Hama 00046603 Universal Mains Adapter 300 mA, Stabilized, Dark Benutzerhandbuch

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Hama 00046603 Universal Mains Adapter 300 mA, Stabilized, Dark Benutzerhandbuch | Manualzz

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksanwijzing Brugsanvisning Návod k pouˇzití Návod k pouˇzitiu Használati útmutató

46603 max. 300 mA; 3,6 VA max.

IN: 230 V/50 Hz OUT: 1,5 - 3,0 - 4,5 - 6,0 -7,5 - 9,0 - 12 V 46604 max. 500 mA; 6,0 VA max.

IN: 230 V/50 Hz OUT: 3,0 - 4,5 - 6,0 -7,5 - 9,0 - 12 V

Art. Nr. 46603

3 V 4,5 V 1,5 V 6 V 7,5 V 9 V 12 V

Polarität / Polarity:

TIP TIP

Art. Nr. 46604

3 V 4,5 V 6 V 7,5 V 9 V 12 V l L ¬ fl .

: ÷ j J k

Universal-Netzgerät, stabilisiert

l Bei diesem Universal-Netzgerät handelt es sich um eine stabilisierte Version. D.h. die Ausgangsspannung, eingestellt zwischen 1,5 bzw. 3,0 V und 12 V, wird auch bei geringer Belastung nicht überschritten. Das Gerät ist GS geprüft und entspricht damit den gültigen Bestimmungen.

Wichtige Informationen:

• 8 DC-In Universalstecker 2 Klinkenstecker 2,5 und 3,5mm 6 DC Stecker: 0,75x2,4/1,0x3,0/1,3x3,5/1,7x4,0/2,1x5,0/2,5x5,5mm • Spannungswahlschalter auf der Geräteunterseite verhindert versehentliches Verstellen während des Betriebs.

• Polarität durch Umstecken der DC-In Stecker wählbar.

1. Wählen Sie die für Ihr Gerät erforderliche Spannung gemäß Bedienungs anleitung bzw. gemäß Beschriftung der DC-Buchse (Netzteilbuchse). Wird z.B. ein Gerät mit 4 Batterien a 1,5 Volt betrieben, ist die erforderliche Ausgangsspannung 6 V.

2. Korrekte Polarität mit Stecker einstellen, siehe Bedienungsanleitung oder Kennzeichnung der DC-Buchse am Gerät.

3. Das Netzteil (46603) ist bis max. 300 mA belastbar. Das Netzteil (46604) ist bis max. 500 mA belastbar. Höhere Belastung vermeiden.

Sicherheitshinweise:

• Gerät nur direkt an einer Steckdose betreiben. Nicht an Verlängerungska bel, Tischsteckdosen oder Adapter anschließen.

• Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung schützen und nur in trockenen Räumen verwenden!

• Gerät nicht öffnen und bei Beschädigung nicht mehr betreiben.

• Nur vom Fachmann reparieren lassen!

• Zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher verwenden.

• Vor Reinigung, Reparatur und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt vom Netz trennen.

Achung! Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte nicht in Kin-

derhände!

Die DC-In Universalstecker dürfen auf gar keinen Fall in die 230 V Steck Universal Mains Adapter, stabilized

L This universal mains adapter is a stabilized version, i.e. the output voltage, set at between 1.5 V, 3,0 V and 12 V, is not exceeded, even at very low load levels. The mains adapter is GS approved, thereby ensuring that it conforms with the corresponding valid regulations.

Important information:

• 8 universal connectors: 2 Jack plugs 2.5 mm and 3.5 mm 6 DC plugs: 0.75 x 2.4 / 1.0 x 3.0 / 1.3 x 3.5 / 1.7 x 4.0 / 2.1 x 5.0 / 2.5 x 5.5 mm • The voltage selection switch on the bottom of the unit prevents accidental adjustment during operation.

• Polarity can be selected by changing the DC-In connector.

1. Select the voltage required for the given device in conformity with the operating instructions or the inscription on the DC socket (power supply unit socket). For instance, if a device is operated with four 1.5 V batteries, then the necessary output voltage is 6 V.

2. Set the correct polarity with the plug; refer to the operating manual or the identification on the unit's DC socket.

3. Maximum mains Power (46603) supply unit load: 300 mA. Maximum mains Power (46604) supply unit load: 500 mA. Avoid higher loads!

Safety instructions:

• The mains adapter must only be operated from a mains socket. Do not connect the mains adapter to extension cables, table socket outlets or other adapters.

• Protect the mains adapter from dirt, moisture and overheating, and only use it in dry rooms!

• Do not open the mains adapter, nor should it be operated if it is damaged • The mains adapter must only be repaired by a competent specialist.

• The mains adapter must only be cleaned with a dry soft cloth. • Always disconnect from the mains prior to cleaning, repair or if it is not going to be used for a prolonged period.

Warning! The mains adapter, just as for all electrical appliances, must

be kept away from children!

The DC-in universal plug must never be inserted into a 230V socket.

Bloc secteur universel, stabilisé

¬ Ce bloc secteur universel est une version stabilisée, dont la tension de charge faible. L’appareil est agréé GS et correspond aux prescriptions valables.

Informations importantes:

• 8 fiches universelles 2 fiches jack: 2,5 et 3,5 mm 6 fiches CC : 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Le sélecteur de voltage situé sur la face inférieure de l'appareil empêche un changement involontaire du réglage pendant la recharge.

• Polarité sélectionnable en changeant la connexion du connecteur DC-In.

1. Choisir la tension nécessaire pour votre appareil, suivant le mode d’emploi ou l’inscription sur la prise CC (Prise d'alimentation). Si un appareil fonctionne par ex. sur 4 piles 1,5 V, la tension de sortie nécessaire est de 6 V.

2. Sélectionnez la bonne polarité à l'aide du connecteur, voir le mode d'emploi ou l'inscription sur la prise DC de l'appareil.

3. Le bloc d'alimentation (46603) par 300 mA au maximum.

Le bloc d'alimentation (46604) par 500 mA au maximum.

En tout cas, éviter toute charge supérieure!

Instructions de sécurité:

• Ne jamais brancher l’appareil à une prise de courant, ni à des câbles de prolongation, prises de tables ou adaptateurs!

• Protéger l’appareil de la saleté, de l’humidité ou du suréchauffement et ne l’utiliser que dans des locaux secs!

• Ne pas ouvrir l’appareil et ne plus l’employer en cas de panne!

• Le faire réparer uniquement par un mécanicien spécialisé!

• Avant le nettoyage ou la réparation ou en cas d’une no nutilisation de lon gue durée, en tout cas débrancher l’appareil du secteur.

Attention! Comme tous les appareils électriques, le bloc secteur doit

être conservé à l’abri d’enfants!

Les connecteurs DC-In universels ne doivent en aucun cas être insérés dans une prise à 230V.

Cargador universal, estabilizado

fl Se trata de una versión estabilizada del cargador universal, es decir, que la tensión de salida, ajustada entre 1,5 V o 3,0 V y 12 V, no se sobrepasa aún en el caso de que la carga sea muy reducida. Este aparato está verificado por el GS, por lo que cumple con las normas de seguridad en vigor.

Informaciones importantes:

• 8 enchufes/conectores universales: 2 jacks de 2,5 y 3,5 mm 6 enchufes de CC: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • El conmutador de tensión se encuentra en el lado inferior del aparato, lo evita que se produzca un cambio inintencionado durante el funcionamiento.

• Polaridad elegible transponiendo los conectores DC-In.

1. Seleccione la tensión que requiera su aparato de acuerdo con lo que se indica en las instrucciones de manejo del mismo o con la inscripción que figura en la toma de CC del aparato (Entrada de la fuente de alimentación). Si un aparato funciona con 4 pilas de 1,5 V, la tensión de salida requerida será de 6 V.

2. Ajuste la polaridad correcta con el conector, véase las instrucciones de manejo o el símbolo de la entrada DC en el aparato.

3. Este fuente de alimentación (46603) hasta un máximo de 300 mA.

Este fuente de alimentación (46604) hasta un máximo de 500 mA.

Deberá evitarse una carga mayor.

Advertencias de seguridad:

• El aparato deberá funcionar exclusivamente conectado a un enchufe. No conectarlo a cables de alargo, enchufes de sobremesa o adaptadores.

• Proteja el aparato de la suciedad, la humedad y de temperaturas elevadas y utilicelo sólo en ambientes secos.

• No abra el aparato y, si se estropea, no siga utilizándolo. • Deberá ser reparado exclusivamente por un profesional.

• Para su limpieza utilice solamente un paño suave y seco. • Antes de limpiarlo, repararlo, o antes de largos períodos sin utilizarlo, deberá desenchufarlo de la red.

Atención! Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, deberá que-

dar fuera del alcance de los niños.

El conector universal DC-In no se debe enchufar nunca en una entrada de

230V.

Alimentatore universale stabilizzato

.

Questo alimentatore universale è una versione stabilizzata. Questo vuol dire che la tensione d’uscita, impostata tra gli 1,5,/3,0 e i 12 V, non viene super ata anche in presenza di un carico ridotto. L'apparecchio è certificato GS e corrisponde quindi alle disposizioni vigenti.

Informazioni importanti:

• 8 Spina universale DC-IN 2 jack da 2,5 e 3,5 mm 6 connettori DC: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5mm • Il selettore di tensione sul lato inferiore dell'apparecchio impedisce che i valori impostati si modifichino accidentalmente durante il funzionamento.

• Polarità selezionabile cambiando l'inserimento delle spine DC-IN.

1. Scegliete la tensione adeguata per l'apparecchio secondo quanto indicato nelle istruzioni per l'uso o riportato sulla presa DC (presa dell'ali mentatore). Se ad es. un apparecchio è fatto funzionare con 4 batterie da 1,5 volt, la tensione di uscita richiesta è di 6 V.

2. Impostare con la spina la polarità corretta, vedi istruzioni per l'uso o contrassegno sulla spina DC dell'apparecchio.

3. Il alimentatore può ricevere un carico massimo (46603) di 300mA. Il alimentatore può ricevere un carico massimo (46604) di 500mA.

Evitare carichi superiori.

Indicazioni di sicurezza:

• Far funzionare l'apparecchio solo su una spina. Non collegarlo a cavi di prolunga, prese da tavolo o adattatori.

• Proteggere l’apparecchio da sporcizia, umidità e surriscaldamento. Impiegarlo solo in ambienti asciutti.

• Non aprire l'apparecchio e non utilizzarlo più se danneggiato.

• Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a tecnici specializzati.

• Per la pulizia impiegare solo panni asciutti e morbidi!

• Prima della pulizia, della riparazione e di un arresto prolungato dell’apparecchio, separarlo dall'alimentazione di corrente.

Attenzione! Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature

elettriche, fuori dalla portata dei bambini!

Le spine universali DC-IN non devono in nessun caso essere inserite nella Universele lichtnetadapter, gestabiliseerd

: Deze universele lichtnetadapter is een gestabiliseerde versie. D.w.z. dat de uitgangsspanning, ingesteld tussen 1,5 V resp. 3,0 V en 12 V, ook bij gerin ge belasting niet overschreden wordt. Het apparaat is GS-gekeurd en voldoet daardoor aan de geldige voorschriften.

Belangrijke informatie:

• 8 universele aansluitstekkers 2 pluggen 2,5 en 3,5 mm 6 DC-stekkers: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Spanningskiezer aan de onderzijde van de lader voorkomt per ongeluk verstellen tijdens gebruik.

• Polariteit selecteerbaar dankzij omsteken van de DC-in-stekker.

1. Kies de voor uw apparaat benodigde spanning. Zie hiervoor de gebruik saanwijzing resp. de tekst op de DC-bus (voedingsadapterbus). Wordt een apparaat bijv. op 4 batterijen a 1,5 V bedreven, dan is de benodigde uitgangsspanning 6 V.

2. Juiste polariteit met plug instellen, zie gebruiksaanwijzing of markering op de DC-bus op het apparaat.

3. Het voedingsadapter is maximaal belastbaar (46603) tot 300 mA. Het voe dingsadapter is maximaal belastbaar (46604) tot 500 mA.

Hogere belasting vermijden!

Veiligheidsaanwijzingen:

• Het apparaat uitsluitend direct op een stopcontact aansluiten. Niet op verlengkabels, tafelcontactdozen of adapters aansluiten.

• Het apparaat niet blootstellen aan vuil, vocht en oververhitting. Uitsluitend in droge vertrekken gebruiken!

• Het apparaat niet open en bij beschadiging gebruiken. • Reparaties uitsluitend door een vakman laten uitvoeren!

• Voor het reinigen uitsluitend droge, zachte doeken gebruiken. • Wanneer het apparaat gereinigd, gerepareerd of voor langere tijd niet gebruikt wordt, moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.

Opgelet! Dit apparaat, net zoals alle andere elektrische apparatuur, uit

de buurt van kinderen houden!

DC-In universele stekkers mogen nooit op een 230V contactdoos worden

Universal-netadapter, stabiliseret

÷ Denne universal-netadapter er en stabiliseret udgave. Dvs. u gangsspæn ding indstillet mellem 1,5 V/3,0 V og 12 V overskrides ikke selv ved lav be lastning. Apparatet er GS-godkendt og opfylder dermed gældende bestem melser.

Vigtige oplysninger:

• 8 DC-IN universalstik 2 jackstik 2,5 og 3,5 mm 6 DC-stik: 0,75 x 2, 4/ 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • Spændingsomskifterens placering på apparatets underside forhindrer utilsigtet omstilling under brug • Valgfri polaritet ved drejning af DC-IN-stikket.

1. Vælg den til dit apparat krævede spænding i henhold til betjeningsvejled ningen eller påskriften på DC-bøsningen (netdelsbøsningen). Hvis et apparat fx drives med 4 batterier på 1,5 V, er den nødvendige udgangs spænding 6 V.

2. Korrekt polaritet indstilles med stikket, se betjeningsvejledningen eller påskriften på apparatets DC-bøsning.

3. Netdelen kan max. belastes med 650 mA. Højere belastning skal undgås.

Sikkerhedsanvisninger:

• Apparatet bør kun benyttes fra en stikkontakt. Tilslut det ikke via forlængerkabel, bordstikdåser eller adaptere.

• Beskyt apparatet mod smuds, fugtighed og overophedning. Og benyt kun apparatet i tørre lokaler!

• Apparatet må ikke åbnes og ikke anvendes hvis det er beskadiget!

• Lad kun apparatet reparere af en fagmand.

• Anvend kun tørre, bløde klude til rengøring.

• Ved rengøring, reparation og længere perioder uden brug skal netstikket •

holdes uden for børns rækkevidde!

V stikkontakt.

SíÈov˘ adaptér stabilizovan˘

j Tento síÈov˘ adaptér je stabilizovan˘, tzn., Ïe nastavené v˘stupy napûtí není závislé na odebíraném proudu. Pfiístroj má GS-schválení a odpovídá v‰em mezinárodním normám.

DÛleÏité informace:

• 8 napájecích konektorÛ: 2 jack konektory 1,5mm a 3,5mm, 6 DC konektorÛ: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5mm • Pfiepínatelná polarita.

• Pfiepínaã napûtí na spodní stranû pfiístroje nepfiepínejte za provozu.

1. Nastavte v˘stupní napûtí, které je potfiebné pro napájen˘ pfiístroj – informaci naleznete v návodu nebo na pfiístroji u zdífiky napájení 2. Nastavte správnou polaritu.

3. Maximální v˘stupní proud je 650mA. NezatûÏujte vy‰‰ím proudem!

Bezpeãnostní pokyny:

• Nepfiipojujte na prodluÏovací ‰ÀÛry, stolní zásuvky nebo zásuvkové adaptéry.

• PoÏívejte jen v suchém prostfiedí, chraÀte pfied prachem, ‰pínou a vysokou teplotou.

• Pfiístroj neotevírejte a pfii po‰kození nepouÏívejte!.

• Opravu pfienechte odbornému servisu.

• Pro ãi‰tûní pouÏívejte such˘ , jemn˘ hadfiík.

• Pfied ãi‰tûním a del‰ím nepouÏíváním odpojte ze sítû.

Pozor! Pfiístroj nepatfií do rukou dûtem!

Napájecí konektor se nesmí v Ïádném pfiípadû zasunout do zásuvky elektrické sítû 230V!

Univerzálny stabilizovan˘ sieÈov˘ adaptér

J Pri tomto sieÈovom adaptéry sa jedná o stabilizované prevedenie, to znamená, Ïe v˘stupné napätie nastavené medzi 1,5V/3,0V a 12 V nebude aj pri najmen‰om zaÈaÏení prekroãené.Zariadenie je GS-testované a zod povedá platn˘m nariadeniam.

DôleÏité informácie:

• 8 DC-In univerzálna zástrãka 2 jack-konektory: 2,5 a 3,5 mm 6 DC konektorov: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5mm • Prepínaã napätia na spodnej ãasti zariadenia zabraÀuje omylnému prestaveniu poãas prevádzky.

• Voliteºná polarita podºa zapojenia DC-In konektoru.

1. Zvoºte pre va‰e zariadenie potrebné napätie podºa návodu na pouÏitie, alebo podºa popisku DC-zástrãky (sieÈovej zástrãky). Napr. pri prevádzkovaní zariadenia so ‰tyrmi 1,5V batériami, bude poÏadované v˘stupné napätie 6V.

2. Nastavte konektormi správnu polaritu – podºa návodu na pouÏitie alebo oznaãenia DC-zástrãky zariadenia.

3. SieÈov˘ zdroj moÏno zaÈaÏiÈ max. do 650 mA. Zamedzte vy‰‰iemu zaÈaÏeniu.

Bezpeãnostné upozornenia:

• Zariadenie prevádzkujte iba v jednej elektrickej zásuvke. Nezapájajte na predlÏovací kábel alebo adaptér.

• Zariadenie chráÀte pred ‰pinou, vlkom a prehriatím. Prevádzkujte len v such˘ch miestnostiach.

• Zariadenie neotvárajte a po‰kodené nepouÏívajte!

• Opravu zverte do rúk ‰pecializovaného odborníka.

• Na ãistenie pouÏívajte suchú, mäkkú handriãku.

POZOR! Toto zariadenie nepatrí do detsk˘ch rúk!

DC-In univerzálna zástrãka sa v Ïiadnom prípade nesmie zapájaÈ do 230 V zásuvky.

Uniwersalny zasilacz stabilizowany

Zasilacz stabilizowany, tzn. napi´cie na wyjÊciu, ustawione na wartoÊç z zakresu 1,5V/3,0V do 12V, nie jest przekraczane tak˝e przy ma∏ym ob cià˝eniu. Urzàdzenie posiada atest bezpieczeƒstwa i odpowiada obowià zujàcym normom.

Wa˝ne informacje:

• 8 uniwersalnych wtyków DC-IN: 2 wtyki jack 2,5 i 3,5mm, 6 wtyków DC: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5mm • Prze∏àcznik napi´cia znajduje si´ na spodzie urzàdzenia, co zapobiega przypadkowemu prze∏àczeniu podczas pracy urzàdzenia.

• Zmiana biegunowoÊci za pomocà prze∏àczenia wtyczki DC-In.

1. Urzàdzenie pod∏àczyç do gniazda o napi´ciu zgodnym z wymaganiami zawartymi w instrukcji wzgl. opisem na gniazdku zasilacza. Je˝eli np.

urzàdzenie zasilane jest 4 bateriami, ka˝da po 1,5V, to wymagane na pi´cie wyjÊciowe wynosi 6V.

2. Ustawiç prawid∏owo biegunowoÊç za pomocà wtyków, patrz instrukcja obs∏ugi lub oznakowanie gniazdka DC na urzàdzeniu.

3. Maksymalna moc zasilacza wynosi 650mA. Unikaç przecià˝ania urzàdzenia.

Wskazówki dotyczàce bezpiecznego u˝ytkowania urzàdzenia:

• Urzàdzenie nale˝y pod∏àczaç do pràdu tylko za pomocà jego oryginalnego wtyku, nie ∏àczyç za poÊrednictwem przed∏u˝aczy, gniazdek biurkowych lub adapterów.

• Chroniç przed kurzem, wilgocià i przegrzaniem. U˝ytkowaç tylko w suchych pomieszczeniach!

• Nie otwieraç i w razie awarii nie u˝ywaç!

• Naprawy zlecaç w specjalistycznych punktach serwisowych • CzyÊciç suchà i mi´kkà szmatkà.

• Przed rozpocz´ciem czyszczenia, naprawà lub d∏u˝szà przerwà •

UWAGA! Chroniç przed dzieçmi.

230V.

Univerzális hálózati készülék, stabilizált

k Ennél a hálózati készüléknél egy stabilizált változatról van szó. Ez azt jelenti, hogy a kimeneti feszültség 1,5 V ill. 3,0 V és 12 V között van beálít va és alacsony terhelésnél sem lépi át a megengedett éréket. A készülék GS által bevizsgált, tehát az érvényben lévı rendelkezéseknek megfelel.

Fontos tudnivalók:

• 8 univerzális csatlakozó dugó 2 jack dugó 2,5 és 3,5 mm 6 DC dugó: 0,75 x 2,4 / 1,0 x 3,0 / 1,3 x 3,5 / 1,7 x 4,0 / 2,1 x 5,0 / 2,5 x 5,5 mm • A feszültségválasztó kapcsoló a készülék hátoldalán található. Ezzel állít ható be az üzemeltetéshez szükséges feszültség.

• A polaritás átdugaszolással váltható, a DC-dugasz megfordításával. 1. Válassza ki az Ön készüléke számára alkalmas feszültséget (Hálózati egység-csatlakozó). Ha pl. a készülék 4 x 1,5 V-os elemmel m˚ködik, ak kor a megfelelı feszültség: 6 V.

2. A megfelelŒ polaritás a dugasszal állítható be. A beállításhoz nézze át a használati útmutatót vagy keresse meg a polaritás-jelzést a készülék DC bemenete mellett.

3. A készülék max. csak 650 mA-ig terhelhetı. Kerülje el a magasabb meg terhelést.

Biztonsági elıírások:

• A készüléket csak egy hálózati dugóba dugva használja.

Ne csatlakoztassa hosszabbító kábelra, vagy adapterre.

• Óvja készülékét nedvességtıl, portól, túlzott hıségtıl, csak száraz helyiségben használja.

• Atisztításhoz száraz rongyot használjon. Tisztítás, szerelés elıtt húzza ki a konnektorból. Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza ki a konnektorból.

Gyerektıl tartsa távol!

Az egyenáramú (DC) univerzális csatlakozódugaszt véletlenül sem csatlakoztassa 230 V-os hálózati konnektorba!

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement