Boss WAZA Tube Amp Expander Owner's manual

Boss WAZA Tube Amp Expander Owner's manual

Manual del usuario

WAZA Tube Amp Expander

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

2

Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones: “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” (interior de la portada), “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”

(p. 2) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 3). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.

© 2019 Roland Corporation

UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a tierra

Enchufe el cable de alimentación de este modelo a una toma de corriente con conexión a tierra.

Para apagar la unidad por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente

Aunque apague el interruptor de alimentación de la unidad, esta no queda completamente aislada de la fuente de alimentación principal. Cuando necesite apagar la unidad por completo, apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de la toma de corriente. Por este motivo, es conveniente poder acceder fácilmente a la toma de corriente en la que vaya a enchufar el cable de alimentación.

Asegúrese de que hay espacio suficiente en el lugar de instalación

Como la unidad emite una cantidad pequeña de calor, asegúrese de que haya espacio suficiente a su alrededor, tal y como se muestra más abajo.

Parte delantera 30 cm o más 5 cm o más Lateral 15 cm o más

ADVERTENCIA No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes

• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); • mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); • expuestos al vapor o a humos; • expuestos a entornos salinos; • expuestos a la lluvia; • con polvo o con arena; • expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas; • con poca ventilación.

No coloque la unidad en un lugar inestable

Cuando utilice la unidad con un bastidor recomendado por Roland, el bastidor deberá colocarse de forma que quede nivelado y estable. Si no va a utilizar ningún soporte, debe asegurarse igualmente de que el lugar donde coloca la unidad tenga una superficie nivelada capaz de aguantarla y evitar que se tambalee.

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con la tensión correcta

La unidad se debe conectar a una fuente de alimentación únicamente del tipo descrito según lo indicado en la parte inferior de la unidad.

No permita que entren en la unidad objetos extraños ni líquidos; no coloque nunca recipientes con líquido sobre la unidad

No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No permita que entren objetos (p. ej. material inflamable, monedas o alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucediera, podría producirse un cortocircuito, un funcionamiento incorrecto o alguna otra avería.

Apague la unidad si se produce alguna anomalía o fallo de funcionamiento

En los casos siguientes, apague de inmediato la unidad, retire el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su proveedor, con un centro de servicio Roland o un distribuidor Roland autorizado para que la reparen.

• El cable de alimentación haya sufrido daños; • la unidad genere humo u olores extraños; • haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad; • la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo; • la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.

Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y distribuidores Roland autorizados, visite el sitio web de Roland.

Proteja a los niños de posibles lesiones

Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.

No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte

En caso contrario, podría provocar daños o deficiencias de funcionamiento.

No utilice la misma toma de corriente para enchufar un número elevado de dispositivos

En caso contrario, corre el riesgo de provocar un sobrecalentamiento o un incendio.

20 cm o más 20 cm o más

No desmonte ni modifique la unidad usted mismo

No lleve a cabo ninguna acción a menos que así se indique en el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar deficiencias de funcionamiento.

No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo

Póngase en contacto con su proveedor, con un centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado.

Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y distribuidores Roland autorizados, visite el sitio web de Roland.

Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado

Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido. Del mismo modo, el cable de alimentación suministrado tampoco debe usarse con ningún otro dispositivo.

No doble el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él

En caso contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Evite el uso prolongado a un volumen alto

Si utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.

No utilice la unidad en otro país

Antes de utilizar la unidad en otro país, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado.

Para obtener una lista de los centros de servicio Roland y distribuidores Roland autorizados, visite el sitio web de Roland.

No bloquee las ranuras de ventilación

No permita que las ranuras de ventilación de la unidad queden bloqueadas por un periódico, un paño, cortinas u objetos similares.

No coloque objetos con llama sobre la unidad

No coloque ningún objeto con llama (por ejemplo, una vela) sobre la unidad.

Tenga en cuenta las condiciones meteorológicas

Use el aparato en climas moderados.

