Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
Français
Manuel d’utilisation
Câblage/montage directs
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Merci d’avoir acheté cet appareil de transformation des aliments Vollrath. Avant d’utiliser cet appareil, lisez et familiarisez-vous avec
le mode d’emploi et les consignes d’utilisation qui suivent. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Conservez l’emballage et le carton d’origine. L’emballage devra être réutilisé pour expédier l’appareil si une réparation est nécessaire.
Réf. 17910-1FC Rév. 6/10
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Ce manuel contient des consignes de
sécurité, présentées ci-dessous. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer des
blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants s’il est
ignoré.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle
est ignorée.
REMARQUE
Une remarque signale des informations importantes sur l’installation,
l’utilisation et la maintenance mais ne présentant pas de danger.
Pour votre sécurité !
„„ N’utilisez pas de rallonges électriques, barrettes d’alimentation ou
parasurtenseurs avec cet appareil.
„„ Installez le réchaud aux distances spécifiées à la section Installation
de ce manuel. Distance minimum des surfaces suivantes :
Environnement combustible 12.7 cm des côtés 5.1 cm du haut
Environnement non combustible 2.5 cm d/côtés 2.5 cm du haut
Retrait par rapport au bord du passage des plats 20.3 cm de tout bord
„„ Les appareils exigeant un câblage pour l’installation doivent suivre les
normes du Code électrique national (CEN) et les décrets locaux.
„„ Utilisez seulement des ampoules conformes aux normes NSF et
spécialement conçues pour les zones de service des aliments. Le bris
d’ampoules en verre non traité risque de causer des blessures ou de
contaminer les aliments.
„„ Ne placez pas de matières ou ne laissez pas de matières combustibles
entrer en contact avec le réchaud.
„„ Cet appareil ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur ;
contactez un agent agréé par Vollrath pour toute réparation.
„„ Un agent technique agréé devra utiliser des pièces détachées Vollrath
authentiques sous peine d’annulation de la garantie et de danger.
„„ Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec des
liquides ou des produits nettoyants.
„„ Les appareils exigeant un coupe-circuit de plus de 20 A devront avoir
un circuit séparé pour le circuit d’éclairage inférieur à 20 A.
Fonction et objet
Ces consignes de sécurité doivent être suivies à tout moment sous
peine de blessures ou de dégâts matériels.
Pour réduire le risque de blessures et d’endommagement de l’appareil :
„„ La tension d’alimentation doit correspondre à la tension nominale sur la
plaque signalétique.
„„ Cet appareil doit uniquement être utilisé en position horizontale..
„„ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le
déplacer.
„„ N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
Installation
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un matériau
combustible. Ne placez pas de matériau combustible
sous ou sur l’appareil. Risque de décoloration ou de
combustion.
Cet appareil a été conçu pour maintenir les aliments aux températures de
service adéquates. Les stations pour aliments chauds ne sont pas prévues
pour la cuisson d’aliments crus ou la remise en température de plats
préparés. Les aliments doivent être préparés et placés dans les stations pour
aliments aux températures correctes.
Déballage et installation initiale
Enlevez avec précaution les caisses et le matériel d’emballage de l’appareil.
Jetez tout le matériel d’emballage en respectant l’environnement.
Cet appareil doit être installé par un personnel qualifié, conformément aux
codes électriques. Pour un fonctionnement sûr, les distances suivantes
doivent être maintenues entre l’appareil et les surfaces avoisinantes. Il est
recommandé de s’y prendre au moins à deux pour installer ce réchaud.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides
dans l’appareil. L’infiltration de liquide dans l’appareil
risque de causer une électrocution. L’appareil doit
être installé par un personnel qualifié conformément
à tous les décrets locaux et nationaux. N’utilisez pas
de cordon d’alimentation endommagé.
Dégagements minimums
A Du haut de la rampe à la surface au-dessus (min.)
B Du bas de la rampe à la
surface en dessous
Simple
surface non
combustible
Simple
surface
combustible
Double
surface non
combustible
Double
surface
combustible
2.5 cm (1 po)
5.1 cm (2 po)
2.5 cm (1 po)
5.1 cm (2 po)
Basse puissance
20.3 cm (8 po)
27.9 cm (11 po)
33.0 cm (13 po)
40.6 cm (16 po)
Moyenne puissance
27.9 cm (11 po)
33.0 cm (13 po)
45.7 cm (18 po)
50.8 cm (20 po)
Haute puissance
40.6 cm (16 po)
40.6 cm (16 po)
60.9 cm (24 po)
63.5 cm (25 po)
2.5 cm (1 po)
12.7 cm (5 po)
2.5 cm (1 po)
12.7 cm (5 po)
C Du côté de la rampe à la surface adjacente (minimum)
Retrait par rapport à l’ouverture sur le modèle à passage de plats : 20.3 cm (8 po) maximum
2
Manuel d’utilisation
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
REMARQUE :
Cet appareil doit être installé à un endroit qui ne sera pas affecté par la
chaleur qu’il dégage. Les dommages subis par les comptoirs à surface
pleine ou autres matériaux situés dans la zone de chauffe de ce produit
ne sont pas couverts par la garantie.
Installation de la garniture Kool-Touch®
L’option de garbniture Kool-Touch® est expédiée séparément. Elle devra être
installée sur le réchaud. Nous recommandons l’installation de cette option
avant le montage de l’appareil.
1. En commençant sur le côté sans boîtier de commande (A), glissez le
panneau Kool-Touch® (B) en position à partir d’une extrémité du réchaud.
Glissez le panneau Kool-Touch® dans la gorge (C) sur le côté de l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit en place. (Les appareils mis bout à bout exigeront
deux pièces coupées à la bonne longueur.) Voir la figure 1.
A
3. Montez les supports et l’appareil sur une surface adaptée en utilisant les
trous (E) et la visserie adaptée.
Installation des supports centraux
Les supports de fixation superposée s’achètent en option pour les appareils
à câblage direct. Les supports sont disponibles dans des longueurs de 2.5
ou 5.1 cm (1 ou 2 po). Les installations en double exigent des supports sur
chaque appareil.
REMARQUE :
Pour les appareils de plus de 1.8 m (72 po), trois (3) points de fixation
minimum comprenant les deux extrémités et le centre doivent être
utilisés.
1. Accédez à la zone d’installation du réchaud et marquez l’emplacement
des supports de fixation centraux. Assurez-vous que le matériau sur
lequel l’appareil sera fixé pourra supporter son poids.
2. Pour un maximum de stabilité, les supports doivent être placés près des
extrémités du réchaud.
3. Montez le support de suspension (A) avec la découpe en T, aux endroits
identifiés à l’étape 1. Figure 3.
D
B
Installation superposée
Les supports de fixation superposée s’achètent en option pour les appareils
à câblage direct. Les supports sont disponibles dans des longueurs de 2.5 ou
5.1 cm (1 ou 2 po). Les modèles doubles exigent deux jeux de supports.
REMARQUE :
Les supports de fixation superposée ne pourront pas être utilisés avec
des appareils de plus de 1.8 m (72 po) de longueur.
1. Accédez à la zone d’installation du réchaud et marquez l’emplacement
des supports de fixation centraux. Assurez-vous que le matériau sur
lequel l’appareil sera fixé pourra supporter son poids.
2. Fixez le support de fixation superposée (A) aux trous de fixation (B) à
l’aide des rondelles d’arrêt (C) et des vis (D). Reprenez à l’autre extrémité.
Voir la figure 2.
G
B
C
E
Français
Figure 1. Installation des panneaux Kool-Touch.
2. Le panneau à placer côté de l’appareil qui porte le boîtier de commande
devra être coupé. Mesurez zone à couvrir avec le panneau Kool-Touch®.
3. Marquez la longueur à couvrir sur le panneau Kool-Touch®.
4. Placez un chiffon doux humecté sous l’extrémité du panneau Kool-Touch®
à couper pour éviter que le panneau Kool-Touch® ne raye ou ne glisse
durant la coupe.
5. À l’aide d’une scie à métaux munie d’une lame en plastique ou en métal
fine, coupez lentement le panneau à la bonne longueur.
6. Installez le panneau sur le réchaud de la même manière que sur le côté
opposé.
Figure 3. Installation des supports de fixation centraux
4. Desserrez les deux vis (B) au centre des plaques de gorge (C), assez
loin pour qu’elles ne dépassent pas du dessous de la plaque.
5. Glissez les plaques de gorge (C) dans la gorge (D) sur le dessus de
l’appareil.
6. Mesurez la distance des points centraux des supports de suspension
(A) et glissez les plaques de gorge (C) dans la gorge (D) sur le dessus
de l’appareil pour que les vis centrales (E) de la plaque de gorge (C)
corresponde à la distance entre le centre de la découpe en T (G) dans
les supports (A).
7. Serrez les deux vis extérieures (B) dans la plaque de gorge (C) pour
verrouiller la plaque de gorge en position.
8. Desserrez l’écrou (F) au centre de la plaque de gorge (C), mais NE
L’ENLEVEZ PAS
9. Soulevez le réchaud et alignez l’écrou (F) au centre de la plaque de
gorge (C) sur la découpe en T dans le support (A) monté à l’étape 2.
10.Glissez l’écrou (F) la découpe en T et SERREZ L’ÉCROU pour maintenir
le réchaud en place. L’ÉCROU DOIT ÊTRE SERRÉ POUR ÉVITER
QUE L’APPAREIL NE GLISSE DU SUPPORT.
Installation suspendue par chaîne
B
E
C
A
C
A
F
C
D
Figure 2. Installation des supports de fixation superposée.
REMARQUE : Les appareils de plus de 1.8 m (72 po) de longueur
doivent utiliser le point de fixation central.
1. L’appareil est expédié avec des pattes de fixation (A) à chaque extrémité
de l’appareil. Pour les appareils de plus de 1.8 m (72 po), trois (3) points
de fixation minimum comprenant les deux extrémités et le centre du
réchaud doivent être utilisés. Voir la figure 4.
2. Desserrez les vis (B) qui fixent les pattes en position mais ne les enlevez
pas. Tournez les pattes (A) pour les redresser et attachez la chaîne aux
trous (C). La chaîne doit soutenir uniformément chaque côté de chaque
extrémité de l’appareil.
Manuel d’utilisation
3
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
3. Suspendez la chaîne à un point de suspension approprié au-dessus de
la zone à garder chaude. Assurez-vous que le point de suspension est
adéquate pour le poids total de l’appareil et de la chaîne.
4. Ajustez la hauteur du réchaud en veillant à ce que l’appareil soit à
l’horizontale et que chaque point soutienne uniformément le poids de
l’appareil.
5. Serrez les vis (B) pour fixer les pattes.
C
C
A
B
A
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les surfaces de chauffe ou le
liquide quand l’appareil chauffe ou fonctionne. Les
aliments, les surfaces, la vapeur et les liquides
chauds peuvent causer des brûlures. Utilisez des
gants, gants de four ou maniques pour saisir les
bacs, assiettes et équipements chauds.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Figure 4. Installation suspendue par chaîne.
Fixation à distance des commandes
REMARQUE : Les installations doivent se faire conformément aux
réglementations du Code électrique national (CEN).
Les boîtiers de commande doivent être solidement montés aux surfaces à l’aide
de la visserie appropriée. Montez le(s) boîtier(s) de commande de manière à ce
qu’on ne puisse pas les cogner ou les allumer/éteindre accidentellement.
B
A
Figure 5. Panneau de commande avec interrupteur et sélecteur.
A
A
Figure 6. Panneau de commande avec interrupteurs
A Interrupteur de marche/arrêt à bascule. Placez
l’interrupteur à bascule en position relevée pour mettre en
marche. Abaissez-le pour éteindre. Les interrupteurs peuvent
activer les éléments chauffants ou les éclairages.
B SÉLECTEUR. Tournez le SÉLECTEUR (sortez-le du 0) pour
activer la commande. Tournez à la température souhaitée.
4
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
N’installez pas l’appareil à proximité d’un
matériau combustible. Ne placez pas de matériau
combustible sous ou sur l’appareil. Risque de
décoloration ou de combustion.
B
A
Operation
Manuel d’utilisation
Risque d’électrocution.
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides
dans l’appareil. L’infiltration de liquide dans l’appareil
risque de causer une électrocution. L’appareil doit
être installé par un personnel qualifié conformément
à tous les décrets locaux et nationaux. N’utilisez pas
de cordon d’alimentation endommagé.
REMARQUE : Certains récipients tels que des récipients en
polystyrène ou en plastique risquent de fondre s’ils sont laissés dans
la zone de chauffe. Par ailleurs, les aliments laissés dans la zone de
chauffe risquent de commencer à se dessécher s’ils restent dans la
zone de chauffe pendant longtemps.
1. Veillez à ce qu’aucun matériau combustible n’entre en contact ou ne
soit placé à proximité de l’appareil chauffant.
2. Mettez les interrupteurs en position Marche ou tournez le SÉLECTEUR
à la température souhaitée. Laissez préchauffer l’appareil pendant 15
minutes environ avant de mettre les aliments dans la zone de chauffe.
3. Si l’appareil est équipé d’un éclairage, allumez les lampes.
4. Placez les aliments à garder au chaud dans la zone de chauffe. Vérifiez
régulièrement la température des aliments. Ajustez les commandes au
besoin. Voir Remarque.
REMARQUE :
Surveillez de près la température des aliments pour maintenir la
sécurité des aliments. Les services d’hygiène publique des ÉtatsUnis préconisent le maintien des aliments chauds à 60 ºC (140 ºF)
minimum pour éviter la prolifération des bactéries. Maintenez l’eau
et la température au niveau correct. Enlevez périodiquement le bac
contenant les aliments et vérifiez le niveau d’eau. Ajoutez de l’eau au
besoin.
5. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, placez les interrupteurs en position
Arrêt ou mettez le sélecteur à zéro (0). Éteignez les lampes.
Réglage du réflecteur thermique
Le réchaud est équipé d’un réflecteur thermique directionnel pour permettre
à la zone de chauffe d’être dirigée au mieux en fonction de chaque
application.
1. Placez les interrupteurs en position Arrêt. Laissez complètement
refroidir l’appareil avant de continuer.
2. Assurez-vous que l’appareil est frais. Ceci est une mesure de sécurité
qui permet en plus de déplacer le réflecteur plus facilement quand
l’appareil est à température ambiante.
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
3. Enlevez les petites vis (A) des trous sur les plaques d’alignement
terminales. Il y a une vis de chaque côté de la plaque terminale qui fixe
le réflecteur. Voir la figure 7.
A
A
A
A
A
A
Nettoyage
Tous les modèles
1. Placez les interrupteurs sur Arrêt. Éteignez les lampes. Laissez
complètement refroidir l’appareil.
2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide propre.
3. N’utilisez pas de produits ou nettoyants abrasifs, ni de tampons
récurants pour nettoyer l’appareil sous peine d’endommager la finition.
4. Essuyez bien tout résidu de savon doux ou de nettoyants chimiques.
Les résidus risquent de corroder les surfaces de l’appareil.
Figure 7. Positions du réflecteur.
1. Pivotez le réflecteur dans la direction souhaitée.
2. Vous avez le choix entre trois trous de vis d’alignement, situés sur
l’extérieur de l’appareil. Alignez le trou de vis à l’extrémité réflecteur
sur le trou approprié de la plaque terminale en fonction de la direction
souhaitée pour le réflecteur.
3. Placez les vis à l’endroit approprié et serrez.
Français
Dépannage
Toutes les procédures doivent être confiées à des personnes qualifiées. Ceci inclut des agents techniques agréés par Vollrath ou un personnel spécialement
formé au respect des codes locaux.
Problème
L’interrupteur de l’appareil est en position
Marche, mais il ne chauffe pas.
L’appareil est sous tension, mais il chauffe
faiblement.
Les interrupteurs grillent rapidement.
La cause en est peut-être.....
Mesure corrective
L’appareil n’est pas alimenté.
Vérifiez la présence d’alimentation à la prise secteur. Réarmez
le disjoncteur si nécessaire.
Interrupteur défectueux.
Remplacez l’interrupteur.
Problème de câblage ou d’élément
chauffant.
Assurez-vous que tous les fils conducteurs sont en bon
état. Assurez-vous que l’élément chauffant est correctement
branché. Vérifiez l’élément chauffant et remplacez au besoin.
L’appareil est installé trop haut au-dessus
de la zone de chauffe.
Remontez l’appareil en le plaçant plus bas, plus près de la zone
de chauffe. Voir le tableau des distances de montage exigées.
Circulation d’air froid excessive autour de
la zone de chauffe ou de l’appareil.
Limitez ou déviez le mouvement d’air loin de la zone de chauffe
ou de l’appareil.
Alimentation électrique inadaptée (basse).
Assurez-vous que l’alimentation utilisée correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifiez la hauteur d’installation. Si
l’appareil est trop bas, il surchauffera.
Assurez-vous que l’appareil est installé comme préconisé à la
section des distances de montage exigées dans ce manuel. Si
l’appareil n’est pas à la bonne hauteur, remontez-le.
Manuel d’utilisation
5
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Diagramme électrique des éléments chauffants 120 V ~ Sélecteur
6
Manuel d’utilisation
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Diagramme électrique des éléments chauffants 120 V ~ Interrupteur
Français
Manuel d’utilisation
7
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Diagramme électrique des éléments chauffants 208 à 240 V ~ Sélecteur
8
Manuel d’utilisation
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Diagramme électrique des éléments chauffants 208 à 240 V ~ Interrupteur
Français
Manuel d’utilisation
9
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Garantie de la Vollrath Co. L.L.C.
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an, sauf
dispositions contraires ci-dessous. La garantie court sur 12 mois à partir de la date d’installation initiale. (Reçu de l’utilisateur final)
1. Compresseurs de réfrigération – La période de garantie est de
Tous les produits de la collection Jacob’s Pride,® y
Articles vendus sans garantie :
5 ans.
compris les suivants, sont assortis d’une garantie à
• Lames de hachoirs à viande
2. Pièces détachées – La période de garantie est de 90 jours.
vie :
• Ampoules de fours à convection et
3. Poêles et articles de cuisson à revêtement – La période de
• Cuillères à servir une pièce certifiées NSF
présentoirs d’aliments chauds
garantie est de 90 jours.
®
• Ustensiles Spoodle certifiés NSF
• Joints de porte de four
4. Système de rivets EverTite™ – La garantie couvre les rivets
• Cuillères ultra-solides certifiées NSF avec
• Vitre de porte de four
desserrés seulement, à vie.
manche ergonomique
• Vitre de vitrine/présentoir d’aliments
5. Rampes chauffantes Cayenne® – La période de garantie est de • Cuillères à arroser ultra-solides certifiées
chauds
1 an, plus une période de 1 an supplémentaire sur les pièces
NSF
• Étalonnage et installation des équipedes élément chauffants seulement.
• Pelles extra-robustes à manche erments au gaz
6. Plaques de cuisson à induction Ultra et Professional –
gonomique
• Lames de trancheuse / découpeuse en
La période de garantie est de 2 ans.
• Pinces une pièce*
dés (préparation des aliments sur table) –
7. Plaques de cuisson à induction Mirage et Commercial –
• Louches une pièce extra-robustes*
Redco et Vollrath
La période de garantie est de 1 an.
• Fouets à manche en nylon
8. Postes de travail à induction ServeWell® – La période de
• Écumoires une pièce
garantie est de 1 an pour la table et de 2 ans pour les
• Batteries de cuisine Tribute®, Intrigue® et
inducteurs.
Classic Select®*
9. Trancheurs – La période de garantie est de 10 ans pour les
engrenages et de 5 ans pour les courroies.
*La garantie Jacob’s Pride® ne couvre pas le
10.Mélangeurs – La période de garantie est de 2 ans.
revêtement Kool-Touch®, les revêtements anti11. Des prolongations de garantie sont disponibles au moment de
adhésifs et les manches en silicone.
la vente.
12.Mélangeurs Boxer – Garantie-échange de 1 an.
13.Vollrath – produits Redco – La période de garantie est de 2 ans.
14.Gammes de produits Optio / Arkadia – La période de garantie
est de 90 jours.
15.Tous les produits anti-adhésifs (poêles et surfaces) – La période
de garantie est de 90 jours pour les surfaces anti-adhésives.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE
QUALITÉE MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
Comme seule responsabilité de la Vollrath Company LLC et seul recours de l’acheteur, en cas de violation de garantie, la Vollrath Company LLC réparera ou, au choix, remplacera
le produit ou le composant défectueux, gratuitement, aux exceptions près ci-dessous :
• Pour les compresseurs de réfrigération et la seconde année de garantie sur les rampes chauffantes Cayenne® et les mixeurs, la Vollrath Company LLC
fournira uniquement la pièce de rechange ou réparée et l’acheteur sera responsable de tous les frais de main-d’œuvre encourus pour l’exécution de la
réparation ou du remplacement.
• Pour faire jouer la garantie, l’acheteur devra retourner à la Vollrath Company LLC tout produit (sauf les équipements au gaz à installation permanente) pesant
moins de 50 kg (110 lbs.) ou situé à un rayon de plus de 80 km (50 miles) d’un technicien certifié désigné par la Vollrath Company LLC pour effectuer les
réparations sous garantie. Si un technicien Vollrath ne peut être contacté, consultez le site Web pour y trouver un centre de SAV. (Pour le poids et les dimensions du produit, reportez-vous au catalogue de produits.)
• Aucun recours ne sera disponible pour des produits qui ont été endommagés par accident ou négligence, suite à une mauvaise installation, par manque de
supervision ou d’installation adéquate, pour cause d’utilisation, d’installation ou d’utilisation incorrecte contraire aux instructions d’installation et d’utilisation
ou pour d’autres causes ne résultant pas de vices de matériel ou de défauts de fabrication. À la demande de l’acheteur, la Vollrath Company LLC réparera
ou remplacera ces produits pour un prix raisonnable.
• Aucun recours ne sera proposé pour les trancheuses dont la lame n’a pas été affûtée (voir les instructions d’affûtage dans le manuel d’utilisation)
• Aucun recours ne sera proposé pour les mixeurs endommagés suite au changement d’engrenages pendant le fonctionnement ou la surcharge de l’appareil,
comme déterminé par un technicien certifié Vollrath.
• Tout travail sous garantie doit être autorisé à l’avance par la Vollrath Company LLC. Pour des détails sur la procédure de réclamation sous garantie, voir le
mode d’emploi et les consignes de sécurité fournies avec chaque produit.
• Aucun recours ne sera proposé pour un produit retourné qui s’avère conforme aux spécifications.
• Aucun recours ne sera proposé pour une garantie non enregistrée comme indiqué ci-dessous.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ :
LA VOLLRATH COMPANY LLC NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE
TOUTE SORTE, SUR LA BASE D’UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE DÉLIT CIVIL, VIOLATION DE GARANTIE OU TOUT AUTRE PRINCIPE.
10
Manuel d’utilisation
Rampes chauffantes et d’éclairage Cayenne®
Procédure de garantie
Pour tous les appels de service sous garantie, la procédure et les informations suivantes sont obligatoires :
•
•
•
•
•
•
•
Toutes les demandes sous garantie commenceront par un appel à l’assistance technique Vollrath (800-628-0832).
Un professionnel de l’assistance technique essaiera de diagnostiquer le problème et fournira des détails sur la marche à suivre.
Numéro de la personne qui appelle
Adresse, ville et code postal
Numéros de modèle et de série
Date et justificaif (reçu) d’achat
Nom du revendeur chez qui l’appareil a été acheté
REMARQUE : Vollrath n’acceptera pas les produits envoyés si la procédure correcte n’a pas été suivie.
Important :
POUR FAIRE UNE DEMANDE SOUS GARANTIE, VOUS DEVEZ ENREGISTRER VOTRE GARANTIE.
Enregistrez votre garantie aujourd’hui
EN LIGNE : Enregistrez votre produit en ligne sans attendre sur www.Vollrathco.com
PAS D’ACCÈS AU WEB : Si vous n’avez pas accès au Web, enregistrez-la en remplissant le formulaire d’enregistrement à envoyer par fax au bureau Vollrath Co. LLC
du pays d’achat.
Enregistrement de la garantie
Nom de l’entreprise
Nom du principal contact
Courriel
Ville
Province
Pays
Numéro de série
Code postal
Téléphone
Model
Français
Adresse
Fax
Numéro d’article
-
Type de l’entreprise
RR Restaurant à service limité RR Restaurant à service complet
RR Libre-service
RR Divertissement
RR Entreprises/industrie
RR Écols primaires/secondaires
RR Soins au long cours
RR Maison de repos
Motif de sélection de notre produit
RR Apparence
RR Restaurant à service complet
RR Libre-service
RR Divertissement
RR Bars et tavernes
RR Hôtel/hébergement
RR Universités
RR Armée
RR Supermarché
RR Companies aériennes
RR Hôpitaux
RR Prisons
RR Disponibilités
RR Prix
RR Recomman. du vendeur
RR Marque
Aimeriez-vous recevoir le catalogue de nos gammes complètes et rester dans notre fichier d’adresses ?
RR Oui
RR Non
Manuel d’utilisation 11
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201
U.S.A.
www.vollrathco.com
Standard : 800.628.0830
Fax : 800.752.5620
Services techniques : 800.628.0832
Service fax : 920.459.5462
Service Canada : 800.695.8560
© 2010 The Vollrath Company, L.L.C.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising