MANUEL D`UTILISATION

MANUEL D`UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
Scie à chaîne 33 cc de 356 mm (14 po)
PCN3335
No. de modèle RY74003D
Votre nouvelle scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi
et sécurité d’utilisation de Ryobi. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste
et sans problèmes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Merci d’avoir acheté une scie à chaîne Ryobi.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIERES
■ Introduction ............................................................................................................................................................................... 2
■ Règles de sécurité générales ............................................................................................................................................. 3 - 4
■ Règles de sécurité particulières ......................................................................................................................................... 4 - 5
■ Symboles ............................................................................................................................................................................. 6 - 7
■ Fiche technique ........................................................................................................................................................................ 7
■ Caractéristiques ....................................................................................................................................................................... 8
■ Utilisation ........................................................................................................................................................................... 8 - 14
■ Entretien .......................................................................................................................................................................... 14 - 18
■ Combinaisons de guide et chaîne ......................................................................................................................................... 18
■ Dépannage ....................................................................................................................................................................... 18 - 19
■ Garantie .................................................................................................................................................................................. 19
■ Directive de sécurité .............................................................................................................................................................. 20
■ Illustrations ................................................................................................................................................................. Annexe A
INTRODUCTION
IMPORTANT
AVERTISSEMENT :
Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et des
connaissances particulières, il ne doit être confié qu’à un
technicien de service qualifié. Utiliser exclusivement des
pièces Ryobi d’origine pour les réparations.
Lire attentivement et entièrement le manuel du
propriétaire avant d’utiliser cette scie pour la
première fois. Prêter une attention particulière aux
règles de sécurité d’utilisation, ainsi qu’à tous les
symboles d’alerte de sécurité intitulés « Danger »,
« Avertissement » ou « Attention ». Ces règles de
sécurité ont pour objectif d’assurer la sécurité de
l’opérateur et d’éviter les risques de blessures
graves. Utilisée correctement et seulement pour
les applications prévues, cette scie assurera
à son propriétaire des années de fonctionnement
sûr et fiable.
Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien
comprendre toutes les instructions avant d’utiliser la scie à
chaîne. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le
non respect des instructions de sécurité ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Ce symbole accompagne des informations concernant des mesures de sécurité
importantes. Il signifie : Attention !!! La sécurité de l’opérateur est en jeu.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation de tout outil peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des
lésions oculaires graves. Avant d’utiliser l’outil, veiller à porter des lunettes de sécurité munies
d’écrans latéraux ou, si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un
masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité
munies d’écrans latéraux. Toujours porter une protection oculaire.
FR
2
REGLES DE SECURITE GENERALES
3. S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est
dépourvu de tout obstacle. NE PAS laisser
l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille,
une branche, une palissade ou tout autre obstacle
risquant d’être heurté pendant le sciage.
AVERTISSEMENT :
Les avertissements et instructions contenus dans
cette section du manuel concernent la sécurité.
Le non respect de toutes les instructions de sécurité
ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
4. Couper avec le moteur tournant à haut régime.
Toujours couper avec le moteur tournant à sa
vitesse maximum. Serrer la gâchette d’accélérateur
à fond et maintenir une vitesse de coupe régulière.
La sécurité d’utilisation de cet outil exige que ce manuel,
ainsi que tous les autocollants apposés sur l’outil soient
lus et bien compris. La sécurité repose sur le bon sens,
la vigilance et la familiarité avec le fonctionnement
de l’outil.
5. Ne pas travailler hors de portée ni couper au-dessus
de la hauteur de la poitrine.
6. Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
■ VEILLER A BIEN CONNAITRE L’OUTIL. Lire
attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les
applications et les limites de la scie, ainsi que les risques
spécifiques relatifs à son utilisation.
7. Utiliser exclusivement les guides et chaînes
spécifiés par le fabricant ou leur équivalent.
■ NE PAS UTILISER LA SCIE A CHAINE EN
LA TENANT D’UNE SEULE MAIN. Ceci exposerait
l’opérateur, les autres travailleurs et toutes les
personnes présentes à des risques de blessures
graves. Les scies à chaîne sont conçues pour être
utilisées à deux mains.
■ LES SCIES A CHAINE sont exclusivement conçues
pour la coupe du bois.
■ UN REBOND PEUT SE PRODUIRE LORSQUE
L’EXTREMITE DU GUIDE DE CHAINE touche un objet
ou lorsque le bois se referme sur la lame et la pince
dans l’entaille. Dans certains cas, le contact de la
pointe la lame avec un objet peut causer une réaction
fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière,
en direction de l’opérateur. Le pincement de la chaîne
sur le haut du guide peut causer une projection violente
de la lame en arrière, en direction de l’opérateur.
Ces deux réactions peuvent entraîner la perte de
contrôle de la scie, et causer des blessures graves.
NE PAS compter exclusivement sur les dispositifs
de sécurité de la scie. L’opérateur doit prendre un
certain nombre de précautions pour éviter les accidents
et blessures.
■ NE PAS UTILISER LA SCIE A CHAINE EN ETAT
DE FATIGUE. Ne pas utiliser cette scie en état de
fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues
ou de médicaments.
■ PORTER DES CHAUSSURES DE SECURITE. Porter
des vêtements ajustés, des gants une protection
oculaire et auditive, ainsi qu’un casque.
■ NE PAS SE TENIR SUR UNE SURFACE INSTABLE
telles qu’une échelle, un échafaudage, un arbre, etc.,
lors de l’utilisation de la scie.
■ MANIPULER LE CARBURANT AVEC PRECAUTION.
Eloigner la scie à chaîne d’au moins 15 m (50 pi) du
point de ravitaillement avant de lancer le moteur.
1. Une compréhension élémentaire du rebond peut
réduire ou éliminer l’élément de surprise.
Les surprises sont favorables aux accidents.
■ NE LAISSER PERSONNE APPROCHER de la scie
pendant le démarrage ou la coupe. Eloigner les
badauds et animaux domestiques de la zone de travail.
2. Toujours maintenir fermement la scie à deux mains
lorsque le moteur tourne. Placer la main droite sur la
poignée arrière et la main gauche sur la main
gauche, le pouce et les autres doigts solidement
refermés sur les deux poignées. Une prise ferme,
bras gauche tendu facilite le contrôle de la scie en
cas de rebond.
■ NE PAS COMMENCER A COUPER sans avoir déblayé
la zone de travail, se tenir bien campé et avoir prévu
une trajectoire pour échapper à l’arbre en train de
s’abattre.
3
FR
REGLES DE SECURITE GENERALES
■ TOUS LES ENTRETIENS ET DEPANNAGES, autres
que ceux décrits dans le(s) manuel(s) d’instructions,
doivent être confiés à un personnel dûment qualifié et
spécialisé dans les scies à chaîne. (Par exemple, si
des outils inadéquats sont utilisés pour retirer le volantmoteur ou le soutenir lors de la dépose de l’embrayage,
ce volant moteur risque de subir des dommages
structurels, causant ultérieurement son éclatement).
■ TOUJOUR TRANSPORTER LA SCIE A CHAINE AVEC
LE MOTEUR ARRETE ET LE FREIN ENGAGE, le guide
et la chaîne dirigés vers l’arrière et l’échappement à
l’opposé du corps. Lors du transport de la scie, utiliser
le fourreau de guide approprié.
■ NE PAS UTILISER LA SCIE A CHAINE SI ELLE EST
ENDOMMAGEE, incorrectement réglée ou pas
complètement et solidement assemblée. S’assurer que
la chaîne s’immobilise lorsque la gâchette d’accélérateur
est relâchée.
■ GARDER TOUTES LES PARTIES DU CORPS à l’écart
de la chaîne lorsque le moteur tourne.
■ GARDER LE DISPOSITIF ANTIREBOND SAFE-T-TIP®
correctement installé sur l’extrémité du guide, pour
empêcher le rebond rotatif.
■ ARRETER LE MOTEUR avant de poser la scie.
NE PAS laisser le moteur en marche sans surveillance.
Par mesure de sécurité supplémentaire, engager le frein
avant de poser la scie.
■ SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’AFFÛTAGE et
d’entretien de la chaîne.
■ FAIRE PREUVE DE LA PLUS EXTREME PRUDENCE
lors de la coupe de buissons et branchettes, car les
tiges fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter
l’utilisateur ou le déséquilibrer.
■ UTILISER EXCLUSIVEMENT LES GUIDES et chaînes
à faible risque de rebond spécifiées pour l’outil.
■ NE PAS adapter le bloc-moteur à un guide à grand rayon,
ni l’utiliser pour entraîner des accessoires non spécifiés
pour la scie.
■ LORS DE LA COUPE D’UNE BRANCHE sous tension,
toujours rester vigilant, car elle peut se détendre à tout
moment.
■ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Les consulter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné
de ces instructions.
■ GARDER LES POIGNEES sèches, propres et exemptes
d’huile ou de mélange de carburant.
■ N’UTILISER LA SCIE A CHAINE que dans des endroits
bien aérés.
■ SEULES LES PERSONNES DUMENT FORMEES
doivent utiliser la scie à chaîne dans un arbre.
REGLES DE SECURITE PARTICULIERES
■ TOUJOURS MAINTENIR LA SCIE A DEUX MAINS
lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts
et pouces encerclant les poignées.
■ NE JAMAIS LAISSER QUICONQUE n’ayant pas reçu
des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie.
Cette règle s’applique aux scies de location aussi bien
qu’à celles appartenant à des particuliers.
■ AVANT DE LANCER LE MOTEUR, s’assurer que la
chaîne n’est en contact avec aucun objet.
■ N’utiliser la scie à chaîne QUE DANS DES ENDROITS
BIEN AERES.
AVERTISSEMENT :
Les avertissements et instructions contenus dans
cette section du manuel concernent la sécurité.
Le non respect de toutes les instructions de sécurité
ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
PRECAUTIONS GENERALES
■ NE PAS COUPER DE SARMENTS, ni de broussailles
de petite taille (moins de 76 mm (3 po) de diamètre).
■ LES SURFACES DE L’ECHAPPEMENT SONT
BRULANTES pendant et après l’utilisation de la scie.
Garder toutes les parties du corps à l’écart de
l’échappement. Tout contact avec l’échappement peut
causer des brûlures graves.
FR
4
REGLES DE SECURITE PARTICULIERES
VETEMENTS APPROPRIES POUR
LA SECURITE
POUSSEE ET TRACTION
La force de réaction s’exerce toujours dans le sens opposé
à la rotation de la chaîne, au point de contact avec le bois.
Par conséquent, l’opérateur doit être prêt à contrôler la
TRACTION lorsque la coupe est effectuée avec le bas du
guide et la POUSSEE lorsque la coupe est effectuée avec
le haut du guide.
REMARQUE : Cette scie à chaîne a été complètement
testée en usine. Il est donc normal qu’elle présente des
traces d’huile.
■ Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter des
pantalons longs, des chaussures de travail et des gants
épais. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne
pas travailler pieds nus. Ne pas porter des vêtements
amples qui pourraient être happés dans le moteur ou se
prendre dans la chaîne ou les broussailles. Porter une
combinaison, des jeans, des jambières en tissu
résistant ou dotés de pièces résistantes aux coupures.
Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus
des épaules.
■ Porter des chaussures de sécurité à semelles
antidérapantes et des gants épais pour assurer une
bonne prise et protéger les mains.
■ Porter une protection oculaire et auditive, ainsi qu’un
casque pendant l’utilisation de ce matériel.
PRECAUTIONS CONCERNANT
L’ENTRETIEN
Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée,
incorrectement réglée ou pas complètement et solidement
assemblée. S’assurer que la chaîne s’immobilise lorsque la
gâchette d’accélérateur est relâchée. Si la chaîne continue
de tourner lorsque le moteur est au ralenti, il peut être
nécessaire de régler le carburateur. Voir « Utilisation –
Réglage du ralenti » plus loin dans ce manuel. Si la chaîne
continue de tourner au ralenti après avoir effectué le réglage,
la confier à un centre de réparations Ryobi et ne plus l’utiliser
tant que les réparations n’ont pas été effectuées.
APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
(NE PAS FUMER !)
■ Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les
risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est
extrêmement inflammable.
■ Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
AVERTISSEMENT :
■ Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme
ou source d’étincelles.
Tous les entretiens et dépannages autres que ceux
décrits dans le manuel d’utilisation, doivent être confiés
à un personnel dûment qualifié et spécialisé dans les
scies à chaîne. Si des outils inadéquats sont utilisés
pour retirer le volant-moteur ou l’embrayage ou soutenir
le volant moteur lors de la dépose de l’embrayage, le
volant moteur risque de subir des dommages
structurels, causant ultérieurement son éclatement.
■ Poser l’outil sur un sol nu, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de faire le plein.
■ Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher
la pression et éviter que le carburant s’échappe.
■ Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place
et le serrer fermement.
■ Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.
S’éloigner de 15 m (50 pi) du point d’approvisionnement
avant de lancer le moteur.
REBOND
Le rebond est une réaction dangereuse pouvant causer des
blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les
dispositifs de sécurité de la scie. L’opérateur doit prendre
un certain nombre de précautions particulières pour éviter
les accidents et blessures.
■ N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.
PRECAUTIONS ELEMENTAIRES A PRENDRE
DANS LA ZONE DE COUPE / TRAVAIL
REMARQUE : Voir la section « Utilisation » plus loin dans ce
manuel pour des informations supplémentaires concernant le
rebond et les moyens d’éviter des blessures graves.
■ Ne jamais utiliser une scie à chaîne en se tenant perché
dans un arbre.
■ Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, ce qui
est extrêmement dangereux.
■ Eloigner les badauds et animaux domestiques de la zone
de travail. Ne laisser personne approcher de la scie
pendant le démarrage ou le sciage.
REMARQUE : La taille de la zone de travail dépend du
type de sciage effectué ainsi que de la taille de l’arbre
ou de la pièce à débiter. Par exemple, l’abattage d’un
arbre exige une zone de travail plus grande que d’autres
travaux de coupe (tronçonnage de branches, etc.).
5
FR
SYMBOLES
Important : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil. Veiller à les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire
les risques.
SYMBOLE
NOM
EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité
Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Il signifie : Attention !!! La sécurité de
l’opérateur est en jeu.
Lire le manuel d’utilisation
Il contient des messages spéciaux, destinés à attirer
l’attention sur les éventuels problèmes de sécurité et
risques d’endommagement de la machine, ainsi que des
conseils utiles concernant l’utilisation et l’entretien. Lire
toutes les informations attentivement afin d’éviter les
blessures et dommages à la machine.
Protections oculaire, auditive et
casque
Porter une protection oculaire et auditive, ainsi qu’un
casque pendant l’utilisation de ce matériel.
Garde antirebond SAFE-T-TIP®
Le dispositif SAFE-T-TIP® du guide de chaîne aide
à éviter le rebond.
Ne pas fumer
Ne pas fumer et se tenir à l’écart des flammes et sources
d’étincelles pendant la préparation du mélange ou le
remplissage du réservoir.
Tenir la scie à deux mains
Tenir la scie à deux mains et l’utiliser correctement.
Une main
Ne pas tenir la scie d’une seule main.
Monoxyde de carbone
Les moteurs à combustion produisent du monoxyde de
carbone, un gaz toxique inodore et mortel. Ne pas utiliser
la scie dans un endroit clos.
Rebond
Danger, attention aux rebonds.
Contact avec l’extrémité du guide
Eviter tout contact avec l’extrémité du guide.
Gants
Porter des gants antidérapants.
Commutateur
Pour arrêter le moteur, mettre le commutateur en
position « O ».
I = Marche
O = Arrêt
POSITION DE
MARCHE
I 0
FR
POSITION
D’ARRET
(« O »)
6
SYMBOLES
Essence
Utiliser de l’essence sans plomb pour automobiles, avec
un indice d’octane de 87 ([R + M] / 2) ou plus.
Huile
Utiliser une huile 2 temps pour moteurs refroidis par air.
Mélange de l’essence et de l’huile
Mélanger le carburant soigneusement avant chaque
approvisionnement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FICHE TECHNIQUE
Poids, sans guide, chaîne carburant ou huile ............................................................................................... 4,4 kg (9,7 lb)
Contenance du réservoir de carburant .................................................................................................... 575 cm3 (19,4 oz.)
Contenance du réservoir d’huile ............................................................................................................... 350 cm3 (11,8 oz)
Longueurs de guides ......................................................................................................................... 33 - 41 cm (12 -16 po)
Pas de la chaîne ..................................................................................................................................... 9,5 mm (0,375 po)
Epaisseur de la chaîne ......................................................................................................................... 1,27 mm (0,050 po)
Type de chaîne ...................................................................................................................................... Semi-Chisel, LoPro
Pignon d’entraînement ............................................................................................................................................. 6 dents
Cylindrée ..................................................................................................................................................... 33 cc (2,0 po3 )
Puissance maximale du moteur (ISO 7293) ............................................................................................ 1,33 kW (1,78 HP)
Régime moteur maximum avec accessoire .................................................................................................. 12 500 tr/min-1
Régime de ralenti ................................................................................................................................ 2 800 – 3 400 tr/min-1
Pression acoustique (ISO 7182) ............................................................................................................. LpA av = 102 dBA
Niveau acoustique (ISO 9207) ............................................................................................................... LwA av = 112 dBA
Vibrations (ISO 7505) :
Poignée avant .............................................................................................................................................. 4 m/s2
Poignée arrière ............................................................................................................................................. 5 m/s2
7
FR
CARACTERISTIQUES
(J) Verrouillage de gâchette
Voir la figure 1.
(A) Protection de poignée avant/frein de chaîne
(B) Poignée avant
(C) Couvercle du cylindre
(D) Poire d’amorçage
(E) Levier de volet de départ
(F) Chaîne
(G) SAFE-T-TIP®
(H) Guide de chaîne
(I) Attrape-chaîne
(K) Bouton de verrouillage de gâchette
(L) Bouchon du réservoir d’huile de chaîne
(M) Silencieux
(N) Réglage du carburateur
(O) Poignée arrière
(P) Gâchette d’accélérateur
(Q) Bouchon du réservoir de carburant
(R) Commutateur marche/arrêt
(S) Boîtier de lanceur/ventilateur
(T) Poignée du lanceur
UTILISATION
Lire attentivement et entièrement ce manuel d’utilisation avant
d’utiliser la scie, afin de pouvoir le faire en toute sécurité. Prêter
une attention particulière aux mises en garde et instructions du
manuel d’utilisation.
Les limiteurs de profondeur placés en avant de chaque dent
peuvent réduire la force de réaction du rebond en empêchant
les dents de mordre trop profondément dans la zone de
rebond. Utiliser exclusivement des chaînes de rechange
équivalentes à celle d’origine ou certifiées « rebond réduit ».
AVERTISSEMENT :
Lorsqu’une chaîne est affûtée, elle perd une partie de ses
qualités antirebond. Il convient donc de l’utiliser avec une
prudence accrue.
Les avertissements et instructions contenus dans cette
section du manuel sont destinés à assurer la sécurité et
éviter des blessures graves.
GUIDES
En général, les guides à extrémité de faible rayon présentent
une moindre tendance au rebond.
Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides Ryobi
indiqués pour la scie, dans ce manuel d’utilisation. Une garde
SAFE-T-TIP® de taille appropriée est installée sur le guide.
N’utiliser que des guides conçus pour l’installation d’une garde
SAFE-T-TIP®.
COMPREHENSION DES DISPOSITIFS DE
SECURITE DE LA CHAINE
DISPOSITIF ANTIREBOND SAFE-T-TIP®
Voir la figure 2.
Le dispositif SAFE-T-TIP® (A) empêche le rebond, car il couvre
l’extrémité du guide, où le rebond se produit. Les personnes
inexpérimentées ne doivent en aucun cas essayer d’effectuer
des coupes exigeant le retrait du dispositif SAFE-T-TIP®.
FREIN DE CHAINE
Voir la figure 3.
Ce frein est conçu pour arrêter rapidement la rotation de
la chaîne. Lorsque le levier de frein de chaîne/protection de
poignée est poussé vers le guide, la chaîne doit s’immobiliser
immédiatement. Le frein de chaîne n’empêche pas le rebond.
Il doit être nettoyé et testé quotidiennement. Voir « Utilisation »
plus loin dans ce manuel, pour des informations plus
détaillées.
(A) POSITION DE MARCHE
(B) FREIN ENGAGE
Les utilisateurs tels que les bûcherons professionnels dont
le travail peut exiger de tirer la pointe du guide dans l’entaille,
de creuser ou de couper des billes dont le diamètre est
supérieur à la longueur du guide doivent remettre la protection
SAFE-T-TIP® en place, dès que ces opérations ont été
effectuées. Lors des coupes sans la garde SAFE-T-TIP®,
l’utilisateur doit employer les techniques appropriées, comme
décrit dans le manuel, pour éviter des rebonds.
REMARQUE : Voir la section « Entretien », plus loin dans
ce manuel, pour les instructions de remontage de la garde
SAFE-T-TIP®.
AVERTISSEMENT :
CHAINE A REBOND REDUIT
Une scie à chaîne est considérée comme étant à faible rebond
lorsqu’elle répond aux spécifications ANSI B175.1 de 2000
(norme nationale américaine pour les outils motorisés –
Exigences de sécurité pour scies à chaîne à moteur à essence).
Les tests ont été effectués sur des échantillons de scies à
chaîne de moins de 3,8 cc, conformément aux directives
ANSI B175.1-2000.
FR
Même si le mécanisme est nettoyé quotidiennement,
la fiabilité du frein de chaîne dans des conditions de
chantier ne peut pas être assurée. Laisser la garde
SAFE-T-TIP® en place sur le guide de chaîne et utiliser
les techniques de coupe appropriées.
8
UTILISATION
MELANGE DU CARBURANT
AVERTISSEMENT :
■ Cet outil utilise un moteur deux temps qui nécessite le mélange
d’essence et d’huile 2 temps. Mélanger de l’essence sans plomb
et de l’huile moteur 2 temps dans un récipient propre homologué
pour l’essence.
Le REBOND se produit lorsque la chaîne en rotation heurte
un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou
lorsque l’entaille se referme et pince la chaîne dans le bois.
Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut
faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un
instant. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide
vers le haut et l’arrière, en direction de l’opérateur.
Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer
une projection violente de la lame en arrière, en direction de
l’opérateur. Ces réactions peuvent faire perdre le contrôle de
la scie et entraîner des blessures graves.
■ Le moteur est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb
pour automobiles, avec un indice d’octane de 87 ([R + M] / 2) ou plus.
■ Ne pas utiliser de mélanges tout préparés des stations service tels
que ceux utilisés dans les motos, vélomoteurs, etc.
■ Utiliser une huile 2 temps automélangeuse de haute qualité pour
moteurs refroidis par air. Ne pas utiliser d’huile automobile ou pour
moteurs hors-bord 2 temps.
■ Ajouter 2 % d’huile à l’essence. Ceci permet d’obtenir un
mélange à 50:1.
■ Mélanger le carburant soigneusement avant chaque
approvisionnement.
■ Mélanger en petites quantités. Ne pas mélanger plus de carburant
qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours. Il est
recommandé d’utiliser une huile 2 temps contenant un stabilisateur
de carburant.
Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité de
la scie. L’opérateur doit prendre un certain nombre de
précautions pour éviter les accidents et blessures.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER
LE REBOND
Voir les figures 4 et 5.
Le rebond rotatif (A) se produit lorsque la portion de la chaîne se
trouvant dans la zone de danger de rebond (B) du guide heurte un
objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le
haut et l’arrière, en direction de l’opérateur. Cette réaction peut faire
perdre le contrôle de la scie et entraîner des blessures graves.
REMPLISSAGE DU RESERVOIR
Voir la figure 6.
CARBURANT ET APPROVISIONNEMENT
SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT
Voir « Règles de sécurité particulières - Approvisionnement en
carburant » plus haut dans ce manuel, pour des informations de
sécurité plus détaillées.
AVERTISSEMENT :
1. Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter
la contamination du carburant.
2. Desserrer le bouchon du réservoir de carburant lentement.
3. Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. Eviter de
répandre du carburant.
4. Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter
son joint.
5. Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la main.
Essuyer tout carburant répandu.
REMARQUE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée
pendant et après la première utilisation.
Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne
jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne
ou est chaud. S’éloigner d’au moins 15 m (50 pi) du point
d’approvisionnement avant de lancer le moteur. NE PAS FUMER !
Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Regarder s’il y a des fuites et, le cas échéant, effectuer les
réparations nécessaires pour éviter un incendie ou des
blessures.
■ Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être
manipulé avec précaution.
■ Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas inhaler les vapeurs de
carburant.
1 litre
+
20 ml
=
2 litres
+
40 ml
=
■ Ne pas laisse l’essence ou l’huile entrer en contact avec la peau.
3 litres
4 litres
+
+
60 ml
80 ml
=
=
5 litres
+
100 ml
=
}
50:1
■ Garder l’huile et l’essence à l’écart des yeux. En cas
d’éclaboussure d’huile ou d’essence dans les yeux, rincer
immédiatement avec de l’eau propre. Si l’irritation persiste
consulter immédiatement un médecin.
SYSTEME DE LUBRIFICATION DE LA CHAINE
■ Nettoyer immédiatement tout carburant répandu.
Voir la figure 7.
Utiliser de l’huile RYOBI pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour
les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans
une vaste plage de températures sans être diluée. Cette scie à chaîne
doit consommer approximativement un réservoir d’huile par réservoir
de carburant.
9
FR
UTILISATION
REMARQUE : Ne pas utiliser d’huile sale, usée ou autrement contaminée.
Cela pourrait endommager la pompe à huile, le guide ou la chaîne.
ATTENTION :
1. Verser l’huile pour guide et chaîne dans le réservoir avec précaution.
Ne pas relâcher l’accélération partielle lorsque le frein de chaîne
est engagé causerait endommagerait gravement l’outil.
Ne jamais presser et maintenir la gâchette lorsque le frein de
chaîne est engagé.
2. Remplir le réservoir d’huile lors de chaque approvisionnement en
carburant.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Voir la figure 8.
La scie est maintenant prête à l’emploi. Saisir correctement les deux
poignées. Voir « Utilisation – Tenir correctement les deux
poignées », plus loin dans ce manuel, pour plus de détails.
AVERTISSEMENT :
DEMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD :
Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais
chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la
ligne de chaîne.
1.
Placer la scie sur un sol plan et veiller à ce qu’aucun objet
ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne,
se trouve à proximité.
2.
Tenir fermement la poignée avant de la main gauche et placer
le pied droit sur la base de la poignée arrière.
Suivre les instructions de démarrage d’un moteur froid (étapes 1 à 9),
mais ne pas essayer de lancer le moteur avec le volet de départ
ouvert à fond (sauter l’étape 5). Enfoncer et relâcher la poire
d’amorçage 7 fois. Tire le volet de départ, puis le remettre en position
de marche originale.
ARRET DU MOTEUR
Voir la figure 15.
Relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur retourner
au ralenti. Pour arrêter le moteur, mettre le commutateur d’allumage
en position d’arrêt « O » (L). Ne pas poser la scie sur le sol pendant
que la chaîne est toujours en rotation. Par mesure de sécurité
supplémentaire, engager le frein lorsque la scie n’est pas en usage.
Si le moteur ne peut pas être arrêté au moyen du commutateur
d’allumage, tirer le volet de départ à fond (étranglement maximum/
et engager le frein de chaîne pour le faire caler.
Si le moteur ne s’arrête pas lorsque le commutateur d’allumage est
mis en position d’arrêt « O », faire réparer le commutateur avant
d’utiliser de nouveau la scie, afin d’éviter des situations dangereuses
pouvant entraîner des blessures graves.
DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID :
Voir les figures 3 et 8 à 14.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Engager le frein de chaîne (position marquée « BRAKE ») (B).
Voir la figure 3.
REMARQUE : Engager le frein de chaîne en poussant le levier
de commande/protection de poignée avant en direction du guide.
Voir « Utilisation – Frein de chaîne » plus haut dans ce manuel,
pour des informations plus détaillées.
Mettre le commutateur en position de MARCHE (« I ») (A).
Enfoncer complètement et relâcher la POIRE D’AMORCAGE (C)
7 fois.
Tirer le VOLET DE DEPART (D) A FOND, en position
complètement ouverte (E).
Engager le verrouillage de gâchette (F).
Tout en appuyant simultanément sur le bouton de verrouillage
de la gâchette et la gâchette (G), enfoncer le bouton de
verrouillage de la gâchette (H). Lâcher la gâchette. Elle est
maintenant verrouillée pour le démarrage.
Tirer le LANCEUR (I) jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer.
Important : Après avoir utilisé la scie desserrer les bouchons des
réservoirs d’HUILE DE CHAINE et de CARBURANT pour libérer la
pression. Ensuite, resserrer les bouchons. Laisser le moteur refroidir
avant de remiser la scie.
PREPARATION POUR LA COUPE
VETEMENTS APPROPRIES POUR LA SECURITE
Voir la figure 16.
Tirer lentement le cordon du lanceur sur une petite longueur
jusqu’à ce qu’une résistance indique l’engagement, puis tirer
vigoureusement, droit vers le haut. Ne pas tirer le cordon à fond,
car cela pourrait endommager le lanceur. Retenir le cordon pendant
sa rétraction.
■ Porter des vêtements bien ajustés (A). Toujours porter des
pantalons longs (B), des chaussures de travail (C) et des gants (D)
épais. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler
pieds nus. Ne pas porter des vêtements amples qui pourraient être
happés dans le moteur ou se prendre dans la chaîne ou les
broussailles. Porter une combinaison, des jeans, des jambières en
tissu résistant ou dotés de pièces résistantes aux coupures.
Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules.
Tirer le cordon jusqu’à ce que le premier allumage du moteur se
produise (pas plus de cinq sollicitations).
REMARQUE : Un moteur neuf peut exiger davantage de
sollicitations.
9.
■ Porter des chaussures de sécurité à semelles antidérapantes et des
gants épais pour assurer une bonne prise et protéger les mains.
Pousser le volet de départ en position de demi étranglement (J).
10. Tirer sur le cordon du LANCEUR jusqu’à ce que le moteur
démarre.
■ Porter une protection oculaire (E) et auditive (F), ainsi qu’un casque
(G) pendant l’utilisation de ce matériel.
REMARQUE : Laisser la scie tourner avec le volet dans cette
position pendant 15 à 30 secondes, suivant la température.
SAISIR CORRECTEMENT LES DEUX POIGNEES
Voir les figures 17 et 18.
11. Enfoncer complètement le volet de départ (K).
12. APPUYER sur la gâchette d’accélérateur et la relâcher.
Voir « Précautions de sécurité particulières – Vêtements » plus haut
dans ce manuel, pour des informations plus détaillées.
Appuyer sur la gâchette pour libérer son bouton de verrouillage.
Serrer et relâcher la gâchette d’accélérateur et laisser le moteur
retourner au ralenti.
■ Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et une
protection maximum.
13. Désengager le frein de chaîne.
Mettre le levier de frein de chaîne/protection de poignée en position
de marche. Voir « Utilisation – Frein de chaîne » plus haut dans ce
manuel, pour des informations plus détaillées.
FR
10
UTILISATION
■ Tenir la scie fermement, à deux mains. Toujours garder la MAIN
GAUCHE sur la poignée avant et la MAIN DROITE sur la poignée
arrière, de façon à ce que le corps se trouve à gauche de la ligne
de chaîne.
2. Appuyer à fond sur la gâchette pour accélérer au maximum juste
avant de commencer l’entaille.
3. Commencer la coupe avec la scie appuyée contre la bille.
4. Maintenir le moteur à plein régime pendant toute la durée
de la coupe.
AVERTISSEMENT :
5. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement
vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne,
le guide ou le moteur.
Ne jamais utiliser une prise gauchère (mains inversées) ou une
position qui placerait le bras ou le corps en travers de la ligne
de chaîne.
6. Relâcher la gâchette dès que la coupe a été effectuée et laisser
le moteur retourner au ralenti. Un fonctionnement à plein régime
sans charge de coupe peut inutilement causer une usure
excessive
de la chaîne du guide et du moteur.
■ Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne.
Les doigts doivent entourer la poignée, le pouce étant passé
au-dessous. Avec cette prise, la scie risque moins d’échapper
à l’opérateur (sous l’effet d’un rebond ou d’une autre réaction
soudaine de la scie). Il est dangereux de tenir la scie avec les doigts
et le pouce du même côté de la poignée, car le moindre à-coup peut
faire perdre le contrôle de la scie.
7. Ne pas peser sur la scie en fin de coupe.
PRECAUTIONS DE CHANTIER
Voir la figure 21.
■ Ne couper que du bois ou des matériaux dérivés du bois. Ne jamais
couper de la tôle, des matières plastiques, du béton ou matériaux
de construction autres que le bois.
■ Ne jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne jamais laisser
quiconque n’ayant pas lu le manuel d’utilisation ou reçu des
instructions appropriées concernant la sécurité et l’utilisation
correcte utiliser la scie.
■ Tenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques
à DISTANCE SECURITAIRE de la zone de travail. Pour l’abattage,
la distance sécuritaire doit être au moins deux fois la taille
de l’arbre se trouvant dans la zone de coupe le plus grand.
Pendant l’ébranchage, maintenir une distance d’au moins
4,5 m (15 pi) entre les travailleurs.
LIGNE DE CHAINE
AVERTISSEMENT :
■ Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour
éviter toute perte d’équilibre.
NE PAS actionner la gâchette d’accélérateur avec la main
gauche en tenant la poignée avant avec la main droite.
Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver
dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.
■ Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile
de contrôler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.
■ Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de lignes
électriques ou de bâtiments. Ce type de travail doit être confié
à des professionnels.
POUSSÉE ET TRACTION
Voir la figure 19.
■ Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière permettent de voir
clairement.
La force de réaction s’exerce toujours dans le sens opposé à la rotation
de la chaîne, au point de contact avec le bois. Par conséquent,
l’opérateur doit être prêt à contrôler la TRACTION (A) lorsque la coupe
est effectuée avec le bas du guide et la POUSSEE (B) lorsque la coupe
est effectuée avec le haut du guide.
REGLAGE DU CARBURATEUR
Voir les figures 22, 23 et 24.
Avant de régler le carburateur, nettoyer le filtre à air (A) et les grilles
d’aération (B) du capot de lanceur. Laisser le moteur se réchauffer
avant d’entreprendre le réglage du carburateur. Voir « Utilisation »
plus loin dans ce manuel.
Le carburateur a été réglé en usine et aucun réglage supplémentaire
ne devrait être nécessaire. Le carburateur ne permet qu’un réglage
limité des pointeaux de bas et haut régime (respectivement marqués
« L » et « H »). Tous les réglages doivent être confiés à un centre
de réparations Ryobi.
REMARQUE : Cette scie à chaîne a été complètement testée en usine.
Il est donc normal qu’elle présente des traces d’huile.
POSITION DE COUPE CORRECTE
Voir la figure 20.
■ Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un
sol ferme.
■ Garder le bras gauche tendu (B) afin de pouvoir résister à la force
d’un éventuel rebond.
En aucun cas les pointeaux de bas et haut régime (respectivement
marqués « L » et « H )» ne doivent être forcés au-delà des limites
de réglage.
■ Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne (A).
■ Garder le pouce au-dessous de la poignée (C).
ATTENTION :
METHODES D’UTILISATION / COUPE
ELEMENTAIRES
Un réglage incorrect des pointeaux de bas et haut régime peut
causer de sérieux dommages au moteur.
S’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique
décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entreprendre
un travail de coupe important.
Ne pas forcer les pointeaux de bas et haut régime au-delà de
leurs limites de réglage.
1. Se mettre en position correcte, face à la pièce à couper, avec la scie
au ralenti.
11
FR
UTILISATION
■ Tenir compte de la disposition et du poids des grosses branches
(B).
REGLAGE DU RALENTI
Voir la figure 24.
■ Eliminer les broussailles de la zone d’abattage. (C).
■ Si le moteur démarre, tourne et accélère, mais ne tient pas le ralenti,
tourner la vis de ralenti « T » vers la droite pour augmenter
le régime.
■ Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de lignes
électriques ou de bâtiments (D).
■ Tenir compte de la direction dans laquelle l’arbre penche (E).
■ Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis
de ralenti « T » vers la gauche pour réduire le régime et arrêter
la rotation de la chaîne. Si la chaîne continue de tourner au ralenti
après avoir effectué le réglage, confier la scie à un centre
de réparations Ryobi et ne plus l’utiliser tant que les réparations
n’ont pas été effectuées.
■ Regarder si l’arbre comporte des branches mortes ou
endommagées risquant de tomber et de heurter l’opérateur
pendant l’abattage (F).
■ Pendant la coupe du trait d’abattage, observer de temps à autre
la cime de l’arbre pour s’assurer qu’il tombera dans la direction
souhaitée.
■ Tenir toutes les personnes présentes à distance sécuritaire (G)
de la zone de travail (distance correspondant à au moins deux
fois la taille de l’arbre).
AVERTISSEMENT :
LA CHAINE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE
MOTEUR EST AU RALENTI. Tourner la vis de ralenti « T »
vers la gauche pour réduire le régime de ralenti et immobiliser la
chaîne ou confier la scie à un centre de réparations Ryobi, et ne
plus l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été effectuées.
■ Prévoir un chemin d’échappement (H).
■ Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais sens ou si
la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l’abandonner
et s’échapper !
■ Tenir compte de la direction du vent avant d’abattre un arbre.
La rotation de la chaîne au ralenti peut causer des blessures
graves.
■ Ne pas abattre d’arbre à proximité de lignes électriques ou de
bâtiments qui pourraient être heurtés par les branches ou l’arbre
en train de tomber.
UTILISATION DU FREIN DE CHAINE
■ L’opérateur doit se tenir en amont de l’arbre, étant donné qu’une
Voir les figures 25 et 26.
fois abattu l’arbre glissera ou roulera vers le bas de la pente.
Voir « Sécurité » plus loin dans ce manuel, pour des informations plus
détaillées.
■ Eliminer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les clous, agrafes
et fils métallique des endroits où les entailles doivent être
pratiquées.
Le fonctionnement du frein de chaîne doit être vérifié avant chaque
utilisation.
1. Démarrer le moteur et saisir fermement les poignées avant et arrière
à deux mains.
AVERTISSEMENT :
2. Appuyer sur la gâchette d’accélérateur pour faire tourner le moteur
à plein régime. Avec le dos de la main gauche, engager le frein de
chaîne (A) en poussant le levier de commande/protection de
poignée avant en direction du guide pendant que la chaîne tourne
à haute vitesse. Voir la figure 25.
NE PAS abattre d’arbre à proximité de lignes électriques
ou de bâtiments qui pourraient être heurtés par les branches
ou l’arbre en train de tomber.
REMARQUE : Le frein doit s’engager et stopper la chaîne
immédiatement. Si ce n’est pas le cas, mettre le commutateur
d’allumage en position « O » pour arrêter la scie. Confier la scie
à centre de réparations Ryobi, et ne plus l’utiliser tant que les
réparations n’ont pas été effectuées.
METHODE CORRECTE D’ABATTAGE
Voir les figures 28 à 31.
1. Prévoir un chemin d’échappement (ou plusieurs, pour le cas
où le premier serait bloqué). Déblayer les alentours immédiats
de l’arbre et s’assurer qu’aucun obstacle se trouve sur le
chemin d’échappement. Déblayer le chemin d’échappement sur
environ 135º par rapport à la ligne de chute prévue (A).
3. Remettre le frein de chaîne en position de MARCHE (B), en
saisissant le côté droit (du point de vue de l’opérateur) du levier
de commande/protection de poignée avant en direction de la poignée
avant, jusqu’à ce qu’un déclic audible se produise. Voir la figure 26.
2. Tenir compte de la force et de la direction du vent,
de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre et de la position des
grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction
dans laquelle l’arbre tombera. Ne pas faire levier pour abattre un
arbre dans une direction autre que la ligne de chute naturelle (B).
ABATTAGE D’ARBRES – CONDITIONS
DANGEREUSES
Voir la figure 27.
3. Pratiquer un sifflet d’environ le tiers du diamètre du tronc dans
le côté de l’arbre (C). Veiller à ce que les entailles du sifflet se
rejoignent à angle droit par rapport à la ligne de chute. Le sifflet
doit être taillé de façon à présenter une ligne droite. Pour
empêcher le pincement de la scie, toujours effectuer l’entaille
inférieure en premier.
AVERTISSEMENT :
Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en cas de fortes
précipitations. Attendre que le temps se remette au beau.
4. L’entaille arrière (D) doit être de niveau et horizontale et effectuée
à au moins 5 cm (2 po) au-dessus de l’entaille horizontale du
sifflet.
Lors de l’abattage d’un arbre il est impératif de respecter les
avertissements ci-dessous pour éviter des risques de blessures
graves.
REMARQUE : Ne jamais couper jusqu’au sifflet. Toujours laisser
une épaisseur de bois d’au moins 5 cm (2 po) ou 1/10ème du
diamètre du tronc entre l’entaille d’abattage et le sifflet. Ceci
s’appelle une « charnière » (E). Cette charnière contrôle la chute
de l’arbre et empêche le tronc de glisse, de pivoter ou de basculer
sur la souche.
■ Porter une protection oculaire et auditive, ainsi qu’un casque (A)
pendant l’utilisation de ce matériel.
■ Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou de gros arbres
dont les branches sont pourries, l’écorce est décollée ou le tronc
est creux. Ces arbres doivent être poussés ou tirés à terre par un
engin de chantier lourd avant d’être débités.
FR
12
UTILISATION
COUPE DE BRANCHES SOUS CONTRAINTE
Voir la figure 35.
Sur les arbres de grand diamètre, arrêter l’entaille d’abattage avant
qu’elle soit assez profonde pour causer la chute de l’arbre ou son
affaissement sur la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou
en plastique (F) dans l’entaille, de façon à ce qu’ils ne touchent pas
la chaîne. Enfoncer les coins petit à petit pour faire levier sur
l’arbre.
(C) BILLE SOUTENUE A UNE EXTREMITE.
(D) BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTREMITES.
Pratiquer la première entaille (E) à 1/3 du diamètre de la pièce et finir la
coupe des 2/3 (F) restant depuis le côté opposé. A mesure qu’elle est
coupée, la bille a tendance à ployer. Si la première coupe dépasse le
tiers du diamètre de la bille, la lame risque d’être pincée ou bloquée
dans l’entaille.
Lorsque des coins sont utilisés pour l’entaille ou l’abattage, il peut
être nécessaire de retirer la garde antirebond SAFE-T-TIP® afin
de pouvoir tirer la lame au travers de l’entaille. Une fois la coupe
effectuée, remettre immédiatement la garde en place.
Prêter une attention particulière aux billes sous contrainte (G) pour
éviter que le guide et la chaîne soient pincés.
5. Dès que l’arbre commence à tomber, arrêter la scie et la poser
immédiatement. S’échapper par le chemin prévu tout en prenant
garde que rien ne tombe vers soi.
COUPE PAR LE DESSUS
Voir la figure 19.
AVERTISSEMENT :
Commencer sur le dessus de la bille, le bas de la scie appuyé contre le
bois et exercer une légère pression vers le bas. Noter que la scie aura
tendance à tirer vers l’avant (A).
Ne jamais couper l’entaille d’abattage jusqu’au sifflet.
La charnière, qui est la section de bois laissée intacte entre
l’entaille d’abattage et le sifflet, contrôle la chute de l’arbre.
COUPE PAR LE DESSOUS
Voir la figure 19.
ELIMINATION DES RACINES ECHASSES
Commencer sur le dessous de la bille, le haut de la scie appuyé
contre le bois et exercer une légère pression vers le haut. Noter que
la scie aura tendance à pousser vers l’arrière (B). Être préparé à
cette réaction et maintenir la scie fermement pour garder le contrôle.
Voir la figure 32.
Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc
au-dessus du sol. Retirer les grosses racines échasses avant d’abattre
l’arbre. Pratiquer d’abord l’entaille horizontale (A) dans la racine échasse,
puis l’entaille verticale (B). Eloigner la section coupée (C) de la zone de
travail. Une fois les grandes racines échasses éliminées, suivre la
procédure d’abattage correcte. Voir « Utilisation – Méthode correcte
d’abattage » plus haut dans ce manuel.
EBRANCHAGE ET ÉMONDAGE
Voir la figure 36.
■ Travailler lentement et tenir l’outil fermement à deux mains. Se tenir
bien campé et en équilibre.
■ Garder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe. Couper
en se tenant du côté du tronc opposé à la branche à couper.
DÉBITAGE
Voir la figure 33.
■ Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, ce qui est
extrêmement dangereux. Ce type de travail doit être confié à des
professionnels.
Débitage est le terme utilisé pour la coupe d’un arbre abattu en billes
de la taille désirée.
■ Ne couper qu’une bille à la fois.
■ Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile
de contrôler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.
■ Soutenir les petites billes avec un chevalet ou une autre bille.
■ Garder le lieu de travail propre. S’assurer que rien ne risque
d’entrer en contact avec l’extrémité du guide et de la chaîne, car
cela pourrait causer un rebond (A). Pour éviter ce risque, laisser
la garde SAFE-T-TIP® en place pendant le travail de coupe. Voir
« Sécurité – Rebond » plus haut dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais grimper dans un arbre pour l’ébrancher ou l’émonder.
Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme
ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire perdre
l’équilibre ou le contrôle de la scie.
■ Pendant le débitage, toujours se tenir en amont de la bille afin que
la partie coupée ne roule pas vers soi.
■ Il est parfois impossible d’éviter le pincement (en employant
seulement les techniques de coupe standard) ou difficile de prévoir
dans quel sens la bille va ployer lorsqu’elle est coupée.
■ Lors de l’émondage il est important de ne pas couper au ras d’une
branche maîtresse ou du tronc avant d’avoir coupé une partie de
la branche pour en réduire le poids. Ceci évite d’endommager
l’écorce.
DÉBITAGE AVEC COINS
Voir la figure 34.
1. La première entaille (A) doit être effectuée par le dessous,
jusqu’au tiers du diamètre de la branche.
Si le diamètre de la pièce est assez grand pour permettre l’insertion
d’un coin en bois tendre (B), sans que celui-ci touche la chaîne,
utiliser le coin pour maintenir l’entaille ouverte et empêcher le
pincement de la chaîne.
2. Pratiquer l’entaille par le dessus pour faire tomber la branche (B).
3. Effectuer la coupe finale nettement, au ras du tronc ou de la
branche maîtresse (C), de façon à ce que l’écorce puisse
pousser pour sceller la plaie.
REMARQUE : Lorsque des coins sont utilisés pour l’entaille ou
l’abattage, il peut être nécessaire de retirer la garde antirebond
SAFE-T-TIP® afin de pouvoir tirer la lame au travers de l’entaille.
Une fois la coupe effectuée, remettre la garde en place.
AVERTISSEMENT :
Si les branches à couper se trouvent au-dessus du niveau de la
poitrine, confier le travail à un professionnel.
13
FR
UTILISATION
COUPE DES FOUETS
AVERTISSEMENT :
Voir la figure 37.
Un fouet (A) est une bille, une branche, une souche déracinée ou un
arbrisseau fléchi sous tension par une autre pièce de bois qui se
détendra une fois que cette pièce est coupée ou enlevée. La souche
déracinée d’un arbre abattu risque fortement de se remettre à la
verticale lorsque la coupe destinée à séparer le tronc de la souche est
effectuée. Se méfier des fouets, ils sont dangereux.
Les fouets sont dangereux et peuvent heurter l’opérateur, lui
faisant perdre le contrôle de la scie. Ceci peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
ENTRETIEN
ASSEMBLAGE DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE
13. Serrer les écrous de montage du guide à la main seulement.
Le mouvement du guide est nécessaire pour le réglage de la tension.
Voir les figures 3 et 38 à 47.
14. Eliminer complètement le mou de la chaîne en tournant la vis de
réglage de tension (M) vers la droite jusqu’à ce que la chaîne soit
bien ajustée sur le guide, les maillons d’entraînement étant engagés
dans la rainure du guide.
DANGER :
Ne jamais mettre le moteur en marche sans que le guide, la
chaîne, le capot moteur et le tambour d’embrayage soient en
place. Si toutes ces pièces ne sont pas en place, l’embrayage
peut être éjecté ou éclater et infliger des blessures graves.
15. Relever l’extrémité du guide pour vérifier le mou (N).
16. Lâcher l’extrémité du guide et tourner la vos de tension de la chaîne
de 1/2 tour vers la droite. Répéter l’opération jusqu’à ce que le mou
soit complètement éliminé.
17. Maintenir l’extrémité du guide et serrer fermement les écrous de
montage (O) du guide.
AVERTISSEMENT :
Une chaîne est correctement tendue lorsqu’elle ne présente pas de
mou au-dessous du guide et qu’elle est bien serrée mais peut
cependant être tournée à la main sans se gripper. Voir la figure 47.
S’assurer que le frein de chaîne est désengagé.
Pour éviter des blessures graves, lire et veiller à bien comprendre
les instructions de sécurité contenues dans cette section.
1. Toujours mettre le commutateur en position d’arrêt, « O » avant de
travailler sur la scie.
REMARQUE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner.
Desserrer légèrement les écrous du guide et tourner la vis de tension
de 1/4 de tour vers la gauche. Relever l’extrémité du guide et serrer
fermement les écrous de montage du guide. Vérifier que la chaîne peut
tourner sans se gripper.
2. S’assurer que le frein de chaîne n’est pas engagé en tirant le levier
de commande/protection de poignée avant en direction de la poignée
avant, en position de MARCHE (A). Voir la figure 3.
3. Toujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de
la chaîne. Ces pièces sont affûtées et peuvent présenter des barbures.
REGLAGE DE LA TENSION DE CHAINE
Voir les figures 48, 49 et 50.
4. Retirer les écrous de montage du guide (B) à l’aide d’une clé mixte (C)
ou de 5/8 po.
5. Retirer le couvercle de l’embrayage (D) et la plaque extérieure (E)
du guide.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne.
La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter des
gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne.
6. Former une boucle avec la chaîne et éliminer les entortillements.
Les dents (F) doivent être orientées dans le sens de rotation de
la chaîne (G). Si elles sont orientées dans le sens contraire, retourner
la boucle.
7. Engager les maillons d’entraînement (H) de la chaîne dans
la rainure (I) du guide.
1. Arrêter le moteur avant d’ajuster la tension de la chaîne.
2. S’assurer que les écrous du guide sont serrés à la main et tourner
le tendeur vers la droite pour tendre la chaîne.
8. Positionner la chaîne de façon à obtenir une boucle à l’arrière du guide.
9. Maintenir la chaîne en place sur le guide et engager la boucle sur
le pignon (J).
REMARQUE : Une chaîne froide est correctement tendue
lorsqu’elle ne présente pas de mou au-dessous du guide et qu’elle
est bien serrée mais peut cependant être tournée à la main sans
se gripper.
10. Ajuster le guide au ras de la surface de montage, de manière à ce que
ses goujons (K) s’engagent dans la fente longue du guide.
3. La chaîne doit être retendue lorsque les maillons d’entraînement (A)
pendent au-dessous de la rainure du guide.
REMARQUE : Lors de l’engagement de la barre sur les goujons veiller
à ce que l’axe de réglage (L) de tension de la chaîne soit inséré dans
son trou.
REMARQUE : Pendant l’utilisation normale de la scie, la
température de la chaîne augmente. Les maillons d’entraînement
d’une chaîne chaude correctement tendue (B) pendent à environ
1,25 mm (0,050 po) au-dessous de la rainure du guide.
La pointe (C) d’une clé mixte peut être utilisée comme guide pour
déterminer la tension correcte d’une chaîne chaude.
11. Remettre la plaque extérieure du guide en place, en veillant à ce que la
rainure d’axe du guide soit en bas et que ses bords supérieur et
inférieur soient orientés à l’opposé du guide.
12. Remettre le couvercle de l’embrayage et les écrous de montage du
guide en place.
FR
14
ENTRETIEN
4. Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure de la
dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de
bascule. Voir la figure 54.
REMARQUE : Les chaînes neuves ont tendance à s’étirer.
Il convient donc de vérifier leur tension fréquemment et de la
corriger selon le besoin.
5. Appuyer légèrement mais tenir la lime fermement. Limer en
direction du coin avant de la dent. Voir la figure 55.
ATTENTION :
6. Soulever la lime du métal à chaque retour.
Une chaîne réglée à chaud peut présenter une tension
excessive une fois refroidie. Vérifier la « tension à froid »
avant l’utilisation suivante.
ENTRETIEN DE LA CHAINE
7. Effectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer
toutes les dents de gauche (A) dans un sens. Ensuite,
passer à l’autre côté et limer toutes les dents de droite (B)
dans l’autre sens. Voir la figure 56.
Voir les figures 51 et 52.
8. Nettoyer la lime avec une brosse métallique.
ATTENTION :
ATTENTION :
Une chaîne émoussée ou incorrectement affûtée peut
causer une vitesse excessive du moteur pendant la
coupe et l’endommager gravement.
Toujours vérifier que le commutateur est en position d’arrêt,
«
» avant de travailler sur la scie.
Utiliser exclusivement des chaînes à rebond réduit sur cette scie.
Correctement entretenue, cette chaîne à coupe rapide réduira
les risques de rebond.
AVERTISSEMENT :
Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond.
Pour couper rapidement et nettement, la chaîne doit être
correctement entretenue.
La chaîne doit être affûtée lorsque les copeaux de bois sont
petits et poudreux, lorsqu’il est nécessaire de forcer sur la scie
pour couper ou lorsque la chaîne ne coupe que d’un côté. Lors
de l’entretien de la chaîne, tenir compte des points suivants :
AVERTISSEMENT :
L’utilisation d’une chaîne endommagée peut causer de
blessures graves.
■ Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale peut
accroître les risques de rebond puissant.
■ Jeu du limiteur de profondeur (A). Voir la figure 55.
AVERTISSEMENT :
1. Un réglage trop profond accroît le risque de rebond.
La chaîne est extrêmement tranchante. Toujours porter
des gants lors de l’entretien de la chaîne.
2. Un réglage pas assez profond réduit la capacité de coupe.
■ Si les dents de la chaîne heurtent des objets durs tels que
des clous et des pierres ou sont abrasées par du sable
ou de la boue se trouvant sur le bois, la faire affûter dans un
centre de réparations Ryobi.
ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
Voir la figure 57.
REMARQUE : Lors du remplacement de la chaîne (B),
s’assurer que le pignon d’entraînement n’est ni usé, ni
endommagé. En cas de signes d’usure ou de dommages
aux endroits indiqués faire remplacer le pignon dans un
centre de réparations Ryobi. Voir la figure 56.
■ (A) - CORRECT 30° – Les porte-limes sont dotés de repères
permettant d’aligner la lime correctement, de façon à obtenir
un angle de plaque supérieure satisfaisant.
■ (B) - MOINS DE 30° – Pour les coupes transversales.
AFFÛTAGE DES DENTS
■ (C) - PLUS DE 30° – Tranchant aminci, s’émousse
rapidement.
Voir les figures 53 à 56.
PIÈCES D’UNE DENT
ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE
Voir la figure 58.
(A) Coupe du coin
(E) Creux
(B) Plaque latérale
(F) Talon
(C) Limiteur de profondeur
(G) Trou de rivet
(D) Sabot
(H) Plaquette supérieure
■ (D) - CORRECT 80o – Obtenu automatiquement si une lime
de taille appropriée est placée dans le porte-lime.
■ (E) - CROCHET – « Accroche » le bois et s’émousse
rapidement, ce qui accroît le risque de REBOND.
Résulte de l’emploi d’une lime de trop petit diamètre
ou d’une lime tenue trop bas.
Veiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même
longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des
dents uniformes.
■ (F) - ANGLE ARRIÈRE – Nécessite une pression d’attaque
excessive, causant l’usure prématurée du guide et de
la chaîne.
1. Porter des gants protecteurs.
2. Tendre la chaîne correctement avant de l’affûter.
Résulte de l’emploi d’une lime de trop grand diamètre
ou d’une lime tenue trop haut.
REMARQUE : Voir la section « Entretien – Réglage de la
tension de chaîne » plus haut dans ce manuel.
3. Utiliser une lime ronde de 4 mm (5/32 po), et un porte-lime.
Tout le limage doit être effectué au point central du guide.
15
FR
ENTRETIEN
MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR
Voir les figures 51, 59 et 60.
AVERTISSEMENT :
■ Le jeu du limiteur de profondeur (A) doit être maintenu
à 0,6 mm (0,025 po). Utiliser une jauge de profondeur pour
vérifier le jeu du limiteur.
Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP® ait été
installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage
avant chaque utilisation.
■ Vérifier le jeu du limiteur de profondeur lors de chaque
affûtage de la chaîne.
Serrer la vis de montage (A) de la garde d’extrémité comme
indiqué ci-dessous. La vis est en acier spécialement durci.
Si elle ne peut pas être installée correctement, la remplacer,
ainsi que le dispositif SAFE-T-TIP® (B) avant d’utiliser la scie.
Ne pas utiliser une vis ordinaire.
■ Utiliser une lime plate (B) non fournie et un coupleur (C)
(non fourni) pour limer tous les limiteurs de profondeur
uniformément. Utiliser un coupleur de limiteur de 0,6 mm
(0,025 po). Après avoir abaissé chaque limiteur,
lui rendre sa forme d’origine en arrondissant l’avant (D).
Veiller à ne pas endommager les maillons d’entraînement
adjacents avec le bord de la lime.
Non seulement le dispositif SAFE-T-TIP® empêche l’extrémité
du guide de heurter des objets durs, il protège la chaîne des
matériaux abrasifs tels que la terre. Le garder du côté droit
du guide, afin que la chaîne soit protégée lors des travaux
de coupe au ras du sol.
■ Les limiteurs de profondeur doivent être ajustés avec la lime
plate dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été
affûtées avec la lime ronde. Veiller à ne pas toucher la face
de la dent avec la lime plate lors de l’ajustement des limiteurs
de profondeur.
La vis de montage doit être serrée au moyen d’une clé de 5/16 po
(ou d’une clé à molette), au couple recommandé de 4 – 5 N·m
(35 à 45 po-lb). Ce couple peut être obtenu de la façon suivante :
ENTRETIEN DU GUIDE
1. Serrer la vis à la main.
Voir la figure 61.
2. Serrer de 3/4 de tour supplémentaires avec une clé (C).
INSTALLATION DE LA GARDE
ANTIREBOND SAFE-T-TIP®
ATTENTION :
Voir les figures 62 et 63.
S’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant
d’entreprendre tout travail sur la scie.
1. Installer la garde SAFE-T-TIP® sur l’extrémité du guide.
2. Engager le rivet ou tenon de verrouillage dans le trou
à évidement du guide.
Après chaque semaine d’utilisation, inverser le guide sur
la chaîne, afin de répartir l’usure et d’obtenir une vie utile
maximum du guide. Le guide doit être nettoyé après chaque
journée d’utilisation et inspecté en vue d’usure ou de
dommages.
Les déformations et barbes sur les rails du guide font partie
de l’usure normale. Ces défauts doivent être limés dès qu’ils
apparaissent.
Un guide présentant l’un ou plusieurs des défauts ci-dessous
doit être remplacé :
3. Serrer la vis à la main.
4. Ensuite, serrer de 3/4 de tour supplémentaires avec une clé.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
Voir les figures 64, 65 et 66.
REMARQUE : Toujours nettoyer le filtre à air avant d’effectuer des
réglages de mélange sur le carburateur.
1. Retirer les trois vis de fixation (A) du couvercle (B) du cylindre
afin de pouvoir accéder au filtre à air et au carburateur.
■ Usure de l’intérieur des rails permettant à la chaîne de se
coucher sur le côté
2. Engager le frein de chaîne.
■ Guide voilé
3. Soulever l’avant de la culasse au-delà du frein de chaîne.
■ Rails fendus ou brisés
4. Soulever l’arrière la culasse au-delà du frein de la poignée.
■ Rails écartés
5. Avant de retirer le filtre à air du carburateur, éliminer le plus
possible de saleté et de sciure du pourtour du carburateur et
de la chambre de combustion au moyen d’une brosse ou
d’un jet d’air comprimé.
En outre, lubrifier le guide (doté d’un pignon d’extrémité)
chaque semaine. Injecter la graisse dans le trou de lubrification
chaque semaine.
REMARQUE : S’assurer que la tige du volet de départ est
tirée, afin d’empêcher la contamination du carburateur.
Retourner le guide et s’assurer que les trous de lubrification (A)
et la rainure de chaîne sont propres.
6. Retirer la vis de fixation (C) du filtre à air (D).
ENTRETIEN DE LA GARDE SAFE-T-TIP®
7. Placer un tournevis plat entre les languettes et utiliser un
mouvement de torsion, comme le montre l’illustration.
Voir les figures 62 et 63.
8. Séparer le filtre à air de sa base.
ATTENTION :
S’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant
d’entreprendre tout travail sur la scie.
FR
16
ENTRETIEN
Choisir l’une des options de nettoyage suivantes :
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
9.
Voir la figure 71.
Pour nettoyer grossièrement le filtre, le tapoter sur une surface
plane et lisse, pour déloger de la plus grande
parte de la poussière et de la sciure.
Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y avec
un écartement d’électrode de 0,63 mm (0,025 po). Remplacer
la bougie tous les six mois ou plus fréquemment si nécessaires.
Utiliser exactement la même bougie.
10. Pour un nettoyage plus complet, laver le filtre dans
de l’eau savonneuse tiède, le rincer et le laisser sécher
complètement.
1. Desserrer la bougie en la tournant vers la gauche, à l’aide d’une clé.
REMARQUE : Le filtre peut également être nettoyé au moyen
d’un jet d’air comprimé (dans ce cas, toujours
porter une protection oculaire).
2. Retirer la bougie.
3. Visser la nouvelle bougie à la main en la tournant vers la droite.
REMARQUE : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci
endommagerait sérieusement l’outil.
11. Réinstaller le filtre à air, en veillant à ce que ses languettes
s’engagent dans les logements de la base avant de serrer la vis
de fixation.
■
NETTOYAGE DU SILENCIEUX
PARE-ETINCELLES
Le préfiltre (D) doit être nettoyé tous les 25 réservoirs
de carburant ou plus fréquemment si nécessaire. Retirer
le couvercle du cylindre (B), le lanceur (E) et l’enveloppe
du ventilateur (F) pour accéder au préfiltre du compartiment
moteur.
Voir la figure 72.
Le silencieux (A) est équipé d’un écran pare-étincelles (B).
Un écran pare-étincelles défectueux peut créer un risque d’incendie.
Dans des conditions d’utilisation normales, le pare-étincelles peut
s’encrasser et il doit donc être inspecté chaque semaine et nettoyé
selon le besoin. Toujours garder l’échappement et le pare-étincelles en
bon état.
REMARQUE : Si un jet d’air comprimé est utilisé pour
le séchage, souffler les deux côtés du filtre.
ATTENTION :
Ne jamais faire tourner le moteur sans le filtre à air,
car il pourrait être sérieusement endommagé.
AVERTISSEMENT
S’assurer que l’élément de filtre est correctement placé dans le
couvercle avant de remonter l’ensemble.
Les surfaces de l’échappement sont brûlantes pendant
et après l’utilisation de la scie. Garder toutes les parties
du corps à l’écart de l’échappement. Tout contact avec
l’échappement peut causer des brûlures graves.
NETTOYAGE DU LANCEUR
Voir la figure 67.
1. Laisser l’échappement refroidir.
Nettoyer les grilles de refroidissement du lanceur avec un pinceau
ou de l’air comprimé.
2. Le pare-étincelles (B) est maintenu par la chicane (C). Retirer les
trois écrous (D) et la vis de retenue (E) de la chicane pour
accéder au pare-étincelles.
NETTOYAGE DU MOTEUR
Voir les figures 68 et 69.
3. Si le pare étincelles est déchiré ou autrement détérioré,
le remplacer.
Nettoyer périodiquement les ailettes du cylindre et du volant-moteur
au moyen d’un pinceau ou d’un jet d’air comprimé. Un cylindre encrassé
peut causer une surchauffe dangereuse du moteur.
FREIN DE CHAINE
Voir les figures 73 et 74.
■ Retirer le couvercle de l’embrayage et nettoyer les composants du
frein de chaîne. Vérifier l’usure de la bande de frein (A). Si elle est
usée ou déformée, la faire réparer au centre de réparations agréé
le plus proche. La bande ne doit pas être usée au-delà de
0,60 mm (0,024 po), c’est à dire la moitié de son épaisseur.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris
le capot du moteur et le boîtier du lanceur soient solidement
installées.
■ Toujours garder le mécanisme du frein de chaîne propre (B)
et lubrifier légèrement son articulation (C).
Les pièces pouvant se briser et être projetées, confier les
réparations du volant moteur et de l’embrayage à un centre
de réparations Ryobi.
■ Toujours vérifier le fonctionnement du frein après l’entretien ou le
nettoyage. Voir « Utilisation – Utilisation du frein de chaîne » plus
haut dans ce manuel, pour des informations plus détaillées.
REMARQUE : Selon le type de carburant utilisé, le type et la quantité
d’huile utilisée et/ou les conditions d’utilisation, l’orifice d’échappement
et le silencieux peuvent être obstrués par de la calamine. Si un outil
motorisé semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit être
éliminée pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement
recommandé de confier ce travail à un technicien qualifié.
■ Vérifier l’attrape-chaîne (D), et le remplacer s’il est endommagé.
VERIFICATION DU FILTRE A CARBURANT
Voir la figure 70.
Vérifier le filtre à carburant (A) régulièrement. Le remplacer s’il est
encrassé ou endommagé.
17
FR
ENTRETIEN
4. Nettoyer soigneusement la scie.
REMISAGE DE LA SCIE A CHAINE (1 MOIS
OU PLUS)
5. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants.
REMARQUE : La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les
produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.
1. Vider complètement le réservoir de carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
Se conformer à toutes les réglementations locales et
gouvernementales concernant la sécurité de la manipulation et de
l’entreposage de l’essence. L’excédent de carburant peut être utilisé
pour d’autres machines à moteur 2 temps.
2. Laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il cale. Ceci brûle tout le
mélange essence/huile qui pourrait, en vieillissant, laisser un résidu
gommeux dans le circuit de carburant.
3. Vider complètement le réservoir d’huile de chaîne et de guide dans
un bidon ou jerrycan approuvé pour l’huile.
COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAINE
COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAINE RECOMMANDEES POUR CALE
0,050 PAS PROFIL DE 0,0375 PO
Longueur du guide
356 mm (14 po)
No. de référence du guide
984313001
No. de référence de la chaîne
H1N7252A4
DEPANNAGE
PROBLÈME
Le moteur ne démarre pas
(s’assurer que le
commutateur d’allumage est
en position de marche
[« I »])
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
1. Pas d’étincelle.
1. Vérifier la bougie. Retirer le couvercle du filtre à air. Retirer
la bougie du cylindre. Rebrancher le fil de la bougie et poser
cette dernière sur le cylindre, sa portion métallique touchant le
cylindre. Tirer le cordon du lanceur et regarder si une étincelle
se produit à l’électrode de la bougie. En l’absence d’étincelle,
répéter l’opération avec une bougie neuve.
2. Le contact étant coupé, retirer la bougie. Mettre le levier du
volet de départ en position de marche (complètement enfoncé)
et tirer le cordon du lanceur 15 à 20 fois. Ceci chasse
l’excédent de carburant du moteur. Nettoyer la bougie et la
remettre en place. Mettre le commutateur d’allumage en
position de marche (I). Enfoncer et relâcher la poire
d’amorçage 7 fois. Le volet de départ étant en position de
marche, tirer le cordon du lanceur trois fois. Si le moteur ne
démarre pas, tirer le levier du volet de départ et reprendre
la procédure normale de démarrage. Si le moteur ne démarre
toujours pas, installer une bougie neuve et répéter l’opération.
2. Moteur noyé.
Le moteur démarre, mais
n’accélère pas correctement .
Le pointeau de bas régime
(marqué « L ») nécessite un réglage.
Confier le réglage du carburateur à un centre de réparations Ryobi.
Le moteur démarre, mais ne
tourne pas régulièrement à
haut régime.
Le pointeau de haut régime
(marqué « H ») nécessite un réglage.
Confier le réglage du carburateur à un centre de réparations Ryobi.
Le moteur ne parvient pas au
régime maximum et/ou
dégage trop de fumée.
1. Vérifier le mélange de carburant.
2. Filtre à air encrassé.
1. Utilisé un mélange 2 temps correct et frais.
2. Nettoyer le filtre à air Voir la section « Entretien – Nettoyage
du filtre à air », plus haut dans ce manuel.
3. Nettoyer l’écran pare-étincelles Voir la section « Entretien –
Nettoyage du silencieux pare-étincelles », plus haut dans ce
manuel.
4. Confier le réglage du carburateur à un centre de réparations
Ryobi.
3. Ecran pare-étincelles encrassé.
4. Le pointeau de haut régime
(marqué « H ») nécessite
un réglage.
FR
18
DEPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le moteur démarre, tourne
et accélère correctement,
mais ne tient pas le ralenti.
Le carburateur nécessite un réglage.
Tourner la vis de ralenti « T » vers la droite, pour augmenter
le régime de ralenti. Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au
ralenti, tourner la vis « T » vers la gauche, pour réduire
le régime de ralenti. Porter un équipement de protection
et respecter toutes les instructions de sécurité. Voir la figure 24.
Le moteur démarre et
tourne, mais la chaîne ne se
met pas en rotation.
1. Réservoir d’huile vide.
1. Le réservoir d’huile doit être rempli à chaque
approvisionnement en carburant.
2. Tendre la chaîne conformément aux instructions du chapitre
« Entretien – Réglage de la tension de chaîne », plus haut
dans ce manuel.
3. Laisser le moteur tourner à mi-régime pendant 30 à 45
secondes. Arrêter la scie et regarder si de l’huile s’égoutte
de la garde SAFE-T-TIP® et du guide. La présence d’huile
peut signifier que la chaîne est émoussée ou que le guide est
endommagé. En l’absence de toute trace d’huile à la garde
SAFE-T-TIP®, contacter un centre de réparations Ryobi.
2. Regarder si la chaîne est trop
tendue.
3. Vérifier le fonctionnement de l’huileur.
Le guide et la chaîne
chauffent et fument.
1. Frein de chaîne engagé.
2. Tension de la chaîne excessive.
3. Vérifier l’ensemble guide et chaîne.
4. S’assurer que l’ensemble guide et
chaîne n’est pas endommagé.
1. Désengager le frein de chaîne selon les instructions du
chapitre « Utilisation – Utilisation du frein de chaîne »,
plus haut dans ce manuel.
2. Tendre la chaîne conformément aux instructions du chapitre
« Entretien – Réglage de la tension de chaîne », plus haut
dans ce manuel.
3. Voir « Assemblage – Assemblage du guide et de la chaîne »
plus haut dans ce manuel.
4. S’assurer que l’ensemble guide et chaîne n’est pas
endommagé.
REMARQUE : Les pointeaux du carburateur sont dotés de capuchons en plastique empêchant la rotation vers la gauche pour préserver le réglage
d’usine. Si le produit présente des problèmes de fonctionnement spécifiques, pour lesquels la section Dépannage recommande de régler le pointeau
en le tournant vers la gauche et qu’aucun réglage n’a été effectué depuis la date d’achat original, confier le produit à un centre de réparations agréé.
Dans la plupart des cas, le réglage nécessaire est un travail de routine pour un technicien formé en usine.
GARANTIE
ENONCÉ DE LA GARANTIE
(RTSA / RTUK / RTG)
Tous les produits Ryobi sont garantis contre les vices de matériaux ou de fabrication pour une période de vingt-quatre (24) mois,
entrant en vigueur à la date de facturation originale ou d’avis de livraison.
Les défauts causés par l’usure normale, un manque d’entretien, un entretien incorrect ou la surcharge de l’outil, ainsi que les articles
consommables, tels que batteries, ampoules, lames, forets, etc., sont exclus de la garantie.
En cas de problème de fonctionnement au cours de la période de garantie, retirer le produit assemblé au concessionnaire ou centre
de réparations Ryobi agréé le plus proche.
Les droits statutaires du propriétaire s’appliquant au produit défectueux ne sont pas affectés par la présente garantie.
Ryobi Technologies GmbH, Itterpark 7, D-40724 Hilden, Germany
Ryobi Technologies, Customer Services , Anvil House, Tuns Lane, Henley-on-Thames, RG9 1SA, UK
Ryobi Technologies, BP 50012 - 95945 Roissy CDG Cedex – FRANCE
Ryobi Technologies Australia PTY Limited, 359-361 Horsley Road, Milperra, NSW 2214 Australia
19
FR
DIRECTIVE DE SECURITE
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Conformément à la directive pour machinerie 98/37/ECet à la directive de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - Nous, soussignés
Ryobi Technologies Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA
déclarons, à notre entière responsabilité, que le produit : PCN3335 (RY74003D) - auquel le présent certificat s’applique,
est conforme aux exigences fondamentales d’hygiène et de sécurité de la directive 98/37/EC, et à d’autres normes applicables
telles que la directive de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC et la directive d’utilisation à l’extérieur 2000/14/EC.
Des certificats d’inspection type CE ont été issus par l’organisme agréé suivant :
SLG Prüf - und Zertifizierumgs GmbH Certificate No. 100883D
SLG Prüf - und Zertifizierumgs GmbH Certificate No. 100887O
Pour confirmer la conformité aux exigences d’hygiène et de sécurité énoncées dans les directives CEE, les normes et/ou
spécifications techniques américaines et/ou européennes ci-dessous ont été consultées :
EN 292-1:1991 / EN 292-1:1991 + A1:1995 / EN 608:1994 / ISO 6533: 2001 / ISO 6534:1992 / ISO 6535:1991 / ISO 7293:1997 /
ISO 7914:2002 / ISO 7915:1991 / ISO 6531:1999 / ISO 8334:1985 / ISO 9518:1998 / ISO 10726:1992 / EN ISO 14982:1998 /
EN ISO 3744:1995 / EN ISO 4871:1996 / ISO 9207:1995 / ISO 7182:1984 / ISO 7505:1986
Ryobi Technologies Inc.
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Wayne Hill
Directeur de la conformité environnementale
Le 25 août 2003
FR
20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising