Hama 00048983 Owner's manual

Hama 00048983 Owner's manual
COMPUTER
4-Tasten-PC-Joystick
48983
4-Tasten-PC-J
4-Tasten-PC-Joystick
Bedienungsanleitung
l
Operating instructions
L
Mode d’emploi
´
4-Tasten-P
4-Tasten-PC-Joyst
Instrucciones de servicio
Gebruiksaanwijzing
:
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Használatí útmutató
Návod k obsluze
Istruzioni per l’uso
48983–9.97
k
j
J
.
Hama Multifunktions-Joypad
Digitales 8-Tasten-Joypad mit vielfältigen Umschaltmöglichkeiten für alle IBM- und kompatible PC´s
Digital spelkontroll med 8 knappar och många omkopplingsmöjligheter för alla IBM-PC och kompatibla PC.
Digital 8-button gamepad with a diversity of changeover capabilities for all IBM and compatible PCs.
Digital spiltastatur med 8 knapper med adskillige omstillingsmuligheder for alle IBM- og kompatible PC’ere
Boîtier de commande numérique à huit boutons avec
multiples possibilités de commutation, pour tous les
PC IBM et compatibles
Digitális, nyolc gombos Joypad sokoldalú kapcsolási
lehetõséggel. Minden IBM és kompatíbilis számítógéphez.
Joypad digital de 8 botones con múltiples posibilidades de selección, para todos los PC IBM y compatibles.
DigitÆln 8-tlaŁ tkov Joypad s røzn mi mo nostmi
nastaven pro v„echny IBM-kompatibiln PC.
Digitale joypad met 8 knoppen met veelvoudige
omschakelmogelijkheden voor alle IBM-computers en
compatibles
Console da gioco digitale (otto pulsanti) con diverse
possibilità di commutazione per tutti i PC IBM e compatibili
Gamepad Steuerkreuz mit
8 Bewegungsrichtungen
Tasten E1 und E2/Tasten F1 und F2
Gamepad thumb control with
8-way directional control
Boutons E1 et E2/Boutons F1 et F2
Couronne à 8 commandes
directionnelles
Knoppen E1 en E2/knoppen F1 en F2
Control de gamepad con
8 direcciones de movimiento
Knapper E1 og E2 og F1 og F2
Joypad duimbesturing met
8 bewegingsrichtingen
TlaŁítka E1 a E2/tlaŁítka F1 a F2
Buttons E1 and E2/buttons F1 and F2
Botones E1 y E2 / Botones F1 y F2
Knapparna E1 och E2/knapparna F1 och F2
Tumreglage för spelkontroll
med 8 rörelseriktningar
E1 és E2 gombok/F1 és F2 gombok
pulsanti E1 ed E2/pulsanti F1 ed F2
Tommelfingerkontrol
med 8 bevægelsesretninger
Function-off/on-Schalter C/D/E/F
Function OFF/ON switch C/D/E/F
Interrupteur Fonction Marche/Arrêt
C/D/E/F
Función conmutador Off/On C/D/E/F
Functie off/on-schakelaar C/D/E/F
Ppplare för funktion till/från C/D/E/F
Funktions tænd/sluk-kontakt C/D/E/F
Off/on kapcsoló C/D/E/F
Funkce off/on-tlaŁítka C/D/E/f
funzione commutatore on/off C/D/E/F
Gamepad kormányszeléllyel 8 mozgási iránnyal
centrale della cloche con
8 direzioni di movimento
TurboTaste E/F
Turbo button E/F
Bouton Turbo E/F
Botón Turbo E/F
Turboknapp E/F
Turboknap E/F
Turbo gomb E/F
Turbo-tlaŁítko E/F
tasto turbo E/F
Contents
Caution
Configuration
System Preconditions
Installation under MS-DOS
Installation under Windows 95
Seite 7
Bedienungshinweise
Langandauernde, sich wiederholende Bewegungen können zu Schmerzen und Taubheitsgefühlen in den Armen führen. Legen Sie deshalb
regelmäßig Pausen ein.
Bedingt durch mechanische Bauteile kann es zu
Verletzungen kommen. Bitte achten Sie in Ihrem
eigenen Interesse auf Ihre Gesundheit und weisen Sie insbesondere Ihre Kinder darauf hin.
Dieser Joypad wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt und bedarf deshalb keinerlei zusätzlicher Wartung. Nur mit
einem weichem Tuch abwischen!
Nur in trockener Umgebung zu verwenden!
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zusammen mit der Verpackung sorgfältig auf!
Feuertasten A/B/C/D
Turbo-off/on-Taste A/B/C/D
Turbo button A/B/C/D
Bouton Turbo Marche/Arrêt A/B/C/D
Botón Turbo Off/On A/B/C/D
Turbo off/on knop A/B/C/D
Knapp för turbo till/från A/B/C/D
Turbo tænd/sluk knap A/B/C/D
Turbo off/on kapcsoló A/B/C/D gombok
TlaŁítka pro stłelbu A/B/C/D
Fire buttons A/B/C/D
Boutons de tir A/B/C/D
Botones A/B/C/D
Vuurknoppen A/B/C/D
Knappar A/B/C/D
L
Page 7
Caution
Continuous repetitive movements can cause pain
and a feeling of numbness in the arms. Consequently you should rest at regular intervals!
Since mechanical components can be a potential
source of injury, it is essential that you should
take care of your health and instruct children
accordingly.
This gamepad is made of high-quality materials
and does not require any additional maintenance. Only use a soft cloth to wipe clean!
This gamepad must only be used in a dry location!
Keep these Instructions and the packaging in a
safe place!
Configuration
• 8 buttons
• Digital version
• Turbo ON/OFF changeover switch
• 8-way directional control
• Extra long connecting cable
• Buttons C, D, E or F can be switched off
Ausstattung
• 8 Tasten
• 8 Bewegungsrichtungen
• digitale Ausführung
• extra langes Anschlußkabel
• Turbo on /off Umschalter
• Taste C, D, E und F abschaltbar
System Preconditions
• IBM PC AT/386/486/Pentium compatible and
higher
• IBM compatible game port or sound card with
Game/Midi Port
(15-pin connection)
• MS-DOS or Windows 95, Windows NT or later
System-Voraussetzungen
• IBM PC AT/386/486/Pentium kompatibel oder
höher
• IBM kompatibler Game-Port oder Soundkarte
mit Game / Midi-Port (15poliger Anschluß)
• MS-DOS oder Windows 95, Windows NT oder
höher
OsmitlaŁ tkov Gamepad
ł d c centrÆla
Turboknop E/F
Inhaltsangabe
Bedienungshinweise
Ausstattung
System-Voraussetzungen
Installation unter MS-DOS
Installation unter Windows 95
Hama Multifunktions-Joypad
l
Installation under MS-DOS
• 4-, 6- or 8-button gamepad
• 4-axis, 4-button gamepad (buttons R1 and R2,
e.g. for throttle; buttons L1 and L2, e.g. for rudder control)
Installation unter MS-DOS
• 4-, 6- oder 8-Tasten Gamepad
• 4 Achsen, 4-Tasten-Gamepad (Taste R1 und R2
z.B. für Schubkontrolle; Taste L1 und L2 z.B. für
Ruderkontrolle)
All function buttons can be switched over to
turbo (Turbo ON/OFF) during the game. Furthermore the buttons C, D, E or F can be switched off
(Function ON/OFF) for optimal adjustment of the
gamepad.
Alle Funktionstasten können während des Spiels
auf Turbotasten (Turbo on/off) umgeschaltet werden. Ferner können die Taste C, D, E oder F abgeschaltet (Function on off) werden um das Joypad
optimal einstellen zu können.
Ildknapper A/B/C/C
Tüzelıgombok A/B/C/D
TlaŁ tka pro stłelbu A/B/C/D
Pulsanti A/B/C/D
tasto turbo on/off A/B/C/D
2
Hama Multifunktions-Joypad
Inhoud
Bediening
Uitvoering
Systeemvereisten
Installatie onder MS-DOS
Installatie onder Windows 95
:
pagina 7
Gebruiksaanwijzing
Lange, zich steeds weer herhalende bewegingen
kunnen leiden tot pijn en gevoelloosheid in de
armen. Las daarom regelmatig een pauze in.
Mechanische componenten kunnen verwondingen veroorzaken. Het is in uw eigen belang om
op uw gezondheid te letten en maak vooral uw
kinderen hierop opmerkzaam.
Deze joypad werd geproduceerd van hoogwaardig materiaal en heeft daardoor geen extra
onderhoud nodig. Alleen met een zachte doek
afvegen!
Alleen in droge vertrekken gebruiken!
Bewaar de gebruiksaanwijzing samen met de
verpakking!
Hama Multifunktions-Joypad
Hama Multifunktions-Joypad
Hama Multifunktions-Joypad
Innehåll
Tips för användningen
Utrustning
Systemkrav
Installation under MS-DOS
Installation under Windows 95'
Indholdsfortegnelse
Brugsanvisning
Udstyr
Systemkrav
Installation under MS-DOS
Installation under Windows 95
Tartalom
Használati utasítás
Felszerelés
Rendszer elõírás
Üzembe helyezés MS-DOS alatt
Üzembe helyezés Windows 95 alatt
sid 7
Tips för användningen
Rörelser som varar länge och upprepas om och
om igen kan leda till smärtor och domningar i
armarna. Tag därför alltid en paus med jämna
mellanrum.
Man kan skadas av de mekaniska komponenterna. Var alltså försiktig för din egen skull och se
framför allt till att upplysa barnen om det.
Denna spelkontroll har tillverkats av högkvalitativt material och behöver inte skötas speciellt.
Torka bara av den med en mjuk duk!
Får endast användas i torra rum!
Spara denna bruksanvisning noga tillsammans
med förpackningen!
Utrustning
• 8 knappar
• digitalt utförande
• omkopplare turbo on/off
• 8 rörelseriktningar
• extra lång anslutningskabel
• knapp C, D, E eller F kan kopplas bort
Uitvoering
• 8 knoppen
• digitale uitvoering
• turbo on / off omschakelaar
• 8 bewegingsrichtingen
• extra lange aansluitkabel
• Knop C, D, E of F uitschakelbaar
Systeemvereisten
• IBM PC AT/386/486/Pentium compatibel of
hoger
• IBM compatibele game poort of soundkaart
met game / midi poort (15-polige aansluiting)
• MS-DOS of Windows 95, Windows NT of hoger
Systemkrav
• kompatibel med IBM PC AT/386/486/Pentium
eller högre
• IBM-kompatibel game port eller ljudkort med
game / Midi-port (15-polig anslutning)
• MS-DOS eller Windows 95, Windows NT eller
högre
Installatie onder MS-DOS
• Joypad met 4, 6 of 8 knoppen
• Joypad met 4 assen en 4 knoppen (knop R1 en
R2 bijv. voor gastoevoer; knop L1 en L2 bijv.
voor richtingscontrole)
Installation under MS-DOS
• Spelkontroll med 4, 6 eller 8 knappar
• 4-axlars spelkontroll med 4 knappar (knapparna
R1 och R2 t.ex. för gasreglage, knapparna L1
och L2 t.ex. för roderstyrning)
Alle functieknoppen kunnen tijdens het spel op
turboknoppen (turbo on/off) worden omgeschakeld. Verder kunnen de knoppen C, D, E of F worden uitgeschakeld (functie on/off) om het joypad
optimaal te kunnen instellen.
Alla funktionsknapparna kan kopplas om till turboknappar under spelets gång (Turbo on/off).
Dessutom kan knapparna C, D, E eller F kopplas
bort (Function on/off) för att ställa in spelkontrollen optimalt.
4
Side 7
Betjeningsanvisninger
Længerevarende, gentagen bevægelse kan medføre smerter og fornemmelse af at armen sover.
Sørg derfor for regelmæssige pauser under brugen.
På grund af de mekaniske forhold kan der forekomme beskadigelser. Pas i egen interesse på
Deres helbred og sørg i særlig grad for, at Deres
børn er opmærksomme på dette.
Dette spiltastatur er fremstillet under anvendelse
af højkvalitetsmaterialer og kræver derfor ingen
supplerende vedligeholdelse. Brug kun en blød
klud til aftørring!
Må kun anvendes i tørre lokaler.
Opbevar venligst denne brugsanvisning omhyggeligt sammen med emballagen!
k
oldal 7
Használati utasítás
A hosszantartó, ismétlõdõ mozgás fájdalomhoz
és zsibbadáshoz vezethet. Ezért idõnként tartson
szünetet. A mechanikus részek könnyen megsebezhetik az embert. Az Ön érdekében, kérjük
vigyázzon egészségére, és gyermekét is figyelmeztesse erre.
Ez a Joypad nagy értékû anyagokból készült és
ezért semmilyen utólagos ápolást nem igényel.
Csak puha ronggyal törölje! Csak szárazon használja! Õrizze meg ezt a használati utasítást a
dobozzal együtt!
Felszerelés
• nyolc gomb
• digitális kivezetés
• turbó ki- /be kapcsoló
• nyolc mozgásirány
• extra hosszú csatlakozókábel
• C, D, E vagy a F gomb kikapcsolható
Udstyr
• 8 knapper
• 8 bevægelsesretninger
• digital udførelse
• ekstra langt tilslutningskabel
• Turbo on/off omskifter
• knapperne C, D, E eller F kan omstilles
Rendszer elıírás
• IMB PC AT/386/486/Pentiummal kompatíbilis
vagy nagyobb
• IMB kompatíbilis Game Port vagy Soundkarte
játékokkal / Midi Port (15 pólusos csatlakozó)
• MC-DOS vagy Windows 95, Windows NT vagy
nagyobb
Systemkrav
• IBM PC AT/386/486/Pentium kompatibel eller
højere
• IBM kompatibel game port eller lydkort med
game / midi port (15-polet tilslutning)
• MS-DOS eller Windows 95, Windows NT eller
højere
Üzembe helyezés MS-DOS alatt
• 4,6 vagy 8 gombos Gamepad
• 4 tengely, 4 gombos Gamepad (R1 és R2 gombok az elfojtáshoz, L1 és L2 gombok az oldalkormány ellenõrzéséhez)
Installation under MS-DOS
• 4, 6 eller 8 knappers spiltastatur
• 4 akser, 4 knappers spiltastatur (knap R 1 og R
2 fx til gashåndtag; Knap L 1 og L 2 fx til rorkontrol)
A játék alatt az összes gomb átkapcsolható turbó
funkcióba(Turbó on/off). A joypad optimális
beállítása érdekében a C, D, E vagy F gombok
kikapcsolhatók. (Function on/off).
Alle funktionsknapper kan under spillet omstilles
til Turbo-knapper (Turbo on/off). Endvidere kan
knapperne C, D, E eller F udkobles (funktion
on/off) for at indstille spiltastaturet bedst muligt.
5
Hama Multifunktions-Joypad
j
Hama Multifunktions-Joypad
J
.
Installation unter Windows 95 l
Installation under Windows 95 L
Obsah
Pokyny k ovlÆdÆn
Vybaven
SystØmovØ po adavky
Instalace pod MS-DOS
Instalace pod Windows 95
Contenuto
Istruzioni per l’uso
Equipaggiamento
Sistema necessario
Installazione sotto MS-DOS
Installazione sotto Windows 95
Strana 7
Installation sous Windows 95
Installatie onder Windows 95
pagina 7
Istruzioni per l’uso
Movimenti ripetitivi e che durano a lungo possono procurare dolori e provocare insensibilità
nelle braccia. Si consiglia pertanto di prevedere
ogni tanto delle pause.
A causa della presenza di componenti meccanici, è presente il rischio di ferite. Si prega pertanto nel proprio interesse di porre l’attenzione
necessaria e di chiarire i pericoli ai bambini.
Questo joypad è stato costruito utilizzando materiali di elevata qualità e quindi non necessita di
manutenzione aggiuntiva. E’ sufficiente pulirlo
con un panno morbido!
Utilizzare solo in ambienti asciutti!
Si prega di conservare accuratamente le presenti istruzioni per l’uso insieme alla confezione!
Pokyny k ovlÆdÆn
Dlouhotrvaj c a opakuj c se pohyby mohou vØst
k bolestem a nepł jemnØmu mrazen v pa ch.
Proto pravideln załazujte pauzy. Z døvodu
pou it mechanick ch d lø mø e doj t i ke
zran n . Ve vlastn m zÆjmu dbejte na vlastn
zdrav a zvlÆ„t na to upozorn te va„e d ti.
Tento Joypad je vyroben z vysoce kvalitn ch
materiÆlø a proto nevy aduje Ædnou zvlÆ„tn
ødr bu. StaŁ pouze otł t vlhk m hadł kem.
Pou vat pouze v suchØm prostłed ! Tyto pokyny
k ovlÆdÆn spolu s obalem peŁliv uschovejte !
Vybaven
• 8 tlaŁ tek
• 8 sm rø pohybu
• DigitÆln proveden
• Extra dlouh płipojovac kabel
• Płep naŁ On/Off
• Vyp natelnÆ tlaŁ tka C, D, E a F
´
Instalación bajo Windows 95
:
Installation under Windows 95'
Installation under Windows 95
zembe helyezØs Windows 95 alatt k
Instalace pod Windows 95 j
J
Installazione sotto Windows 95 .
Si prega di conservare accuratamente
le presenti Equipaggiamento
• 8 pulsanti
• funzionamento digitale
• commutatore turbo on/off
• 8 direzioni di movimento
• cavo di collegamento particolarmente lungo
• tasti C, D, E o F disattivabili
SystØmovØ po adavky
• IBM PC AT/386/486/Pentium kompatibiln a
vy„„
• IBM kompatibiln game-port nebo zvukovÆ
karta s game/midi portem (15-pin konektor)
• MS-DOS nebo Windows 95, Windows NT
nebo vy„„
Sistema necessario
• PC IBM AT/386/486/Pentium compatibili o maggiori
• Porta Game compatibile IBM o scheda sound
con porta Game/Midi (attacco 15 poli)
• MS-DOS o Windows 95, Windows NT o maggiori
Installazione sotto MS-DOS
• Console da gioco a 4, 6 o 8 pulsanti
• Console da gioco a 4 assi, 4 pulsanti (tasti R1
ed R2 p. es. per manetta, tasti L1 e L2 p. es. per
controllo timone)
Instalace pod MS-DOS
• 4-, 6- nebo 8-tlaŁ tkov Gamepad
• 4-osy, 4-tlaŁ tkov Gamepad (tlaŁ tka R1 a R2
napł. pro kontrolu pohybu; tlaŁ tka L1 a L2
napł. pro kontrolu płesunu)
V„echny funkŁn tlaŁ tka lze b hem hry płepnout
do polohy Turbo (Turbo on/off).
K optimÆln mu nastaven Joypadu lze vypnout
tlaŁ tka C, D, E a F (tlaŁ tko Funktion on/off).
Tutti i tasti funzionali possono essere commutati
a tasti turbo (turbo on/off) durante il gioco. Inoltre i tasti C, D, E o F possono venire disattivati
(funzione on/off) per poter adattare la console da
gioco nel modo più flessibile possibile..
6
7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement