Hama 00081722 Owner's manual

Hama 00081722 Owner's manual
 ®
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
CE0681D
00081722/08.07
Baby-Control
»BC-228«
00081722
OD) Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich fir unseren »BC-228« Babymonitor
entschieden haben. Das Gerát wurde unter strengsten
Qualitátskontrollen hergestellt und überprüft und hat unser
Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Sollten entgegen
aller Erwartungen doch Beschädigungen am oder Probleme
mit dem Gerät auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler, unsere Tochterfirma oder Servicecenter.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
die Leistungen des Gerätes im vollen Umfang nutzen zu können.
Eigenschaften
* Große Reichweite von 800 m in offenem Gelände
e Versteckte Antenne für moderneren Look
e 2 Kanäle und 68 digitale Codes (insgesamt 136 Unterkanäle)
sorgen für weitgehende Störungsfreiheit.
* Ein professionelles Digitalcodierungssystem garantiert
störungsfreien Betrieb neben konventionellen PMR
Radiogeräten
* Die Temperatur im Kinderzimmer wird sowohl auf dem
Sender als auch auf dem Empfänger angezeigt.
* Sender und Empfánger sind mit Akkustatusanzeige und
Alarmfunktion bei schwachem Akku ausgestattet.
* Nachtlicht am Sender
* Digital einstellbare Mikrofonempfindlichkeit am Sender
e Mit der wählbaren Einstellung „Lo“ am Power-Schalter
des Senders kann die Lebensdauer der Batterie erhöht
und die Strahlung minimiert werden.
* Die Funktion Reichweitenkontrolle löst Alarm aus, sobald
sich das Kind mehr als 20 - 35 m von den Eltern entfernt.
e Bei Überschreitung der Reichweite wird ein akustisches
und optisches Alarmsignal am Empfänger ausgelöst.
* Akustisches und optisches Alarmsignal für zu hohe / zu
niedrige Kinderzimmertemperatur (der Temperaturbereich
ist einstellbar) am Empfänger
* Digitaler Lautstárkeregler am Empfánger
* Vibrationsalarm am Empfänger
* | ED-Lautstárkeanzeige am Empfánger
* Automatisches Gegenlicht-Display zur leichteren
Uberwachung
* Intelligentes Schnellladegerát fir den Empfänger
Achtung!
Der Babymonitor »BC-228« darf nicht mit einem medizinischen
Uberwachungsgerát verwechselt werden! Zu frúh geborene
Babys oder Babys mit gesundheitlichen Risikofaktoren sollten
direkt von Arzt oder Pflegepersonal überwacht werden.
Zusätzlich zum Gebrauch des »BC-228« sollte eine erwachsene
Betreuungsperson natürlich in regelmäßigen Abständen selbst
nach dem Baby sehen.
Stromversorgung
(A) Sender
A
e
Fe oo ] =.
1 Ft] ode = К Y e i К.
- was | a !
i | x Ez ,
+ ; 77 Drücken bis
! zum , Klick”
1. Batteriebetrieb
Driicken Sie den Verschlussknopf des Batteriefaches und
schieben Sie die Abdeckung in die abgebildete Richtung auf.
Legen Sie drei Alkaline-Batterien der GrôBe AA (UM-3) in das
Batteriefach ein. Beachten Sie die korrekte Polaritát. Bringen
Sie den Batteriedeckel und gegebenenfalls den Giirtelclip
wieder an (In manchen Fällen ist es nótig, den Gúrtelclip beim
Batteriewechsel zu entfernen — eine Zeichnung zum Abnehmen
des Gürtelclips finden Sie unter dem Punkt BEDIENUNG).
Tipp:
Für eine bestmögliche Leistung des Gerätes sollten Sie auf
keinen Fall alte mit neuen Batterien oder Alkaline-Batterien mit
Akkus gleichzeitig verwenden.
2. Netzbetrieb
Der Sender kann auch mit dem mitgelieferten 6V AC Netzteil
betrieben werden. Verbinden Sie den Ausgangsstecker des
Netzteils mit der DC Buchse des Senders (7). Bitte auf korrekte
Polarität achten. Die Stromversorgung durch die Batterien wird
unterbrochen, sobald der Ausgangsstecker des Netzteils mit
dem Sender verbunden ist (7).
Die maximale Reichweite des Senders wird im Netzbetrieb
erzielt.
(B) Empfánger
Dricken bis
zum „Klick“ ;
ru = mA Ty E
ATE, ; à
iL J A» L
® > a = et
| №
АРНЕ -
1. Akkubetrieb
Driicken Sie den Verschlussknopf des Batteriefaches und
schieben Sie die Abdeckung in die abgebildete Richtung auf.
Legen Sie den mitgelieferten NiMH Akku ein und achten Sie
darauf, dass die beiden Federteller die beiden Pole des Akkus
berühren.
Bringen Sie den Batteriedeckel und gegebenenfalls den
Gürtelclip wieder an (In manchen Fällen ist es nötig, den
Gúrtelclip beim Batteriewechsel zu entfernen — eine Zeichnung
zum Abnehmen des Gürtelclips finden Sie unter dem Punkt
BEDIENUNG).
2. Netzbetrieb mit dem Schnellladegerät
Verbinden Sie den Ausgangsstecker des mitgelieferten 9V
Adapters mit der DC Buchse des Schnellladers und achten
Sie auf die korrekte Polaritát. Nachdem der Akku eingelegt ist,
kónnen Sie den ausgeschalteten Empfánger in den Schnelllader
stecken. Die Ladeanzeige (14) blinkt abwechselnd grün und rot,
während der Akkustatus überprüft wird. Nach kurzer Zeit blinkt
die Anzeige nur noch rot, was zeigt, dass der Akku sich in der
Schnellladephase befindet.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeige
dauerhaft grün. Nun kann der Empfänger in Betrieb genommen
werden. Sie können den Empfänger nun aus dem Ladegerät
nehmen oder darin belassen, ohne dass der Akku Schaden
nehmen würde. Bleibt der Akku im Ladegerät, so springt dieses
automatisch wieder an, wenn der Akku einen bestimmten Status
erreicht hat.
Bitte beachten Sie:
Bevor Sie den Empfänger zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, laden Sie bitte den mitgelieferten NiMH Akku mit
dem Schnelllader für mindestens 3 Stunden auf. Vor dem
Ladevorgang müssen Sie den Empfänger abschalten.
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass auch wirklich ein wiederaufladbarer
Akku in den Empfänger eingelegt ist, bevor Sie den Empfänger
mit dem Schnellladegerät verbinden. Andernfalls droht
Explosionsgefahr!
"a, AR A ran a
= = J) et
of == © ko ; Ч и
1! ч
pes FT —
bp or | = E че
it a =
! L, re ий 3
* —
Sender Empfinger Schnellladegerät
1. Power On-/Off-Taste und Nachtlichtschalter
2. Up-/Down-Taste
3. Mode-Taste
4. Nachtlicht
5. Kondensatormikrofon
6. Poweranzeige
7. DC Buchse
8. Power On-/Off-Taste und Vibrationsschalter
9. Up-/Down-Taste
10. Mode-Taste
11. LED-Lautstärkeanzeige
12. Lautsprecher
13. Ladekontakte
14. Ladeanzeige
15. Ladepins
16. DC Buchse
Untere Temperatur _Symbol “Reichweite
überschritten”
Obere Temperatur Lar
Symbol “Vibration
Kanalnummer /
Temeraturanzeige
- L Symbol “Batterie des
Kinderzimmer
Senders schwach”
Batteriestatus-
PPT
1688
nzeige Digital Code
-Lautstárke des
Empfänger-Bildschirm Lautsprechers
Symbol
“Nachtlicht VOX”
Symbol “Senden”
Symbol “Nachtlicht”
\ 5 + Digital Code
ee, "BE Mikrofon-
empfindlichkeit
Kanalnummer /
Temeraturanzeige Symbol
Kinderzimmer “Reichweiten-
kontrolle”
Batteriestatus-
anzeige
Sender-Bildschirm
Bedienung
Sender
1. Einstellen von Kanal, Digitalcode, Ausgangsleistung,
Alarmfunktion fiir iiberschrittene Reichweite und
Reichweitenkontrolle.
a. Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Power
On-/Off-Schalter (1) auf „On“. Die Power-Kontrollleuchte
(6) leuchtet grün auf und der LCD Bildschirm wird beleuchtet.
Halten Sie nun die Mode-Taste für mindestens 5 Sekunden
gedrückt, um in den Programmiermodus zu gelangen.
Ein kurzer Piepton bestätigt, dass sich das Gerät im
Programmiermodus befindet. = =
Der Bildschirm zeigt nun folgendes: ea N
| |
m blinkt | О!
HE leuchtet konstant he J
b. Mit Hilfe der Up-/Down-Taste (2) wáhlen Sie den
gewünschten Kanal aus (2 verschiedene Kanäle sind
wählbar). Mit einmaligem Drücken der Up-/Down-Taste (2)
können Sie schrittweise von Kanal 1 zu Kanal 2 oder
umgekehrt wechseln. Für ein schnelleres Wechseln
zwischen den Kanälen können Sie die Up-/Down-Taste (2)
gedrückt halten. Nach Auswahl des gewünschten Kanals
bestätigen Sie bitte durch einmaliges Drücken der
Mode-Taste (3). —
Der Bildschirm sieht nun wie folgt aus: ral >
| 1
Kanal 2 wurde ausgewählt | J
c. Nun kónnen Sie mit Hilfe der Up-/Down-Taste (2) den
Digitalcode auswählen (insgesamt können Sie aus 68
verschiedenen Codes wählen). Mit einmaligem Drücken
der Up-/Down-Taste (2) können Sie schrittweise zwischen
den Codes wechseln. Für ein schnelleres Wechseln
zwischen den Codes können Sie die Up-/Down-Taste (2)
gedrückt halten. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch
einmaliges Drücken der Mode-Taste (3).
Merken Sie sich den ausgewählten Kanal und Ihren
Digitalcode, denn Sie brauchen beides bei der Einstellung
des Empfängers. a в
u
Der Bildschirm zeigt nun folgendes:
d. Legen Sie die Ausgangsleistung mit Hilfe der Up-/Down-
Taste (2) fest. Hi bedeutet hohe Ausgangsleistung, Lo
steht für niedrige und ELo für extra niedrige Ausgangs-
leistung. Beachten Sie, dass bei niedriger Ausgangsleistung
die Lebensdauer der Batterie verlängert, der mögliche
Kommunikationsabstand zwischen beiden Geräten jedoch
verringert wird. Andererseits wird bei niedriger Ausgangs-
leistung auch die Strahlung reduziert. Wenn Sie ELo
auswählen, erscheint das Symbol „Reichweitenüberprüfung“
auf dem Bildschirm und das Alarmsignal am Empfänger wird
ausgelöst, sobald die Entfernung zwischen Sender und
Empfänger 25 m überschreitet. Diese Funktion Ist sinnvoll,
wenn Sie sich mit Ihrem Kind z.B. im Park oder beim
Einkaufen befinden.
Der Sender wird z.B. an der Kleidung des Kindes angebracht.
Entfernt es sich nun weiter als 25 m von den Eltern, so wird
der Warnton am Empfänger ausgelöst. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Mode-Taste (3). и EN
a
1
Nun sieht der Bildschirm so aus:
L Y
Bitte beachten:
Wenn Sie am Sender die Funktion ,,Reichweitenkontrolle”
einstellen möchten, müssen Sie den Empfänger in unmittelbare
Nähe stellen (weniger als 5 m Abstand). Der Empfänger erkennt
die Einstellung ELo und zeigt in der unteren > Ecke des
Bildschirms den Buchstaben ,,C”. 79
| | 4235
E
e. Auch die Funktion „Reichweite überschritten” kann mit
der Up-/Down-Taste eingestellt werden. On steht hierbei für
„Funktion aktiv“; Off für „Funktion gesperrt“. (Falls Sie die
Einstellung ELo gewählt haben, ist die Funktion „Reichweite
überschritten” automatisch aktiviert und kann auch nicht
abgeschaltet werden). In der Einstellung „Off“ wird zwar die
Strahlung des Senders reduziert, der Empfänger gibt jedoch
in diesem Fall kein Warnsignal ab, wenn er sich außerhalb
des Kommunikationsbereiches des Senders befindet.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Mode-Taste =
Nun sieht der Bildschirm so aus: £00
Momentane Raumtemperatur —
a — e —— j
f. Dieses Babyüberwachungsgerät ist mit einem
professionellen digitalen Codierungssystem ausgestattet, um
jegliche unerwiinschte Stórungen herauszufiltern. Auf diese
Weise hôren die Eltern wirklich nur ihr eigenes Baby.
Normalerweise genügt eine einmalige Programmierung von
Kanal und Digitalcode. Sollte jedoch tatsächlich der
unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Ihr direkter Nachbar
dasselbe Gerät gekauft und genau den selben Code und
Kanal gewählt hat, muss einer von Ihnen Code und Kanal neu
einstellen, damit nicht beide auch das Kind des anderen
hören. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte a bis c
und denken Sie daran, dass auch der Empfänger
entsprechend neu eingestellt werden muss.
2. Der im Sender eingebaute Sensor misst die Temperatur
im Kinderzimmer und zeigt sie auf beiden Bildschirmen an.
Der Temperaturfühler arbeitet in einem Bereich von -9°C bis
+50°C. Temperaturen, die über diesen Bereich hinausgehen,
werden ebenfalls auf den Bildschirmen angezeigt, sind
jedoch ungenau. Bei schnellem Temperaturwechsel
(z.B. wenn Sie den Sender im Winter vom Haus ins Freie
bringen) braucht der Temperatursensor eventuell einige
Minuten, um sich auf die neue Umgebung einzustellen und
die genaue Temperatur anzuzeigen.
3. Wenn die Power-0n/0ff-Taste (1) auf ,On” steht, konnen Sie
durch kurzes Driicken der Mode-Taste (3) die verschiedenen
Einstellungen nacheinander auf dem Bildschirm ansehen.
EDS
„” \'.
Momentane Raumtemperatur
Un; (
— ‚
„Kanal 2” und „Digitalcode
im Kinderzimmer: 23°C
überschritten“ ist aktiviert 28” wurden ausgewählt
Funktion „Reichweite
Mit... 7 „X A
(HP
„Hohe Ausgangsleistung“
wurde ausgewählt
Wenn Sie nun keine weitere Taste drücken, kehrt der
Bildschirm nach 5 Sekunden automatisch zur Ansicht
„Raumtemperatur im Kinderzimmer” zurück.
4. Platzieren Sie den Sender in einem Abstand von ca. einem
Meter zum Kind. Das Mikrofon (5) muss in Richtung des
Kindes zeigen.
5. Stellen Sie die Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe der
Up-/Down-Taste (2) so ein, dass das Gerät sendet, sobald
das Mikrofon (5) ein Geräusch in der von Ihnen gewählten
Lautstärke aufnimmt. Die Empfindlichkeitsanzeige auf dem
Bildschirm ändert sich entsprechend. Je mehr Segmente
der Grafik sichtbar sind, desto höher ist die eingestellte
Empfindlichkeit des Mikrofons.
6. Sobald sich das Gerät im Sendemodus befindet, ist der
Bildschirm beleuchtet und das Sendesymbol 45 wird
angezeigt. Der Sender kehrt nach 5 Sekunden automatisch
in den Standby-Modus zuriick, wenn das Mikrofon (5)
keine weiteren Geráusche aufnimmt. Zur Schonung der
Batterie verschwinden auch das Sendesymbol # und die
Bildschirmbeleuchtung.
7. Ist die Funktion „Reichweite überschritten” aktiviert, so
sendet das Gerät in regelmäßigen Abständen ein Signal
an den Empfänger, auch wenn das Mikrofon (5) keinerlei
Geräusche aufnimmt. Das Sendesymbol #5 auf dem
Bildschirm blinkt dann entsprechend.
8. Sie können das Nachtlicht dauerhaft einschalten, in dem
Sie die Power-On/Off-Taste (1) auf das Nachtlichtsymbol i
schieben. Das Nachtlichtsymbol E erscheint nun auch
auf dem Bildschirm. Eine andere Einstellmóglichkeit ist, das
Nachtlicht im VOX-Modus, also ,sprachgesteuert”,
einzusetzen. Hierzu dricken Sie kurz die Mode-Taste (3).
Das VOX-Symbol erscheint nun auf dem Bildschirm neben
dem Nachtlichtsymbol @ .
Im VOX-Modus schaltet sich das Nachtlicht automatisch ein,
sobald das Mikrofon (5) ein Geráusch aufnimmt, und erlischt
nach wenigen Sekunden wieder, wenn kein weiteres
Geráusch aufgenommen wird. Mit einem kurzen Druck auf
die Mode-Taste (3) kann die Nachtlichtfunktion zwischen
dauerhaftem Betrieb und Sprachsteuerung hin- und
hergeschaltet werden.
9. Der Zustand der Batterie wird durch das Batteriestatus-
symbol || angezeigt. Je mehr Energie die Batterie verbraucht
hat, desto mehr Segmente verschwinden auf dem Symbol.
Sobald die Anzeige ganz leer ist, beginnt das Symbol zu
blinken. Gleichzeitig wird ein Warnsignal an den Empfänger
gesandt.
10. Jeder Tastendruck wird vom Gerät mit einem Piepton
bestätigt. Wenn Sie keinen Piepton hören, drücken Sie die
gewünschte Taste bitte nochmals.
Empfänger
1. Einstellen von Kanal, Digitalcode, Ausgangsleistung,
Alarmfunktion für überschrittene Reichweite.
a. Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Power
On-/Off-Schalter (8) auf ,On“. Der LCD Bildschirm wird
beleuchtet. Halten Sie nun die Mode-Taste (10) für
mindestens 5 Sekunden gedriickt, um in den
Programmiermodus zu gelangen. Ein kurzer Piepton
bestátigt, dass sich das Gerát im Programmiermodus
befindet. Der Bildschirm zeigt nun folgendes: = =
M blinkt re Lt
M leuchtet konstant | [ dl
b. Genau wie beim Sender, wählen Sie auch hier mit Hilfe
der Up-/Down-Taste (9) den gewünschten Kanal aus
(2 verschiedene Kanäle sind wählbar). Mit einmaligem
Drücken der Up-/Down-Taste (9) kônnen Sie schrittweise
von Kanal 1 zu Kanal 2 oder umgekehrt wechseln.
(Selbstverstándlich muss der selbe Kanal fiir Sender und
Empfänger gewählt werden.) Für ein schnelleres Wechseln
zwischen den Kanälen können Sie die Up-/Down-Taste
(9) gedrückt halten. Nach Auswahl des gewünschten
Kanals bestätigen Sie bitte durch einmaliges Drücken
der Mode-Taste (10). 1 ~~
1 с 1
К ай
Der Bildschirm sieht nun wie folgt aus:
c. Nun kónnen Sie mit Hilfe der Up-/Down-Taste (9) den
Digitalcode auswáhlen (Der Code des Empfángers muss
selbstverstándlich mit dem des Senders übereinstimmen).
Mit einmaligem Driicken der Up-/Down-Taste (9) können Sie
schrittweise zwischen den Codes wechseln.
Fúr ein schnelleres Wechseln zwischen den Codes können
Sie die Up-/Down-Taste (9) gedrückt halten. Bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch einmaliges Drücken der Mode-Taste (10).
Der Bildschirm zeigt nun folgendes: 7 =
d. Nehmen Sie nun mit Hilfe der Up-/Down-Taste (9) für die
Funktion „Reichweite überschritten“ die gleichen
Einstellungen vor wie beim Sender. Falls Sie eine andere
Einstellung wählen, wird entweder Fehlalarm ausgelöst oder
es ertönt gar kein Alarmsignal, selbst wenn sich der
Empfänger außerhalb der Reichweite des Senders befindet.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch drücken der
Mode-Taste (10)
Der Bildschirm sieht nun so aus: rl 5
“E
| i
| nl
Bitte beachten:
Wenn die Reichweitenkontrolle am Sender eingestellt
Ist, so wechselt auch der Empfánger automatisch in den
Reichweitenkontrollmodus, unabhángig davon, ob die Funktion
„Reichweite überschritten“ am Empfänger ebenfalls aktiviert
ist oder nicht.
Alarmfunktion Alarmfunktion Bemerkungen
„Reichweite „Reichweite
überschritten“ überschritten“
am Sender am Empfänger
An An normale Alarmfunktion
An Aus kein Alarmsignal,
auch nicht wenn
außerhalb der
Reichweite
Aus An immer Alarmsignal,
auch wenn außerhalb
der Reichweite
Aus Aus kein Alarmsignal,
auch nicht wenn
außerhalb der
Reichweite
ELo An oder Aus Alarmsignal wird
ausgelöst, sobald
Abstand zwischen
Sender und Empfänger
20 bis 30 m übersteigt
(Der Buchstabe „C“
erscheint auf dem
Empfänger-Bildschirm.
e. Mit Hilfe der Up-/Down-Taste (9) kônnen Sie die obere
Temperaturgrenze einstellen, ab der das Alarmsignal
ausgelôst werden soll. Mit jedem Tastendruck kônnen Sie
auf der Anzeige ein Grad vor- oder zurückspringen.
Für ein schnelleres Hin- und Herspringen kônnen Sie die
Up-/Down-Taste (9) gedrückt halten. Möglicher
Temperaturbereich: -3°C bis + 49°C. Falls Sie „Off“ gewählt
haben, wird keine obere Temperaturgrenze festgelegt.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch drücken der Mode-Taste
(10). Der Bildschirm zeigt nun folgendes: —;
E
Иа
| 1
f. Auch die untere Temperaturgrenze, ab der das Alarmsignal
ausgelöst werden soll, können Sie mit Hilfe der Up-/Down-
Taste (9) einstellen. Möglicher Temperaturbereich:
-8°C bis + 44°C. Sollten Sie eine unlogische Eingabe
vorgenommen haben, z.B. 15°C als oberen und 23°C als
unteren Wert, so nimmt das Gerät diese nicht an und
korrigiert automatisch auf 2°C unter dem oberen Wert (in
diesem Fall 13°C) .Falls „OFF“ gewählt ist, so wird kein
unterer Temperaturwert eingestellt. Bestätigen Sie Ihre
Eingabe mit der Mode-Taste (10).
Der Bildschirm zeigt nun folgendes an:
(1) oder
Es wurde noch keine Temperatursignal
Temperaturmeldung empfangen
vom Sender empfangen
Bitte beachten:
Es wird empfohlen, einen Unterschied von mindestens
+/- 5 °C von der unteren und der oberen Temperaturgrenze
zur momentanen Kinderzimmertemperatur einzuhalten
— ansonsten wird der Temperaturalarm bereits bei geringsten
Temperaturschwankungen ausgelôst.
2. Durch kurzen Druck auf die Mode-Taste (10) kônnen Sie
die verschiedenen Einstellungen nacheinander auf dem
Bildschirm ansehen. gr qe Temperatur im
A | A 23 3°) Kinderzimmer: 23°C
(&) (a
Ne
Untere Temperaturgrenze = 2 > und — 28
eingestellt auf 16°C wurden ausgewählt
| On |
38 Yu | A
пр Temperaturgrenze Funktion „Reichweite
eingestellt auf 29°C überschritten“ ist aktiviert
Wenn Sie nun keine weitere Taste drücken, kehrt der Bildschirm
nach 5 Sekunden automatisch zur Ansicht „Raumtemperatur im
Kinderzimmer” zurück.
3. Platzieren Sie den Empfánger in ausreichendem Abstand
zum Sender, um Rickkoppelungen zu vermeiden. Ein
Zu geringer Abstand wiirde ein kreischendes Geráusch
im Lautsprecher (12) verursachen.
4. Sobald der Empfánger ein Signal vom Sender erhált wird
der Bildschirm beleuchtet und die LEDs des
Lautstárkemessers (11) leuchten auf. Je lauter die Stimme
des Babys, desto mehr LEDs leuchten auf. Diese optische
Uberwachungsfunktion ist sinnvoll, wenn Sie den
Lautsprecher lieber etwas leiser stellen möchten.
5. Der Lautsprecher (12) kann mit Hilfe der Up-/Down-Taste
(9) lauter oder leiser gestellt werden. Der Lautstärkemesser
auf dem Bildschirm ändert sich dann entsprechend. Je mehr
Segmente er anzeigt, desto höher ist die Lautstärke
eingestellt. Sind keine Segmente auf dem Bildschirm
sichtbar, so ist der Lautsprecher komplett stumm geschaltet.
6. Dieses Gerät ist mit einer Vibrationsfunktion ausgestattet.
Schieben Sie die Power-On/Off-Taste auf das Symbol ill.
Das Symbol erscheint nun auch auf dem Bildschirm.
Sobald die Stimme des Babys laut genug empfangen wird,
beginnt das Gerát zu vibrieren. Diese Funktion ist sehr
sinnvoll, wenn die Aufsichtsperson z.B. Musik hort, Staub
saugt etc. Um die Batterie (den Akku) zu schonen, sollte die
Vibrationsfunktion nicht dauerhaft eingeschaltet werden.
7. Wenn die Funktion „Reichweite überschritten“ sowohl am
Sender als auch am Empfänger auf „On“ steht, so wird am
Empfänger Alarm ausgelöst, sobald sich dieser für mehr
als 2 Minuten außerhalb der Reichweite des Senders
befindet. Der Schallpegelmesser und gleichzeitig auch
das Symbol „Reichweite überschritten” beginnen zu blinken.
Außerdem zeigt die Temperaturanzeige folgendes an: -- °C.
Der Alarm und die Symbole werden erst wieder
abgeschaltet, wenn der Empfänger sich wieder im
Kommunikationsbereich befindet.
Bitte beachten:
Der Alarm wird auch ausgelöst, wenn der Sender ausgeschaltet
wird oder die Batterie des Senders leer ist bzw. wenn Kanal und
Digitalcode oder die Einstellungen der Funktion „Reichweite
überschritten“ des Senders nicht mit den Einstellungen des
Empfängers übereinstimmen.
8. Wenn die Kinderzimmertemperatur die eingestellte Ober-
oder Untergrenze iiberschreitet, wird der Temperaturalarm
ausgelöst. Zusätzlich zum Alarm blinkt auf dem Bildschirm
das jeweilige Symbol für die obere oder untere Grenze
sowie die momentane Raumtemperaturanzeige.
9. Der Ladezustand des Akkus wird durch das Batteriestatus-
symbol E angezeigt. Je mehr Energie die Batterie
verbraucht hat, desto mehr Segmente verschwinden auf
dem Symbol. Sobald die Anzeige ganz leer ist, beginnt
das Symbol zu blinken und der Alarm wird ausgelöst, um
die Eltern daran zu erinnern, den Akku mit dem Schnelllader
wieder aufzuladen. Wenn der Empfänger eingeschaltet und
ins Ladegerät eingelegt ist, blinken die Segmente der
Batteriestatusanzeige während des Ladevorganges der
Reihe nach. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist,
leuchten alle drei Segmente dauerhaft.
10. Wenn in der Batteriestatusanzeige des Senders nur noch
ein Segment übrig ist, wird ein entsprechendes Signal
an den Empfänger gesandt. Das Symbol Ä für die fast
leere Batterie des Senders beginnt auf dem Bildschirm des
Empfängers zu blinken und ein Piepton wird ausgelöst.
Ist die Batterie des Senders völlig leer, so sind zwei Pieptöne
zu hören, um die Eltern daran zu erinnern, dass die Batterie
dringend ausgetauscht werden muss.
1
—
. Jeder Tastendruck wird vom Gerät mit einem Piepton
bestätigt. Wenn Sie keinen Piepton hören, drücken Sie die
gewünschte Taste bitte nochmals.
12. Die Lautstärke des Alarm- und Pieptones ist werksseitig
festgelegt und unabhängig von der eingestellten Lautstärke
des Lautsprechers.
Für möglichst flexiblen Einsatz sind sowohl der Empfänger
als auch der Sender mit einem Gürtelclip ausgestattet.
Um den Gürtelclip zu entfernen, gehen Sie bitte vor
wie in der Zeichnung beschrieben:
Sicherheitsvorkehrungen
* Benutzen Sie nur den beiliegenden AC-Adapter. Der Gebrauch
anderer Adapter kann zu Schäden am Gerät führen.
* Wenn Sie das Babymonitorsystem für lángere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie bitte die Akkus / Batterien aus beiden
Geráten, um Beschádigungen durch Auslaufen zu verhindern.
* Wenn das System nicht in Betrieb ist, trennen Sie
bitte beide Geráte vom Netz.
* Der optimale Temperaturbereich fiir den »BC-228«
ist -9°C bis +50°C.
* Bitte setzen Sie das System nicht für längere Zeit starkem
Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in unmittelbare
Nähe von Wärmequellen. Auch von Feuchtigkeit und
starkem Staub sollten die Geräte ferngehalten werden.
* Gehäuse bitte nicht öffnen.
Standardzubehör
. 6 V Netzadapter fiir den Sender E
. 9V Netzadapter für den Schnelllader ñ han
. Schnelllader JE
. Sender +
. Empfänger '
4.8 V NiMH-Akku ra
. Bedienungsanleitung
E
m с“ Фо ©. © Tw
Mögliche Probleme und Lösungen:
Problem:
Sender sendet nicht
Sender sendet dauerhaft
Reichweitenalarm funktion
ist dauerhaft aktiv
Reichweitenalarmfunktion
wird von Zeit zu Zeit aktiviert
Kein Reichweitenalarm
Dauerhafter Temperaturalarm
Dauerhafter Batteriealarm
Zu kurze Lebensdauer
der Batterie
Störgeräusche und
Störungen
Zu geringer Kommuni-
kationsbereich
Mögliche Ursachen:
Mikrofonempfindlichkeit zu niedrig
leerer Akku oder falsch angeschlossener Adapter
Mikrofonempfindlichkeit zu hoch
Kanal oder Digitalcode vom Empfänger nicht
identisch mit den Sendereinstellungen
Akku des Senders ist leer
Reichweitenalarmfunktion nur am Empfänger
aktiviert
Abstand zwischen Sender und
Empfänger überschritten
Störungen durch andere Geräte, die
mit dem selben Kanal arbeiten
Reichweitenalarmfunktion weder
am Empfänger noch am Sender aktiviert
Reichweitenalarmfunktion nur am Sender aktiviert
obere und untere Temperaturgrenze liegen
zu nahe an der momentanen Raumtemperatur
Akku / Batterie leer
kein Akku im Empfänger eingelegt
Akku beschädigt
permanent eingeschaltetes Nachtlicht
Vibrationsalarm eingeschaltet
Sender steht in unmittelbarer Nähe anderer
Elektronikgeräte
Viele Stahlbauteile zwischen Sender und Empfänger
Ausgangsleistung des Senders steht auf „niedrig“
Batterie des Senders ist leer
Reichweitenkontrollfunktion des Senders ist
aktiviert
Lösung:
Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe der Auf-
/Ab-Taste (2) einstellen
Akku auswechseln oder
Adapteranschluss überprüfen
Mikrofonempfindlichkeit mit Hilfe der Auf-
/Ab-Taste (2) so einstellen, dass der
Sender wieder sprachgesteuert arbeitet
gleichen Kanal und Digitalcode an Sender
und Empfänger einstellen
neuen Akku einlegen oder Netzadapter
anschließen
Reichweitenalarmfunktion am Sender
eben falls aktivieren
Sender und Empfänger näher
zusammenstellen
Anderen Kanal wählen
Funktion an beiden Geräten aktivieren
Funktion auch am Empfänger aktivieren
obere und untere Temperaturgrenze so
einstellen, dass je mindestens 5°C Unter-
schied zur momentanen Raumtemperatur
bestehen
Akku an der Ladestation wieder aufladen
(Empfänger) bzw. Batterie ersetzen oder
Netzadapter benutzen (Sender)
Akku wieder ins Batteriefach einlegen
Akku ersetzen
Nachtlicht abschalten oder auf VOX
umschalten
Vibrationsalarm abschalten
andere Elektronikgeräte entfernen oder
Sender außer Reichweite der
Störungsquelle aufstellen bzw.
anderen Kanal wählen
Sender oder Empfänger an anderer Stelle
aufstellen
Ausgangsleistung des Senders auf
„hoch” stellen
Batterie ersetzen oder Netzadapter
benutzen
Funktion deaktivieren
Operating Instruction
Thank you for choosing the Hama BC-228 baby monitor. The
device was manufactured under the most stringent quality
control standards. It was tested and left our factory in perfect
condition. If, contrary to all expectations, damage or problems
with the device occur, contact your specialty retailer, our
subsidiary, or our service centre.
Please read these operating instructions carefully and
completely so that you can make full use of all of the features
incorporated into the device.
Features
* Long-range: 800 m in open spaces.
* Concealed antenna provides a modern look.
* Two channels and 68 digital codes (a total of 136 sub-
channels) provide for largely interference-free operation.
* A professional digital encoding system guarantees
interference-free operation near conventional private mobile
radio devices.
e The temperature in the nursery is displayed on both the
transmitter and the receiver.
* The transmitter and receiver are equipped with battery
status indicators and signal an alarm when the battery needs
recharging.
e Night light on the transmitter.
* Microphone sensitivity can be digitally set on the transmitter.
* The service life of the battery can be lengthened and the level
of radiation emitted minimised by using the optional “Lo”
setting on the transmitters power switch.
* The range check function sounds an alarm as soon as the
child is more than 20-35 m away from the parents.
* An audible and visible alarm signal is triggered on the receiver
when the range is exceeded.
* The receiver emits an audible and visible alarm signal when
the temperature in the nursery is too high/too low.
(The temperature range is adjustable).
* Digital volume control on the receiver.
* Vibrating alarm on the receiver.
* LED volume display on the receiver.
* Automatic backlighting on display for easier monitoring.
* Intelligent quick-charger for the receiver.
Caution:
The BC-228 baby monitor cannot be used as a medical
monitoring device. Premature babies or babies with health risk
factors should be monitored directly by a doctor or health-care
workers.
In addition to using the BC-228, an adult caretaker should
naturally check on the baby at regular intervals.
Power supply
(A) Transmitter
i
Fu
= Е y ï
r de I =
= #5 = Y 3 |.
- ra | a !
Ed | qe
Press until you
hear a “click”.
1. Battery operation
Press down on the battery compartment latch and slide the
cover in the direction shown. Insert three AA (UM-3) alkaline
batteries into the battery compartment. Make sure the polarity is
correct. Re-attach the battery cover and, if needed, the belt clip.
(In some case, you may need to remove the belt clip in order
to change the batteries — this is illustrated in the OPERATION
section).
Tip:
In order to obtain the best performance from your device,
never mix old batteries with new batteries or use rechargeable
batteries together with alkaline batteries.
2. Mains operation
The transmitter can also be operated with the included AC 6 V
power supply unit. Connect the output plug of the power supply
unit to the DC socket on the transmitter (7). Make sure the
polarity is correct. As soon as the output plug from the power
supply unit is connected to the transmitter (7), the device is no
longer powered by the batteries.
Mains operation provides the maximum transmitter range.
(B) Receiver
AE r к = У
iL j A A MM
№ < A,
1 wr | Е у % :
“res dg A = !
DL
Press until you
hear a “click”.
1. Battery operation
Press down on the battery compartment latch and slide
the cover in the direction shown. Insert the supplied NiMH
rechargeable battery and make sure that the two spring plates
make contact with both poles of the battery.
Re-attach the battery cover and, if needed, the belt clip.
(In some case, you may need to remove the belt clip in order
to change the batteries — this is illustrated in the OPERATION
section).
2. Mains operation with the quick-charger
Connect the output plug of the supplied 9 V adapter to the
DC socket of the quick-charger, paying attention to correct
polarity. After the rechargeable battery is inserted, you can
plug the receiver, while switched off, into the quick-charger.
The charging indicator (14) flashes green and red in alternation
as the battery charge state is tested. After a short while, the
indicator only flashes red, which means that the battery is in
quick-charge mode.
The indicator stays lighted green when the rechargeable
battery is fully charged. The receiver is now ready for use. You
may either take the receiver out of the charger or leave it in
without damaging the rechargeable battery. If you leave the
rechargeable battery in the charger, the charger automatically
switches on when the battery has reached a certain charge
state.
Please note:
Charge the included NiMH rechargeable battery using the
quick-charger for at least 3 hours before using the receiver
for the first time. You must switch the receiver off before
charging it.
Note:
Make sure that the battery inserted into the receiver is indeed
rechargeable before connecting the receiver to the quick-
charger. Otherwise, there is a risk of explosion.
10
| i A i 7 =
и = | la Æ jf
of = ® CEE ; TT nu"
1" %
wo. E ——
SL =
Г ии п“
! L, re al :
. — .
Transmitter receiver quick-charger
1. Power On/Off switch and night light switch
2. Up/Down button
3. Mode button
4. Night light
5. Capacitor microphone
6. Power display
7. DC socket
8. Power On/Off switch and vibration switch
9. Up/Down button
10. Mode button
11. LED volume display
12. Loudspeaker
13. Charging contacts
14. Charge indicator
15. Charging pins
16. DC socket
Lower temperature limit age exceeded”
Upper temperature limit Symbol: “Vibration”
ymbol: “Vibration
Channel number/
4888
temperature Symbol: “Transmitter
display: nursery battery needs recharging”
Battery charge
indicator Digital code
. -Loudspeaker
Receiver screen volume
Symbol:
Symbol: “Night light” “Night light VOX”
Symbol: “Transmit”
Symbol:
“Range check”
Channel number/
temperature иск № К
display: nursery
Battery charge Te
indicatoras
\ 4 cou -
Digital code
Microphone
Transmitter screen sensitivity
Operation
Transmitter
1. Setting the channel, digital code, output power,
alarm when range exceeded and range check.
a. To switch on the device, move the Power On/Off switch
(1) to “On”. The power control light (6) glows green and the
LCD screenis illuminated. Press down the Mode button for
at least 5 seconds in order to change to the programming
mode. A short beep confirms that the device is in
programming mode. The screen now displays the following:
mM Flashing И
BM The light is constant i 10
b. Select the required channel using the Up/Down button
(2). (You may choose from 2 different channels). Pressing
the Up/Down button (2) once allows you to switch between
channels 1 and 2. You may hold down the Up/Down button
(2) to switch between the channels more quickly. Confirm
your choice of channel by pressing the Mode button
(5)
-+
The screen display is shown below:
c You may now select the digital code using the Up/Down
button (2). (You may choose from among 68 different codes).
Pressing the Up/Down button (2) once allows you to switch
between codes one at a time. You may hold down the
Up/Down button (2) to switch between the codes more
quickly. Confirm your choice by pressing the Mode button
(3) once.
Take note of the channel and digital code that you have
selected because you will need both when setting up the
receiver. The screen now displays the following:
(+3
d. Set the output power using the Up/Down button (2).
Hi stands for high output power, Lo stands for low, and ELo
stands for extra-low output power. Note that when the low
output power level is selected the service life of the battery
is extended, but at the same the time distance over which
the two devices can communicate is reduced. However,
the level of radiation emitted is reduced at the low output
level. If ELo is selected, the “Range check” symbol appears
on the screen and the alarm signal on the receiver is
triggered as soon as the distance between the transmitter
and the receiver is more than 25 m.
This function is useful
when you take your child to the park or with you as you
go shopping. The transmitter may be attached to your child's
clothing, for example. If your child is more than 25 m away
from you, the alarm on the receiver is triggered.
Use the Mode button (3) to confirm your selection.
The screen now looks like this:
Please note:
The receiver must be within 5 m range of the transmitter if you
want to set the “Range check” function on the transmitter.
The receiver detects the ELo setting and displays the letter “C”
in the lower right corner of the screen. 7 >
dt
|
= SEE
e. The “Range exceeded” function may also be set using the
Up/Down button. In this case, On means “Function active”,
Off means “Function disabled”.
(If you have selected the ELo setting, the “Range exceeded”
function is automatically activated and cannot be switched
off). The level of radiation emitted by the transmitter is
reduced when this is set to “Off”, but the receiver does
not emit a warning signal in this case when it is outside of
the communication range of the transmitter. Use the Mode
button (3) to confirm your selection. The screen now looks
like this: =
Current room temperature — E, a
1
823
hm У
f. This baby monitor is equipped with a professional digital
coding system in order to filter out all undesirable
interference. This means that the parents really hear only
their own baby. It is normally only necessary to program the
channel and digital code once. In the unlikely case that your
immediate neighbour purchases the same device and
chooses the same exact channel and code, one of the two of
you will need to set your code and channel again so that you
do not both hear the other's child.
In this case, repeat steps a to ¢ and remember that you
must set the receiver again in the same manner.
2. The sensor that is built into the transmitter measures the
temperature in the nursery and displays it on both screens.
The temperature sensor functions in a range from —9 °C
to +50 °C. Temperatures that fall outside of this range are
also shown on the screen, but they are inaccurate. When
the temperature changes quickly (such as when you take
the transmitter outdoors after it has been indoors in winter),
the temperature sensor may need several minutes to adjust
to the new conditions and show the temperature accurately.
11
3. When the Power On/Off button (1) is set to “On”, you may
view the various settings one after another on the screen by
pressing the Mode button (3) briefly.
Screen labelling, clockwise, beginning at the lower left:
Rv
(o (га
nursery: 23 °C
“Range exceeded” “Channel 2” and “Digital code 28”
were selected
Ton (Ch) wa
Жо,
“High output power” was selected
If you do not press any more buttons, the screen automatically
returns to the “Temperature in nursery” view after 5 seconds.
4. Position the transmitter about one metre away from the child.
The microphone (5) must face in the direction of the child.
5. Adjust the microphone sensitivity using the Up/Down button
(2) so that the device transmits as soon as the microphone
(5) picks up a noise at the volume level that you have
selected. The sensitivity indicator on the screen changes
accordingly. The more segments of the symbol visible, the
higher the microphone's set sensitivity level.
6. As soon as the device is in transmitting mode, the screen
is illuminated and the transmitting symbol #% is displayed.
If the microphone (5) does not pick up any more noises,
the transmitter automatically returns to standby mode after
5 seconds. To conserve the battery, the transmitting symbol
2% and the screen illumination are also turned off.
7. Ifthe “Range exceeded” function is activated, the device
sends a signal to the receiver at regular intervals, even when
the microphone (5) does not pick up any noise. The
transmitting symbol #= on the screen then flashes
accordingly.
8. You can switch the night light on constantly by sliding the
power On/Off button (1) to the night light symbol 5. The night
light symbol is then displayed on the screen. Another
option is to set the night light in VOX mode. It is then voice-
activated. Press the Mode button (3) briefly to do this. The
VOX symbol is then displayed on the screen next to the night
light symbol ig.
In VOX mode:
The night light automatically switches on when the
microphone (5) picks up a noise. It goes out again after a
few seconds if no further noise is picked up. You can switch
the night light function between constant mode and voice-
activated mode by briefly pressing the Mode button (3).
12
9. The charge state of the battery is indicated by the battery
status symbol É. As the battery uses more power, more
segments of the symbol disappear. When the indicator is
empty, the symbol begins to flash. At the same time, an alarm
is sent to the receiver.
10. The device confirms each press of a button with a beep. If
you do not hear a beep, press the required button again.
Receiver
1. Setting the channel, digital code, output power and alarm
when range exceeded.
a. To switch on the device, move the Power On/Off switch (8)
to “On”. The LCD screen lights up. Press down the Mode
button (10) for at least 5 seconds in order to change to the
programming mode. A short beep confirms that the device
is in programming mode. The screen now displays the
following: —
E Flashing gr | =
HE The light is constant L 0 y
b. Just as was done with the transmitter, select the required
channel using the Up/Down button (9). (You may choose from
2 different channels). Pressing the Up/Down button (9) once
allows you to switch between channels 1 and 2. (Of course,
you must select the same channel for both the transmitter
and receiver.) You may hold down the Up/Down button (9)
to switch between the channels more quickly. Confirm your
choice of channel by pressing the Mode button (10) once.
The screen display is shown below: 7
L 4
с. You may now select the digital code using the Up/Down button
(9). (Of course, the receiver's code must match that of the
transmitter). Pressing the Up/Down button (9) once allows you
to switch between codes one at a time. You may hold down
the Up/Down button (9) to switch between the codes more
quickly. Confirm your choice by pressing the Mode button (10)
once. The screen now displays the following:
7 4
i
| " |
iL if
d. Use the Up/Down button (9) to make the same settings for the
“Range exceeded” function as you did with the transmitter. If
you select another setting, either a false alarm will be triggered
or no alarm will sound at all, even when the receiver is outside
of the transmitter’s range. Confirm your choice by pressing the
Mode button (10). The screen display is shown below:
(00
Please note:
When the range check on the transmitter is switched on, the receiver
automatically changes to the range check mode, whether or not the
“Range exceeded” function on the receiver is also activated.
“Range exceeded” alarm function Comments
alarm function on receiver
on transmitter
On On Normal alarm function
On Off No alarm signal, even
when outside of range.
Off On Always alarm signal, even
when outside of range.
Off Off No alarm signal, even
when outside of range.
ELo On or Off Alarm signal is
triggered as soon as
the distance between
the transmitter and
the receiver is more
than 20 to 30 m. (The
letter “C” is displayed
on the receiver screen.)
. You can set the upper temperature limit using the Up/Down
button (9). The alarm us triggered when this limit is exceeded.
Each press of the button moves the display up or down one
degree. You may hold down the Up/Down button (9) to adjust
the temperature more quickly. Possible temperature range:
-3 °C to +49 °C. If you select “Off”, no upper temperature limit
is set. Confirm your choice by pressing the Mode button (10).
The screen now displays the following: ли,
E
(me)
[A
©
f. You can also set the lower temperature limit using the
Up/Down button (9). The alarm us triggered when the
temperature falls below this limit. Possible temperature
range: -8 °C to +44 °C.
If you have made an illogical entry, such as 15 °C as the
upper limit and 23 °C as the lower limit, the device does not
accept this entry and automatically corrects it to 2 °C below
the upper value (in this case, 13 °C). If “Off” is selected, no
lower temperature limit is set. Use the Mode button (10) to
confirm your input. The screen display is shown below:
=
|
‚I /
Screen 1: The receiver has not
yet received a temperature report from
received the transmitter
Le No
Screen 2 2:
Temperature signal
Please note:
We recommend that you set both temperature limits at least
5 °C different from the current temperature in the nursery
— otherwise, the temperature alarm will be triggered by even
the smallest of temperature fluctuations.
2. You may view the various settings one after another on the
screen by pressing the Mode button (10) briefly.
7 (1239) \
Current temperature
7 in nursery: 23 *C Fa
CES 5.)
la Ces)
md Chon] 2" and * zz code 28”
limit set at 16 °C were selected
Fl
(a: q | Оп |
/ на |, pr
ee “Range exceeded”
limit set at 29 °C function is activated
If you do not press any more buttons, the screen automatically
returns to the “Temperature in nursery” view after 5 seconds.
3. Place the receiver a sufficient distance away from the
transmitter in order to avoid feedback. A distance that is too
small may create a screeching noise in the loudspeaker (12).
4. When the receiver receives a signal from the transmitter, the
screen lights up and the LEDs of the volume indicator (11)
glow. More LEDs glow as the baby’s voice gets louder. This
visual monitoring function is useful if you prefer to set the
volume of the loudspeaker somewhat lower.
5. The loudspeaker (12) volume level can be set higher or
lower using the Up/Down button (9). The volume indicator on
the screen then changes accordingly. The more segments
displayed, the higher the volume is set. If no segments are
visible on the screen, the loudspeaker is muted.
6. This device includes a vibration function. Slide the Power On/
Off button to the El symbol. The gi symbol is then displayed
on the screen. When the baby's voice is picked up loudly
enough, the device begins to vibrate. This function is useful
if the monitoring person is listening to music, vacuuming, etc.
In order to conserve the battery, the vibration function should
not be switched on constantly.
7. When the “Range exceeded” function is set to “On” on
both the transmitter and receiver, an alarm is trigged on the
receiver as soon as it located outside of the transmitter's
range for more than 2 minutes. The volume indicator and the
“Range exceeded” symbol begin to flash at the same time.
Furthermore, the temperature display shows the following:
-- °C. The alarm and the symbols do not shut off until the
receiver is back within communication range.
13
Please note:
The alarm is also triggered if the transmitter is switched off, the
transmitter’s battery is empty, or if the transmitters channel and
digital code or the settings of the “Range exceeded” function do
not match those of the settings of the receiver.
8. If the nursery temperature exceeds the set upper limit or falls
below the set lower limit, the temperature alarm is triggered.
In addition to the alarm, the respective symbol for the upper
or lower limit as well as the current temperature flash on the
screen.
9. The charge state of the battery is indicated by the battery
status symbol. As the battery uses more power, more
segments of the symbol disappear. When the indicator is
completely empty, the symbol begins to flash and the alarm
is triggered in order to remind the parents to recharge
the battery using the quick-charger. When the receiver is
switched on and placed in the charger, the segments of
the battery status indicator flash one after another while
charging. When charging is complete, all three segments
remain lit.
10. When only one segment is displayed in the transmitter’s
battery status indicator, an appropriate signal is sent to the
receiver. The 4 symbol, showing that the transmitter's battery
is almost empty, begins to flash on the receiver's screen, and
it beeps. If the transmitter's battery is completely discharged,
two beeps sound in order to remind that parents that it is
urgent that they replace the battery.
11. The device confirms each press of a button with a beep.
If you do not hear a beep, press the required button again.
12. The volume of the alarm and of the beep is preset at the
factory and is not influenced by the speaker volume that is
set.
Both the receiver and the transmitter come with a belt clip for
greatest flexibility in use. To remove the belt clip, follow the
procedure shown in the illustration:
Safety precautions
* Only use the AC adapter that is supplied. The device may be
damaged if other adapters are used.
e In order to prevent damage caused by leaking batteries,
remove the batteries from both units if you do not plan to use
the baby monitoring system for a longer period of time.
e Unplug the device from the mains when the system is not
being used.
e The optimum temperature range for the BC-228 is —9 °C to
+50 °C.
14
Do not expose the system to strong sunlight for longer
periods of time and do not place it near heat sources. The
devices should also be kept away from moisture and heavy
dust.
Do not open the housing.
Standard accessories
m Sho oO Tw
. 6 V power supply adapter for the transmitter
. 9 V power supply adapter for the quick-charger
. Quick-charger
. Transmitter
. Receiver e
4.8 V NiMH rechargeable battery ed
. Operating instructions i pan
qu” ï
ra
1 | № 7
! 15
dd
Possible problems and solutions:
Problem:
Transmitter does not transmit
Possible causes:
Microphone sensitivity set too low
Discharged battery or adapter connected incorrectly
Transmitter transmits continuously Microphone sensitivity set too high
Range alarm function
is continuously activated
Range alarm function activated
once in a while
No range alarm
Continuous temperature alarm
Continuous battery alarm
Battery service life is too short
Interference noise
and interference
Communication range is too small
Channel or digital code on the receiver is not
identical to the settings on the transmitter
Transmitter battery is discharged
Range alarm function only activated on receiver
Distance between transmitter and receiver too great
Interference cause by other devices that operate
on the same channel
Range alarm function is not activated on both
the receiver and the transmitter
Range alarm function only activated on transmitter
Upper and lower temperature limits are set too close
to the current temperature in the room
Rechargeable or conventional battery is discharged
No rechargeable battery in the receiver
Rechargeable battery damaged
Night light switched on permanently
Vibrating alarm switched on
Transmitter is located close to other
electronic devices
Many steel construction components between
transmitter and receiver
Transmitter output power set to “Lo”.
Transmitter battery is discharged
Range alarm function activated on transmitter
Solution:
Adjust the microphone sensitivity using
the Up/Down button (2)
Replace the battery or check the adapter
connection
Adjust the microphone sensitivity using
the Up/Down button (2) so that the
transmitter is voice-controlled again
Set the identical channel and digital code
on the receiver and the transmitter
Install a new battery or connect the power
supply adapter
Activate the range alarm function on the
transmitter as well
Place the transmitter and receiver
closer together
Select the other channel
Activate the function on both devices
Activate the function on the receiver
as well
Set the upper and lower temperature
limits so that each is at least 5 °C
different than the current temperature
in the room
Recharge the rechargeable battery
in the charger station (receiver), replace
the conventional battery or use the power
supply adapter (transmitter).
Insert the rechargeable battery into
battery compartment again
Replace rechargeable battery
Turn off the night light or switch it to VOX
Switch off vibrating alarm
Move other electronic devices away,
place the transmitter outside of the range
of sources of interference, or select the
other channel
Place the transmitter or receiver in
another location
Change transmitter output power to “Hi”.
Replace battery or use power supply
adapter
Deactivate function
15
CE Mode d'emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre moniteur bébé
BC.228. Cet appareil a été fabriqué conformément à des règles
de production rigoureuses et a quitté nos entrepôts en parfait
état. Veuillez vous adresser à votre détaillant spécialisé, à
notre filiale ou à notre service client si, contre toute attente, des
détériorations ou des problèmes d'utilisation survenaient avec
cet appareil.
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi afin de vous
familiariser avec les fonctions du produit et d'assurer son bon
fonctionnement.
Caractéristiques
e Grande portée de 800 m en espace libre
e Antenne dissimulée garantissant un design moderne
e 2 canaux et 68 codes numériques (un total de 136 sous-
canaux) garantissent un fonctionnement à l'abri des pannes.
e Un système de codage numérique professionnel,
parallèlement aux appareils radio PMR traditionnels garantit
un fonctionnement sans panne.
* La température de la chambre de l'enfant est indiquée sur
l'émetteur ainsi que sur le récepteur.
* l'émetteur et le récepteur sont équipés d'une signalisation du
niveau des piles et d’une fonction d'alarme en cas de faible
niveau des piles.
e Eclairage de l'émetteur
Sensibilité du micro de l'émetteur à réglage numérique
e |! est possible d'augmenter la durée de vie des piles et de
minimiser le rayonnement en sélectionnant le réglage « Lo »
sur l'interrupteur Power de l'émetteur.
* La fonction de contrôle de la portée déclenche l'alarme dès
que l'enfant s'éloigne de plus de 20-35 m de ses parents.
* Un dépassement de la portée est signalé par une alarme
acoustique et optique sur le récepteur.
* Alarme acoustique et optique de température de la chambre
de l'enfant (trop haute / trop basse — la plage de température
est réglable) sur le récepteur.
e Réglage du volume numérique sur le récepteur
* Fonction de vibration (alarme) sur le récepteur
e DEL de signalisation du volume sur le récepteur
e Ecran à contre-jour automatique pour une meilleure
surveillance
* Chargeur rapide intelligent pour le récepteur
Attention !
Le moniteur bébé BC-228 n’est pas un appareil de contrôle
médical ! Les bébés prématurés ou les bébés présentant des
facteurs de risques doivent être placés sous surveillance
médicale par un médecin ou du personnel soignant.
Parallèlement à l’utilisation de l'appareil BC-228, une personne
accompagnante devrait se rendre compte personnellement et à
intervalles réguliers de la santé du bébé.
16
Alimentation en électricité
(A) Emetteur
i
Ps
Fa pl | =
1 i (ode = \ N 1 |.
= po i |
(ЙА
Appuyez sur lazum
touche jusqu'au clic
1. Fonctionnement sur piles
Appuyez sur le bouton de verrouillage du compartiment des
piles et faites glisser le couvercle dans la direction indiquée par
la flèche. Insérez les trois piles alcalines LR6/AA (UM-3) dans
le compartiment. Respectez la polarité. Refermez le couvercle
du compartiment des piles et, le cas échéant, le clip ceinture (il
peut être nécessaire de retirer le clip ceinture avant d'ouvrir le
compartiment) — vous trouverez un schéma indiquant la marche
à suivre pour retirer le clip ceinture à la section COMMANDE).
Conseil :
N'utilisez en aucun cas des piles usagées avec des piles neuves
ou des piles alcalines avec des batteries rechargeables afin de
garantir un rendement optimal de l'appareil.
2. Fonctionnement sur secteur
Il est également possible d'utiliser l'émetteur à l'aide du bloc
secteur 6 V CA fourni avec l'appareil. Insérez le connecteur
du bloc secteur dans la douille CC de l'émetteur (7). Veuillez
respecter la polarité. L'alimentation en électricité à partir des
piles est interrompue dès que le connecteur du bloc secteur est
inséré dans l'émetteur (7).
Le fonctionnement sur secteur garantit la portée maximale de
l'émetteur.
(B) Récepteur
Appuyez sur lazum
touche jusqu'au clic
"IPN ra oN ,
( = an
№ = AN,
вета a e
he
1. Fonctionnement sur batterie
Appuyez sur le bouton de verrouillage du compartiment de la
batterie et faites glisser le couvercle dans la direction indiquée
par la flèche. Insérez la batterie NiMH fournie est faites
attention à ce que les deux surfaces de contact de la batterie
adhèrent bien aux ressorts de contact.
Refermez le couvercle du compartiment des piles et, le cas
échéant, le clip ceinture (il peut être nécessaire de retirer le clip
ceinture avant d'ouvrir le compartiment) — vous trouverez un
schéma indiquant la marche à suivre pour retirer le clip ceinture
à la section COMMANDE).
2. Fonctionnement sur secteur à l’aide du chargeur rapide
Insérez le connecteur de l'adaptateur 9 V fourni dans la douille
CC du chargeur rapide et faites attention à respecter la polarité.
Vous pouvez brancher le récepteur (hors tension) au chargeur
rapide dès que la batterie est insérée. Le témoin de charge
(14) clignote alternativement en vert et en rouge pendant la
vérification de l'état de la batterie. Peu de temps apres, le
témoin clignote uniquement en rouge, vous indiquant ainsi que
la batterie est en mode de charge rapide.
Le témoin s'allume en vert en continu dès que la batterie est
complètement chargée. Le récepteur peut être mis en service.
Vous pouvez retirer le récepteur du chargeur rapide ou encore
l’y laisser sans aucun risque de dégradation de la batterie. Le
chargeur recharge alors automatiquement la batterie dès que
cette dernière a atteint un certain niveau de charge minimal.
Attention :
Avant d'utiliser le récepteur pour la première fois, chargez-le
à l’aide de la batterie NiMH fournie avec le chargeur rapide
pendant au moins 3 heures. Le récepteur doit être mis hors
tension avant la procédure de charge.
Attention :
Contrôlez qu’une batterie rechargeable est bien insérée dans le
récepteur avant de connecter le récepteur au chargeur rapide.
Risques d’explosion !
…_ hy A dE с
= | | et
& =“. № Ta ; a о
1 i 1 -
e. = ç —
br — E a x
it a =
! bu à ed 3
er
Emetteur Récepteur Chargeur rapide
1. Touche de mise sous/hors tension (Power On/Off)
et interrupteur de l'éclairage
2. Touche vers le haut/vers le bas (Up/Down)
3. Touche de mode
4, Eclairage nocturne
5. Microphone à condensation
6. Affichage de tension
7. Douille CC
8. Touche de mise sous/hors tension (Power On/Off) et
interrupteur de la fonction de vibration
9. Touche vers le haut/vers le bas (Up/Down)
10. Touche de mode
11. Del d'indication de volume
12. Haut-parleur
13. Contacts de charge
14, Affichage de charge
15. Broches de charge
16. Douille CC
Limite inférieure de la
‚ Symbole «dépassement
température BY dep
в . de la portée»
Limite supérieure de la го 2,
température LE - Symbole «vibration»
Numéro du canal/
Affichage de la température
dans la chambre de l'enfant
Affichage de l'état
de la batterie
\ Symbole «batterie de
i ï H H l'émetteur faible»
1
Ta?
\. Eee =}
Code numérique
-Volume du
haut-parleur
Ecran du récepteur
Symbole « éclairage
nocturne VOX »
Symbole « émettre »”
Symbole «éclairage nocturne»
Gan
Numéro du canal/
[ = 3
Affichage de la température Symbole
dans la chambre de l'enfant « contrôle de la
y ortée
Affichage de l'état | H | ’
de la batterie \ LC: + Code numérique
—_ Sensibilité du
Ecran de l'émetteur microphone
17
Commande
Emetteur
1. Réglage du canal, du code numérique, de la puissance
de sortie, de la fonction d'alarme pour le dépassement et
le contróle de la portée.
a. Placez l'interrupteur On/Off (1) sur « On » afin de mettre
l'appareil sous tension. Le voyant de contrôle de
l'alimentation (6) s'allume en vert et l'écran LCD est éclairé.
Maintenez la touche de mode enfoncée pendant au moins
5 secondes afin d'ouvrir le mode de programmation. Un
bref bip vous confirme que l'appareil est en mode de
programmation. L'écran affiche : nll
m clignote у 0)
HW s'allume en permanence | |
b. Sélectionnez le canal désiré (deux canaux sont disponibles)
a l'aide de la touche Up/Down (2).
Vous pouvez commuter d'un canal a l'autre a l'aide
de la touche Up/Down (2).
Vous pouvez également maintenir la touche
Up/Down (2) enfoncée afin de commuter plus
rapidement d'un canal a l'autre.
Apres avoir sélectionné le canal, veuillez confirmer votre
saisie en appuyant une fois sur la touche de mode (3).
7 2)
+
C. Vous pouvez sélectionner le code numérique (68 codes
différents sont disponibles) à l’aide de la touche Up/Down (2).
Vous pouvez commuter code par code en appuyant une fois
sur la touche Up/Down (2). Vous pouvez également maintenir
la touche Up/Down (2) enfoncée afin de commuter plus
rapidement d'un code à l’autre.
Confirmez votre sélection en appuyant une fois sur
la touche de mode (3).
Notez le canal sélectionné et le code numérique ;
vous en aurez besoin lors du réglage du récepteur.
L'écran affiche : a N
\ J
Apparence de l'écran :
2
. Sélectionnez la puissance de sortie à l’aide de la touche Up/
Down (2). Hi indique une puissance de sortie importante, Lo
une puissance faible et ELo une puissance très basse. Notez
qu'une puissance de sortie faible augmente la durée de vie
de la batterie, mais diminue la distance de communication
entre les deux appareils. D'autre part, une puissance faible
diminue également le rayonnement. En sélectionnant ELo,
le symbole « contrôle de la portée » apparaît à l'écran et
l'alarme du récepteur retentit dès que la distance entre le
récepteur et l'émetteur dépasse 25 m. Il est recommandé
d'utiliser cette fonction lorsque vous vous promenez avec
votre enfant dans un parc ou vous trouvez dans un centre
commercial. Le récepteur peut être fixé à un vêtement de
votre enfant. Une alarme retentit dès que l'enfant s'éloigne
de plus de 25 m de ses parents.
18
Confirmez votre sélection à l’aide de la touche de mode (3).
Apparence de l'écran :
Attention :
Le récepteur doit être placé à proximité immédiate de l'émetteur
(moins de 5 m) lorsque vous réglez la fonction « contrôle de la
portée » sur l'émetteur.
Le récepteur reconnaît le réglage ELo et affiche la lettre « C »
dans le coin inférieur droit de l'écran. и 5
tit
|
La
E. ———
e. La fonction « dépassement de la portée » peut également
f
2.
être réglée à l'aide de la touche Up/Down. On indique une
« fonction active ». Off indique une « fonction verrouillée ».
(La fonction « dépassement de la portée » est
automatiquement activée et ne peut pas être mise hors
tension lorsque vous avez sélectionné Elo). En réglage
« Off », le rayonnement de l'émetteur est diminué, mais le
récepteur n'émet dans ce cas aucun signal acoustique
lorsqu'il se trouve hors de la zone de communication de
l'émetteur. Confirmez votre sélection à l’aide de la touche
de mode (3). Apparence de l'écran : и X
= E. =
123
hm У
Température ambiante actuelle
Cet appareil de surveillance de bébé est équipé d'un système
de codage numérique professionnel visant à éviter tous
parasites désagréables. Les parents n’entendent ainsi que
les bruits de leur bébé. En règle générale, la programmation
du canal et du code numérique est suffisante.
Dans le cas assez invraisemblable où vos voisins auraient
acheté le même appareil et sélectionné exactement les
mêmes code et canal, un des propriétaires de l'appareil
devra modifier son code et son canal afin d'éviter de recevoir
des informations concernant l’autre bébé.
Répétez, dans ce cas, les étapes a à c et pensez
bien à régler également le récepteur conformément aux
nouveaux paramètres.
La sonde intégrée à l'émetteur mesure la température
de la chambre de l'enfant est l'indique sur les deux écrans.
La sonde de température fonctionne dans une plage de — 9°
C à + 50° C. Les températures inférieures ou supérieures à
cette plage seront certes indiquées, mais leur fiabilité ne
sera pas garantie. En cas de changements de température
(lorsque vous sortez, en hiver, l'émetteur de l’intérieur vers
l'extérieur, par exemple), la sonde de température nécessite
quelques temps pour s'adapter au nouvel environnement et
indiquer la bonne température.
3. Lorsque la touche On/Off (1) est sur « On », vous pouvez En mode VOX, l'éclairage nocturne s'allume
brièvement sur la touche de mode (3). bruit et s'éteint quelques secondes plus tard, lorsqu'aucun
bruit n'est plus pergu. Vous pouvez commuter entre
1 "GC nocturne et commande vocale en appuyant brievement sur la
с J touche de mode (3).
UL: >
la portée » est activée la batterie §. Plus la batterie consomme d'énergie, plus
de segments disparaissent sur le symbole. Le symbole
commence à clignoter des que l'affichage est vide. Un signal
= acoustique est également émis par le récepteur.
n 28 t t | t | t
A Ue
afficher successivement les différents réglages en appuyant automatiquement lorsque le microphone (5) enregistre un
activation en permanence de la fonction d'éclairage
La fonction « dépassement de 9. L'état de la batterie est affiché par le symbole d'état de
10. Chaque pression sur la touche est confirmée par un bip
\
L'écran retourne automatiquement Le « canal 2 » et le code numérique r . .
ä l’affichage « temperature ambiante de la 28 » sont sélectionnés de l'appareil. Appuyez une nouvelle fois sur la touche sur
chambre de l'enfant » laquelle vous venez d'appuyer dans le cas où aucun bip n'est
Vo, fo o audible.
Hi F
ER Récepteur
« Haute puissance de sortie »
est sélectionné 1. Réglage du canal, du code numérique, de la puissance de
sortie, de la fonction d'alarme pour le dépassement de la
, portée.
5 secondes plus tard lorsque vous n'appuyez sur
aucune touche. a. Placez l'interrupteur On/Off (8) sur « On » afin de mettre
l'appareil sous tension. L'écran LCD s'allume. Maintenez la
touche de mode (10) enfoncée pendant au moins 5 secondes
afin d'ouvrir le mode de programmation. Un bref bip vous
, ные Cr confirme que l'appareil est en mode de programmation.
5. Réglez la sensibilité du microphone à l'aide de la touche d PP prog
18 N Lé ffiche: ——
Up/Down (2) de telle sorte que l'appareil émette dès que le ecran atfiche
microphone (5) perçoit un bruit de I'intensité que vous avez = clignote
sélectionnée. L'affichage de la sensibilité sur l'écran change NN s'allume en permanence 01
en conséquence. Plus les segments du graphique affichés > = 4
sont nombreux, plus la sensibilité du microphone
est importante. b
4, Placez l'émetteur à environ un mètre de l'enfant.
Le microphone (5) doit être orienté vers l'enfant.
. Sélectionnez, exactement comme pour l'émetteur, le canal
désiré (deux canaux sont disponibles) à l’aide de la touche
Up/Down (9). Vous pouvez commuter d’un canal à l’autre à
l’aide de la touche Up/Down (9). Le même canal doit bien
sûr être sélectionné pour l'émetteur et pour le récepteur ;
vous pouvez maintenir la touche Up/Down (9) enfoncée afin
de commuter plus rapidement d’un canal à l’autre. Après
avoir sélectionné le canal, veuillez confirmer votre saisie en
, , . appuyant une fois sur la touche de mode (10).
7. L'appareil envoie un signal au récepteur à intervalle Apparence de l'écran : al NN
6. L'écran s'allume et le symbole d'émission Mest affiché dès
que l'appareil est en mode d'émission. L'émetteur retourne
automatiquement en mode veille 5 secondes plus tard
lorsque le microphone (5) ne perçoit aucun bruit. Le symbole
d'émission #5 ainsi que l'éclairage de l'écran s’éteignent
également afin d'économiser la batterie.
régulier lorsque la fonction « dépassement de la portée »
est activée, même si le microphone (5) n'enregistre aucun
bruit. Le symbole d'émission #4 de l'écran clignote en | E,
conséquence.
c. Vous pouvez sélectionner le code numérique à l’aide de
la touche Up/Down (9) ; le même code doit bien sûr être
sélectionné pour l'émetteur et pour le récepteur.
Vous pouvez commuter code par code en appuyant une
fois sur la touche Up/Down (9).
8. Vous pouvez allumer l'éclairage nocturne en permanence
en plaçant la touche On/Off (1) est sur le symbole de
l'éclairage nocturneï; Le symbole d'éclairage nocturneÿ
apparaît également à l'écran.
Vous pouvez également commuter l'éclairage nocturne
sur mode VOX, donc par commande vocale : appuyez
brièvement sur la touche de mode (3) ; le symbole VOX
apparaît également à l'écran, à côté du symbole d'éclairage
nocturnetg.
19
Vous pouvez également maintenir la touche Up/Down (9)
enfoncée afin de commuter plus rapidement d'un code à
l’autre. Confirmez votre saisie en appuyant une fois sur la
touche de mode (10) ; l'écran affiche :
|
Чл „шей
d. Réglez, exactement comme pour l'émetteur, la fonction
« dépassement de la portée » à l'aide de la touche Up/Down
(9). Une alarme d'erreur vous prévient si vous vous réglez
un autre paramètre ou le récepteur n'émet aucun signal
acoustique lorsqu'il se trouve hors de portée de l'émetteur.
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de mode
(10). Apparence de l'écran : a
nn
ke a!
Attention :
Dès que le contrôle de la portée de l'émetteur est réglé, le
récepteur commute automatiquement en mode de contrôle de la
portée, indépendamment du fait que la fonction « dépassement
de la portée » soit activée pour le récepteur ou non.
Fonction d'alarme Fonction d'alarme Remarques
«dépassementde = « dépassement
la portée » de la portée
sur l'émetteur » sur le récepteur
Activée Activée Fonction d'alarme normale
Activée Désactivée Aucune alarme,
également lorsque
l'appareil est hors
de portée
Désactivée Activée Alarme, également
lorsque l'appareil est
hors de portée
Désactivée Désactivée Aucune alarme,
également lorsque
l'appareil est hors
de portée
ELo Activée ou Désactivée Alarme des
que la distance entre
l'émetteur et le
récepteur dépasse
20 ou 30 m (la lettre
« C » apparaît à
l'écran du récepteur).
e. Vous pouvez sélectionner la limite supérieure de la
température à partir de laquelle l'alarme doit retentir à l’aide
de la touche Up/Down (9). Chaque pression sur la touche
vous permet d'avancer ou de reculer d’un degré.
Vous pouvez également sauter en maintenant la touche
Up/Down (9) enfoncée. Plage de température possible : de
-3°C à +49°C. Aucune limite de température n’est définie
lorsque vous avez sélectionné « Off ». Confirmez votre
sélection en appuyant sur la touche de mode (10).
20
A
Lécran affiche : en >
E
1
ke
Vous pouvez également sélectionner la limite inférieure de la
température à partir de laquelle l'alarme doit retentir à l’aide
de la touche Up/Down (9). Plage de température possible : de
-8° C à + 44° C.
L'appareil n'accepte pas vos paramètres lorsque vous
sélectionnez une plage de température illogique, comme 15°
C pour la limite supérieure et 23° C pour la limite inférieure, et
les corrige automatiquement à 2° C au-dessous de la valeur
supérieure (13° C, dans ce cas). Aucune limite inférieure
de température n’est définie si « OFF » est sélectionné.
Confirmez votre saisie à l’aide de la touche de mode (10).
L'écran affiche :
Le ou
— =
lll. 1: aucun message de
température n'est regu
a partir du récepteur
ill. 2: signal de
température regu
Attention :
Nous vous recommandons de conserver une différence d'au
moins +/- 5 ° C par rapport á la limite inférieure et supérieure
de la température de la chambre de l'enfant actuelle ; l'alarme
de température retentirait sinon á la moindre variation de
température.
2. Vous pouvez consulter successivement les différents
paramètres à l'écran en appuyant brièvement sur la touche
de mode (10).
Inscriptions, en commençant par le bas à gauche :
Température actuelle de la
(23 NN de l'enfant : 23* C
(E (a
a #
Limite inférieure de la
température réglée sur 16° C
Ea “a pte
| 23° (
| | 1)
fe supérieure dela La fonction « dépassement
température réglée sur 29° C de la portée » est activée
Le canal 2 et le code numérique
28 ont été sélectionnés
L'écran retourne automatiquement a l'affichage « température
ambiante de la chambre de l'enfant » 5 secondes plus tard
lorsque vous n'appuyez sur aucune touche.
3.
Placez le récepteur à une distance suffisante de l'émetteur
afin d'éviter toute rétroaction acoustique. Une distance trop
courte provoquerait des larsens dans le haut-parleur (12).
. L'écran et les DEL de détection du volume (11) s’allument dès
que le récepteur reçoit un signal de l'émetteur. Le nombre
de DEL qui s'allument correspondent au volume des cris du
bébé. Il est recommandé d'utiliser la fonction optique de
surveillance lorsque vous désirez garder un volume bas sur
le haut-parleur.
. Vous pouvez régler le volume du haut-parleur (12) à l’aide
de la touche Up/Down (9). La détection du volume de l'écran
est modifiée en conséquence. Plus les segments affichés
sont nombreux, plus le volume est réglé fort. Le haut-parleur
est mis totalement en sourdine lorsqu’aucun segment n'est
visible à l'écran.
. Cet appareil est équipé d'une fonction de vibration. Placez
la touche On/Off sur le symbole lil. Le symbole lffflapparaît
à l'écran. L'appareil vibre dès que les cris de votre bébé
sont perçus. Cette fonction est très utile lorsque la personne
accompagnante écoute de la musique, passe l'aspirateur,
etc. La fonction de vibration ne devrait pas être activée en
permanence afin d'économiser la batterie.
. Une alarme retentit sur le récepteur dès qu'il se trouve plus
de deux minutes hors de portée de l'émetteur pour autant
que la fonction « dépassement de la portée » est activée
sur le récepteur et sur l'émetteur (réglage sur « On »). La
détection du volume sonore et le symbole « dépassement
de la portée » commencent à clignoter. L'indicateur de
température affiche : -- ° C. L'alarme et les symboles
s'éteignent uniquement lorsque le récepteur se trouve à
nouveau à portée de l'émetteur.
Attention :
L'alarme retentit également lorsque l'émetteur est mis hors
tension ou lorsque sa batterie est vide, ou encore lorsque le
canal et le code numérique ou les paramètres de la fonction
« dépassement de la portée » de l'émetteur ne correspondent
pas à ceux du récepteur.
8.
l'alarme de température retentit lorsque la température de la
chambre de l'enfant dépasse la limite supérieure ou la limite
inférieure sélectionnée. Parallèlement à l'alarme, le symbole de la
limite supérieure ou de la limite inférieure ainsi que la température
actuelle de la chambre de l'enfant clignotent à l'écran.
. L'état de la batterie est affiché par le symbole d'état de la
batterie. Plus la batterie consomme d'énergie, plus de
segments disparaissent sur le symbole. Le symbole clignote
et l'alarme retentit dès qu'aucun segment n’est plus affiché
afin de rappeler aux parents de recharger la batterie à l’aide
du chargeur rapide. Les segments d'indication de l'état de la
batterie clignotent pendant la procédure de recharge lorsque
le récepteur est mis hors tension et placé dans le chargeur.
Les trois segments s'allument en permanence dès que la
procédure de recharge est terminée.
10.Un signal est envoyé au récepteur lorsqu'un seul segment de
‘indication de l'état de la batterie de l'émetteur est visible.
Le symbole d'indication de batterie vide de l'émetteur
clignote à l'écran du récepteur et un bip retentit. Deux bips
retentissent lorsque la batterie de l'émetteur est totalement
vide afin de rappeler aux parents de remplacer la batterie au
plus vite.
—
—
.Chaque pression sur la touche est confirmée par un bip
de l'appareil. Appuyez une nouvelle fois sur la touche sur
laquelle vous venez d'appuyer dans le cas où aucun bip n'est
audible.
12.Le volume de l'alarme et du bip a été défini en usine et est
indépendant du volume sélectionné pour le haut-parleur.
Un clip ceinture garantit la souplesse d'utilisation du récepteur
ainsi que de l'émetteur. Procédez conformément aux indications
du dessin pour retirer le clip ceinture :
Consignes de sécurité
e Utilisez exclusivement l'adaptateur CA fourni. L'utilisation
d'un autre adaptateur est susceptible de détériorer
l'appareil.
e Veuillez retirer les piles / les batteries des deux appareils
du système de surveillance bébé lorsque vous prévoyez ne
pas utiliser le système pendant un certain temps afin d'éviter
toute détérioration provoquée par des fuites.
e Débranchez les deux appareils lorsque vous n’utilisez pas le
système.
® La plage de température optimale du système se situe entre
—9° C et +50° С.
* N'exposez pas le système aux rayons directs du soleil
pendant une longue période et ne la placez pas à proximité
immédiate de sources de chaleur. Conservez les appareils à
l'abri de l'humidité et évitez les environnements poussiéreux.
e N’'ouvrez pas les boîtiers.
Accessoires standard
a. Adaptateur secteur 6 V pour l'émetteur 4
b. Adaptateur secteur 9 V pour —
le chargeur rapide #
. Chargeur rapide au” ï
. Emetteur
. Récepteur
Batterie NiMH 4,8 V
. Mode d'emploi аа
Q HEM DQO
21
Probleme:
L'émetteur n'émet pas
Lémetteur n'émet pas
en permanence
La fonction d'alarme de
dépassement de la portée est
activée en permanence
La fonction d'alarme de
dépassement de la portée
est activée de temps en temps
Aucune alarme de dépassement
de la portée
Alarme de température en
permanence
Causes possibles :
Sensibilité du microphone trop basse
Batterie vide ou mauvais adaptateur connecté
Sensibilité du microphone trop haute
Le canal ou le code numérique du récepteur ne
correspond pas aux paramètres de l'émetteur
La batterie de l'émetteur est vide
Solution :
Régler la sensibilité du microphone
à l'aide de la touche Up/Down (2)
Remplacer la batterie ou contrôler la
connexion de l'adaptateur
Régler la sensibilité du microphone à
l’aide de la touche Up/Down (2) de telle
sorte que l'émetteur fonctionne à nouveau
par commande vocale
Sélectionner le même canal et le même
code numérique pour le récepteur et l'émetteur
Insérer une nouvelle batterie ou brancher
l'adaptateur secteur
La fonction d'alarme de dépassement de la portée est Activer la fonction d'alarme de dépassement
activée uniquement sur le récepteur
Distance entre l'appareil et le récepteur trop importante
Perturbations provoquées par d'autres appareils
La fonction d'alarme de dépassement de la portée n'est
activée ni sur le récepteur, ni sur l'émetteur
La fonction d'alarme de dépassement de la portée
est activée uniquement sur l'émetteur
Les limites de température supérieure et inférieure
sont trop proches de la température
ambiante actuelle
Alarme de batterie en permanence Batterie / piles vides
Durée de vie trop courte des piles
Parasites et larsens
Plage de communication
trop faible
22
Aucune batterie insérée dans le récepteur
Batterie détériorée
Eclairage nocturne allumé en permanence
Fonction de vibration activée
Emetteur trop proche d’autres appareils électroniques
Trop de pièces métalliques entre l'émetteur
et le récepteur
Puissance de sortie de l'émetteur trop faible
La pile de l'émetteur est vide
La fonction d'alarme de dépassement
de l'émetteur est activée
de la portée aussi sur l'émetteur
Rapprocher l'émetteur du récepteur
Sélectionner un autre canal
réglés sur le même canal
Activer la fonction sur les deux appareils
Activer également la fonction sur
le récepteur
Sélectionner une température inférieure
et une température supérieure présentant
une différence d'au moins 5°C par rapport
à la température ambiante actuelle
Recharger la batterie sur la station de
charge (récepteur) ou remplacer la pile
(émetteur) ou utiliser l'adaptateur secteur
Insérer une batterie dans le compartiment
Remplacer la batterie
Eteindre l'éclairage nocturne ou commuter
sur VOX
Désactiver la fonction de vibration
Eloigner les autres appareils électroniques
ou placer l'émetteur hors de la portée des
sources de parasites ou encore sélectionner
un autre canal
Placer l'émetteur ou le récepteur
à un autre endroit
Régler la puissance de sortie de l'émetteur
sur « haute »
Remplacer la pile ou utiliser l'adaptateur
secteur
Désactiver la fonction
CE) Instrucciones de uso
Le agradecemos que haya elegido nuestro vigila-bebés BC.228.
El aparato ha sido fabricado y verificado según nuestros más
estrictos controles de calidad y ha salido de fábrica en perfecto
estado. Si contra toda probabilidad, el aparato presenta daños o
problemas, diríjase a su proveedor, a nuestra filial o a un centro
de servicio.
Lea atentamente estas instrucciones de uso para poder
aprovechar plenamente el rendimiento de este aparato.
Características
* Gran alcance de 800 m en terreno abierto
* Diseño moderno con antena oculta
e Los 2 canales y los 68 códigos digitales aseguran un
funcionamiento libre de interferencias.
* Un sistema profesional de codificación digital garantiza el
funcionamiento libre de interferencias cerca de aparatos de
radio PMR convencionales
* La temperatura de la habitación del niño se muestra tanto en
el emisor como en el receptor.
* El emisor y el receptor están equipados con indicador
del estado de la batería y función de alarma para batería
baja.
* Emisor con luz nocturna
* Emisor con ajuste digital de la sensibilidad del micrófono
* Se puede seleccionar el ajuste ,Lo” en el interruptor del
emisor para alargar la vida útil de la pila y minimizar la
radiación emitida.
* La función de control de alcance dispara la alarma en cuanto
el niño se aleja más de 20-35 m de los padres.
* Cuando se sobrepasa el alcance se dispara una señal de
alarma acústica y óptica en el receptor.
* Señal de alarma acústica y óptica en el receptor en caso de
temperatura de la habitación del niño demasiado alta o baja
(el rango de temperaturas es ajustable)
* Regulador digital de volumen en el receptor
* Alarma de vibración en el receptor
e LED indicador del volumen en el receptor
* Pantalla con contraluz automática para facilitar la lectura
* Cargador rápido inteligente para el receptor
¡Atención!
El vigila-bebés BC-228 no debe confundirse con un aparato
médico de vigilancia. Los bebés prematuros o con factores de
riesgo para la salud deben ser vigilados por personal médico o
de asistencia directamente.
Además de usar el BC-228 un cuidador adulto debe,
naturalmente, controlar al bebé personalmente a intervalos
regulares.
Suministro de corriente
(A) Emisor J
iL
Ps
ме — =
fi PEA a |.
"= | mi !
il EA
Le } Presione hasta
que haga “clic”
1. Funcionamiento con pilas
Presione el botón de cierre del compartimento de las pilas
y deslice la tapa en la dirección indicada. Coloque tres pilas
alcalinas del tamaño AA (UM-3) en el compartimento de las
pilas. Respete la polaridad correcta. Vuelva a colocar la tapa
del compartimento y también el clip de fijación al cinturón si
es necesario (en algunos casos es necesario quitar el clip de
fijación al cinturón al cambiar las pilas - encontrará una figura
explicativa en el apartado MANEJO).
Consejo:
Para conseguir el mejor rendimiento posible del aparato no
debe mezclar nunca pilas nuevas con pilas viejas o pilas
alcalinas con baterías.
2. Funcionamiento con corriente
El emisor también puede funcionar con la fuente de
alimentación de CC de 6 V que se incluye. Conecte el enchufe
de salida de la fuente de alimentación al conector CC del emisor
(7). Tenga en cuenta la correcta polaridad. La alimentación de
corriente mediante pilas se interrumpirá en cuanto se conecte
el enchufe de salida de la fuente de alimentación al emisor (7).
El alcance máximo del emisor se alcanza con el funcionamiento
con corriente.
23
1. Funcionamiento con baterías
Presione el botón de cierre del compartimento de las pilas y
deslice la tapa en la dirección indicada. Coloque la batería
NIMH que se incluye teniendo cuidado de que los dos contactos
toquen ambos polos de la batería. Vuelva a colocar la tapa
del compartimento y también el clip de fijación al cinturón si
es necesario (en algunos casos es necesario quitar el clip de
fijación al cinturón al cambiar las pilas - encontrará una figura
explicativa en el apartado MANEJO).
2. Funcionamiento con corriente con el cargador rápido
Conecte el enchufe de salida del adaptador de 9 V que se
incluye con el conector de CC del cargador rápido teniendo en
cuenta la polaridad correcta. Después de colocar la batería,
puede enchufar el receptor desconectado al cargador rápido.
El indicador de carga (14) parpadea alternativamente con luz
verde y roja durante la verificación del estado de la batería.
Después de un momento el indicador parpadea sólo con luz
roja, lo que indica que la batería se encuentra en la fase de
carga rápida. Cuando la batería esté completamente cargada,
la luz del indicador deja de parpadear y es verde. Ahora ya
puede ponerse el receptor en funcionamiento. Puede retirar el
receptor del cargador o dejarlo, sin que esto dañe la batería. Si
la batería permanece en el cargador, éste se activa de nuevo
automáticamente cuando la batería alcance un estado de carga
determinado.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Antes de poner en funcionamiento el receptor, cargue la batería
NIMH que se incluye con el cargador rápido durante al menos
3 horas. Debe desconectar el receptor antes de la carga.
Atención:
Asegúrese de que la batería del receptor es realmente
recargable antes de conectar el receptor al cargador rápido. Si
no es así existe peligro de explosión.
24
(B) Receptor Presione hasta
que haga “clic” 1
ra и" tu.
A k EL M
ñ Ma ва) e
№ — "AU *)
e | Y $
a DOCE EL
Ds
Límite superior de temperatura
i i i i
pt dal i
i re == Ta
[E 1
| 50h 0 -- !
= Tan
br
it a =
! ki ней
En
——
Emisor receptor
>
in
a dl,
“чл.
cargador rapido
1. Tecla de encendido y apagado (On/Off) e interruptor de luz nocturna
2. Tecla de desplazamiento arriba y abajo
3. Tecla de modo
4. Luz nocturna
5. Micrófono de condensador
6. Indicador de encendido
7. Conector de CC
8. Tecla de encendido y apagado (On/Off) e interruptor de vibración
9. Tecla de desplazamiento arriba y abajo
10. Tecla de modo
11. LED Indicador de volumen
12. Altavoz
13. Contactos de carga
14. Indicador de carga
15. Clavijas de carga
16. Conector de CC
Límite inferior de temperatura
Número del canal e indicador
de temperatura de la
habitación del niño
Indicador del estado de
carga de la batería
EP
188%)
Pantalla del receptor
Simbolo de “luz nocturna”
Número del canal e
indicador de temperatura
de la habitación del niño
Indicador del estado
de carga de la batería
Pantalla del emisor
Emisor
_Símbolo de “alcance
sobrepasado”
Símbolo de “vibración”
Símbolo de “carga de la
pila del emisor débil”
Código digital
„Volumen del
altavoz
Símbolo de “luz
nocturna VOX”
Símbolo de “emitir”
Símbolo de
“controles del
alcance”
Código digital
Sensibilidad del
micrófono
1. Ajuste de canal, código digital, potencia de salida, función
de alarma para la superación del alcance y controles del
alcance.
a. Para encender el aparato ponga el interruptor de encendido
y apagado (1) en “On”. La luz de control del encendido (6)
lucirá verde y la pantalla LCD se iluminará. Pulse la tecla de
modo durante al menos 5 segundos para pasar al modo de
programación. Sonará un breve pitido para confirmar que el
aparato se encuentra en modo de programación. La pantalla
hará lo siguiente: --
Fa
\ N
Ш Parpadear
BM Lucir de forma constante
b. Seleccione el canal deseado mediante la tecla de
desplazamiento arriba y abajo (puede seleccionar dos
canales distintos). Puede cambiar entre el canal 1y
el 2 sucesivamente, pulsando una sola vez la tecla de
desplazamiento arriba y abajo. Para cambiar de canal
rapidamente puede dejar pulsada la tecla de desplazamiento
arriba y abajo (2). Cuando haya seleccionado el canal
deseado confirmelo pulsado una vez la tecla de modo (3).
La pantalla tendrá la siguiente apariencia: —
(ee)
c Acontinuación puede seleccionar el código digital
mediante la tecla de desplazamiento arriba y abajo (2) (en
total puede elegir entre 68 códigos distintos). Puede cambiar
entre los códigos sucesivamente, pulsando una sola vez la
tecla de desplazamiento arriba y abajo.
Para cambiar de código rápidamente puede dejar pulsada
la tecla de desplazamiento arriba y abajo (2).
Confirme la selección pulsando una vez la tecla de modo (3).
Anote el canal seleccionado y su código digital ya que
necesita ambos para configurar el receptor.
La pantalla mostrará lo siguiente: a DN
н
d. Establezca la potencia de salida mediante la tecla de
desplazamiento arriba y abajo (2). Hi significa potencia de
salida alta, Lo significa potencia baja y ELo significa potencia
de salida extra-baja. Tenga en cuenta que una potencia de
salida baja prolonga la vida de la pila, aunque reduce la
distancia de comunicación posible entre ambos aparatos. Por
otra parte, con potencias de salida bajas se reduce también
la radiación. Si selecciona ELo, en la pantalla aparecerá el
símbolo de “comprobación del alcance” y se activará la señal
de alarma del receptor en cuanto la distancia entre el emisor
y el receptor supere los 25 m. Esta función es útil cuando, por
ejemplo, usted se encuentra con el niño en el parque o de
compras. El emisor se puede enganchar a la ropa del niño, por
ejemplo. Si se aleja de los padres más de 25 m, se activará la
alarma sonora del receptor. Confirme la selección con la tecla
de modo (3). A continuación la pantalla tendrá la siguiente
apariencia:
Recuerde:
Cuando desee configurar la función de “controles del alcance”
en el emisor, debe colocar el receptor cerca del emisor (a
menos de 5 m de distancia).
El receptor reconoce la configuración ELo y muestra la letra “C”
en la esquina inferior derecha de la pantalla. и
423%
e. La función “alcance sobrepasado” también puede
configurarse con la tecla de desplazamiento arriba y abajo.
En este caso On significa “función activada”; Off significa
“función bloqueada”.
(En caso de que haya seleccionado la configuración ELo, la
función “alcance sobrepasado” se activa automáticamente
y tampoco puede desconectarse). Con la opción “Off”, la
radiación del emisor se reduce, pero el receptor no emite
ninguna señal de alarma cuando se encuentra fuera de la
zona de comunicación del emisor. Confirme la selección con
la tecla de modo (3). A continuación la pantalla tendrá la
siguiente apariencia:
Temperatura actual __ ge a
ct
(823
‚A ай jf
f. Este aparato vigila-bebés esta equipado con un sistema
profesional de codigo digital para filtrar cualquier
interferencia. De esta forma los padres oirán sólo a su
propio bebé. Normalmente es suficiente con una única
programación del canal y del código digital. En el improbable
caso de que un vecino directo haya comprado el mismo
aparato y haya seleccionado el mismo código y el mismo
canal, uno de los dos debe configurar de nuevo el código y el
canal para que ninguno escuche al bebé del otro.
En este caso, repita los pasos de a hasta c teniendo en
cuenta que también hay que configurar de nuevo el receptor.
2. El sensor incorporado en el emisor mide la temperatura de
la habitación del niño y la muestra en ambas pantallas. El
sensor de temperatura tiene un rango de funcionamiento
de —9°C a +50°C. Las temperaturas que estén fuera de este
rango también se muestran en la pantalla, aunque son
inexactas. En caso de un cambio brusco de temperatura (por
ejemplo, si saca el emisor de casa en invierno), el sensor
puede necesitar algunos minutos para ajustarse al nuevo
entorno y mostrar la temperatura exacta.
25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement