Micromanometre Airflow Modele PVM610 Manuel d` utilisation

Micromanometre Airflow Modele PVM610 Manuel d` utilisation
Test de ventilation
Micromanomètre
AIRFLOW™ Modèle PVM610
Manuel d’utilisation et de fonctionnement
Copyright©
TSI Incorporated / 2007-2008 / Tous droits réservés.
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/États-Unis
N° de télécopieur
(651) 490-3824
GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES (en vigueur à compter du mois de
juillet 2000)
Le vendeur garantit que les marchandises vendues dans le présent cadre, si elles sont utilisées et
entretenues comme indiqué dans le manuel d’utilisation, sont dépourvues de défauts de main
d’œuvre et de matériaux pendant une période de vingt-quatre (24) mois ou pendant la durée
indiquée dans le manuel d’utilisation, à compter de la date d’expédition au client. Cette période
de garantie inclut toute garantie légale. La présente garantie limitée est soumise aux limitations
suivantes :
a.
Les capteurs à fil chaud ou à film chaud utilisés avec des anémomètres de recherche et
certains autres composants indiqués dans les caractéristiques techniques sont garantis
pendant 90 jours à compter de la date d’expédition.
b.
Le vendeur garantit que les pièces remplacées ou réparées suite à des tâches de réparation
sont dépourvues de défauts de main d’œuvre et de matériaux, dans des conditions
d’utilisation normale, pendant 90 jours à compter de la date d’expédition.
c.
Le vendeur ne garantit en aucune manière les marchandises finies fabriquées par des tiers,
les fusibles, les batteries et autres consommables. Seule la garantie du fabricant initial
s’applique.
d.
Sauf autorisation spécifique fournie par le vendeur dans un document écrit distinct, le
vendeur ne garantit en aucune manière et ne peut être tenu responsable des marchandises
intégrées à d’autres produits ou équipements ou modifiées par une personne autre que le
vendeur.
Les éléments susmentionnées remplacent toute autre garantie et sont soumis aux
LIMITATIONS indiquées. LE VENDEUR NE GARANTIT EN AUCUN CAS, DE
MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE, L’ADÉQUATION À UN OBJECTIF
SPÉCIFIQUE OU LA COMMERCIABILITÉ.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE RECOURS DE L’UTILISATEUR OU
DE L’ACHETEUR ET LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR EN CAS DE PERTES, DE
BLESSURES OU DE DÉTÉRIORATIONS AU NIVEAU DES MARCHANDISES
(INCLUANT LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR UN CONTRAT, UN ACTE DE
NÉGLIGENCE, UN ACTE DOMMAGEABLE, LA RESPONSABILITÉ ABSOLUE OU
AUTRE) SE LIMITENT AU RETOUR DES MARCHANDISES ET AU REMBOURSEMENT
DU PRIX D’ACHAT OU (À LA DISCRÉTION DU VENDEUR) À LA RÉPARATION ET
AU REMPLACEMENT DES MARCHANDISES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE
POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS
OU ACCESSOIRES. LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
FRAIS OU COÛTS D’INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION.
Aucune action, de quelque nature que ce soit, ne peut être prise à l’encontre du vendeur à l’issue
d’un délai de 12 mois après l’échéance d’une cause d’action. Le risque de pertes des
marchandises retournées à l’usine du vendeur dans le cadre de la garantie relève de la
responsabilité de l’acheteur. Si les marchandises sont retournées à l’acheteur, le risque de pertes
relève de la responsabilité du vendeur.
Nous considérons que le vendeur et l’ensemble des utilisateurs ont accepté les présentes
GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES, qui incluent la garantie limitée complète et
exclusive du vendeur. Les présentes GARANTIE ET RESPONSABILITÉS LIMITÉES peuvent
uniquement être amendées, modifiées ou annulées via un document écrit signé par un
représentant du vendeur.
Politique d’assistance
Nous savons que des instruments qui ne fonctionnent pas ou qui sont défectueux constituent un
préjudice tout aussi important pour TSI que pour nos clients. Notre politique d’assistance a donc
pour objectif de traiter rapidement les problèmes. En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez
contacter le représentant ou le bureau de ventes le plus proche ou notre service clientèle au (800)
874-2811 (États-Unis) ou (1) 651-490-2811 (international).
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 DEBALLAGE ET IDENTIFICATION DES PIECES..... 1
CHAPITRE 2 INSTALLATION ........................................................... 3
Alimentation du micromanomètre AIRFLOW modèle PVM610 ........ 3
Installation des piles ..................................................................3
CHAPITRE 3 UTILISATION ............................................................... 5
Fonctions du clavier........................................................................ 5
CHAPITRE 4 ENTRETIEN ................................................................. 7
Recalibrage.....................................................................................7
Mallettes.......................................................................................... 7
Stockage .........................................................................................7
CHAPITRE 5 DEPANNAGE .............................................................. 9
ANNEXE A CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........................ 11
v
Chapitre 1
Déballage et identification des pièces
Déballez soigneusement l’instrument et les accessoires présents dans
l’emballage d’expédition. Vérifiez les pièces à l’aide de la liste de
composants ci-dessous. Si un élément manque ou est endommagé, informez
immédiatement TSI.
1. Mallette de transport
2. Instrument
1
Chapitre 2
Installation
Alimentation du micromanomètre AIRFLOW modèle PVM610
Le modèle PVM610 fonctionne avec quatre piles AA.
Installation des piles
Insérez quatre piles AA comme indiqué sur le schéma situé à l’intérieur
du compartiment des piles. Le modèle PVM610 est conçu pour
fonctionner avec des piles rechargeables NiMH ou alcalines, bien qu’il
ne puisse pas recharger les piles NiMH. Si vous utilisez des piles
NiMH, leur durée de vie sera moins importante. Les piles Leclanché ne
sont pas recommandées en raison du risque de fuite de l’acide des piles.
3
Chapitre 3
Utilisation
Fonctions du clavier
Touche ON/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre le modèle
PVM610 sous/hors tension. Lors de la séquence
de démarrage, l’écran affiche les informations
suivantes : numéro du modèle, numéro de série,
version du logiciel et date du dernier calibrage.
Touche ft/min / m/s
Appuyez sur cette touche pour changer l’affichage
de la vitesse de l’air, convertie depuis.
Touche in H2O / Pa /
hPa / kPa / mm HG
Appuyez sur cette touche pour changer l’affichage
de la pression différentielle.
Touche 0
Appuyez sur la touche 0 pour mettre à zéro la
mesure de la pression.
Changement
d’unités
Pour changer d’unités, commencez par mettre la
mesure souhaitée (vitesse de l’air ou température)
à l’écran. Ensuite, appuyez sur la touche de gauche
sans nom et maintenez-la appuyée pendant cinq
secondes. Enfin, utilisez les touches ST et
ENTER pour sélectionner les unités.
5
Chapitre 4
Entretien
Le modèle PVM610 ne nécessite que très peu d’entretien pour fonctionner
de manière correcte.
Recalibrage
Afin de bénéficier de mesures d’un haut niveau de précision, nous vous
recommandons de retourner le modèle PVM610 à TSI pour un recalibrage
annuel. Veuillez contacter un des bureaux TSI ou votre distributeur local
pour décider de la date d’entretien et pour recevoir un numéro d’autorisation
de retour du matériel. Pour remplir un formulaire de demande de retour du
matériel en ligne, consultez le site Web de TSI, à l’adresse
http://service.tsi.com.
TSI Instruments Ltd.
Stirling Road
Cressex Business Park
High Wycombe
Bucks
HP12 3RT United Kingdom
Tél. : +44 (0) 149 4 459200
Fax : +44 (0) 149 4 459700
Le modèle PVM610 peut également être recalibré sur site, à l’aide du menu
de calibrage. Ces réglages sur site ont pour objectif de modifier légèrement
le calibrage en fonction des normes de calibrage de l’utilisateur. Ils n’ont
PAS pour objectif de remplacer le calibrage complet. Pour un calibrage
complet à points multiples et une certification, l’instrument doit être renvoyé
en usine.
Mallettes
Si la mallette de l’instrument ou la housse de stockage a besoin d’être
nettoyée, essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux et d’alcool isopropylique ou
d’un produit détergent doux. N’immergez jamais le modèle PVM610. Si le
boîtier du modèle PVM610 ou l’adaptateur secteur AC est cassé, il doit être
immédiatement remplacé afin d’empêcher tout accès à des tensions
dangereuses.
Stockage
Retirez les piles lors du stockage de l’appareil pendant une période de plus
d’un mois afin d’éviter toute détérioration liée à une fuite des piles.
7
Chapitre 5
Dépannage
Le tableau 5-1 répertorie les symptômes, les causes possibles et les solutions
recommandées pour les problèmes fréquemment rencontrés avec le modèle
PVM610. Si le symptôme auquel vous êtes exposé n’est pas répertorié ou si
aucune des solutions proposées ne vous permet de résoudre le problème,
veuillez contacter TSI.
Tableau 5-1 : dépannage du modèle PVM610
Symptôme
Aucun affichage.
Causes possibles
L’appareil n’est pas sous
tension.
Piles épuisées ou
quasiment épuisées.
Bornes des piles sales.
Instabilité des
relevés de vitesse.
Flux fluctuant.
Message d’erreur
de l’instrument.
Anomalie au niveau de
l’instrument.
Mesure corrective
Mettez l’appareil sous
tension.
Remplacez les piles.
Nettoyez les bornes des
piles.
Repositionnez la sonde
dans un flux moins
turbulent.
Entretien usine requis au
niveau de l’instrument.
AVERTISSEMENT !
Le capteur de pression est protégé des détériorations lorsque la
pression est inférieure à 7 psi (48 kPa ou 360 mmHg). En cas de
pression supérieure, il risque d’exploser !
9
Annexe A
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.
Pression statique/différentielle :
Plage1 :
de -15 à +15 pouces H2O (-28,0 à +28,0 mm Hg, -3735 à
+3735 Pa)
Précision :
± 1 % du relevé ± 0,005 pouces H2O (± 0,01 mm Hg,
± 1 Pa)
Résolution :
0,001 pouces H2O (0,1 Pa, 0,01 mm Hg)
Vitesse depuis un tube de Pitot :
Plage2 :
250 à 15500 pieds/min (1,27 à 78,7 m/s)
± 1,5 % à 2000 pieds/min (10,16 m/s)
Précision3 :
Résolution :
1 pied/min (0,1 m/s)
Plage de températures de l’instrument :
Fonctionnement (système électronique) : de 5 à 45°C
Stockage :
de -20 à 60°C
Conditions de fonctionnement de l’instrument :
Altitude de 4 000 mètres maximum
Humidité relative de 80 % maximum, sans condensation
Niveau de pollution 1, conformément à la norme IEC 664
Surtension transitoire de catégorie II
Dimensions externes de l’appareil de mesure :
8,4 cm x 17,8 cm x 4,4 cm
Poids de l’appareil de mesure :
Poids avec les piles :
0,27 kg
Exigences électriques :
Quatre piles AA (incluses)
1
2
3
Plage de surpression = 7 psi (360 mmHg, 48 kPa).
Les mesures de vitesse par pression ne sont pas recommandées lorsque la vitesse est
inférieure à 5 m/sec. et sont particulièrement adaptées aux vitesses de plus de 10 m/sec. La
plage peut varier en fonction de la pression barométrique.
La précision correspond à la conversion de la pression en vitesse. La précision de la
conversion est meilleure lorsque les valeurs de pression augmentent.
11
AIRFLOW Instruments, TSI Instruments Ltd.
Stirling Road, Cressex Park, High Wycombe,
Bucks, HP12 3RT, United Kingdom
RU
Tel: +44 1494 459200 E-mail: info@airflowinstruments.co.uk
France
Tel: +33 491 95 21 90 E-mail: tsifrance@tsi.com
Allemagne Tel: +49 241 523030 E-mail: tsigmbh@tsi.com
Contactez votre distributeur local Airflow ou reportez-vous à l'adresse Internet www.airflowinstruments.co.uk
pour obtenir des informations supplémentaires.
Norme ISO 9001 : 2000
P/N 6001156 Rev B
Copyright © 2008 by TSI Incorporated
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising