Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
MANUEL
D'UTILISATION
Machine automatique à glaçons creux
Merci d’avoir choisi notre machine à glaçons automatique !
Pour assurer le bon fonctionnement de cette machine à glaçons, lisez attentivement le manuel
avant utilisation et garder-le à proximité de la machine.
SOMMAIRE
Introduction
Consignes de sécurité...
Description...
Accessoires.………………………
Panneau de contrôle ……
Installation
Fonctionnement
Entretien et Maintenance
Caractéristiques techniques ………………
Guide de dépannage …………
Circuit électrique...
Introduction
Merci de prendre quelques instants pour lire attentivement ce manuel. Une utilisation
et un entretien corrects de cette machine offriront les meilleures performances
possibles.
Consignes de sécurité
Positionner la machine sur une surface plane et stable
L'installation, ainsi que toute intervention de réparation, doit être effectuée par
un agent/technicien qualifié. Ne pas démonter l’appareil et ne pas enlever de
composants.
NE PAS immerger dans l’eau, ou utiliser de la vapeur ou des jets de vapeur pour
nettoyer l'appareil.
NE PAS couvrir l'appareil en mode fonctionnement
NE PAS placer l'appareil à proximité de matériaux inflammables et veiller à la
bonne ventilation des lieux
NE PAS poser le câble sur des tapis ou des isolations thermiques. Ne pas couvrir
le câble. Eloigner le câble du rayon d'action de l'appareil et ne pas l'immerger
dans l’eau.
Toujours transporter, stocker et déplacer l’appareil en position verticale
Ne jamais incliner l'appareil à plus de 45° à la verticale
TOUJOURS utiliser de l’eau potable pour la fabrication des glaçons
Veiller à ce que la pression d'entrée d’eau soit comprise entre 1 kg/cm? à 8kg/
cm? (14,7-117psi).
L'appareil est uniquement prévu pour une utilisation en intérieure
Tenir tous les emballages hors de portée des enfants. Eliminer les emballages
conformément à la réglementation des autorités locales en vigueur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien
qualifié pour éviter tout risque.
La prise d'alimentation à 3 pôles doit être utilisée et l'appareil doit être relié à la
terre.
La capacité nominale du courant doit être supérieure 10A. Le fil peut être monobrin
ou multibrins.
Description
1 Interrupteur marche/arrét
2 Panneau d’affichage
3 Porte coulissante
4 Etagère
5 Bac à eau
6 Détecteur de remplissage
7 Bac de stockage de glaçons
8 Câble d'alimentation
Accessoires
Tu
2 7777
Rondelle d'étanchéité
N
9 Raccord d’entree d’eau
10 Vis de drainage
11 Raccord de sortie d’eau
12 Pied
Tuyau d'évacuation d'eau (9 12)
Pelle a glacons
Panneau de controle
Interrupteur
marche/arrét
Installation
1. Retirer l'appareil de son emballage et retirer le film protecteur de toutes les
surfaces.
2. Retirer la pelle à glaçons, le tuyau de raccordement d’eau, le tuyau d'évacuation
d'eau et les rondelles d'étanchéité du bac de stockage de glaçons.
3. Placer l'appareil sur le dessus d'une surface plane et stable, qui supporte le poids
de l'appareil.
4. Choisir une surface où l'appareil n’est pas exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière, un four ou un
radiateur.
5. Lors de l'installation, garder une distance de 20cm (7 pouces) entre l'appareil
et les murs ou les autres objets pour la ventilation. Augmenter cette distance si
l’objet en question est une source de chaleur.
6. Placer l'appareil de telle sorte que la prise de courant soit toujours accessible.
7. Positionner l'appareil à proximité du branchement d’eau.
8. Si nécessaire, ajuster les pieds à vis de la machine à glaçons pour la mettre à
niveau. L'efficacité de la machine à glaçons peut être réduite si l'appareil est
instable.
9. Relier l'extrémité du tuyau d'évacuation d’eau au raccord de sortie d’eau à
l’arrière de l'appareil.
10. Raccorder l’autre extrémité du tuyau à la canalisation d'égout ou à un conteneur
de collecte des eaux usées.
11. Connecter une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau au raccord à vis 3/4" du
robinet afin d'obtenir de l'eau potable. Mettre les rondelles d'étanchéité aux
deux extrémités du tuyau d'arrivée d'eau avant de le brancher.
12. Brancher l’autre extrémité du tuyau de raccordement au raccord d'entrée
d’eau.
Fonctionnement
Note : Si vous utilisez la machine à glaçons pour le première fois (ou après une
période d'inactivité), veuillez jeter les 2 premières productions de glaçons. Cela
nettoie les systèmes internes de l'appareil.
3
1. Brancher l'appareil a une prise de courant unique avec prise de terre.
2. Mettre l'interrupteur en position ON (I). Le voyant du bouton s’éclaire et I'appareil
débute le travail. Les 5 premières minutes sont utilisées pour la vérification
automatique de la machine à glaçons. Puis le processus de fabrication de glace
commence.
3. Dès que le bac de stockage de glaçons est plein, le voyant "ICE FULL" du
panneau d'affichage s'allume et la machine s'arrête automatiquement. La reprise
de la production redémarre une fois que les glaçons ont été retirés du bac.
4. Si l'alimentation d'eau est insuffisante, le voyant "WATER LOW” s'allume et la
machine s'arrête automatiquement.
5. En cas d'erreur ou de panne, le voyant "FAULT” s'allume et la production de
glaçons s'interrompt.
6. Eteindre l'appareil et le débrancher du secteur (tirer sur la prise et non pas sur le
câble!) quand il n'est pas utilisé.
7. Ne pas allumer l'appareil immédiatement après un arrêt automatique (provoqué
par un apport en eau insuffisant, par un bac de stockage de glaçons trop plein,
par une coupure de courant). Attendre au moins 3-5 minutes avant de redémarrer
la machine, afin de ne pas endommager le compresseur.
NOTE : Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, enlever toute
l'eau à travers la vis de drainage qui se trouve à l'arrière de la machine (certains
modèles n'ont pas de vis de drainage). Essuyer le réservoir d'eau avec un chiffon
sec.
Entretien et Maintenance
e Eteindre la machine et la débrancher du secteur avant toute opération de
nettoyage.
e Utiliser de l'eau savonneuse chaude pour le nettoyage. Les agents nettoyants
peuvent laisser des résidus nocifs.
e NE PAS laver l'appareil à l'eau, mais essuyer la partie externe avec un chiffon
humide.
e Vérifier régulièrement les raccords d'entrée et de sortie d'eau et essuyer l'eau en
excès.
e Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, placer l'interrupteur
sur OFF et essuyer l'intérieur du bac à glaçons avec un chiffon propre.
e Pour brancher et débrancher la machine au secteur, tenir toujours la prise et ne
pas tirer avec force sur le câble.
Caractéristiques techniques
(pour températures air/eau : 25°C/10°C)
Modèle Production Puissance Capacité Dimensions
raccordée de réserve
kg/24h W kg mm
ZB-26 25 240 7 398 x 512 x 786
ZB-50B 50 380 25 500 x 610 x 893
ZB-80B 80 580 55 682 x 610 x 1050
ZB-50A 50 380 13 548 x 611 x 823
Les caractéristiques sont susceptibles d'évoluer sans préavis.
Pour être sûr, vérifier la plaque signalétique.
Guide de dépannage
(à l'attention des utilisateurs et des techniciens)
NOTE : En cas de problème, attendre que la machine s'arrête automatiquement.
Cette liste vous aide à reconnaître les problèmes, seule une personne qualifiée est
autorisée à l'ouvrir pour vérification ou dépannage!
Le voyant RUN ne s'allume pas au démarrage de la machine, mais seulement
quand le compresseur est en marche.
e Cette machine à glaçons possède une fonction d'autocontrôle, tout problème
s'affiche sur le panneau avec différents voyants.
Probléme
Cause possible
Solution proposée
* La machine ne marche pas
(aucun voyant allumé)
Pas de courant
La tension d'alimentation n’est pas
correcte
e Vérifier l'alimentation
e Couper l'alimentation
* La machine ne marche pas
(seulement le voyant de
l'interrupteur s'allume)
La tension d'alimentation n'est pas
correcte
Le circuit imprimé est endommagé
e Couper l'alimentation
* Le remplacer
* La machine ne marche pas
(Le voyant ice full s'allume)
Le bac a glacon est plein
La température ambiante est
inférieure a 6°C
e Enlever les glaçons du bac
e Porter la température ambiante
à plus de 7°C, redémarrer
* La machine ne marche pas
(les voyants ice full et fault
clignotent ensemble)
Le capteur du bac á glacon est
endommagé ou n'est pas branché
* Remplacer ou brancher le
capteur
* La machine ne marche pas
(le voyant fault dignote)
Le capteur du condenseur est
endommagé ou n'est pas branché
* Remplacer ou brancher le
capteur
Les voyants Water low et
ice full clignotent ensemble
ou le voyant fault clignote
rapidement
Fuite de réfrigérant
Le compresseur ne marche pas
La température ambiante est
inférieure a 6°C
* Vérifier et recharger
* Le compresseur est endommagé
ou la température ambiante est
supérieure a 43°C
e Porter la température ambiante
à plus de 7°C, redémarrer
* Les trois voyants Fault,
Le capteur HALL n'est pas dans la
Régler la position ou le
water low, ice full bonne position ou il est endommagé remplacer
clignotent lentement «Le moteur de la palette est | + Le remplacer
endommagé
- Seulement le voyant | « Le moteur pour tourner les glaçons | Le remplacer
fault clignote me est endommagé «Le remplacer ou régler la
(aprés une période del. |es microcontacteurs ne marchent
fonctionnement)
pas
Le bac à eau est cassé
Le bac à eau est bloqué par des
glaçons
position
* Le remplacer
* Enlever les glacons
* La machine s'arréte aprés 2
minutes ou plus (le voyant
water low clignote)
Pas d'eau dans l'alimentation en eau
* Vanne d'arrivée d'eau endommagée
ou pas branchée
Le capteur du niveau d'eau n'est pas
dans la bonne position
* Attendre l'alimentation d'eau
* Vérifier le branchement de la
vanne ou la remplacer
ele voyant Water low
s'allume toujours
Sans alimentation en eau pendant
plus de 24 heures
* Arréter la machine et la
redémarrer si l'alimentation en
eau est préte
* Les glacons se coincent dans
le bac a eau
La vanne électrique ne marche pas
Des glacons restent dans le bac a
eau
* Vérifier les branchements
électriques de la vanne ou la
remplacer
* Arréter la machine et enlever
les glacons
* Aucune production de glacon
et aucune indication de
probleme
La vanne électrique fuit
Le compresseur ne marche pas
* La remplacer
* Demander l’intervention du
SAV
* Les glacons n'ont pas tous la
méme forme
Fuite de réfrigérant
* Le recharger
Circuit électrique
SQ4 SQ3
Vérification Саркеиг
T1 T2 ri ; d
Sonde temperature Sonde еп зепе MIVERU € Eau
bac plein UTA Interrupteur
Tableau d'affichage | | AN
2000 E —
E E чо =
Радие électronique
Brun [Bleu] Noir] Blanc! Gris! Jaune” Vert! Rouge
Boite de
comexion Interrupteur >
N | e Vann nne cepo г > ura fe comp
E Г a Go ame fo hay es \ chaine / ) rase)
TL SB! V2 Fr M5 "
ZB-26/ZB-50A/ZB-50B
sQ4 SQ3
Ti т Vérification Capteur
а d
Sonde temperature Sonde EN SETE. nivead deau
bac plein température Interrupteur
Tableau d'affichage e № —
O OC 0 [| Ве C и
= в ое 4
Plaque électronique
Brun Bleu Noir Gris | Jaune| Vert Rouge|
Boite de
connexion Interrupteur 1
L A
LUE
N [8 tome | № ame | fer > tu po Ú Camp.
E Г aeau (Pompe) olénoid EG > \ chaine / A resseu SSeur /
* | | SB! vi [M4 |v2 M — T™2
ZB-80B
Le symbole =æ sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit
ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Il doit être
recyclé dans les points de collecte pour les équipements électriques. En
garantissant une mise au rebut correcte de cet appareil, vous contribuez à
prévenir des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et
pour la santé, provoqués par une gestion inadaptée de cet appareil en fin de
— vie. Pour plus de renseignements sur le recyclage de ce produit, contacter
les autorités locales, le centre de collecte local ou votre distributeur.
VERSION : FR-12/2010-VO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising