MAC 550 Profile
MAC 550 Profile
manuel d’utilisation
255
120°
120°
645
365
14°
636
515
30°
390
143
450
270°
270°
505
Figure 1: Dimensions en milimètres
© 2003 Martin Professional A/S, Danemark. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce document ne peut être reproduit, sous quelque
forme ou par quelque moyen que ce soit, sans autorisation expressément écrite de Martin Professional A/S, Danemark. Imprimé au
Danemark.
P/N 35030136, Rev. A
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précaution d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
LA LAMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A propos des lampes à décharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglages de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
TÉLÉCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils pour une transmission fiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCROCHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PANNEAU DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation dans les menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse DMX et protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optimisation des performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infomations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11
11
12
13
13
EFFETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gestion de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradation et stroboscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gobos tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gobos statiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Macros pour les gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Roue d’animantion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prisme et iris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au net et zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pan et tilt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
16
16
CONFIGURATION OPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Roues de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Roue d’animation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ENTRETIEN DE ROUTINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage de tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
24
24
PROTOCOLE DMX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MENU DE CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOUS MENU AJUSTEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
MESSAGES DE L’AFFICHEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PROBLÈMES COURANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CARTE MÈRE, DÉTAILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le MAC 550 Profile de Martin. Cette lyre asservie 400 Watts à effets propose un shutter/gradateur
mécanique, 16 filtres de couleur sur 2 roues superposables, 6 gobos tournants et indexables en 16 bits, 9 gobos
statiques, une roue d’animation interchangeable, un prisme à 3 facettes, un iris, un ensemble zoom/mise au point
asservi, une course de 540° en pan et 246° en tilt ainsi qu’un ballast électronique anti-scintillement.
Pour les dernières mises à jour de ce document et du logiciel système, connectez-vous sur le site web de Martin :
www.martin.com.
Précaution d’utilisation
Attention ! Ce produit est réservé à un usage professionnel. Il n’est pas destiné à un usage
domestique.
Ce produit présente des risques de blessures sévères voire mortelles par incendie, brûlure, électrocution, irradiation
aux ultraviolets, explosion de lampe et chute. Lisez attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre sous
tension le projecteur et respectez toutes les mises en gardes listées dans ce document et imprimées sur l’appareil. Pour
toute question sur l’utilisation en toute sécurité de ce projecteur, contactez votre revendeur Martin ou appelez
l’assistance technique 24/24 au +45 70 200 201.
Protection contre les électrocutions
• Déconnectez le projecteur du secteur avant d’enlever ou d’installer la lampe, un fusible ou tout autre composant ainsi
que lorsqu’il n’est pas en service.
• Raccordez toujours le projecteur à la terre.
• N’utilisez que des sources de courant compatibles avec les normes en vigueur et protégées contre les surcharges et les
défauts différentiels.
• N’exposez pas le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
• Référez toute opération non décrite dans ce document à un service technique qualifié.
Protection contre les radations UV et les explosions de
lampe
• N’utilisez jamais le projecteur lorsqu’il manque des lentilles ou des capots.
• Lors du remplacement de la lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant d’ouvrir les capots et de
retirer la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des lunettes et des gants de sécurité.
• Ne fixez pas directement dans le faisceau. Ne regardez pas une lampe allumée non protégée.
• Remplacez la lampe si elle est défectueuse ou grillée ou si elle dépasse la durée de vie maximale indiquée.
Protection contre les brûlures et les risques d’incendie
• N’essayez jamais d’outrepasser l’action des protections thermostatiques et des fusibles. Remplacez toujours les
fusibles fondus par des fusibles de type strictement identique à ceux spécifiés ici.
• Maintenez tous les matériaux combustibles (tissus, bois, papiers) au moins à 0,5 m (20 in.) de l’appareil. Maintenez les
matériaux inflammables loin de l’appareil.
• N’éclairez pas de surface à moins d’1 m (39 in) de l’appareil.
• Laissez un espace d’au moins 0,1 m (4 in) autour des aérations et des ventilateurs.
• Ne placez jamais de filtre ou autre matériau devant les lentilles.
• Les parois extérieures de l’appareil peuvent devenir très chaudes. Laissez le projecteur refroidir au moins 5 minutes
avant de la manipuler.
• Ne modifiez pas le projecteur et n’installez aucune pièce détachée qui ne provienne de Martin.
• N’utilisez pas le projecteur si la température ambiante (Ta) dépasse 40° C (104° F).
Protection contre les risques de chutes
• Lors de l’accroche du projecteur, vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils
installés.
4
MAC 550 Profile
• Vérifiez que tous les capots extérieurs et les systèmes d’accroches sont sécurisés par une accroche secondaire (élingue
de sécurité par exemple).
• Interdisez l’accès sous la zone de travail pendant la pose et la dépose du projecteur.
Déballage
Le MAC 550 Profile est emballé soit dans un carton soit dans un flight case pour deux machines. Ces deux éléments
sont spécifiquement conçus pour protéger le produit au mieux pendant l’expédition. Les éléments suivants sont
fournis:
•
•
•
•
•
Lampe OSRAM HTI 400/D3(installée)
Manuel d’utilisation
Fusible 6.3 A (installé) pour le secteur en 200 - 260 V
Fusble 10 A pour le secteur en 90 -130 V
Deux lyres Oméga pour la fixation des crochets
Mise en service
Avant de mettre l’appareil sous tension :
•
•
•
•
lisez attentivement les précautions d’emploi en page 4,
vérifiez que l’alimentation est correctement configurée pour votre secteur selon les indications en page 8,
installez une fiche d’alimentation comme cela est décrit en page 8, et
débloquez le verrouillage de tilt comme cela est décrit en page 22.
A la première mise sous tension, vérifiez l’alignement de la lampe selon les indications en page 7.
Introduction
5
LA
LAMPE
A propos des lampes à décharge
Le MAC 550 Profile est conçu pour utiliser la lampe HTI
400 W/D3 de OSRAM. Cette source à haut rendement,
double-culot et arc court génère une température de couleur de
7500 K et donne un indice de rendu des couleurs supérieur à 80.
Sa durée de vie moyenne est de 750 heures. Elle supporte les
amorçages à chaud.
Attention ! Installer toute autre type de lampe peut provoquer
de sérieux dommages à l’appareil et poser
d’importants problèmes de sécurité !
Pour réduire le risque d’explosion de la lampe, remplacez-la si
elle dépasse 125% de sa durée de vie, c’est à dire 940 heures.
Pour connaître l’âge de la lampe, reportez-vous à la section
“Readouts” en page 12.
Figure 1: Accès à la lampe
Pour une durée de vie maximale, évitez de couper la lampe tant qu’elle n’est pas arrivée à sa température de
fonctionnement.
Remplacement de la lampe
Important ! Ne touchez pas l’enveloppe de quartz de la lampe
avec les doigts nus.
Des lampes de remplacement sont disponibles chez votre
revendeur Martin.
L’ampoule de quartz doit être propre et ne doit pas avoir de traces
de graisses (déposées par les doigts généralement). Nettoyez la
lampe avec un chiffon imbibé d’alcool et séchez-la avec un tissu
sec et sans peluche, surtout si vous l’avez accidentellement
touchée avec les doigts.
Pour remplacer la lampe
6
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir
complètement. Verrouillez la tête en position horizontale à
l’endroit.
2
Dévissez les 4 loquets quart de tour repérés par une flèche sur la plaque arrière. Dégagez complètement le
support de lampe sans forcer et laissez-le en appui sur ses guides.
3
Poussez le ressort de rétention sur la partie droite de la douille et dégagez le bout de la lampe. Vous
pouvez vous aider d’un tournevis pour dégager la lampe du ressort. Retirez la lampe complètement.
MAC 550 Profile
Figure 2: Retrait de la lampe
4
Orientez le téton de la lampe neuve vers l’arrière comme
indiqué sur le schéma 3, insérez la pointe gauche de la
lampe dans le ressort de rétention puis engagez la lampe
complètement.
5
Alignez le support de lampe de façon à ce que la lampe soit
face au trou du réflecteur. Engagez l’ensemble dans la tête
jusqu’à ce qu’il soit bien plaqué en vous asusrant que la
lampe passe bien au centre du réflecteur sans forcer.
6
Verrouillez les 4 loquets quart de tour (en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre) pour fixer le capot d’accès
à la lampe.
7
Une fois la lampe installée, remettez les compteurs
d’usure et d’amorçages à zéro. Voir “Compteurs horaires”
en page 12.
Al ignement de la lampe
Important ! Alignez la lampe avec précaution. Un point chaud
trop important peut endommager les composants
optiques.
Figure 3: Insertion de la lampe
1
Allumez le MAC 550 Profile et laissez-le s’initialiser. Avec
un contrôleur ou depuis le panneau de contrôle, allumez la
lampe et projetez un faisceau blanc et net sur une surface
blanche.
2
Centrez le point chaud verticalement avec la vis Allen
située au centre du panneau d’accès à la lampe (voir
figure 4). Si le point chaud est important, tournez la vis
d’alignement du bas dans le sens antihoraire pour
uniformiser le faisceau. Si le faisceau est plus fort au bord
qu’au centre, ou si l’intensité vous paraît faible, tournez la
vis du bas dans le sens horaire jusqu’à ce que l’uniformité
soit optimale..
Figure 4: Vis d’alignement de la lampe
La lampe
7
ALIMENTATION
Attention ! Pour vous protéger des électrocutions, reliez toujours le projecteur à la terre.
L’alimentation électrique doit être protégée contre les surcharges (fusible ou disjoncteur)
et contre les défaut différentiels.
Important! Vérifiez les réglages de l’alimentation avant de mettre le projecteur sous tension.
Fusibles
Le MAC 550 Profile est livré avec 2 fusibles :
• 6.3 A (installé) pour le secteur en 200 - 260 volts
• 10 A (avec le manuel d’utilisation) pour le secteur en 90 - 130 volts
Installez le fusible correspondant dans le porte fusible situé contre l’interrupteur du projecteur.
Réglages de l’alimentation
Le MAC 550 Profile peut fonctionner avec un secteur en 90-130 V ou 200-260 V AC. Le réglage de tension en sortie
d’usine est 200-260 V AC. Pour travailler sous 90-130 V, vous devez reconfigurer le module d’alimentation comme
suit.
Configuration du modu le d’alimentation
1
Déconnectez le projecteur du secteur.
2
Retirez couvercle de la base indiqué par une flèche sous le socle.
3
Situez le sélecteur d’alimentation. Pour une gamme de tension de 200 - 260 V AC, réglez le commutateur
sur “230V”. Pour la gamme 90 - 130 V, réglez le commutateur sur “115V”.
4
Remontez le couvercle.
5
Ouvrez le porte-fusible placé à côté de l’interrupteur principal. Pour une gamme de tension de 200 - 260 V,
installez le fusible de 6.3 A. Pour la gamme 90 - 130 V, installez le fusible de 10 A.
Raccordement
Important ! Connectez le MAC 550 Profile au secteur directement. Ne le connectez pas à un gradateur :
cela endommagerait sérieusement sont électronique.
Vous aurez besoin d’une fiche secteur pour le câble d’alimentation : utilisez une fiche 3 broches avec mise à la terre.
Suivez les instructions du fabricant de la fiche pour la raccorder au câble du MAC 550. Le tableau ci-dessous donne
les repères usuels d’identification des contacts. Si ceux-ci ne sont pas clairement identiffiés ou si vous avez le moindre
doute, consultez un électricien qualifié.
Avant de mettre sous tension, vérifiez que la tête du projecteur est bien déverrouillée puis basculez l’interrupteur
sur «I».
Fil
Broche
Symbole
Vis (USA)
marron
phase
L
jaune ou cuivre
bleu
neutre
N
argent
vert/jaune
terre
vert
Tableau 1: Connexion d’une fiche d’alimentation
8
MAC 550 Profile
TÉLÉCOMMANDE
Important ! Ne connectez jamais plus qu’une fiche en entrée et une fiche en sortie.
Le MAC 550 Profile dispose d’embases XLR 3 et 5 broches pour l’entrée/sortie DMX. Le brochage des embases est
identique : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+). Il n’y a pas de connexion sur les
broches 4 et 5.
Les embases sont câblées en parallèle: toutes les entrées sont reliées à toutes les sorties. Pour une transmission fiable et
pour éviter tout dommage à l’appareil, n’utilisez qu’une seule embase d’entrée et une seule embase de sortie.
Conseils pour une transmission fiable
• Utilisez du câble à paires torsadées blindées conçu pour les applications RS-485. Le câble microphone
standard ne peut pas transmettre correctement le signal sur de grandes longueurs. Le câble de section 0,22
mm² (24 AWG) peut transmettre le signal jusqu’à 300 m. Une section plus importante ou un amplificateur
(booster) sont requis pour des distance supérieures.
• N’utilisez jamais les deux embases de sortie pour diviser la ligne. Utilisez uniquement un distributeur (ou
splitter) comme le Splitter/Amplificateur RS 485 Opto-isolé 4 canaux de Martin.
• Ne surchargez pas la ligne. Vous ne pouvez connecter que 32 appareils au maximum sur une sortie de
console ou de splitter.
• Terminez la ligne par un bouchon de terminaison dans l’embase de sortie du dernier appareil. Un bouchon
est simplement une fiche XLR mâle dans laquelle une résistance de 120 Ohms, 0,25 Watts, est soudée
entre les broches 2 et 3. Il absorbe le signal en fin de ligne pour que celui-ci ne cause pas d’interférence. Si
vous utilisez un splitter, terminez chaque ligne de sortie.
• Les projecteurs Martin conçus avant 1997 utilisent une polarité inversée (broche 2 - point chaud (+) et
broche 3 - point froid (-)). La polarité des embases est indiquée sur les panneaux de connectique. Utilisez
un inverseur de polarité si vous devez connecter des appareils Martin à polarité inversée.
Raccordement
1
Connectez un câble DMX de la sortie du contrôleur à l’entrée 3 ou 5 points mâle du MAC 550 Profile.
2
Selon le type de câble utilisé, reliez une des deux embases de sortie à l’entrée du projecteur le plus proche
et continuez à câbler ainsi en cascade tous les appareils.
3
Insérez un bouchon de terminaison mâle 120 Ω XLR dans la sortie 3 ou 5 points du dernier projecteur de la
ligne.
Télécommande
9
ACCROCHE
Le MAC 550 Profile peut être posé sur son socle ou accroché dans n’importe quelle orientation. Les points de montage
permettent la fixation des embases parallèles ou perpendiculaires à la face avant du projecteur (voir Figure 5).
Figure 5: Positions des embases de crochets
Attention ! Utilisez toujours 2 crochets pour suspendre l’appareil. Verrouillez toujours les 2 loquets
de chaque embase. Un loquet Quart de Tour est verrouillé lorsqu’il est tourné à fond dans
le sens horaire.
Attention ! Utilisez un système d’accroche secondaire comme une élingue de sécurité et attachez-le
au point central repéré “SAFETY WIRE” sur le socle. Ne sécurisez jamais l’accroche par
les poignées.
Accroche de l’appareil
1 Vérifiez que les crochets sont en bon état et qu’ils supportent au moins 10 fois le poids de l’appareil.
Vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils et accessoires installés :
projecteurs, accessoires, câbles, crochets ...
2 Fixez chaque crochet sur une embase avec une vis M12 (grade 8.8 ou supérieur) et un boulon.
3 Alignez les loquets des embases en face de deux points de montage et tournez-les à fond dans le sens
horaire.
4 Interdisez l’accès sous la zone de travail. En travaillant depuis une plateforme stable, accrochez le
projecteur sur la structure, la flèche du socle vers la zone à éclairer. Serrez les crochets.
5 Installez un câble de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids de l’appareil. Le point d’accroche est
prévu pour un mousqueton rapide.
6 Verifiez que le verrouillage de tilt est débloqué. Vérifiez qu’aucun matériau combustible ou surface éclairée
n’est à moins d’un mètre et qu’il n’y a aucun matériau inflammable à proximité.
10
MAC 550 Profile
PANNEAU
DE CONTRÔLE
Le panneau de contrôle à LED permet la configuration de l’appareil et l’accès à diverses informations. Les réglages
peuvent également être faits avec le boîtier Martin MP-2 Uploader.
Navigation dans les menus
L’adresse DMX et les messages d’état (voir page 35) s’affichent à l’allumage du MAC 550 Profile. Pour entrer dans le
menu, appuyez sur [Menu]. Naviguez avec les touches [Haut] et [Bas]. Pour valider une fonction ou un réglage,
appuyez sur [Enter]. Pour sortir d’une fonction ou d’un menu, appuyez sur [Menu]. Consultez le Tableau 2 en page 31
pour une liste complète des éléments de menu.
Note: [Enter] doit être mantenue enfoncée quelques secondes pour entrer dans les utilitaires.
Adresse DMX et protocole
L’adresse DMX, ou canal de base, est le premier canal par lequel le projecteur reçoit ses instructions du contrôleur.
Pour un contrôle individuel, chaque machine doit recevoir ses propres canaux, donc sa propre adresse. Deux MAC 550
Profile peuvent partager la même adresse : ils se comporteront alors de manière strictement identique. Le partage
d’adresse est intéressant pour le diagnostic de panne et le contrôle symétrique des machines en combinant inversion de
pan et de tilt sur les machines elles-mêmes.
Selon le mode DMX choisi, le MAC 550 requiert 21 ou 27 canaux DMX. Le mode basique utilise 21 canaux et
propose le contrôle standard de tous les effets ainsi qu’un contrôle haute-résolution de l’indexation des gobos, du pan
et du tilt. Le mode étendu utilise 27 canaux et propose les mêmes options que le mode basique mais le gradateur, les
roues de couleurs, l’iris, la mise au point et le zoom sont également en haute résolution.
Réglage de l’adresse DMX et choi x du protocole
1
Appuyez sur [Menu] pour entrer dans le menu principal.
2
Appuyez sur [Haut] jusqu’à l’affichage de A d dR . Appuyez sur [Enter]. Pour revenir directement au canal 1,
appuyez simultanément sur [Enter] et [Haut]. Navigez jusqu’à l’adresse désirée et appuyez sur [Enter].
3
Naviguez jusqu’à PS E T dans le menu principal et appuyez sur [Enter]. Choisissez 1 6B T pour le mode
standard ou 1 6 EX pour le mode étendu. Appuyez sur [Enter].
Optimisation des performances
Mouvement
Le MAC 550 Profile fournit plusieurs options d’optimisation des mouvements en fonction des besoins.
• Le choix de protocole (P S ET ) permet de choisir entre les modes basique (1 6B T ) et étendu (1 6 EX ). Le mode
étendu fournit un réglage haute résolution du gradateur, des roues de couleurs, de l’iris, de la mise au point et du zoom
en plus des capacités du mode basique.
• Le menu d’inversion pan/tilt (PA T I) permet l’inversion ou l’échange des canaux pan et tilt.
• Le menu de vitesse pan/tilt (PT S P ) fournit 3 réglages : F AS T , N OR M , et S L OW. NO RM convient à la plupart des
applications. F A ST privilégie la vitesse de déplacement. SL O W privilégie la précision des mouvements et
s’applique particulièrement aux applications de longues portées à mouvements lents avec optiques serrées.
• Les système de raccourcis (P E RS >S CU T ) détermine si les roues de gobos ou de couleur doivent prendre le chemin
le plus court entre deux positions - quitte à passer par le blanc - ou toujours éviter le blanc lors des transferts.
Panneau de contrôle
11
Gradateur
La courbe du gradateur (P E R S >d I C U ) propose deux options : choisissez d I M 1 pour simuler un filament
tungstène ou d IM 2 pour une gradation plus linéaire.
Afficheur
Les options d’affichage (P E R S >d I N T ) permettent le réglage d’intensité. Choisissez A U T O pour un réglage
automatique ou bien un niveau compris entre 1 0 et 10 0 .
Le réglage d’allumage de l’afficheur (P E R S >d I S P ) détermine si l’afficheur reste en permanence allumé (O N ),
s’éteint 2 minutes après le dernier appui sur une touche (2 M N ) ou 10 minutes après le dernier appui sur une touche
(1 0 MN ).
Pour inverser l’affichage (haut / bas), appuyez sur [Haut] et [Bas] simultanément.
Lampe
Deux réglages permettent de modifier le contrôle de la lampe : amorçage automatique (PE RS >A L ON ) et extinction
par le DMX (PE R S> DL o F ).
Lorsque A L O N est sur O F F , la lampe reste éteinte tant que le projecteur n’a pas reçu une commande d’amorçage
“lamp on”. Lorsque A L O N est sur O N , la lampe amorce automatiquement après la mise sous tension du projecteur.
Lorsque ALON est réglé sur DM X , la lampe amorce automatiquement dès que le projecteur reçoit un signal DMX et
s’éteint 25 minutes après la perte de signal.
Lorsque A L O N est sur O N ou D M X , l’amorçage de la lampe est décalé dans le temps selon un calcul basé sur
l’adresse DMX pour éviter que toutes les machines n’amorcent en même temps.
L’option DMX Lamp Off (D Lo F ) permet d’interdire (OFF) ou d’autoriser (ON) l’extinction de la lampe via la signal
DMX. Une combinaison spéciale de valeurs DMX listée en page 14 permet d’exécuter la commande lamp-off même si
elle est désactivée.
Initialisation
L’option DMX reset ( P E R S > d R E S ) contrôle le comportement de la commande d’initialisation à distance.
Lorsqu’elle est sur O N , la commande est activée. Lorsqu’elle est sur O F F , la commande est désactivée pour éviter
toute initialisation accidentelle. Lorsqu’elle est réglée sur 5 S E C , la commande doit être maintenue 5 secondes pour
être validée.
Infomations
Compteurs horaires
IN FO > TI M E donne le nombre d’heures de mise sous tension (H RS ), l’usure de la lampe (L HR ), et le nombre
d’amorçages (L ST ). Chaque compteur est disponible en deux versions : initialisable (R S ET ) et non initialisable
(T O TL ) qui donne une mesure de l’utilisation depuis la sortie d’usine. Pour remettre un compteur à zéro, affichez-le
et appuyez sur [Haut] jusqu’à ce qu’il affiche 0.
Température
IN FO > TE M P donne la température dans le socle et dans la tête en degrés Celsius et Farenheit.
Version logicielle
IN FO > VE R donne la version du logiciel installé. La version est également visible lors de l’initialisation.
Analyseur DMX
Le menu DMX log (d MX L ) affiche des informations importantes pour la détection de problèmes de télécommande.
R A T E donne le taux de rafraîchissement du signal DMX en paquets par secondes. Les valeurs supérieures à 44 ou
inférieures à 10 peuvent être la cause de comportements erratiques, surtout en mode suiveur.
q U A L donne une indication de la qualité du signal DMX reçu sous la forme de pourcentage de paquets reçus
corrects. Les valeurs très inférieures à 100 indiquent des effets de parasitage, de mauvaises connexions ou un problème
émanant de la qualité de la ligne ou du contrôleur.
12
MAC 550 Profile
ST CO donne l’entête du signal DMX. Les paquets dont le code est différent de 0 peuvent gêner les performances du
projecteur.
Les autres options du menu d M X L donnent les valeurs DMX reçues pour chaque canal. Si le projecteur ne se
comporte pas comme prévu, lire ces valeurs peut vous aider à déterminer la cause de la défaillance.
Mode manuel
Le mode de contrôle manuel (M A N ) fournit des commandes d’allumage (LO N ) et d’extinction (L oF F ) de la lampe,
la commande d’initialisation (R ST ) et donne accès à tous les effets de la machine.
Utilitaires
Important! Maintenez [Enter] enfoncée au moins 5 secondes pour accéder au menu d’utilitaires.
Boucles d’asservissement
Un système de correction de position suit en permanence la position des roues de couleur et de gobos, des gobos
eux-mêmes et de la roue d’animation. Si une erreur de position est détectée, le shutter se ferme et l’effet est réinitialisé.
Cette option peut être désactivée est passant l’option UT I L> EF F b sur Off.
Le systèùe de correction automatique pan/tilt peut être temporairement désactivé avec le menu U T IL > FE b A . Cet
état n’est pas sauvegardé et le système de correction est réactivé au démarrage suivant. Si le système ne peut pas
corriger la position pan/tilt dans les 10 secondes, la correction de position est automatiquement désactivée.
Réglages
Le menu de réglages mécaniques (U T I L > A d j ) donne une contrôle manuel dédié aux réglages mécaniques. Voir
page 34.
Mise à jour du logiciel
La commande de téléchargement (U T I L > U P L d ) prépare le projecteur pour un mise à jour du logiciel. Cette
commande n’est pas nécessaire car les systèmes de mise à jour déclenchent automatiquement la préparation.
Panneau de contrôle
13
EFFETS
Cette section décrit les fonctions accessibles avec le protocole DMX du MAC 550 Profile. Le projecteur dispose de
deux modes opératoires : basique et étendu. Le mode étendu requiert 6 canaux de plus que le mode basique et fournit
les mêmes fonctions mais avec en plus un contrôle en haute résolution du gradateur, des roues de couleur, de l’iris, du
zoom et du net.
Les références aux canaux de contrôle sont ici prises pour le protocole étendu - sauf expressément mentionné. Le
protocole DMX complet est donné en page 26.
Gestion de la lampe
Lamp-on
La commande d’amorçage ’lamp-on’ du canal 1 ferme un relai qui alimente la lampe. Lorsque la lampe est amorcée,
cette commande n’a aucun effet.
Note: Un pic de courant électrique largement supérieur à la consommation nominale se produit lors de l’amorçage
d’une lampe à décharge. Amorcer plusieurs lampes simultanément peut provoquer une forte chute de tension suffisante
pour empêcher l’amorçage des lampes voire déclencher les disjoncteurs de l’alimentation. Pour éviter cela, vous
pouvez, par exemple, programmer une séquence d’amorçage qui allume les lampes une par une toutes les 5 secondes.
Lamp-off
La commande ’lamp off’ du protocole permet d’éteindre la lampe depuis la console. La commande doit être maintenue
au moins 5 secondes.
Si la commande lamp-off (P E R S >d L O F >O F F ) est désactivée, vous pouvez toujours forcer l’extinction en si la
combinaison de paramètres ci-dessous est envoyée:
•
•
•
•
•
roue de couleur 1 : filtre 1 (DMX 189 - 193)
roue de couleur 2 : filtre 1 (DMX 189 - 193)
prisme: engagé sans rotation (DMX 80 - 89)
roue de gobos 1: ouvert (DMX 0 - 11)
roue de gobo 2: ouvert (DMX 0 or 194 - 202)
Initialisation du projecteur
Si un effet perd son indexation et ne peut pas atteindre la position programmée, vous pouvez réinitialiser le projecteur
depuis la console en envoyant la commande “Reset” du canal 1.
Si l’option ’DMX reset’ est désactivée (P E R S >d R E S >O F F ), la commande d’initialisation ne peut être excutée
que lorsque les conditions listées pour la commande “Lamp-off” sont remplies. Si l’option est réglée sur 5 S E C , la
commande d’initialisation doit être envoyée pendant 5 secondes au moins pour qu’elle soit exécutée.
Gradation et stroboscope
Le gradateur/shutter mécanique permet une gradation fluide et haute-résolution de 0 à 100%, une ouverture et un noir
secs, des effets de strobe aléatoire et réglables ainsi que des effets de pulsation aléatoires et réglables dans lesquels le
gradateur s’ouvre instantanément puis se ferme lentement et vice et versa,
Une contrôle haute résolution du gradateur est possible en mode DMX étendu.
14
MAC 550 Profile
Couleur
Les deux roues de couleur superposables disposent chacunes de 8 filtres pouvant défiler continûment, permettant ainsi
les demies couleurs ou les couleurs pleines. Le protocole fournit également des commandes de sélection aléatoires et
de rotation continue à vitesse réglable.
Le contrôle haute résolution des roues de couleur est possible en mode étendu.
Gobos tournant
La roue de gobos 1 dispose de 6 gobos tournants indexables (dont l’orientation est programmable) et capables de
tourner en rotation continue à vitesse réglable, mais aussi mis en mode oscillant (shake). La roue peut également être
mise en rotation continue à vitesse réglable. Le gobo à projeter et son mode opératoire sont choisis avec le canal 8. La
vitesse ou l’angle de projection sont choisis avec les canaux 9 & 10 (haute résolution)
Gobos statiques
La roue de gobos 2 dispose de 9 gobos statiques. Elle peut être mise en rotation continue ce qui permet également les
effets de demis gobos. Le protocole fournit également un commande de sélection aléatoire à différentes vitesses.
Macros pour les gobos
Le canal 12 (9 en mode basique) fournit 6 macros préprogrammées à vitesse réglable qui génèrent différentes
combinaisons de couleurs et gobos.
Roue d’animantion
Le système de roue d’animation permet de créer des effets dynamiques comme des flammes vascillantes ou des nuages
poussés par le vent lorsqu’elle est combinée avec d’autres gobos.
Le canal 13 (10 en mode basique) gère le mode opératoire de la roue (indexation ou rotation) et la direction du
mouvement. Ce canal fournit également 5 macros d’animation préprogrammées.
Le canal 14 gère l’angle d’indexation ou la vitesse et la direction de rotation.
Prisme et iris
Le prisme peut être inséré et mis en rotation dans les deux sens à vitesse réglable. Le canal de contrôle du prisme
fournit également 8 macros préprogrammées.
Le canal d’iris contrôle le diamètre d’ouverture de l’iris et fournit des effets de pulsation à vitesse réglable. Le mode
DMX étendu fournit un réglage haute résolution.
Mise au net et zoom
La lentille de mise au point permet un net à environ 2 mètres et jusqu’à l’infini. La lentille de zoom séparée permet de
travailler avec un faisceau net compris entre 14° et 30°. Le contrôle en haute résolution du net comme du zoom sont
possibles en mode DMX étendu.
Effets
15
Pan et tilt
Pan et tilt sont contrôlés par les canaux 22 à 25 (16 à 19 en mode basique). Les canaux de réglage rapide contrôlent les
8 premiers bits (Octet de Poids Fort ou MSB). Les deux autres contrôlent les 8 derniers bits (Octet de Poids Faible ou
LSB) de chaque axe de mouvement. En d’autre termes, les canaux LSB affinent la position donnée par les canaux
MSB.
Vitesses
Mode suiveur ou mode vectoriel ?
Important ! La programmation peut donner des effets imprévisibles si les temps de transfert de la
console sont appliqués en mode vectoriel.
Les canaux de vitesse ofrrent deux méthodes de contrôle de la vitesse des effets appelées «mode suiveur» et «mode
vectoriel».
En mode suiveur, la vitesse des effets est déterminée par les temps de transfert de la console. Avec cette méthode, le
pupitre divise le mouvement en petits changements élémentaires que le projecteur «suit pas à pas». Le mode suiveur
est activé en laissant les canaux de vitesse correspondants sur une des valeurs prévues dans le protocole DMX.
En mode vectoriel, la vitesse est donnée par les canaux de vitesse. Cela permet d’obtenir des transferts même si le
contrôleur ne dispose pas de temporisations de transfert. Le mode vectoriel peut permettre des mouvements plus
fluides, en particulier à vitesse lente et/ou si le contrôleur émet un DMX erratique ou trop lent. En mode vectoriel, les
temps de transfert du pupitre doivent être laissés à 0.
Changements au noir - Blackout
En mode «Changement au noir», le shutter se ferme dès qu’un effet change de position pour masquer la transition. Le
shutter d’ouvre dès la fin du mouvement. Cette fonction est disponible pour le pan, le tilt, les couleurs, les gobos et le
prisme.
Changements de réglages de personnalité
Le canal de vitesse pan/tilt fournit des valeurs permettant d’outrepasser certains réglages de personnalité des menus de
configuration.
Le canal de vitesse des effets fournit des valeurs permettant d’outrepasser les réglages de raccourci pour les roues de
couleur et de gobos.
16
MAC 550 Profile
CONFIGURATION
OPTIQUE
Roues de couleur
Le MAC 550 Profile dispose de deux roues de couleur superposables de 8 filtres interchangeables et un blanc chacune.
La roue 1 est la plus proche de la lampe, la roue 2 est la plus proche de la lentille de sortie. Le schéma ci-dessous donne
la position des filtres en regardant vers la lampe. Reportez-vous au protocole DMX pour les références des filtres.
2
1
7
3
8
4
5
5
4
1
8
7
6
6
2
3
Figure 6: Positions des filtres, roue 1 ( gauche) et roue 2 (droite), vues depuis la lentille
Changement de filtre de couleur
Note: N’utilisez que des filtres d’origine pour MAC 550.
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2
Retirez le couvercle du bas.
3
Tournez la roue de couleur pour accéder au filtre à changer.
Appuyez délicatement sur le filtre (flèche A) pour le dégager et
retirez-le de la roue (B). Si vos doigts ne sont pas assez fins,
protégez le verre avec un morceau de papier plié plusieurs fois sur
lui-même et retirez délicatement le filtre avec une pince fine.
4
Pour insérer un filtre, glissez-le sous le ressort de rétention jusqu’à
ce qu’il se cale correctement en position.
5
Remontez le couvercle et remettez-le projecteur sous tension.
B
A
Figure 7: Changement de filtre
Configuration optique
17
Gobos
La roue de gobo 1 fournit 6 gobos tournant; la roue de gobos 2 fournit 9 gobos fixes. La configuration standard des
roues est donnée ci-dessous. Tous les gobos sont interchangeables mais doivent respecter les conditions ci-dessous :
• Sur la roue 1 (tournants), le ressort de rétention accepte des pièces allant jusqu’à 3 mm d’épaisseur. Les gobos plus
épais peuvent être collés dans le porte filtre avec un adhésif UV ou de la colle Loctite 330 Multibond avec Activateur.
• Sur la roue 2 (statique), l’épaisseur maximale des gobos est de 1.1 mm.
6
9
1
5
1
8
2
7
3
2
4
4
6
3
5
Figure 8: Roues de gobos vues de la lentille
Gobos sur mesure
Martin dispose d’un catalogue de gobos supplémentaires pour le MAC 550 Profile qui accepte les même pièces que le
MAC 500. Pourplus d’informations, visitez notre site Web : www.martin.com.
Les gobos en verre doivent être réalisés avec l’image inversée sur la face traitée. Cette orientation minimise les
réflexions mais n’est pas essentielle.
Bien que les gobos en verre soit généralement plus résistants, vous pouvez obtenir de très bon résultats avec des gobos
en aluminium moins couteux. Les gobos en acier inoxydable sont également utilisables mais ils sont plus fragiles et se
déforment en quelques heures. La longévité d’un gobo dépend de l’image qu’il porte et du type de projection réalisé.
Consultez un fournisseur spécialisé pour plus d’informations.
Pour de meilleurs résultat, les gobos doivent remplir les conditions listées en page 38.
18
MAC 550 Profile
Orientation des gobos
La Figure 9 montre l’orientation correcte d’un gobo en fonction de son type. En cas de doute, installez toujours les
gobos avec la face la plus réfléchissante vers la lampe.
Lorsqu’un objet est placé devant la
face non traitée, il y a un espace entre
l’objet et sa réflexion. La face arrière
du gobo est visible au travers de la
face non traitée.
Face traitée vers la scène
Lorsqu’un objet est placé devant la face
traitée, il n’y a pas d’espace entre l’objet
et son image. La face arrière du gobo
n’est pas visible au travers de la face
traitée.
Texture vers la lampe
Face lisse vers la scène
Face réfléchissante vers la lampe
Face mate vers la scène
Image à l’endroit vers la lampe
Image inversée vers la scène
Gobos avec texte
Gobos métalliques
Gobos avec texture
Gobos en verre traité
Face non traitée vers la lampe
Figure 9: Orientation des gobos
Configuration optique
19
Remplacemen t des gobos tournants
Important! Les gobos peuvent tomber si le ressort est monté à
l’envers.
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2
Placez la tête à l’horizontale à l’envers et retirez le couvercle du
bas. Tournez la roue de gobo dans la position voulue. Attrapez le
porte gobo par la partie dentée et poussez délicatement vers la
lentille frontale pour dégager le gobo. Retirez-le de la roue.
3
Avec un petit tournevis ou similaire, débloquez l’extrémité du
ressort la plus loin du gobo et dégagez le ressort. Retirez le gobo
du porte gobo.
4
Insérez le nouveau gobo dans le porte gobo selon l’orientation
donnée en Figure 9 et Figure 10. La face ’vers la scène’ doit être à
l’opposé du ressort.
5
Insérez le ressort côté serré contre le gobo. Pour identifier le côté serré, aplatissez le ressort. L’extrémité
serrée se retrouve à l’intérieur. Bloquez l’autre extrémité sous le rebord du porte gobo.
6
Vérifiez que le gobo est bien en place contre le fond du porte gobo. Serrez le ressort au maximum contre le
gobo.
7
Engagez le bord du porte gobo sous les clips et replacez le porte gobo en position dans la roue. Si
nécessaire, utilisez un petit tournevis ou un outil similaire pour écarter les lames du clip loin de la roue.
8
Replacez le couvercle inférieur et déverrouillez le tilt avant de remettre le projecteur en service.
Figure 10: Rotating gobo holder
Remplacemen t des gobos st at iques
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2
Retirez le capot supérieur.
3
Tournez la roue de gobo dans la position voulue. Appuyez délicatement sur le gobo par le côté lampe et
retirez le gobo.
4
Pour insérer un gobo, orientez-le selon les indications de la Figure 9 et glissez-le sous le ressort de
rétention. Vérifiez le centrage de l’image.
5
Remontez le couvercle supérieur avant de remettre sous tension.
Roue d’animation
Le MAC 550 Profile est livré avec la roue “Radial breakup” installée. Trois roues supplémentaires sont disponibles.
Radial breakup (fournie)
P/N 62325048
Spiral breakup (optionnelle)
P/N 62325049
Linear breakup (optionnelle)
P/N 62325050
Figure 11: Roues d’animation du MAC 550 Profile
20
MAC 550 Profile
Coarse tangential (optionnelle)
P/N 62325051
Ch ang ement de la ro ue d’ an imati on
Note: La roue peut être montée avec son aimant à l’intérieur ou à l’extérieur selon l’application. Dans les installations
fixes, montez la roue avec l’aimant vers l’avant, à l’opposé du système d’entrainement pour que le changement soit
plus facile. En tournée ou pour les applications éphémères, où le projecteur est régulièrement déplacé, installez la roue
avec son aimant vers le mécanisme d’entrainement pour une fixation plus solide.
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2
Retirez le module de gobo comme cela est décrit en page 22.
3
Placez le module vertical sur un plan de travail, les ventilateurs à gauche et la roue de couleur à droite.
4
Placez la roue d’animation au plus près du bord du module en tournant la courroie noire à droite.
5
Pour éviter de tordre la roue en la retirant, décollez l’aimant d’abord avec un petit tournevis plat inséré par
l’arrière de la roue. Une fois l’aimant désolidarisé, vous pourrez retirer la roue sans difficulté.
6
Orientez la roue de remplacement selon le type d’application (aimant vers l’intérieur ou l’extérieur, voirnotes
ci-dessus). Placez la roue sur son mécanisme et alignez le trou d’indexation avec l’ergot prévu sur le
moyeu.
7
Ré-installez le module de gobo. Vérifiez que le peigne de connecteurs s’enclenche correctement et que le
module est bien verrouillé.
8
Remontez le capot supérieur et débloquez le tilt avant de remettre en service.
Configuration optique
21
ENTRETIEN
DE ROUTINE
Le MAC 550 Profile requiert un entretien régulier. La fréquence dépend fortement de l’environnemment de travail.
Consultez un service technique Martin pour plus de conseils.
Référez toute opération non décrite ici à un service technique agréé Martin..
Important! Des excès de poussière, de résidus de fumigènes et des aggrégats de particules
dégradent les performances et provoquent des surchauffes et des dommages qui ne sont
pas couverts par les garanties.
Warning!
Déconnectez le projecteur du secteur avant d’ouvrir les capots.
Verrouillage de tilt
Important! Débloquez l’axe de tilt avant de remettre le projecteur
en service.
L’axe de tilt de la tête peut être verrouillé pour le transport et l’entretien.
Pour verrouiller ou libérer la tête, tirez sur le loquet de verrouillage et
tournez-le d’un quart de tour.
Démontage
Retrai t du module de gobos
Figure 12: Verrouillage du tilt
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2
Retirez les deux capots de la tête.
3
Basculez la tête à l’envers. Tournez l’axe du moteur de mise au net dans le sens des aiguilles d’une montre
à la main jusqu’à ce que la lentille vienne au plus loin vers le nez. Basculez à nouveau la tête à l’endroit.
Figure 13: Avancez la lentille de net au plus loin
22
MAC 550 Profile
4
Débloquez le module de gobo en tirant les leviers de blocage situés de chaque côté vers l’intérieur de la
tête. Retirez le module de 1 cm environ et relâchez les loquets. Retirez complètement le module.
Figure 14: Unlock and lift module
5
Lors du remontage, vérifiez que les peignes de connexion s’engagent correctement et que le module se
verrouille correctement.
Retrai t du module gradateur
Le module gradateur peut être démonté pour l’entretien et pour accéder au mécanisme de ventilation et aux radiateurs.
1
Retirez le module gobo comme indiqué dans la section précédente.
2
Déverrouillez le module et retirez-le. Lorsque vous le remontez, vérifiez que les peignes de connexion
s’engagent correctement et que le module se verrouille correctement.
Nettoyage
Un nettoyage régulier est essentiel pour la longévité et les performances de l’appareil. Des amas de poussière, de
résidus de fumigènes et de particules ... dégradent les performances optiques et le refroidissement du projecteur.
Nettoyez le projecteur au moins une fois par mois, plus souvent s’il est souvent utilisé dans un environnement
poussiéreux ou rempli de fumée. L’expérience et les conseils de votre revendeur Martin vous aideront à déterminer un
planning de maintenance optimal.
Nettoyez délicatement les composants optiques et travaillez dans un endroit propre et bien éclairé. Les surfaces traitées
sont fragiles et se rayent facilement. N’utilisez pas de solvants qui pourraient endommager les surfaces plastiques ou
peintes.
Nettoyage de l’appareil
1
Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir
complètement.
2
Retirez les modules de gobos et de gradateur comme décrit
précédemment.
3
Dévissez l’anneau de la lentille frontale d’un quart de tour et
retirez-le.
4
Aspirez ou soufflez délicatement la poussière et les particules
avec de l’air comprimé.
5
Nettoyez délicatement les composants optiques. Retirez les
résidus de fumigène et de poussières avec des coton tiges et du
tissu sans additif imbibé d’alcool isopropyle. Un produit lave vitre
Figure 15: Front lens removal
standard peut convenir mais tous les résidus doivent être enlevés
avec de l’eau distillée. Nettoyez les composants en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers les bords. Séchez avec un tissu sec, propre et sans peluche. Retirez
toutes les particules collées avec un tissu sans additif ou un coton tige imbibé de nettoyant pour vitre ou de
l’eau distillée. Ne frottez pas les surfaces : décollez les particules par petites pressions délicates et
répétées.
Entretien de routine
23
6
Retirez la poussière des ventilateurs de la tête et des entrées d’air avec une brosse souple, des coton tiges
et un aspirateur ou de l’air comprimé.
7
De chaque côté de la tête, retirez les deux vis qui maintiennent les capots latéraux. Tirez les capots vers
l’avant pour les retirer. Nettoyez ou changez les filtres à air. S’ils sont saturés de liquide à fumée ou de
poussière, lavez-les dans de l’eau savonneuse et laissez-les sécher complètement. Placez les filtres en
position et remontez les capots. Voir Figure 16.
8
Remontez les couvercles de la tête.
9
Retirez les vis des capots latéraux à l’avant du socle (indiqué par la flèche sous le projecteur). Retirez le
couvercle supérieur du socle. Dégagez le module alimentation / ballast pour accéder aux ventilateurs et les
nettoyer.
10 Réinstallez l’alimentation / ballast et le capot.
Figure 16: Changement des filtres à air
Lubrification
Le MAC 550 Profile ne requiert pas de lubrification en utilisation normale. Les glissières du zoom et de la mise au net
sont lubrifiées par une graisse longue tenue spéciale qui peut être rechargée par un service technique agréé Martin si
nécessaire.
Installation du logiciel
Les mises à jour du logiciel sont disponible sur le site Web de Martin et peuvent être installées par l’embase DMX avec
un dispositif de téléchargement Martin.
Les éléments suivants sont nécessaires pour réaliser une mise à jour :
• Le fichier de mise à jour du logiciel MAC 550 Profile disponible en téléchargement sur le site web de Martin dans la
rubrique Support technique (http://www.martin.com).
• Le programme Martin Software Uploader en version 5.0 ou supérieure, disponible en téléchargement sur le site web de
Martin dans la rubrique Support technique (http://www.martin.com).
• Un sysème Martin MP-2 Uploader connecté à un PC sous Windows 95/98/ME/2000/XP ou l’une des cartes DMX pour
PC Martin compatible avec le logiciel Martin Software Uploader.
Installation, méthod e normale
Référez-vous à la documentation ou fichier d’aide de votre système de téléchargement (MP2 ou Martin Software
Uploader).
Installation ap rès échec de la méthode no rmale (boot sector up date)
Note: n’appliquez cette procédure que si le logiciel est corrompu (ce qui est visible de manière évidente lorsque le
panneau de contrôle ne répond plus à la mise sous tension) ou si les notes de mises à jour spécifient expressément une
mise à jour en mode Boot. Dans le cas d’une erreur de somme de contrôle (Check Sum Error), reprenez la procédure
normale.
24
MAC 550 Profile
1
Déconnectez le projecteur du secteur.
2
Retirez le capot latéral du côté de l’afficheur pour accéder à la carte mère.
3
Retrouvez le cavalier noté “BOOT” sur la carte mère (voir page 37) et déplacez-le sur la position «INIT».
4
Faites une mise à jour en mode Boot comme décrit dans la documentation du système de mise à jour.
5
Une fois le téléchargement terminé, déconnectez le projecteur du secteur et replacez le cavalier sur
«DISABLE».
6
Remontez la base.
Entretien de routine
25
PROTOCOLE DMX
Mode
basique
1
1
2
2
-
3
3
-
26
Mode
étendu
4
5
Valeurs
DMX
Pourcent
0 - 19
20 - 49
50 - 72
73 - 79
80 - 99
100 - 119
120 - 127
128 - 147
148 - 167
168 - 187
188 - 190
191 - 193
194 - 196
197 - 199
200 - 202
203 - 207
208 - 217
218 - 227
228 - 237
238 - 247
248 - 255
0-7
8 - 19
20 - 28
29 - 31
32 - 39
40 - 47
48 - 50
51 - 57
58 - 65
66 - 73
74 - 74
75
76
77
78 - 79
80 - 81
82 - 85
86 - 89
90 - 93
94 - 97
98 - 100
Shutter, Strobe, Initialisation, Lamp On/Off
Shutter fermé
Shutter ouvert
Strobe, rapide → lent
Shutter ouvert
Pulsation en ouverture, rapide → lent
Pulsation en fermeture, rapide → lent
*Si cette fonction est désactivée
Shutter ouvert
dans les menus, elle peut être
Strobe aléatoire, rapide
forcée si les conditions
ci-dessous sont réunies:
Strobe aléatoire, médium
Strobe aléatoire, lent
• Roue de couleur 1 sur filtre 1
Shutter ouvert
• Roue de couleur 2 sur filtre 1
Puls. aléatoire ouverture, rapide
• Prisme engagé, sans rotation
Puls. aléatoire ouverture, lent
• Roue de gobo 1 sur ouvert
Puls. aléatoire fermeture, rapide
• Roue de gobo 2 sur ouvert
Puls. aléatoire fermeture, lent
Shutter ouvert
Initialisation (Reset)*
Shutter ouvert
Amorçage (Lamp on)
Shutter ouvert
Amorçage (Lamp off)*
0 - 255
0 - 100
Gradateur - réglage rapide (MSB)
Fermé → ouvert
0 - 255
0 - 100
Gradateur - réglage fin (LSB)
Fermé → ouvert
Fonction
Roue de couleur 1, réglage rapide (MSB)
Défilement continu, couleurs pleines
Ouvert
Filtre 1 (Rouge 308)
Filtre 2 (Magenta 507)
Filtre 3 (Violet 502 IAD)
Filtre 4 (Bleu 104)
Filtre 5 (Vert 206)
Filtre 6 (Jaune 601)
Filtre 7 (Orange 306M)
Filtre 8 (Violet 509)
Open
0
17
34
51
68
85
102
119
136
153
0
4
9
13
17
22
26
30
35
56
154 - 158
159 - 163
164 - 168
169 - 173
174 - 178
179 - 183
184 - 188
189 - 193
194 - 198
66 - 67
67 - 68
69 - 70
70 - 72
72 - 73
74 - 75
75 - 76
77 - 78
80 - 81
Défilement filtre par filtre
Filtre 8 (Violet 509)
Filtre 7 (Orange 306M)
Filtre 6 (Jaune 601)
Filtre 5 (Vert 206)
Filtre 4 (Bleu 104)
Filtre 3 (Violet 502 IAD)
Filtre 2 (Magenta 507)
Filtre 1 (Rouge 308)
Ouvert
199 - 219
220 - 240
82 - 88
89 - 96
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Sens anti horaire, lent → rapide
241 - 245
246 - 250
251 - 255
96 - 97
98 - 98
99 - 100
Couleurs aléatoires
Rapide
Médium
Lent
0 - 255
0 - 100
Roue de couleur 21, réglage fin (LSB)
MAC 550 Profile
Mode
basique
4
-
5
Mode
étendu
6
7
Valeurs
DMX
Pourcent
Fonction
Roue de couleur 2, réglage rapide (MSB)
Défilement continu, couleurs pleines
Ouvert
Filtre 1 (Vert 208)
Filtre 2 (Bleu 102)
Filtre 3 (Rose 312)
Filtre 4 (Rouge 301)
Filtre 5 (Jaune 603)
Filtre 6 (Half Minus Green)
Filtre 7 (CTC 5500-4200)
Filtre 8 (CTC 3200-4100)
Open
0
17
34
51
68
85
102
119
136
153
0
4
9
13
17
22
26
30
35
56
154 - 158
159 - 163
164 - 168
169 - 173
174 - 178
179 - 183
184 - 188
189 - 193
194 - 198
61 - 63
67 - 68
69 - 70
70 - 72
72 - 73
74 - 75
75 - 76
77 - 78
80 - 81
Défilement filtre par filtre
Filtre 8 (CTC 3200-4100)
Filtre 7 (CTC 5500-4200)
Filtre 6 (Half Minus Green)
Filtre 5 (Jaune 603)
Filtre 4 (Rouge 301)
Filtre 3 (Rose 312)
Filtre 2 (Bleu 102)
Filtre 1 (Vert 208)
Ouvert
199 - 219
220 - 240
82 - 88
89 - 96
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Sens anti horaire, lent → rapide
241 - 245
246 - 250
251 - 255
96 - 97
98 - 98
99 - 100
Couleurs aléatoires
Rapide
Médium
Lent
0 - 255
0 - 100
Roue de couleur 2, réglage fin (LSB)
0 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 23
24 - 27
28 - 31
32 - 35
0-4
4-5
6-7
7-9
9 - 10
11 - 12
12 - 13
Roue de gobo 1, choix des gobos et fonction
Gobos en mode indexé
Ouvert
Gobo 1 (Fire Sun)
Gobo 2 (Rotator)
Gobo 3 (Indigo Waves)
Gobo 4 (Limbo)
Gobo 5 (Water 4)
Gobo 6 (Flames 6)
36 - 39
40 - 43
44 - 47
48 - 51
52 - 55
56 - 59
14 - 15
15 - 16
17 - 18
18 - 20
20 - 21
22 - 23
Gobos en mode tournant
Gobo 1 (Fire Sun)
Gobo 2 (Rotator)
Gobo 3 (Indigo Waves)
Gobo 4 (Limbo)
Gobo 5 (Water 4)
Gobo 6 (Flames 6)
60 - 71
72 - 83
84 - 95
96 - 107
108 - 119
120 - 131
23 - 27
28 - 32
33 - 37
37 - 107
42 - 46
47 - 51
Gobo en mode indexé et oscillant
Gobo 1, lent → rapide
Gobo 2, lent → rapide
Gobo 3, lent → rapide
Gobo 4, lent → rapide
Gobo 5, lent → rapide
Gobo 6, lent → rapide
132 - 143
144 - 155
156 - 167
168 - 179
180 - 191
192 - 203
52 - 56
56 - 61
61 - 65
66 - 70
70 - 75
75 - 79
Gobo en mode tournant et oscillant
Gobo 6, lent → rapide
Gobo 5, lent → rapide
Gobo 4, lent → rapide
Gobo 3, lent → rapide
Gobo 2, lent → rapide
Gobo 1, lent → rapide
204 - 229
230 - 255
80 - 90
90 - 100
Rotation continue de la roue
Sens horaire, lent → rapide
Sens anti horaire, rapide → lent
8
Protocole DMX
27
Mode
basique
6
7
8
9
10
28
Mode
étendu
Valeurs
DMX
Pourcent
0 - 255
0 - 100
Roue de gobos 1, rotation des gobos, réglage rapide (MSB)
En mode indexé, réglage de l’angle
angle, 0 → 395°
0-2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0
1 - 50
51 - 99
100
En rotation continue, vitesse de rotation
Statique
Sens horaire, lent → rapide
Sens anti horaire, rapide → lent
Statique
0 - 255
0 - 100
Roue de gobo 1, rotation des gobos, réglage fin (LSB)
0
11
22
33
44
55
66
77
88
99
110 - 112
0
4
8
13
17
21
26
30
34
39
43 - 44
Roue de gobo 2
Défilement continu, position des gobos
Ouvert
Gobo 1 (Crackle)
Gobo 2 (Triangles 2)
Gobo 3 (Tye Dye)
Gobo 4 (Splodge)
Gobo 5 (Ninestar)
Gobo 6 (Bio)
Gobo 7 (Leaf Breakup (Medium))
Gobo 8 (Zig Zags)
Gobo 9 (Two Tone)
Open
113 - 121
122 - 130
131 - 139
140 - 148
149 - 157
158 - 166
167 - 175
176 - 184
185 - 193
194 - 202
44 - 47
48 - 51
51 - 54
55 - 58
58 - 61
62 - 65
65 - 68
68 - 72
72 - 76
76 - 79
Défilement filtre par filtre
Gobo 9 (Two Tone)
Gobo 8 (Zig Zags)
Gobo 7 (Leaf Breakup (Medium))
Gobo 6 (Bio)
Gobo 5 (Ninestar)
Gobo 4 (Splodge)
Gobo 3 (Tye Dye)
Gobo 2 (Triangles 2)
Gobo 1 (Crackle)
Ouvert
203 - 221
222 - 240
79 - 87
87 - 94
Rotation continue
Sens horaire, rapide → lent
Sens anti horaire, lent → rapide
241 - 245
246 - 250
251 - 255
94 - 96
96 - 98
98 - 100
Gobos aléatoires
Rapide
Médium
Lent
0 - 15
16 - 55
56 - 95
96 - 135
136 - 175
176 - 215
216 - 255
0-5
6 - 21
22 - 37
37 - 53
53 - 68
69 - 84
85 - 100
Macros gobos/couleurs
Pas de macro
Roue de gobos 2, oscillants, lent → rapide
Roue de couleur 1, oscillants, lent → rapide
Roue de couleur 2, oscillants, lent → rapide
Roues de gobos 2 et couleurs 1, oscillants, lent → rapide
Roues de gobos 2 et couleurs 2, oscillants, lent → rapide
Roues de gobos 2 et couleurs 1 & 2, oscillants, lent → rapide
0-9
10 - 19
20 - 29
30 - 39
40 - 49
50 - 139
140 - 229
230 - 235
0-3
4-7
8 - 11
12 - 15
16 - 19
20 - 54
55 - 89
90 - 92
Roue d’animation, angle et fonction
Ouvert
Position indexée verticale
Position indexée horizontale
Rotation continue verticale
Rotation continue horizontale
Position indexée, vertical → horizontal
Rotation continue, horizontal → vertical
Ouvert
236 - 239
240 - 243
244 - 247
248 - 251
252 - 255
93
94 - 95
96
97 - 98
99 - 100
Macros de la roue d’animation
Macro 1
Macro 2
Macro 3
Macro 4
Macro 5
9
10
11
12
13
Fonction
MAC 550 Profile
Mode
basique
11
12
Mode
étendu
Pourcent
0 - 255
0 - 100
0-2
3 - 127
128 - 252
253 - 255
0
1 - 50
51 - 99
100
En rotation continue, réglage de la vitesse
Statique
Sens anti horaire, lent → rapide
Sens horaire, rapide → lent
Statique
0 - 19
20 - 79
80 - 89
90 - 149
150 - 215
0-7
8 - 31
31 - 35
35 - 58
59 - 84
Prisme
Rotation
Pas de prisme
Prisme engagé, sens anti horaire, rapide → lent
Prisme engagé, statique
Prisme engagé, sens horaire, lent → rapide
Pas de prisme
216 - 220
221 - 225
226 - 230
231 - 235
236 - 240
241 - 245
246 - 250
251 - 255
84 - 86
87 - 88
89 - 90
91 - 92
93 - 94
95 - 96
96 - 98
98 - 100
Macros de prisme
Macro 1
Macro 2
Macro 3
Macro 4
Macro 5
Macro 6
Macro 7
Macro 8
0 - 199
200 - 215
216 - 229
230 - 243
244 - 246
247 - 249
250 - 252
253 - 255
0 - 77
78 - 84
85 - 89
90 - 94
95 - 96
97
98 - 99
100
Iris
Réglage rapide du diamètre (MSB), ouvert → fermé
Fermé
Pulsations en ouverture, rapide → lent
Pulsations en fermeture, rapide → lent
Pulsations aléatoires en ouverture, rapides
Pulsations aléatoires en ouverture, lentes
Pulsations aléatoires en fermeture, lentes
Pulsations aléatoires en fermeture, lentes
0 - 255
0 - 100
Iris, réglage fin (LSB)
0 - 255
0 - 100
Mise au net, réglage rapide (MSB)
Infini → 2 m
0 - 255
0 - 100
Mise au net, réglage fin (LSB)
0 - 255
0 - 100
Zoom, réglage rapide (MSB)
Serré → large
0 - 255
0 - 100
Zoom, réglage fin (LSB)
0 - 255
0 - 100
Pan, réglage rapide (MSB)
Gauche → droite
0 - 255
0 - 100
Pan, réglage fin (LSB)
Gauche → droite
0 - 255
0 - 100
Tilt, réglage rapide (MSB)
Haut → bas
0 - 255
0 - 100
Tilt, réglage fin (LSB)
Haut → bas
0-2
3 - 242
243 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0-1
1 - 95
96
96 - 97
98
99 - 100
Vitesse pan/tilt
Moe suiveur
Rapide → lent
Mode suiveur, PTSP = SLOW (menu de personnalité)
Mode suiveur, PTSP = NORM (menu de personnalité)
Mode suiveur, PTSP = FAST (menu de personnalité)
Changement au noir (Blackout)
15
16
-
17
14
18
-
19
15
20
-
21
16
22
17
23
18
24
19
25
26
Fonction
Roue d’animation, orientation et vitesse
En mode indexé, choix de l’orientation
Orientation, angle min. → max.
14
13
20
Valeurs
DMX
Protocole DMX
29
Mode
basique
21
30
Mode
étendu
Valeurs
DMX
Pourcent
Fonction
0-2
3 - 245
246 - 251
252 - 255
0-1
1 - 96
96 - 98
99 - 100
Vitesse des effets
Gradateur, Animation, Zoom et mise au net
Mode suiveur
Rapide → lent
Mode suiveur
Vitesse maximale
0-2
3 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0-1
1 - 96
96 - 97
98
99 - 100
Roues de couleurs
Mode suiveur
Rapide → lent
Mode suiveur, SCUT = OFF (menu de personnalité)
Mode suiveur, SCUT = ON (menu de personnalité)
Changement au noir (Blackout)
0 - 245
246 - 248
249 - 251
252 - 255
0 - 96
96 - 97
98
99 - 100
Sélection des gobos
Normal (Chanegements visibles)
Mode suiveur, SCUT = OFF (menu de personnalité)
Mode suiveur, SCUT = ON (menu de personnalité)
Changement au noir (Blackout)
0-2
3 - 245
246 - 251
252 - 255
0-1
1 - 96
96 - 98
99 - 100
Indexation des gobos
Mode suiveur
Rapide → lent
Mode suiveur
Changement au noir (Blackout)
0 - 251
252 - 255
0 - 98
99 - 100
Prisme
Normal (changements visibles)
Changement au noir (Blackout)
27
MAC 550 Profile
MENU
DE CONTRÔLE
Menu
Fonction
Options
Notes (valeur par défaut)
A dd R
-
1 - 51 2
Adresse DMX.
16 BT
Mode DMX basique, 2 canaux pour le contrôle des gobos, du pan
et du tilt.
16 EX
Mode DMX étendu, identique au mode basique plus 2 canaux de
réglage pour le gradateur, les roues de couleur 1 & 2, l’iris, le net et
le zoom.
ON
Echange les canaux de contrôle du pan et du tilt.
OF F
Ordre des canaux pan et tilt normal
ON
Inversion du canal de pan, droite Æ gauche.
OF F
Canal de pan normal, gauche Æ droite.
ON
Inversion du canal de tilt, bas Æ haut.
OF F
Canal de tilt normal, haut Æ bas.
NO RM
Vitesse pan/tilt normale.
FA ST
Optimisation pour la vitesse.
SL OW
Optimisation pour la fluidité.
ON
Afficheur allumé en permanence.
2 MN
Extinction de l’afficheur 2 minutes après le dernier appui.
10 MN
Extinction de l’afficheur 10 minutes après le dernier appui.
AU TO
Intensité de l’afficheur autmatique selon la lumière ambiante
10 -1 0 0
Réglage manuel de l’intensité de l’afficheur.
ON
Autorise la commande DMX Lamp Off.
OF F
Interdit la commande DMX Lamp Off.
ON
Autorise la commande DMX d’initialisation.
OF F
Interdit la commande DMX d’initialisation.
5S EC
Prise en compte de la commande Reset après 5 s. de tenue
OF F
Pas d’amorçage automatique.
ON
Amorçage de la lampe dans les 90s après le démarrage.
dM X
Amorçage dès la présence de DMX, extinction 15 minutes après la
disparition du signal.
ON
Les roues de couleur et gobos prennent le chemin le plus court (et
peuvent passer par le blanc)
OF F
Les roues ne passent jamais par le blanc
dI M1
Courbe de gradation simulant un filament au tungstène
dI M2
Courbe de gradation linéaire
P SE T
-
S WA P
P AT I
P IN V
T IN V
P TS P
-
d IS P
d IN T
d LO F
P ER S
d RE S
A LO N
S CU T
d IC U
Tableau 2: menu de contrôle
Menu de contrôle
31
Menu
Fonction
Options
Notes (valeur par défaut)
TO TL
Nombre d’heures total de service depuis la fabrication
RS ET
Durée d’utilisation depuis la dernière mise à zéro, voir page 12
TO TL
Nombre d’heures de service avec lampe allumée depuis la
fabrication
RS ET
Durée d’utilisation de la lampe depuis la dernière mise à zéro, voir
page 12
TO TL
Nombre total d’amorçages de lampe depuis la fabrication
RS ET
Nombre d’amorçage depuis la dernière mise à zéro, voir page 12
HE Ad
Température de la tête
bA SE
Température du socle
V ER
-
Version du logiciel installé
R AT E
-
Nombre de paquets DMX reçus par secondes
q UA L
-
Pourcentage de paquest corrects reçus
S TC O
-
Valeur de l’entête DMX
FI nE
Valeur DMX reçue (0 - 255) pour chaque effet (LSB)
CO Ar
Valeur DMX reçue (0 - 255) pour chaque effet (MSB)
R ST
-
Initialisation du projecteur
L ON
-
Amorçage de la lampe
L oF F
-
Extinction de la lampe
OP EN
Shutter ouvert
CL OS
Shutter fermé
ST RF
Strobe rapide
ST RM
Strobe moyen
ST RS
Strobe lent
d IM
0- 25 5
Gradateur
C OL 1
OP EN - RN dS
Roue de couleur 1, filtres 1 à 8, rotation continue ou aléatoire
C OL 2
OP EN - RN dS
Roue de couleur 2, filtres 1 à 8, rotation continue ou aléatoire
OP EN
Roue de gobo 1 sur ouvert
g1 I - g6 I
Gobos tournants 1 à 6 en position indexée
g1 R - g6 R
Gobos tournants 1 à 6 en rotation continue
g1 RS - g6 RS
Gobos tournants 1 à 6 en rotation et oscillation
CW F - CC WS
Rotation continue dans les deux sens, rapide, medium, lent
OP EN
Roue de gobo 2 sur ouvert
g1 -g 9
Gobos statiques 1 - 9
g1 S - g9 S
Gobos statiques1 - 9 avec oscillation
CW F - CC WS
Rotation continue dans les deux sens, rapide, medium, lent
0- 25 5
Orientation ou vitesse de rotation des gobos tournants
OP EN
Roue d’animation retirée
VC WF - VC CS
Rotation de la roue en position verticale : rapide, médium et lente
HC WF - HC CS
Rotation en position horizontale : rapide, médium et lente
T IM E/ H RS
T IM E/ L H R
I NF O
T IM E/ L S T
T EM P
d MX L
S HU T. . EF SP
S HU T
M AN
G Ob 1
G Ob 2
I /S
A NI W
Tableau 2: menu de contrôle
32
MAC 550 Profile
Menu
Fonction
Options
Notes (valeur par défaut)
I 0- I 19 9
Diamètre d’iris
PO UT
Pulsations en ouverture
P IN
Pulsation en fermeture
RN dO
Pulsations en ouverture aléatoires
RN dI
Pulsation en fermeture aléatoires
ON
Prisme engagé, statique
OF F
Prisme retiré
CW F- C CW S
Rotation du prisme dans les deux sens, rapide, médium et lente
F OC
0- 25 5
Mise au net
Z OO M
0- 25 5
Zoom
P AN
0- 25 5
Pan
T IL T
0- 25 5
Tilt
ON
Active le système de correction de position pan/tilt, voir page 13.
OF F
Désactive la correction de position. Réglage non sauvegardé.
ON
Active le système de correction de position des effets, voir page 13.
OF F
Désactive la correction de position. Réglage non sauvegardé.
A dj
-
Voir “Sous menu Ajustement” en page 34.
U PL d
SU RE
Prépare manuellement le projecteur pour la mise à jour.
I RI S
M AN
c on t .
U TI L
(Laissez
la touche
Enter
e nfonc é e
q uel qu es
secondes
p our
ouvrir ce
m enu )
P RI S
F Eb A
E FF b
Tableau 2: menu de contrôle
Menu de contrôle
33
SOUS
MENU
AJUSTEMENT
Le menu U T IL >A d j permet aux services technique de faire des réglages mécaniques.
Menu
Fonction
Options
Notes
RS T
-
-
Initialise le projecteur
L ON
-
-
Amorçage de la lampe
Lo FF
-
-
Extinction de la lampe
TO OL
Réservé aux interventions d’usines
OP EN
Gradateur et couleur 1 sur ouvert
Ad J
Gradateur en butée, couleur 1 alignée avec son capteur
CL OS
Gradateur fermé
TE ST
Initialise le gradateur et la roue de couleur 1
TO OL
Réservé aux interventions d’usines.
OP EN
Couleur 2, gobo 1 & 2, iris, animation sur blanc
Ad J
Couleur 2, gobo 1 & 2, iris, animation alignées avec le capteur.
TE ST
Initialise le module couleur 2, gobo 1 & 2, iris, animation.
TO OL
Réservé aux interventions d’usines
Ad J
Prisme, zoom, et mise au net en position de réglage
IN
Prisme engagé
OU T
Prisme sorti
TE ST
Initialise le zoom,le net et le prisme
NE UT
Pan et tilt en position de repos
PN Td
Pas au repos, tilt en bas
PN TU
Pan au repos, tilt en haut
PL TN
Pan à gauche, tilt au repos
PR TN
Pan à droite, tilt au repos
PL Td
Pan à gauche, tilt en bas
PR TU
Pan à droite, tilt en haut
d IM
HE Ad
E FE
Z FP
PA TI
-
Tableau 3: Menu de réglage
34
MAC 550 Profile
MESSAGES
DE L ’ AFFICHEUR
Message
Quand ?
RS T ( Reset)
... initialisation au démarrage.
Attendez la fin du cycle.
SR ST (Serial reset)
... initialisation suite à la commande Reset
DMX.
Attendez la fin du cycle. Réglez
PERS/dRES sur Off pour éviter les reset
accidentels.
HO ME
... les effets sont initialisés et reviennent à leur
position de repos.
Attendez la fin du cycle.
OP EN
...le capot d’accès à la lampe est mal fermé.
Vérifiez le verrouillage du capot.
LE RR (Lamp error)
... la lampe n’a pas amorcé dans les 10
minutes suivant la commande «Lamp On».
Une des raisons peut être une chute de
tension trop importante mais aussi une lampe
défectueuse ou manquante.
Vérifiez la lampe. Vérifiez la tension et la
fréquence sur le module d’alimentation et
sur le secteur.
ME RR (Memory error)
...l’EEPROM n’est pas lisible.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
Sh ER (Short error)
... la lampe est allumée mais aucune
commande d’amorçage ’a été reçue. Ce
problème survient si le relais est collé ou si
l’asservissement de la lampe est défectueux.
Le projecteur est opérationnel mais les
commandes de lampe sont inactives.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
bT ER (Base temperature error)
HT ER (Head temperature error)
... capteur de température de la tête ou du
socle défectueux.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
Fb EP (Feedback error pan)
Fb ET (Feedback error tilt)
Fb ER (Feedback error pan/tilt)
... les circuits d’asservissement de pan
(FbEp), tilt (FbET) ou les deux (FbER) ont un
problème. Vous pouvez toujours utiliser
leprojecteur mais il passe dans un mode
sécurisé où la vitesse est réduite pour éviter
de perdre les positions programmées.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
...le circuit d’indexation correspondant est
défectueux. Après un certain temps de défaut,
le projecteur établit une butée mécanique et
continue à fonctionner.
Réinitialisez l’appareil. Contactez un
service technique agréé Martin pour une
assistance plus poussée si le problème
persiste.
(Gobo wheel time-out)
(Gobo wheel rotation
time-out)
aP ER (Animation wheel position
time-out)
aR ER (Animation wheel rotation
time-out)
...le circuit d’indexation magnétique est
défectueux (capteur ou aimant manquant).
Après un certain temps, l’effet concerné
s’arrête dans une position aléatoire.
Réinitialisez l’appareil. Contactez un
service technique agréé Martin pour une
assistance plus poussée si le problème
persiste.
RAME
...RAM embarquée défectueuse.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
OPER
...programme système défectueux.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
L1ER
...capteur optique 1 en défaut.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
THER
... il ya un problème avec un
thermo-interrupteur ou sur le cavalier PL47.
Contactez un service technique agréé
Martin pour une assistance plus poussée.
PA ER
TI ER
FO ER
ZO ER
gO ER
gR ER
(Pan time-out)
(Tilt time-out)
(Focus time-out)
(Zoom time-out)
Que faire ?
Tableau 4: Messages de l’afficheur
Messages de l’afficheur
35
PROBLÈMES
Problème
COURANTS
Cause(s) probable(s)
Solution
Pas de secteur.
Vérifiez les alimentations et les câbles secteurs.
Fusible primaire fondu (près d fuse blown
(located near mains inlet).
Déconnectez le projecteur et changez le fusible.
Fusible secondaire fondu (sur la carte mère).
Déconnectez le projecteur et vérifiez et changez les
fusibles.
Mauvaise ligne DMX.
Inspectez les câbles et la connectique. Corrigez ou
réparez les connexions endommagés. Changez les
câbles défectueux.
Ligne DMX non terminée.
Insérez un bouchon de terminaison dans l’embase
DMX de sortie du dernier projecteur de la ligne.
Adressage incorrect.
Vérfiez l’adressage et le protocole des machines.
Un des projecteurs est défectueux et perturbe
la ligne DMX.
Shuntez les appareils un par un jusqu’à ce que le
système fonctionne à nouveau : débranchez les
XLR d’un appareil et reliez-les entre elles. Une fois
leprojecteur identifiez, faîtes-le réviser par une
service technique.
Le brochage des XLR n’est pas conforme à la
norme DMX (briches 2 et 3 inversées).
Installez un câble inverseur entre les appareils
concernés ou inversez les broches 2 et 3 sur les
machines qui se comportent erratiquement.
Erreur Time Out après
l’initialisation.
L’effet en défaut requiert un réglage
mécanique.
Désactivez la correction d’erreur (page 13).
Contactez un service technique agréé Martin .
Les effets perdent leur position.
Le projecteur requiert un réglage mécanique,
un graissage ou un nettotage.
Contactez un service technique agréé Martin .
Lampe grillée
Déconnectez le projecteur et changez la lampe.
Lampe non installée
Déconnectez le projecteur et installez une lampe.
Interrupteur de sécurité du capot de lampe
ouvert
Vérifiez que le capot de lampe est bien fermé.
Projecteur trop chaud.
Laissez le projecteur refroidir.
Nettoyez le projecteur.
Réduisez la température ambiante.
Un ou plusieurs appareils
semblent morts.
Les projecteurs s’initialisent
correctement mais ne
répondent pas ou très
erratiquement au contrôleur.
Pas de lumière et “LERR” sur
l’afficheur.
La lampe se coupe par
intermittence.
Tableau 5: Problèmes courants
36
MAC 550 Profile
CARTE
MÈRE , DÉTAILS
Carte mère, détails
37
CARACTÉRISTIQUES
DONNÉES PHYSIQUES
Longueur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 mm (17.7 in)
Largeur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 mm (14.4 in)
Hauteur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636 mm (25.0 in)
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kg (68 lbs)
SOURCE
Lampe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lampe à décharge, arc court, 400 W
Base: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double culot type SFc 10-4 avec détrompeur
Modèle approuvé: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 400 W/D3
Ballast: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electronique
DONNÉES THERMIQUES
Température ambiante maximale (Ta):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40° C (104° F)
Température de surface maximale:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160° C (320° F)
Dissipation totale:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200 BTU/hr
PHOTOMÉTRIE
Flux lumineux: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9300 lumens
Angle de travail (net sur position ouverte des roues de gobos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14° - 30°
Longueur focale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 - 100 mm
Source pour les mesures: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 400 W/D3
ALIMENTATION
Connectique : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Câble 3 conducteurs sans fiche de 3 m
Secteur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-130/200-260 V, 50/60 Hz
Alimentation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Semi auto-adaptative, à découpage
Fusible principal sous 200 - 250 V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 6.3 A
Fusible principal sous 100 - 120 V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 10 A
PUISSANCE ET COURANTS MAXIMUM
@ 100 V AC:
@ 120 V AC:
@ 208 V AC:
@ 230 V AC:
@ 250 V AC:
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
........................................................................
650 W, 6.8 A
635 W, 5.6 A
600 W, 3.1 A
600 W, 2.8 A
600 W, 2.6 A
GOBOS
Diamètre extérieur:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27.9 + 0 /- 0.3 mm
Diamètre d’image maximal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 mm
Epaisseur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 mm pour les gobos statiques, 4 mm pour les gobos tournant
Verre recommandé:. . . . . . . Haute température, type Borofloat ou supérieur avec traitement dichroiïque ou aluminium
Métal recommandé: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aluminium de 0.5 mm
ROUES D’ANIMATION
Diamètre extérieur:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 mm +0/-0.25 mm
Dimètre extérieur de l’image:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 mm
Diamètre intérieur de l’image: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 mm
Matériau: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aluminium de 0.5 mm avec moyeu aimanté
38
MAC 550 Profile
CONTRÔLE ET PROGRAMMATION
Protocole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USITT DMX-512
Canaux de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ou 27
Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-485 opto-isolé
Connectique . . . . . . . . .XLR 3 et 5 broches : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-), broche 3 - point chaud (+)
Configuration et adressage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panneau de contrôle à LED et boîtier MP-2
Contrôle des mouvements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mode suiveur ou vectoriel
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléchargement par l’embase DMX (MUF)
EFFETS ÉLECTROMÉCANIQUES
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amorçage, coupure, réamorçage à chaud
Gradateur/shutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gradation complète, strobe à vitesse réglabel, résolution 8 ou 16 bits
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deux roues de 8 filtres, résolution 8 ou 16 bits
Gobos tournants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Six positions, tournants et indexables, résolution 16-bist
Gobos statiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Neuf positions, résolution 8 bits
Roue d’animation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angle réglable, rotation indexée ou continue, résolution 8 ou 16 bits
Iris. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 mm - > 25 mm, résolution 8 ou 16 bits
Mise au net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m (6.5 ft.) - infini, résolution 8 ou 16 bits
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14° - 30°, résolution 8 ou 16 bits
Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540°, résolution 16-bits
Tilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246°, résolution 16-bits
NORMALISATION, CONFORMITÉ
EU CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 50 081-1, EN 50 082-1
EU Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 60598-1, EN 60598-2-17
Canada, Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CSA C22.2 No. 166
US, Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANSI/UL 1573
CONSTRUCTION
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anti-UV, fibre composite renforcée
Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Noir
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
INSTALLATION
Points de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deux paires de loquets Quart de Tour, décalées de 90°
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toutes
CODES DE COMMANDE
MAC 550 Profile, en carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90217000
MAC 550 Profile en flight case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90217010
ELÉMENTS FOURNIS
Lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OSRAM HTI 400/D3 (installée)
Fusible pour secteur 200 - 260 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .T 6.3 A (installé)
Fusible pour secteur 90 -130 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T 10 A
Embase pour crochets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 embases Oméga à Quart de Tour
Roue d’animation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radial breakup (installée)
Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 filtres (installés)
Gobos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 en aluminum, 2 en verre (installés)
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Roue Spiral breakup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325049
Roue Linear breakup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325050
Roue Coarse tangential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 62325051
Crochets à mâchoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602005
Crochet standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 91602003
Boîtier MP-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 90758420
Gobos standards compatibles MAC 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . voir www.martin.com
Caractéristiques
39
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising