Model 5KHB2571
W10506678A_01_EN.indd 1
7/11/12 1:44 PM
MANUEL D’UTILISATION DU mixeur plongeant
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces du mixeur plongeant.....................................................................................34
Caractéristiques du mixeur plongeant......................................................................35
Guide des accessoires..............................................................................................36
UTILISATION DE VOTRE MIXEUR PLONGEANT
Assemblage de votre mixeur plongeant...................................................................37
Utilisation de l’axe mélangeur..................................................................................38
Utilisation du fouet...................................................................................................39
Utilisation du hachoir................................................................................................40
Conseils d’utilisation.................................................................................................41
Français
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU MIXEUR PLONGEANT
Consignes de sécurité importantes..........................................................................32
Alimentation.............................................................................................................33
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques.............................................33
Français
Table des matières
ENTRETIEN ET NETTOYAGE.....................................................................................42
ENTRETIEN ET GARANTIE.........................................................................................42
31
W10506678A_03_FR.indd 31
7/11/12 1:46 PM
Précautions d’emploi du mixeur plongeant
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signifient ce qui suit :
DANGER
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité
élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :
1.Lisez toutes les instructions.
2.Pour éviter les risques d’électrocution, ne posez pas le corps, le cordon d’alimentation
ou la fiche électrique du mixeur plongeant dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3.Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4.Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5.Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter
et avant de le nettoyer.
6.Évitez de toucher des pièces en mouvement.
7.N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou sa fiche sont endommagés,
s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
8.L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures.
9.Veillez à fixer correctement l’adaptateur du hachoir avant de mettre l’appareil en marche.
10.N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
11.Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail.
12.Gardez le cordon éloigné de toute source de chaleur, y compris d’une cuisinière.
13.Quand vous mixez des liquides, en particulier s’ils sont brûlants, utilisez un récipient de
grande hauteur ou répartissez-les en petites quantités pour limiter les éclaboussures.
14.Gardez les mains et les ustensiles en dehors du récipient pendant que vous mixez pour
éviter les risques de blessures graves ou d’endommagement de l’appareil. Une spatule
peut être utilisée uniquement lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement.
15.Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
16.Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
32
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
W10506678A_03_FR.indd 32
7/11/12 1:46 PM
Précautions d’emploi du mixeur plongeant
Alimentation
Tension : 220-240 volts
Fréquence : 50/60 Hertz
Puissance : 180 Watts
Français
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à placer
la fiche dans la prise de courant, contactez un
électricien qualifié. Ne modifiez jamais la fiche.
Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
Le symbole
présent sur l’appareil ou dans
la documentation qui l’accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être
traité comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Français
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
33
W10506678A_03_FR.indd 33
7/11/12 1:46 PM
Pièces et fonctions
Pièces du mixeur plongeant
Commande de vitesses
Embouts
à lame
Bouton de mise
en marche
Corps
du
mixeur
Lame en S
Cordon
d’alimentation
de 1,5 m
Lame en étoile
Fouet
Axe mélangeur
en acier inoxydable
de 20 cm*
Mousseur / batteur
* Illustré avec la
lame en S montée
Axe mélangeur
de 33 cm
4 Cup
p
3 1/2 Cu
3 Cup
p
2 1/2 Cu
2 Cup
1 1/2 Cu
p
1 Cup
Protecteur
antirayure
Protège-lame
1/2 Cu
p
Pichet gradué
Coffret de rangement
Hachoir
34
W10506678A_03_FR.indd 34
7/11/12 1:46 PM
Pièces et fonctions
Fouet
Cet accessoire est idéal pour battre les blancs
d’oeufs en neige et faire de la crème fouettée.
Hachoir
Cet accessoire est idéal pour hacher de
petites quantités d’aliments, telles que des
herbes, des noix et des légumes. Le hachoir
se compose d’un bol, d’une lame et d’un
adaptateur spécifique. Son bol est doté d’une
base antidérapante pour une grande stabilité
pendant le hachage.
Pichet gradué
Ce pichet sans BPA d’une capacité de 1 litre
est muni d’une poignée très pratique et d’un
couvercle anti-éclaboussures.
Embouts à lame
Grâce aux trois embouts à lame
interchangeables, vous avez toujours sous
la main l’outil qu’il vous faut quelle que soit
la tâche à réaliser : piler de la glace, hacher
de la viande cuite ou encore faire mousser
du lait.
Protecteur antirayure
Fixez le protecteur antirayure sur les
embouts à lame interchangeables pour
protéger vos casseroles, poêles et autre
matériel culinaire pendant l’utilisation.
Protège-lame
Fixez le protège-lame sur les embouts
à lame interchangeables pour éviter que
les lames ne s’endommagent lorsqu’elles
ne sont pas utilisées.
Coffret de rangement
Ce coffret permet de ranger et de protéger
vos accessoires.
Français
Commande de vitesses
Les 5 vitesses permettent une montée
graduelle en puissance et un contrôle
parfait du résultat, quelque soit le type
de préparation (purées, boissons, soupes...).
Bouton de mise en marche
Activez le mixeur plongeant en appuyant
sur le bouton de mise en marche et en le
maintenant enfoncé durant le mélange.
Pour arrêter de mixer, il suffit de relâcher
le bouton.
Corps du mixeur
Celui-ci est doté d’une poignée ergonomique
antidérapante.
Moteur puissant à haut rendement
(non illustré)
Le mixeur plongeant est doté d’un moteur
à Courant Direct qui offre une grande
puissance de mixage, tout en étant résistant
et silencieux.
Cordon d’alimentation de 1,5 m
La longueur du cordon d’alimentation vous
permet de déplacer facilement le mixeur
plongeant sur la surface de cuisson ou la
zone de travail. Qui plus est, sa forme
arrondie, sans rainures, garantit un nettoyage
aisé. L’attache en silicone fournie simplifie
par ailleurs son rangement.
Axe mélangeur en acier inoxydable
à verrouillage par simple rotation
Pour fixer l’axe au corps du mixeur, faites‑le
tourner légèrement, et il se verrouille
automatiquement. Les lames en acier
inoxydable sont recouvertes par un embout
pour éviter les éclaboussures durant le
mélange.
Français
Caractéristiques du mixeur plongeant
35
W10506678A_03_FR.indd 35
7/11/12 1:46 PM
Pièces et fonctions
Guide des accessoires
Accessoires
Utilisation recommandée
Lame en S
Mixer et piler
Smoothies, milk-shakes, légumes cuits,
soupes, sauces, glace, aliments pour bébé,
glaçage, glace pilée
Lame en étoile
Couper et émincer
Viande cuite, sauce de viande, coulis
de fruits, émincés
Mousseur / batteur
Faire mousser et mélanger
Lait (pour mousse de lait, cappuccino, etc.),
pâte à gâteau, pâte à crêpes et pâte à muffins
Fouet
Fouetter et émulsifier
Blancs d’œufs, crème fouettée,
mayonnaise, vinaigrette, mousse,
sauce hollandaise et pudding
Hachoir
Hacher
Légumes, parmesan, noix, cacahuètes,
sauces, œufs durs, panure, fines herbes,
viande cuite, sauce de viande, coulis
de fruits, émincés
36
W10506678A_03_FR.indd 36
7/11/12 1:46 PM
Utilisation de votre mixeur plongeant
Assemblage de votre mixeur plongeant
Français
Avant d’utiliser le mixeur plongeant KitchenAid
pour la première fois, essuyez le corps du
mixeur et les adaptateurs d’accessoires
à l’aide d’un chiffon propre et humide pour
ôter la saleté et les poussières. Vous pouvez
utiliser du savon doux, mais surtout pas de
détergents corrosifs.
REMARQUE : n’immergez pas le corps
du mixeur et les adaptateurs dans l’eau.
REMARQUE : veillez à toujours débrancher
le cordon d’alimentation de la prise murale
avant d’installer ou de retirer des accessoires.
Français
Séchez-les ensuite au moyen d’un chiffon doux.
Nettoyez les accessoires et ustensiles à la main
ou placez-les au lave-vaisselle, dans le panier
supérieur. Séchez le tout soigneusement.
Axe mélangeur
Adaptateur du hachoir
Adaptateur du fouet
Pour plus d’informations sur la fixation ou le
retrait de l’adaptateur du hachoir, reportezvous à la section « Utilisation de l’accessoire
hachoir ».
Protège-lame
Le protège-lame se fixe facilement à l’embout
à lame pour protéger les lames pendant que
le mixeur plongeant n’est pas utilisé.
Port
REMARQUE : veillez à ce que le protègelame soit fixé avec les clips de montage
positionnés entre les ports des embouts
à lame.
W10506678A_03_FR.indd 37
Protecteur antirayure
Le protecteur antirayure se fixe aux différents
embouts à lame fournis pour protéger le
mixeur plongeant et les casseroles, poêles
et autre matériel culinaire.
Port
REMARQUE : veillez à ce que le
protecteur antirayure soit fixé avec
les clips de montage positionnés entre
les ports des embouts à lame.
37
7/11/12 1:46 PM
Utilisation de votre mixeur plongeant
Utilisation de l’axe mélangeur
Utilisez l’axe mélangeur avec l’un des trois
embouts à lame pour réaliser des smoothies,
des milk-shakes, de la soupe, du glaçage et des
aliments pour bébé, ainsi que pour mixer les
légumes cuits.
1. Insérez l’axe mélangeur dans un embout
à lame (reportez-vous à la section « Guide
des accessoires ») et faites-le tourner jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Après y avoir fixé l’axe mélangeur, insérez
le mixeur plongeant de côté dans le pichet
contenant les ingrédients. À l’aide de votre
main libre, couvrez la partie supérieure du
pichet pour qu’il reste plus stable et pour
empêcher les projections. N’oubliez pas
d’arrêter le mixeur avant de le retirer du
pichet afin d’éviter les éclaboussures.
Mélanger
2. Insérez l’axe mélangeur dans le corps
du mixeur et faites-le tourner jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
3. Branchez le cordon électrique dans une
prise murale.
4. Réglez le mixeur plongeant sur la vitesse 1.
Ajustez la vitesse en faisant tourner la
commande de vitesses située en haut
de l’appareil.
5. Insérez le mixeur plongeant dans le mélange.
REMARQUE : le mixeur plongeant ne doit
pas être immergé au-delà de la hauteur de
l’accessoire utilisé. Les liquides ne doivent pas
dépasser le raccord entre l’axe mélangeur et le
corps du mixeur. N’immergez pas le corps du
mixeur dans des liquides ou d’autres mélanges.
38
6. Appuyez sur le bouton de mise en marche
pour activer le mixeur plongeant.
7. Dès que vous avez fini de mixer, relâchez
le bouton de mise en marche puis ôtez le
mixeur du mélange.
8. Débranchez immédiatement l’appareil après
utilisation, avant de retirer l’accessoire ou
de changer d’accessoire.
W10506678A_03_FR.indd 38
Posez momentanément le mixeur plongeant
dans le fond du pichet, puis maintenez-le
de côté et soulevez-le contre la paroi du
pichet. À mesure que vous faites remonter
le mixeur plongeant, vous remarquerez que
les ingrédients situés au bas du pichet sont
entraînés vers le haut. Dès qu’ils ne le sont
plus, enfoncez à nouveau le mixeur plongeant
au bas du pichet et répétez le processus
jusqu’à obtenir la consistance souhaitée.
Soulever
Au moyen d’un léger mouvement circulaire
du poignet, soulevez délicatement le mixeur
plongeant et laissez-le retomber dans les
ingrédients. Laissez le déplacement de
votre poignet et le poids du mixeur faire
tout le travail.
Mouvement
du poignet
7/11/12 1:46 PM
Utilisation de votre mixeur plongeant
5. Insérez le mixeur plongeant dans
le mélange.
Le fouet en acier inoxydable peut rayer
ou marquer les revêtements antiadhésifs ;
évitez de l’utiliser dans du matériel
culinaire antiadhésif.
REMARQUE : le mixeur plongeant
ne doit pas être immergé au-delà de la
hauteur de l’accessoire utilisé. Les liquides
ne doivent pas dépasser le raccord entre
l’adaptateur du fouet et le corps du mixeur.
N’immergez pas le corps du mixeur dans
des liquides ou d’autres mélanges.
Pour éviter les projections et éclaboussures,
utilisez le fouet dans une casserole ou un
récipient profond.
Français
Utilisez le fouet pour fouetter la crème,
battre les blancs d’œufs, mixer les crèmes
instantanées, la vinaigrette et la mousse,
ou pour faire une mayonnaise.
Français
Utilisation du fouet
6. Appuyez sur le bouton de mise en
marche pour activer le mixeur plongeant.
7. Dès que vous avez fini de fouetter,
relâchez le bouton de mise en marche
puis ôtez le mixeur du mélange.
8. Débranchez immédiatement l’appareil
après utilisation, avant de retirer
l’accessoire ou de changer d’accessoire.
1. Insérez le fouet dans son adaptateur.
2. Insérez l’adaptateur du fouet dans le
corps du mixeur et faites-le tourner
jusqu’à ce qu’il s’enclenche. L’adaptateur
règle automatiquement le fouet à la
plage de vitesses adaptée pour fouetter
les ingrédients.
3. Branchez le cordon électrique dans
une prise murale.
4. Démarrez le mixeur plongeant sur la
vitesse 1. Ajustez la vitesse en faisant
tourner la commande de vitesses située
en haut de l’appareil.
39
W10506678A_03_FR.indd 39
7/11/12 1:46 PM
Utilisation de votre mixeur plongeant
Utilisation du hachoir
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Manipulez les lames avec précaution.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures.
4. Placez le corps du mixeur sur l’adaptateur
du hachoir, en les alignant bien pour
les assembler.
5. Maintenez le corps du mixeur d’une main
et le bol du hachoir de l’autre pendant le
fonctionnement du mixeur.
Utilisez le hachoir pour hacher de petites
quantités d’ingrédients tels que viande cuite,
fromage, légumes, herbes, biscottes, pain
et noix.
1. Insérez la lame du hachoir dans le bol
du hachoir.
2. Ajoutez de petites quantités
d’ingrédients dans le bol.
3. Fixez l’adaptateur du hachoir au bol
du hachoir.
REMARQUE : pour fixer l’adaptateur du
hachoir au bol du hachoir, insérez-le à la
verticale. N’essayez pas de le visser sur
le bol.
Corps
du mixeur
6. Appuyez sur le bouton de mise en
marche pour activer le mixeur plongeant.
Pour des résultats optimaux, donnez des
impulsions en appuyant et en relâchant
le bouton de mise en marche jusqu’à
obtenir la consistance souhaitée.
7. Une fois les ingrédients correctement
hachés, relâchez le bouton de mise
en marche.
8. Retirez le corps du mixeur de l’adaptateur
du hachoir.
Adaptateur
du hachoir
Lame du
hachoir
Bol du
hachoir
REMARQUE : pour retirer l’adaptateur
du hachoir du bol du hachoir, soulevez-le
à la verticale. N’essayez pas de le dévisser
du bol.
9. Débranchez immédiatement l’appareil
après utilisation, avant de retirer
l’accessoire ou de changer d’accessoire.
40
W10506678A_03_FR.indd 40
7/11/12 1:46 PM
Utilisation de votre mixeur plongeant
Guide d’utilisation du hachoir
Préparation
Vitesse Temps*
Viandes
200 g
Coupez la viande en petits
cubes de 2 cm de côté.
5
15 secondes
Amandes / Noix
200 g
Placez les cerneaux de noix
ou les amandes entières.
3
25 secondes
10 à 12 gousses Placez les gousses entières.
3
15 secondes
Ail
Oignons
100 g
Coupez-les en quartiers.
3
15 secondes
Fromage
100 g
Coupez des petits cubes
de 1 cm de côté.
5
30 secondes
Œufs durs
2
Placez les œufs entiers.
4
3 impulsions
Carottes
200 g
Coupez les carottes de
taille moyenne en quatre.
3
15 secondes
Herbes
50 g
Retirez les tiges.
4
15 secondes
Français
Quantité
Français
Ingrédient
*Les vitesses et les durées de transformation sont approximatives.
L’utilisation effective peut varier en fonction de la qualité des ingrédients et de la finesse de hachage souhaitée.
Conseils d’utilisation
• Coupez les ingrédients solides en petits
morceaux pour faciliter le mixage ou
le hachage.
• Le mixeur plongeant est doté d’une
protection thermique contre une
éventuelle surchauffe du moteur. Si le
mixeur s’arrête subitement en cours
d’utilisation, débranchez-le et patientez
10 minutes pour qu’il se réinitialise
automatiquement.
• Pour éviter les éclaboussures, insérez le
mixeur plongeant dans le mélange avant
d’appuyer sur le bouton de mise en
marche, puis relâchez ce dernier avant de
retirer l’appareil du mélange.
• Si vous avez placé le mixeur dans une
casserole sur une surface de cuisson, ôtez
la casserole de l’élément chauffant afin
d’éviter une surchauffe de l’appareil.
• Pour des résultats optimaux, maintenez le
mixeur plongeant de côté et déplacez-le
délicatement vers le haut et vers le bas
dans le récipient.
• Pour éviter que les ingrédients ne
débordent, laissez un espace suffisant
dans le récipient pour permettre que
le niveau de ceux-ci monte pendant
l’utilisation du mixeur plongeant.
W10506678A_03_FR.indd 41
• Veillez à ce que le cordon du mixeur,
du fait de sa longueur, ne soit pas en
contact avec élément chauffant brûlant.
• Ne laissez pas le mixeur dans une casserole
ou une poêle chaude sur la surface de
cuisson lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Afin de ne pas endommager les lames du
mixeur ou du hachoir, ôtez toute partie
dure de vos aliments, comme les noyaux
ou les os.
• N’utilisez pas le mixeur plongeant pour
moudre des grains de café ou des épices
dures comme de la noix de muscade.
Ces ingrédients risquent d’endommager
les lames.
• Ne placez jamais le pichet ou le bol du
hachoir dans le four à micro-ondes.
• Le fouet en acier inoxydable peut rayer
ou marquer les revêtements antiadhésifs ;
évitez de l’utiliser dans du matériel
culinaire antiadhésif.
• Pour éviter les projections, utilisez le fouet
dans une casserole ou un récipient profond.
41
7/11/12 1:46 PM
Entretien et nettoyage
1. Débranchez le mixeur plongeant avant
de le nettoyer.
2. Retirez les adaptateurs et les accessoires
en les faisant pivoter (voir la section
« Utilisation de votre mixeur plongeant »).
3. Nettoyez le corps du mixeur et les
adaptateurs à l’aide d’un chiffon humide.
Vous pouvez utiliser du savon doux, mais
surtout pas de détergents corrosifs.
4. Nettoyez le cordon d’alimentation
à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude
savonneuse, puis avec un chiffon humide.
Séchez ensuite au moyen d’un chiffon doux.
5. Lavez l’adaptateur du hachoir et
l’adaptateur du fouet à la main dans
de l’eau chaude savonneuse.
6. Séchez l’axe mélangeur et les embouts
à lame au moyen d’un chiffon doux.
Accessoires du mixeur
plongeant
Nettoyez l’axe mélangeur, le pichet et son
couvercle, le fouet, le bol du hachoir, les
lames et le protecteur antirayure dans de
l’eau chaude savonneuse, ou placez-les dans
le panier supérieur de votre lave‑vaisselle.
Séchez le tout soigneusement.
REMARQUE : ne placez pas les
adaptateurs du fouet et du hachoir
au lave-vaisselle.
REMARQUE : n’immergez pas le corps
du mixeur et les adaptateurs dans l’eau.
Entretien et garantie
Garantie du mixeur plongeant KitchenAid à usage domestique
Durée de la
garantie :
KitchenAid prend
en charge :
KitchenAid ne prend
pas en charge :
Europe, Australie
et NouvelleZélande :
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d’œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux et de
fabrication. La maintenance
doit être assurée par un
centre de service aprèsvente agréé par KitchenAid.
A.Les réparations dues
à l’utilisation du mixeur
plongeant à toute autre fin
que la préparation normale
d’aliments.
B.Les réparations suite à un
accident, une modification,
une utilisation inappropriée
ou excessive, ou
une installation ou
un fonctionnement
non conforme avec
les réglementations
électriques locales.
Pour le modèle
5KHB2571 :
Deux ans
de garantie
complète à
compter de la
date d’achat.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR DES DOMMAGES INDIRECTS.
42
W10506678A_03_FR.indd 42
7/11/12 1:46 PM
Entretien et garantie
Centres de service après-vente
Service à la clientèle
N° vert gratuit pour la France :
Composez le 0800 600120
N° vert gratuit pour la Belgique :
Composez le 0800 93285
N° vert gratuit pour le Grand-Duché
du Luxembourg :
Composez le 800 23122
Pour la Suisse :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
Tel: 032 475 10 10
Fax: 032 475 10 19
Français
Français
Toutes les réparations doivent être prises en
charge localement par un Centre de service
après-vente KitchenAid agréé. Veuillez
contacter le distributeur/revendeur auprès
duquel l’appareil a été acheté pour connaître
les coordonnées du Centre de service aprèsvente agréé KitchenAid le plus proche.
Adresse courrier pour la France, la
Belgique et le G-D du Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
Belgique
www.KitchenAid.fr
www.KitchenAid.be
www.KitchenAid.eu
43
W10506678A_03_FR.indd 43
7/11/12 1:46 PM
W10506678A
© 2012. All rights reserved.
Specifications subject to change without notice.
W10506678A_18_BkCov.indd 1
07/12
7/11/12 2:28 PM
Download PDF

advertising