima di riaccendere il microfono.
5. Cura e manutenzione
• Pulire questo prodotto solo con un panno umido
e che non lascia pelucchi e non utilizzare mai
detergenti aggressivi.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
8. Dati tecnici
Impedenza
600 Ohm
Sensibilità
–75 dB + / –3 dB
Peso
208 g
Frequenza
100 – 10.000 Hz
Lunghezza cavo
2,5 m
Versione
Mono
Attacco
3,5 mm (mono)
Adattatore
3,5 mm / 6,3 mm
Caratteristica
Unidirezionale
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non
devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine
della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo o nei punti vendita.
Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che
questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete
un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
13
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft
gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van aanwijzingen
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• Microfoon DM-20
• vast aangebrachte microfoonkabel 2,5m lengte,
3,5mm audio-monostekker
• adapter 3,5mm op 6,3mm audio-mono
• Deze gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
• Open het product niet en gebruik het niet meer als
het beschadigd is.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
4. Inbedrijfstelling en werking
• Controleer of de microfoon is uitgeschakeld (Pic. 1).
• Sluit de 3,5mm mono-audiostekker op de
microfooningang van uw eindtoestel aan (Pic. 2a).
Indien uw eindtoestel over een 6,3mm audioingang voor microfoons beschikt, dan dient u
de meegeleverde 6,3mm mono-audioadapter te
gebruiken (Pic. 2b).
• Schakel de microfoon in (Pic. 3).
14
Aanwijzing - enkele tips
• Richt een microfoon naar mogelijkheid direct
op en dichtbij de geluidsbron.
• Houd een microfoon altijd zo rustig mogelijk
vast teneinde storende en windgeluiden te
voorkomen.
• Controleer voor het gebruik van de microfoon
of deze goed functioneert en hoe het geluid
wordt overgebracht (soundcheck).
• Schakel bij rondzingen (luide fluittoon)
direct de microfoon met de ingebouwde In/
Uit-schakelaar uit! Neem dan de oorzaak van
het rondzingen weg, bijv. de geluidssterkte
van de luidsprekerinstallatie reduceren, de
ingangsgevoeligheid (Gain of Pad, indien
aanwezig) van de microfooningang reduceren
en/of verplaats uzelf met de microfoon
enigszins achter uw luidsprekers voordat u de
microfoon weer inschakelt.
5. Onderhoud en verzorging
• Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve reinigingsmiddelen.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
8. Technische specificaties
Impedantie
600 Ohm
Gevoeligheid
–75 dB + / –3 dB
Gewicht
208 g
Frequentie
100 – 10.000 Hz
Kabellengte
2,5 m
Uitvoering
Mono
Aansluiting
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Kenmerk
Unidirectioneel
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/
EU in het nationaal juridisch system, is het
volgende van toepassing: Elektrische en
elektronische apparatuur, zoals batterijen
mag niet met het huisvuil weggegooid worden.
Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische
en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde
of bij een verkooppunt. Verdere specificaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen
is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het
mileu.
15
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις
παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για
μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε
της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση των υποδείξεων
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
• Μικρόφωνο DM-20
• Σταθερά τοποθετημένο καλώδιο μικροφώνου
μήκους 2,5m, ίσιο στερεοφωνικό βύσμα 3,5mm
• Προσαρμογέας 3,5mm σε ίσιο μονοφωνικό βύσμα
6,3mm
• Αυτές τις οδηγίες λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
• Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
• Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το
χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
• Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και
να δέχεται δυνατά χτυπήματα.
• Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
• Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν
τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.
4. Έναρξη λειτουργίας και χρήση
• Βεβαιωθείτε πως το μικρόφωνο είναι
απενεργοποιημένο (Pic. 1).
• Συνδέστε το ίσιο μονοφωνικό βύσμα 3,5mm στην είσοδο
μικροφώνου της συσκευής σας (Pic. 2a). Αν η συσκευή
διαθέτη είσοδο ίσιου βύσματος 6,3mm για μικρόφωνα,
χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο προσαρμογέα ίσιου
μονοφωνικού βύσματος 6,3mm (Pic. 2b).
• Ενεργοποιήστε το μικρόφωνο (Pic. 3).
16
Υπόδειξη - Μερικές συμβουλές
• Ευθυγραμμίστε το μικρόφωνο όσο πιο άμεσα
και κοντά στην πηγή ήχου γίνεται.
• Κρατάτε το μικρόφωνο πάντα όσο πιο σταθερά
γίνεται για να αποφύγετε παράσιτα και
θορύβους του ανέμου.
• Πριν τη χρήση του μικροφώνου ελέγξτε τη
λειτουργία και την έντασή του (Soundcheck).
• Αν υπάρχουν μικροφωνισμοί (δυνατό σφύριγμα)
απενεργοποιήστε το μικρόφωνο κατευθείαν
μέσω του ενσωματωμένου γενικού διακόπτη!
Αντιμετωπίστε την αιτία των μικροφωνισμών,
π.χ. μειώστε την ένταση των ηχείων, την
ευαισθησία της εισόδου (gain ή pad, αν
υπάρχουν) του μικροφώνου και/ή πηγαίνετε με
το μικρόφωνο λίγο πίσω από τα ηχεία πριν το
ενεργοποιήσετε ξανά.
5. Συντήρηση και φροντίδα
• Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα
ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς χνούδια και μην
χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
6. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των
υποδείξεων ασφαλείας.
9. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε
στη διεύθυνση: www.hama.com
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύνθετη αντίσταση
600 Ohm
Ευαισθησία
–75 dB + / –3 dB
Βάρος
208 g
Συχνότητα
100 – 10.000 Hz
Μήκος καλωδίου
2,5 m
Μονοφωνικό
Mono
Σύνδεση
3,5 mm (mono)
Προσαρμογέας
3,5 mm / 6,3 mm
Μορφή
Μονοκατευθυντικό
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία
2002/96/EΕ και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν
τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν
επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα.
Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές
συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής
τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν
δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία
πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο
εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε
αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών
συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του
περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον
κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
17
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować,
gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie informacji
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
• Mikrofon DM-20
• przymocowany na stałe kabel mikrofonowy o
długości 2,5 m, z wtykiem jack mono 3,5 mm
• przejściówka 3,5 mm na wtyk jack mono 6,3 mm
• Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi
wstrząsami.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Uruchomienie i obsługa
• Sprawdzić, czy mikrofon jest wyłączony (Pic. 1).
• Połączyć wtyk jack mono 3,5 mm z wejściem
mikrofonowym urządzenia końcowego (Pic. 2a).
Jeżeli urządzenie końcowe posiada wejście
mikrofonowe jack 6,3 mm użyć dołączonej
przejściówki jack mono 6,3 mm (Pic. 2b).
• Włączyć mikrofon (Pic. 3).
18
Wskazówki - kilka wskazówek
• Zawsze kierować mikrofon możliwie jak
najbliżej i bezpośrednio na źródło dźwięku.
• Zawsze trzymać mikrofon stabilnie, aby uniknąć
zakłóceń i odgłosów wiatru.
• Przed użyciem mikrofonu sprawdzić jego
działanie i głośność transmitowanych sygnałów
(kontrola dźwięku).
• W przypadku sprzężenia zwrotnego (głośne
gwizdy) natychmiast wyłączyć mikrofon
wbudowanym wyłącznikiem zasilania!
Usunąć przyczynę sprzężenia zwrotnego, np.
zredukować poziom głośności głośników,
czułość wejściową (wzmacniacz lub pad, jeżeli
są na wyposażeniu) wejścia mikrofonowego
i/lub ustawić się z mikrofonem nieco za
głośnikami przed ponownym włączeniem
mikrofonu.
5. Czyszczenie
• Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną
szmatką. Do czyszczenia nie należy używać
żadnych silnych i agresywnych detergentów.
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania
produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
7. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić
się do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
8. Dane techniczne
Impedancja
600 Ohm
Czułość
–75 dB + / –3 dB
Waga
208 g
Częstotliwość
100 – 10.000 Hz
Długość kabla
2,5 m
Wersja
Mono
Podłączanie
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Charakterystyka
kierunkowa
Jednokierunkowy
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik
zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub
do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym
symbol przekreślonego kosza umieszczony na
opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić
środowisko!
19
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és
olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben
tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a
terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is
az új tulajdonosnak.
1. Útmutatások magyarázata
Hivatkozás
Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet.
2. A csomag tartalma
• DM-20 mikrofon
• rögzített mikrofonkábel, hossza 2,5 m, 3,5mm
mono-jack
• Adapter 3,5mm-ről 6,3mm-re, mono-jack
• Ez a kézikönyv
3. Biztonsági előírások:
• Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
• Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, z dala od dzieci!
• Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
• Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
• Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
4. Üzembe helyezés és üzemeltetés
• Gondoskodjon arról, hogy a mikrofon ki legyen
kapcsolva (Pic. 1).
• Csatlakoztassa a 3.5mm-es mono-jack dugaszt
a végberendezés mikrofon-bemenetére (Pic. 2a).
Ha a végberendezés 6,3mm-es jack mikrofonbemenettel rendelkezik, használja a mellékelt
6,3mm mono-jack adaptert (Pic. 2b).
• Kapcsolja be a mikrofont (Pic. 3).
20
Hivatkozás - Néhány tipp
• Irányítsa a mikrofont mindig lehetőleg
közvetlenül és közel a hangforrásra.
• A zavaró- és szélzajok elkerüléséhez tartsa a
mikrofont mindig lehetőleg mozdulatlanul.
• A mikrofon használata előtt ellenőrizze a
működést és az átvitt hangerőt (soundcheck).
• Visszacsatolások (hangos füttyentés) esetén
azonnal kapcsolja ki a mikrofont a beépített
be-/kikapcsolóval! Utána szüntesse meg
a visszacsatolások okát, pl. csökkentse a
hangszóróberendezés hangerejét, a mikrofonbemenet bemeneti érzékenységét (Gain vagy
Pad, ha létezik) és/vagy lépjen a mikrofonnal
kissé a hangszóró mögé, mielőtt ismét
bekapcsolná a mikrofont.
5. Karbantartás és ápolás
• Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa
meg egy puha törlőruhával. Ne használjon kémiai
tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a víz
befolyhat a mérleg belsejébe.
6. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen
telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy
a biztonsági előírások be nem tartásából eredő
károkért.
7. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
8. Műszaki adatok
Impedancia
600 Ohm
Érzékenység
–75 dB + / –3 dB
Súly
208 g
Frekvencia
100 – 10.000 Hz
Kábelhossz
2,5 m
Kivitel
Mono
Csatlakoztatás
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Karakterisztika
Egyirányú
9. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és
2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek a következők: Az
elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe
dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és
működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt
gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A
termék csomagolásán feltüntetett szimbólum
egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a
felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése,
visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra
hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
21
C Návod k použití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny
a informace. Uchovejte tento text pro případné
budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte
tento text novému majiteli.
1. Vysvětlení pokynů
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
• Mikrofon DM-20
• napevno umístění kabel mikrofonu o délce 2,5m,
konektor mono 3,5mm
• Adaptér 3,5mm na konektor mono 6,3mm
• Návod k použití
3. Bezpečnostní pokyny
• Výrobek je určen pro použití v soukromých
domácnostech.
• Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a
přehřátím a používejte ho pouze v suchých
prostorách.
• Tento přístroj, stejně jako všechny ostatní elektrické
přístroje, nepatří do rukou dětí!
• Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte
velkým otřesům.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
• Na přístroji neprovádějte žádné změny. Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
4. Instalace a používání
• Ujistěte se, že je mikrofon vypnutý (Pic. 1).
• Spojte konektor jack mono 3.5mm se vstupem
mikrofonu vašeho koncového přístroje (Pic. 2a).
Pokud má váš koncový přístroj k dispozici jack
vstup 6,3mm pro mikrofony, použijte přiložený
adaptér jack mono 6,3mm (Pic. 2b).
• Zapněte mikrofon (Pic. 3).
22
Poznámka - rady
• Mikrofon umístěte pokud možno vždy přímo
a blízko zdroje zvuku.
• Mikrofon držte pokud možno vždy klidně, aby
se zabránilo rušivým zvukům a zvukům větru.
• Před použitím mikrofonu zkontrolujte funkci a
přenášenou hlasitost (soundcheck).
• V případě zpětné vazby (hlasité pískání)
mikrofon pomocí vestavěného vypínače ihned
vypněte! Poté odstraňte příčinu zpětné vazby,
např. snižte hlasitost reproduktorů,vstupní
citlivost (Gain nebo Pad, je-li k dispozici)
vašeho stupu mikrofonu a/nebo přejděte s
mikrofonem za vaše reproduktory, než mikrofon
opět zapnete.
5. Údržba a čištění
• Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem,
který nepouští žmolky. Při čištění nepoužívejte
agresivní čistící prostředky.
6. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou
odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
7. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
8. Technické údaje
Impedance
600 Ohm
Citlivost
–75 dB + / –3 dB
Hmotnost
208 g
Frekvence
100 – 10.000 Hz
Délka kabelu
2,5 m
Provedení
Mono
Přípojka
3,5 mm (mono)
Adaptér
3,5 mm / 6,3 mm
Charakteristika
Jednosměrový
9. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2002/96/EG a 2006/66/
EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně
jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými
způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního
prostředí.
23
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné
budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento
návod novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie pokynov
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie,
alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
• Mikrofóny DM-20
• pevne inštalovaný mikrofónový kábel dlhý 2,5m,
3,5mm mono jack
• Adaptér 3,5mm pre 6,3mm mono jack
• Návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok je určený pre súkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a
prehriatím a používajte ho len v suchých
priestoroch.
• Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické
zariadenia, nepatrí do detských rúk!
• Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho
silným otrasom.
• Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak
je poškodený.
• Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to
za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie
zo záruky.
4. Inštalácia a používanie
• Uistite sa, že je mikrofón vypnutý (Pic. 1).
• Spojte 3,5mm zástrčku mono jack so vstupom
mikrofónu vášho koncového zariadenia (Pic. 2a).
Ak je vaše koncové zariadenie vybavené 6,3mm
vstupom jack pre mikrofóny, použite priložený
adaptér 6,3mm pre mono jack (Pic. 2b).
• Zapnite mikrofón (Pic. 3).
24
Poznámka - niekoľko tipov
• Nasmerujte mikrofón vždy pokiaľ možno priamo
a z blízkosti na zdroj zvuku.
• Držte mikrofón vždy čo najkľudnejšie na
potlačenie rušivých hlukov vetra.
• Pred použitím mikrofónu urobte funkčnú skúšku
a skúšku prenášanej hlasitosti (soundcheck).
• V prípade spätnej väzby (hlasitý hvizd) mikrofón
okamžite vypnite vstavaným vypínačom I/O!
Potom odstráňte príčinu spätnej väzby, napr.
redukovaním hlasitosti reproduktora, vstupnej
citlivosti (gain alebo pad, ak sú použité) vstupu
vášho mikrofónu a/alebo sa s mikrofónom
postavte v malej vzdialenosti za reproduktor
(-y), prv než mikrofón opäť zapnete.
5. Údržba a starostlivosť
• Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou,
ktorá nezanecháva žmolky. Pri čistení nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky.
6. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
7. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte
na poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu:
www.hama.com
8. Technické údaje
Impedancia
600 Ohm
Citlivosť
–75 dB + / –3 dB
Hmotnost
208 g
Frekvencia
100 – 10.000 Hz
Dĺžka kábla
2,5 m
Vyhotovenie
Mono
Prípojka
3,5 mm (mono)
Adaptér
3,5 mm / 6,3 mm
Charakteristika
Jednosmerný
9. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2002/96/EU a 2006/66/
EU stanovuje: Elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú
vyhadzovať do domáceho odpadu.
Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať
elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako
batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to
obrázok v návode na použitie, alebo na balení
výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou
recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k
ochrane životného prostredia.
25
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia
completamente estas indicações e informações.
Guarde, depois, estas informações num local seguro
para consultas futuras. Se transmitir o produto
para um novo proprietário, entregue também as
instruções de utilização.
1.Descrição das notas
Nota
É utilizado para identificar informações adicionais
ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
• Microfone DM-20
• Cabo de microfone fixo com 2,5 m de
comprimento, ficha jack mono de 3,5 mm
• Adaptador de 3,5 mm para 6,3 mm para jack mono
• Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
• O produto está previsto apenas para utilização
doméstica e não comercial.
• Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e
sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos
secos.
• Este aparelho não pode ser manuseado por
crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico!
• Não deixe cair o produto nem o submeta a
choques fortes.
• Não abra o produto nem o utilize caso este esteja
danificado.
• Não efectue modificações no aparelho. Perda dos
direitos de garantia.
4. Colocação em funcionamento e operação
• Certifique-se de que o microfone está desligado
(Pic. 1).
• Ligue a ficha jack mono de 3,5 mm à entrada
para microfone do seu aparelho (Pic. 2a). Caso
o aparelho possua uma entrada para jack de
6,3 mm para microfone, utilize o adaptador para
jack mono de 6,3 mm fornecido (Pic. 2b).
• Ligue o microfone (Pic. 3).
26
Nota - Algumas dicas
• Sempre que possível, aproxime e oriente o
microfone diretamente para a fonte sonora.
• Segure o microfone sempre que possível sem
trepidação, de modo a evitar ruído de fundo e
ruído de vento.
• Antes da utilização do microfone, efetue uma
verificação do funcionamento e do volume de
som emitido (teste de som).
• Em caso de „feedback” (assobio elevado),
desligue imediatamente o microfone com o
botão de ligar/desligar integrado! Em seguida,
corrija a causa do „feedback”, por exemplo,
reduzindo o volume do sistema de som ou
a sensibilidade de entrada (GAIN ou Pad,
se disponível) da entrada do microfone e/ou
deslocando-se com o microfone um pouco
para trás da(s) coluna(s) antes de voltar a ligar
o microfone.
5. Manutenção e conservação
• limpe o produto apenas com um pano sem fiapos
ligeiramente humedecido e não utilize produtos de
limpeza agressivos.
6. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
7. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115
(alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
8. Especificações técnicas
Impedância
600 Ohm
Sensibilidade
–75 dB + / –3 dB
Peso
208 g
Frequência
100 – 10.000 Hz
Comprimento do
cabo
2,5 m
Modelo
Mono
Ligação
3,5 mm (mono)
Adaptador
3,5 mm / 6,3 mm
Característica
Unidirecional
9. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva
comunitária 2002/96/EU e 2006/66/EU no
sistema legal nacional, o seguinte
aplica-se: Os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a
colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem
como baterias, sem uso em locais públicos
específicos para este efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o
manual de instruções ou a embalagem indicam que
o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme
contribuição para a protecção do ambiente.
27
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları
ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu
güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden
okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu
kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarıların açıklanması
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
• Mikrofon DM-20
• 2,5 m uzunluğunda sabit mikrofon kablosu,
3,5 mm mono ses girişi
• Adaptör 3,5mm‘yi 6,3mm mono ses girişine
• Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
• Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için
öngörülmüştür.
• Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı
koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
• Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
• Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara
maruz bırakmayın.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri
çalıştırmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4.Devreye alma ve çalıştırm
• Mikrofonun kapalı olduğundan emin olun (Pic. 1).
• 3,5mm mono ses fişini cihazınızın mikrofon girişine
bağlayın (Pic. 2a). Cihazınızda mikrofon girişi için
bir 6,3mm ses girişi varsa, birlikte verilen 6,3mm
mono ses adaptörünü kullanın (Pic. 2b).
• Mikrofonu açın (Pic. 3).
28
Uyarı - Bazı ipuçları
• Mikrofonu ses kaynağına doğrudan ve mümkün
olduğu kadar yakın olarak tutun.
• Parazitleri ve rüzgar seslerini önlemek için
mikrofonu mümkün olduğu kadar sabit tutun.
• Mikrofonu kullanmadan önce çalışmasını
ve aktarılan ses seviyesini kontrol edin
(soundcheck).
• Eko (ıslık sesi) duyulduğunda mikrofonu derhal
aç/kapat düğmesi ile kapatın. Daha sonra da
ekonun sebebini tespit edip giderin, örneğin
hoparlör tertibatının sesini kısın, mikrofon
girişinizin hassasiyetini (gain veya pad) düşürün
ve/veya mikrofonu yeniden açmadan mikrofonla
birlikte hoparlörlerinizin biraz arkasına geçin.
5. Bakım ve temizlik
• Bu cihazı sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin
ve agresif temizleyiciler kullanmayın.
6. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
7. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
8. Teknik bilgiler
Empedans
600 Ohm
Hassasiyet
–75 dB + / –3 dB
Ağırlık
208 g
Frekans
100 – 10.000 Hz
Kablo uzunluğu
2,5 m
Tipi
Mono
Bağlantı
3,5 mm (mono)
Adaptör
3,5 mm / 6,3 mm
Karakteristik
Tek yönlü
9. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/EU ve
2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için
de geçerli olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller
normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları
piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya
satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir
zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma
kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri
kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre
korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da
piller ve aküler için de geçerlidir.
29
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să
citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă
rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur
pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În
caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și
acest manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
• Microfon DM 20
• Cablu de microfon de 2,5 m lungime aplicat,
Jack mono 3,5 mm
• Adaptor 3,5 mm la Jack mono 6,3 mm
• Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
• Produsul este conceput numai pentru utilizare
privată și nu profesională.
• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi
supraîncălzire și folosiţi-l numai în încăperi uscate.
• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura
electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor!
• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți
trepidațiilor puternice.
• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în
continuare în caz de deterioare.
• Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel
pierdeţi orice drept la garanţie.
4. Punere în funcţiune și funcționare
• Asigurați-vă că microfonul nu este pornit (Pic. 1).
• Conectați Jack-ul mono de 3,5 mm cu intrarea
microfonului aparatului dumneavoastră terminal
(Pic. 2a). În cazul în care aparatul final este dotat
cu o intrare Jack de 6,3 mm folositți adaptorul la
Jack mono de 6,3 mm livrat (Pic. 2b).
• Porniţi microfonul (Pic. 3).
30
Instrucțiune - Câteva tricuri
• Îndreptați microfonul întotdeauna pe cât posibil
cât mai aproape și direct către sursa de sunet.
• Pentru evitarea zgomotelor perturbatoare și a
celor produse de vânt, păstrați microfonul pe
cât posibil câ mai liniștit.
• Înaintea folosirii microfonului este
recomandabil să faceți o verificare a
funcționării și a puterii sonore transmise.
• În caz de superreacție (țiuituri puternice)
deconectați microfonul imediat cu comutatorul
de pornire/oprire. Înainte de a reporni
microfonul îndepărtați cuza superreacției, de
ex. reduceți puterea sonoră a instalației de
difuzoare, reduceți sensibilitatea intrării (Gain
sau Pad, dacă este prezentă) și/sau plasați-vă
cu microfonul în spatele difuzorului.
5. Întreţinere şi revizie
• Curățați acest produs numai cu o cârpă fără
scame, puțin umedă și nu folosiți detergenți
agresivi.
6. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoare a
produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de
folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
7. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici:
www.hama.com
8. Date tehnice
Impedanţă
600 Ohm
Sensibilitate
–75 dB + / –3 dB
Greutate
208 g
Frecvenţă
100 – 10.000 Hz
Lungime cablu
2,5 m
Execuţie
Mono
Racord
3,5 mm (mono)
Adaptor
3,5 mm / 6,3 mm
Caracteristic
Direcție unică
9. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului
înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor
europene 2002/96/UE în dreptul național
sunt valabile următoarele: Aparatele
electrice şi electronice nu pot fi salubrizate
cu gunoiul menajer. Consumatorul este
obigat conform legii să predea aparatele electrice și
electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile
de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către
legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în
instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea
materialelor sau alte forme de valorificare a
aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție
importată la protecția mediului nostru înconjurător.
31
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvara sedan den här bruksanvisningen på en
säker plats för att kunna titta i den när det behövs.
Om du gör dig av med apparaten ska du lämna
bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av hänvisningar
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information
eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
• Mikrofon DM-20
• Fast monterad mikrofonkabel 2,5m längd,
3,5mm monotelehane
• Adapter 3,5 mm på 6,3 mm monotelehane
• Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
• Produkten är avsedd för privat hemanvändning,
inte yrkesmässig användning.
• Skydda produkten mot smuts, fuktighet och
överhettning och använd den bara inomhus.
• Precis som alla elektriska apparater ska även
denna förvaras utom räckhåll för barn!
• Tappa inte produkten och utsätt den inte för
kraftiga vibrationer.
• Öppna inte produkten och använd den inte mer
om den är skadad.
• Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du
alla garantianspråk.
4. Idrifttagning och drift
• Säkerställ att mikrofonen är avstängd (Pic. 1).
• Förbind monotelehane-kontakten på 3.5 mm med
mikrofoningången hos din slutapparat (Pic 2a).
Om din slutapparat har en 6,3 mm telehaneingång
för mikrofoner använder du den medföljande
6,3 mm monotelehane-adaptern (Pic. 2b).
• Starta mikrofonen (Pic. 3).
32
Hänvisning - några tips
• Rikta alltid en mikrofon så direkt mot ljudkällan
som möjligt och så nära det går.
• Håll alltid en mikrofon så stilla som möjligt för
att undvika störande ljud och vindljud.
• Kontrollera funktionen och den överförda
volymen innan mikrofonen används
(soundcheck).
• Stäng av mikrofonen direkt med den
inbyggda På/Av-knappen vid rundgång
(högt pip-ljud)! Åtgärda sedan orsaken till
rundgången, reducera t.ex. volymen hos
högtalaranläggningen, ingångskänsligheten
(Gain eller Pad, när detta finns) hos din
mikrofoningång och/eller gå något bakom
din(a) högtalare med mikrofonen innan du
kopplar in den igen.
5. Service och skötsel
• Rengör bara den här produkten med en luddfri,
lätt fuktad duk och använd inga aggressiva
rengöringsmedel.
6. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av
ansvar eller garanti för skador som beror på
olämplig installation, montering och olämplig
produktanvändning eller på att bruksanvisningen
och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
7. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor
om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
8. Tekniska data
Impedans
600 Ohm
Känslighet
–75 dB + / –3 dB
Vikt
208 g
Frekvens
100 – 10.000 Hz
Kabellängd
2,5 m
Utförande
Mono
Anslutning
3,5 mm (mono)
Adapter
3,5 mm / 6,3 mm
Karakteristik
I en riktning
9. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv
2002/96/EU och 2006/66/EU i den
nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt
batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av
dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via
den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna
symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på
förpackningen indikerar att produkten innefattas av
denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
33
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan
läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa
paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri
asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Ohjeiden selitys
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
• DM-20-mkrofoni
• pysyvästi kiinnitetty mikrofoninjohto, pituus 2,5 m,
3,5 mm monoliitin
• 3,5 mm sovitin 6,3 mm monoliittimeen
• Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
• Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
• Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja
ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
tiloissa.
• Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät
kuulu lasten käsiin!
• Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
• Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on
vaurioitunut.
• Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
4. Käyttöönotto ja käyttö
• Varmista, että mikrofonista on katkaistu virta
(Pic. 1).
• Liitä 3,5 mm monoliitinpistoke päätelaitteen
mikrofonituloon (Pic. 2a). Jos päätelaitteessa on
6,3 mm stereotuloliitäntä mikrofonille, käytä mukana
tullutta 6,3 mm monoliitinsovitinta (Pic. 2b).
• Kytke mikrofoniin virta (Pic. 3).
34
Ohje - Muutama vinkki
• Suuntaa mikrofoni aina mahdollisimman
suoraan ja lähelle äänenlähdettä.
• Pidä mikrofoni aina mahdollisimman paikallaan
häiriöäänten ja tuulen kohinan välttämiseksi.
• Testaa ennen käyttöä, että mikrofoni toimii, ja
tarkista äänenvoimakkuus (Soundcheck).
• Jos ääni alkaa kiertää (kova vinkuminen),
katkaise mikrofonista heti virta sen
katkaisimesta! Korjaa sitten kierron syy,
eli pienennä esim. kaiutinlaitteiston
äänenvoimakkuutta, mikrofonin tulopuolen
herkkyyttä (Gain tai Pad, jos käytettävissä) ja/
tai siirry mikrofonin kanssa hieman kaiutinten
taakse, ennen kuin kytket mikrofoniin taas
virran.
5. Hoito ja huolto
• Puhdista tämä tuote ainoastaan
nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla
äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
6. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
7. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
8. Tekniset tiedot
Impedanssi
600 Ohm
Herkkyys
–75 dB + / –3 dB
Paino
208 g
Taajuus
100 – 10.000 Hz
Johdon pituus
2,5 m
Versio
Mono
Liitäntä
3,5 mm (mono)
Sovitin
3,5 mm / 6,3 mm
Suuntakuvio
Yksisuuntainen
9. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin
direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU
otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen
symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa.
Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden
uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
35
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00046020/11.17
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
www.hama.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project