PRECAUCIÓN Al desconectar el cable de alimentación, sujételo por el enchufe

Para evitar daños en el conductor, sujete siempre el cable de alimentación por el enchufe cuando lo desconecte.

Limpie periódicamente el enchufe

La acumulación de polvo o de partículas de suciedad entre el enchufe y la toma de corriente puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Desconecte de vez en cuando el enchufe y limpie con un paño seco el polvo y las partículas de suciedad que puedan haberse acumulado.

Desconecte el enchufe siempre que no vaya a utilizar la unidad durante un periodo prolongado

Podría producirse un incendio en el caso improbable de que se produzca una avería.

Coloque todos los cables de alimentación y el resto de los cables de forma que no puedan enredarse entre sí

Si alguien tropezara con el cable y la unidad se cayera o se volcara, podrían producirse lesiones.

PRECAUCIÓN No se suba sobre la unidad ni coloque objetos pesados encima de la misma

En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.

Nunca conecte ni desconecte un enchufe con las manos mojadas

En caso contrario, podría recibir una descarga eléctrica.

Desconecte todos los cables antes de mover la unidad

Antes de mover la unidad, desconecte el enchufe de la toma de corriente y retire todos los cables de los dispositivos externos.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la unidad.

Si no retira el enchufe de la toma de corriente, existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica.

NOTAS IMPORTANTES

NOTAS IMPORTANTES

PRECAUCIÓN Si existe la posibilidad de que se produzca una tormenta eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de corriente

Si no retira el enchufe de la toma de corriente, existe el riesgo de provocar deficiencias de funcionamiento o de recibir una descarga eléctrica.

Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños

Para evitar que los niños puedan tragarse sin querer los siguientes componentes, manténgalos siempre fuera de su alcance.

• Piezas extraíbles

Tornillos (p. 11)

Tenga cuidado de no quemarse

Los paneles superior, inferior, frontal y laterales pueden recalentarse, por lo que deberá tener cuidado de no sufrir quemaduras.

La placa del nombre está en el panel trasero. Consulte

“Especificaciones principales” (p. 12) para obtener

información sobre las especificaciones electrónicas.

Alimentación

• No conecte la unidad a la misma toma de corriente que un aparato eléctrico controlado por un inversor o un motor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado). Dependiendo de cómo se utilice dicho aparato eléctrico, el ruido de la fuente de alimentación puede hacer que la unidad no funcione correctamente o produzca un ruido perceptible. Si no fuera posible usar una toma de corriente distinta, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre la unidad y la toma de corriente.

Colocación

• La utilización de la unidad cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.

• Esta unidad puede interferir en la recepción de radio y televisión. No utilice esta unidad en las proximidades de este tipo de receptores.

• La utilización de dispositivos de comunicación inalámbricos (por ejemplo, teléfonos móviles) cerca de la unidad puede originar ruidos. Este tipo de ruido se puede producir al recibir o hacer una llamada, o bien durante la conversación. Si experimenta este tipo de problemas, aleje los dispositivos inalámbricos de la unidad o apáguelos.

• Si se traslada la unidad a un lugar cuyas condiciones de temperatura o humedad sean sustancialmente diferentes, es posible que se origine condensación en su interior. Si intenta utilizar la unidad en estas circunstancias, podrían producirse daños o deficiencias de funcionamiento. En consecuencia, antes de utilizar la unidad déjela en reposo varias horas para dar tiempo a que la condensación se haya evaporado por completo.

• En función del material y la temperatura de la superficie donde se va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían manchar o estropear la superficie. • No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos encima de la unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.

Mantenimiento

• No utilice aguarrás, diluyentes, alcohol ni disolventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme o decolore.

Reparaciones y datos almacenados

• Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en ella; también es recomendable anotar la información que pueda necesitar. Aunque procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se haya podido perder.

Precauciones adicionales

• Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias de seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad.

• Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido almacenado que se haya podido perder.

• Utilice los botones, mandos deslizantes u otros controles de la unidad, así como los enchufes y conectores de la misma, con el cuidado necesario. Una utilización incorrecta puede dar lugar a deficiencias de funcionamiento.

• Para desconectar cualquier cable, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.

• Durante el funcionamiento normal, la unidad generará un poco de calor.

• Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.

• Utilice solo el pedal de expresión especificado. Si conecta otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione correctamente o que sufra algún daño.

• No utilice cables de conexión con resistencias integradas.

Derechos de propiedad intelectual

• Los nombres de los productos y de las empresas que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

• En el presente manual, se utilizan los nombres de empresas y de productos de determinados propietarios para describir de la manera más práctica posible los sonidos que se emulan mediante la tecnología DSP.

• Roland, BOSS y Tube Logic son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos o en otros países.

• Este producto contiene la plataforma de software integrada eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de eSOL Co., Ltd. en Japón.

3

NOTAS IMPORTANTES

Importante: Precaución referente a las conexiones

Si usa un amplificador a tubos sin nada conectado a la salida de altavoces, los tubos de vacío sufrirán daños graves, y la unidad podría no funcionar correctamente. Es sumamente importante tener cuidado a la hora de realizar las conexiones. Lea esta sección con atención para evitar daños en su amplificador a tubos, altavoz, esta unidad u otros equipos de valor.

Debe conectar y accionar correctamente el amplificador a tubos, el altavoz y cualquier otro equipo. Si comete algún error de conexión o funcionamiento, esta unidad y los equipos conectados podrían no funcionar correctamente. El fabricante no acepta responsabilidad alguna por los fallos de funcionamiento de esta unidad ni otra unidad conectada que puedan ser producto de una conexión o funcionamiento incorrectos.

Apague la unidad antes de conectar o desconectar nada

5 Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

5 La salida de altavoz del amplificador a tubos debe conectarse al conector FROM TUBE AMP del bloque rojo del panel trasero de esta unidad. Si se conecta a cualquier otro conector, esta unidad y el amplificador a tubos podrían no funcionar correctamente.

Ajuste de impedancia

5 Debe ajustar el conmutador de impedancia del panel trasero

(p. 6) para que coincida con la impedancia de salida del

amplificador a tubos que está conectado.

* Antes de cambiar el ajuste del conmutador de impedancia, debe apagar el amplificador a tubos.

Apagado de la unidad

5 Cuando apague esta unidad también debe apagar el amplificador a tubos. Si deja este encendido estando la unidad apagada, la unidad y el amplificador a tubos podrían sufrir daños.

Disipación de calor y protección contra recalentamiento

5 Cuando la temperatura interna de esta unidad aumenta, se acciona un ventilador. No bloquee las ranuras de ventilación situadas a ambos lados de la unidad.

Ranura de ventilación Ventilador

5 No encienda el amplificador a tubos cuando no tenga nada conectado a su salida de altavoz.

5 Introduzca el cable del altavoz en el conector con seguridad. Si el cable no está conectado o introducido del todo en el conector, la salida del amplificador a tubos estará en estado “sin carga”, lo que posiblemente dañará al amplificador a tubos.

Salida del amplificador a tubos

5 A esta unidad se puede conectar un amplificador a tubos de hasta 150 W.

5 Si usa esta unidad con un amplificador a tubos cuya salida sea superior a 150 W, esta unidad podría sufrir daños; no realice una conexión de estas características.

Ajuste de volumen del amplificador a tubos

5 Como esta unidad permite bajar el volumen sin perder el carácter y la sensación del sonido del amplificador a tubos, es posible que el usuario suba demasiado el volumen del amplificador a tubos, lo cual supone una carga excesiva en el amplificador a tubos que se está usando. Ajuste bien el volumen del amplificador a tubos.

Cables del altavoz

5 Utilice los cables del altavoz para conectar el amplificador a tubos a esta unidad, y esta unidad al altavoz. No utilice ningún cable apantallado fabricado específicamente para guitarras. Si lo hace, esta unidad no funcionará correctamente, y el cable podría echar humo o incluso incendiarse.

Capacidad de entrada del altavoz

4

5 El amplificador de potencia integrado en esta unidad tiene una salida de 100 W. Conecte un altavoz que tenga una capacidad de entrada nominal de 100 W o más.

5 Si usa el altavoz de un amplificador a tubos de 100 W o menos, debe usarlo al mismo volumen o a uno menor al que toca el amplificador a tubos propiamente dicho con el altavoz conectado directamente.

5 El polvo tiende a acumularse en las ranuras de ventilación. Limpie el polvo que se haya podido acumular.

Protección contra recalentamiento

5 Cuando la temperatura interna de esta unidad sube en exceso, se acciona la protección contra recalentamiento; el indicador POWER parpadea en amarillo y el volumen de salida de la unidad es limitado.

Indicador POWER

5 Si la protección contra recalentamiento se ha accionado, debería bajar el volumen de SPEAKER OUT de la unidad y el volumen del amplificador a tubos. Asimismo, asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas.

5 Cuando la temperatura interna baje, la protección contra recalentamiento se desactivará.

5 Si, por cualquier motivo, el ventilador se detiene de forma anómala, la protección contra recalentamiento se acciona; el indicador POWER parpadea en rojo y se interrumpe la salida de esta unidad. Apague de inmediato la unidad y compruebe si algún objeto extraño ha quedado atrapado en el ventilador. Si al quitar el objeto extraño no se soluciona el problema, es posible que la unidad tenga algún fallo. Póngase en contacto con su proveedor.

Descripción de los paneles Panel frontal

1 2 3 4 5 6 7 8 1

REACTIVE LOAD

La carga reactiva es una carga que, a efectos del amplificador a tubos, se comporta como un altavoz real. Para poder obtener un sonido óptimo con diversos amplificadores a tubos, esta unidad permite al usuario ajustar la impedancia de la carga reactiva.

Mando [RESONANCE-Z]

Especifica la respuesta de impedancia de la región de bajas frecuencias.

Mando [PRESENCE-Z]

Especifica la respuesta de impedancia de la región de altas frecuencias.

RECUERDE

Al final de este manual encontrará una sección titulada “Recommended Setting of Reactive Load” (Configuración recomendada de la carga reactiva). Puede consultar los ajustes recomendados y personalizarlos según sus preferencias.

NOTA

En el caso de los amplificadores a tubos diseñados con una ganancia alta, como el rectificador Mesa/Boogie, el amplificador a tubos a veces puede oscilar en la región de bajas frecuencias. Si esto sucediera, coloque el mando [RESONANCE-Z] en la posición LO.

2

Botón [FX LOOP]

Activa o desactiva un efecto externo (FX LOOP) que está conectado

a los conectores FX LOOP SEND y FX LOOP RETURN (p. 6).

3

Botón [EFFECTS]

Activa o desactiva simultáneamente tanto el compresor como el retardo integrados en esta unidad.

4

Botón [SOLO/EQ]

Activa o desactiva el ecualizador. Si sube el ajuste de volumen del ecualizador, puede usar este botón como un botón para solos.

* El volumen del ecualizador se puede especificar con software especializado.

5

Botón [AMP CTL]

Cambia el canal del amplificador a tubos.

Desactivado Amplificador de guitarra

(Conector de cambio de canal)

Activado Amplificador de guitarra

(Conector de cambio de canal)

9 10 11 12 6

Indicador INPUT SIG/PEAK

Muestra el nivel de la señal que recibe esta unidad a través del

conector FROM TUBE AMP (p. 6) del amplificador a tubos.

Color del indicador Explicación Verde Rojo

Se ilumina cuando está recibiendo una señal.

El nivel de la señal es excesivo.

7 8

Mando [SPEAKER OUT]

Ajusta el volumen del altavoz.

RIG

Al conjunto de ajustes para los efectos y para AMP CTL, etc., se le denomina colectivamente “rig”.

Mando [RIG]

Recupera los ajustes de rig (1–10) que se han guardado en esta unidad.

Botón [WRITE]

Con este botón, los ajustes de efecto y de AMP CTL, etc. que realice accionando los controles de esta unidad se pueden guardar como rig (1–10).

Para obtener más información sobre cómo guardar un rig,

consulte “Almacenamiento de un rig” (p. 8).

9

Mando [REVERB]

Ajusta la profundidad de reverberación.

10

Mando [LINE OUT]

Ajusta el volumen del sonido emitido por los conectores LINE OUT

L/R (p. 6).

11

Mando [PHONES]

Ajusta el volumen del sonido emitido por los conectores PHONES

(p. 6).

12

POWER

Interruptor [POWER]

Enciende/apaga el WAZA Tube Amp Expander.

Indicador POWER

Está iluminado en azul cuando la unidad está encendida. Cuando

la protección contra recalentamiento (p. 4) se pone en

funcionamiento, el color del indicador cambia a amarillo o rojo.

WAZA Tube Amp Expander

(Conector AMP CONTROL)

WAZA Tube Amp Expander

(Conector AMP CONTROL)

5

Descripción de los paneles

Panel trasero (conexión de equipos)

Módulo de altavoz Amplificador a tubos Auriculares Consola FOH (mezclador PA) Grabador, etc.

13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 GA-FC Conmutador de pedal Dispositivo MIDI externo 13

Conector AC IN

Conecte el cable de alimentación incluido.

* Use únicamente el cable de alimentación incluido con la unidad.

14

Conectores TO SPEAKER OUT A, B

Conecte los altavoces. OUT A y OUT B se conectan en paralelo. Si realiza la conexión a ambos (OUT A y OUT B), asegúrese de que la impedancia total sea de 4 Ω o más. Por ejemplo, si conecta un altavoz de 8 Ω a cada uno de los conectores OUT A/B, la impedancia total será de 4 Ω.

* Si no le hace falta conectar un altavoz, no hay ningún problema en dejar estos conectores vacíos.

* En el caso de un amplificador combinado con altavoz y amplificador en una única unidad, desconecte el cable del altavoz conectado al amplificador y conéctelo al conector TO SPEAKER OUT A o B de esta unidad. Si el cable del altavoz no es lo suficientemente largo para llegar a la unidad, tendrá que adquirir por separado un cable de extensión del altavoz.

15

Conector FROM TUBE AMP

Conecte aquí la salida del altavoz del amplificador a tubos. Puede conectar un amplificador a tubos con una salida de hasta 150 W.

Si el amplificador a tubos tiene varias salidas de altavoz, conecte solamente esta unidad. Si además de esta unidad conecta otro altavoz, el amplificador a tubos podría no funcionar correctamente.

* No conecte ningún otro equipo que no sea un amplificador a tubos. Si lo hace, esta unidad o el dispositivo conectado podrían no funcionar correctamente.

Ordenador Efectos externos Conmutador de impedancia

Ajuste este conmutador para que coincida con la impedancia de salida del amplificador a tubos que está conectado. Para un amplificador a tubos de 2 Ω, coloque este conmutador en la posición 4 Ω.

* Antes de cambiar el ajuste del conmutador de impedancia, debe apagar el amplificador a tubos.

Conmutador [INPUT LEVEL]

Ajuste este conmutador para que coincida con el vataje de salida del amplificador a tubos conectado. Si el vataje de salida del amplificador a tubos se encuentra entre 10 W, 50 W y 100 W (por ejemplo, si es de 20 W), defina el sonido de entrada en 10 W o 50 W y use el ajuste con el que el indicador INPUT SIG/PEAK del panel frontal no se ilumine en rojo.

16

Conector PHONES

Conecte aquí los auriculares.

17

LINE OUT

Conector MONO (FOH)

Conecte aquí la entrada de la consola FOH (mezclador PA). Se trata de una salida mono y el nivel es fijo. El mando [LINE OUT] del panel frontal no le afecta.

Conector LINE OUT L/R

Conecte aquí la consola de grabación o los monitores alimentados.

6

Conmutador [GND LIFT]

Especifica si la toma de tierra de LINE OUT L/R, LINE OUT MONO (FOH), SEND y RETURN está conectada a la toma de tierra de esta unidad. Si se produce ruido debido a un bucle de tierra, cambie el ajuste de este conmutador. Normalmente se deja en la posición NOR (Normal).

* Asignación de pines de LINE OUT L/R, MONO (FOH).

1 GND 3 COLD 2 HOT

18

AMP CTL

Conector AMP CTL

Si lo conecta al conector de cambio de canal de su amplificador de guitarra, podrá cambiar los canales del WAZA Tube Amp Expander.

Conmutador [AMP CTL]

Especifica el funcionamiento del conector AMP CTL.

Valor Explicación

Operación de pulsación.

LATCH PULSE INVERT

desact.

activ.

desact.

activ.

Envía un pulso cuando se cambia de rig.

PULSE

Cambio de rig Cambio de rig

INVERT

Cambio de rig Cambio de rig

19

FOOT CTL

Conector FX LOOP

Aquí puede conectar un conmutador de pedal (se vende por separado: FS-6, FS-7 o FS-5L) y usarlo para activar o desactivar el bucle de efectos externos (FX LOOP).

Conector GA-FC

Aquí puede conectar una pedalera GA-FC (se vende por separado) y usarla para cambiar de RIG o activar/desactivar efectos. Para

obtener más información, consulte “Uso de la función de control con el pie” (p. 8).

20

Conectores MIDI IN, THRU/OUT

Conecte aquí un dispositivo MIDI externo. Para obtener más

información, consulte “Conexión con un dispositivo MIDI externo” (p. 10).

21

Puerto USB

O Use un cable USB para conectar un ordenador e intercambiar datos de audio/MIDI entre el WAZA Tube Amp Expander y el

ordenador. Para obtener más información, consulte “Conexión a un ordenador” (p. 10).

22

Conectores FX LOOP SEND/RETURN

Conecte un dispositivo de efectos externo (mono). Conecte el conector SEND a la entrada del dispositivo de efectos externo y conecte la salida de dicho dispositivo al conector RETURN.

El conector SEND solo envía una señal cuando el botón [FX LOOP] está activado.

Descripción de los paneles

Conmutador [LOOP] Valor PARALLEL SERIES Explicación

El sonido de los efectos externos y el sonido directo se mezclan.

Solo se emite el sonido de los efectos externos.

* Si se ajusta SERIES y el volumen de la unidad de efectos externos se baja totalmente o no se enciende la unidad, no se escuchará ningún sonido.

Conmutador [LEVEL]

Según sea adecuado para el nivel de referencia de su unidad de efectos externos, defina el nivel de referencia de los conectores SEND/RETURN como -10 dBu o +4 dBu.

Apagado y encendido de la unidad

* Una vez que estén todos los equipos bien conectados (p. 6),

siga el procedimiento que se indica a continuación para encenderlos. Si los enciende en un orden distinto, corre el riesgo de que se produzcan fallos de funcionamiento o algún daño en los equipos.

1.

Asegúrese de que los mandos SPEAKER OUT, LINE OUT y PHONES de esta unidad y el volumen de los equipos conectados a ella estén todos en 0.

2.

Encienda el WAZA Tube Amp Expander.

3.

Encienda el amplificador a tubos.

4.

Encienda los demás equipos conectados.

Antes de apagar, baje el volumen de cada uno de los dispositivos del sistema y, a continuación, APAGUE los dispositivos en el orden inverso al que los encendió.

* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.

* Si necesita apagar la unidad por completo, primero apague la unidad y luego desenchufe el cable de alimentación de la toma

de corriente. Consulte “Para apagar la unidad por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente” (p. 2).

7

8

Descripción de los paneles

Almacenamiento de un rig

Los ajustes de efecto y de control del amplificador que realice en esta unidad se pueden guardar en RIG1–10.

Ajustes que se pueden guardar como rig

5 Activación/desactivación de FX LOOP 5 Ajustes de EFFECTS (compresor y retardo) 5 Ajustes de SOLO/EQ 5 Ajustes de AMP CTL 5 Ajustes de REVERB

Almacenamiento mediante sobrescritura del rig seleccionado en ese momento

1.

Mantenga pulsado el botón [WRITE] durante dos segundos o más.

El botón [WRITE] parpadea en rojo, y los ajustes se guardan.

Almacenamiento en un rig específico

1.

Pulse el botón [WRITE].

Cuando el botón [WRITE] parpadee en verde, puede seleccionar un rig.

2.

Gire el mando [RIG] para seleccionar el rig (1–10) en el que desee guardar los ajustes.

* Si decide cancelar la operación de escritura desde este estado, pulse el botón [WRITE].

3.

Mantenga pulsado el botón [WRITE] durante dos segundos o más.

El botón [WRITE] parpadea en rojo, y los ajustes se guardan.

* Los ajustes se guardan (sobrescriben) en el rig que ha especificado. Los ajustes de fábrica también se sobrescriben.

* Puede usar el software especializado para realizar ajustes detallados adicionales y gestionar las bibliotecas de rigs. Para

obtener más información, consulte “Conexión a un ordenador” (p. 10).

* Consulte “Using WAZA Tube Amp Expander Editor” (PDF) para ver la lista de rigs definidos de fábrica.

Restablecimiento de los ajustes de fábrica

Aquí se explica cómo restablecer los ajustes almacenados en el WAZA Tube Amp Expander a su estado de fábrica (restablecimiento de fábrica).

1.

Mantenga pulsado el botón [FX LOOP] y encienda la unidad.

Los botones desde FX LOOP a AMP CTL seguirán parpadeando consecutivamente desde la izquierda. Cuando el parpadeo termine, todos los ajustes de esta unidad habrán recuperado su estado de fábrica.

* El restablecimiento de los ajustes de fábrica tarda aproximadamente 10 segundos en completarse. No apague la unidad mientras el proceso de restablecimiento de los ajustes de fábrica esté en curso.

Uso de la función de control con el pie

Conector FX LOOP

Activa o desactiva EFFECT LOOP (LOOP).

Panel trasero

Conector de 1/4”, conector de 1/4” * El WAZA Tube Amp Expander es compatible con los conmutadores de pedal de tipo pulsación (se venden por separado: FS-6, FS-7 y FS-5L). Si va a usar un conmutador FS-6 o FS-7, defina el modo de A y B como FS-5L (LATCH). Los conmutadores de pedal de tipo momentáneo (por ejemplo, FS-5U) no se pueden usar.

Conector GA-FC

Puede usar una pedalera GA-FC para activar/desactivar los efectos internos y para seleccionar un rig 1–10.

Conexión de la pedalera GA-FC

Conecte un cable estéreo al conector GA-FC.

* Utilice siempre cables estéreo.

* Utilice cables sin resistencias.

GA-FC

Uso de la pedalera GA-FC

Coloque en la pedalera GA-FC las etiquetas adhesivas incluidas.

Pulse el conmutador [RIG] para alternar entre el modo Effect y el modo Rig. En el modo Rig, mantenga pulsado el conmutador durante un segundo o más para cambiar entre RIG1–5 y RIG6–10.

Modo Modo Effect Modo RIG (1–5) Modo RIG (6-10) Indicador luminoso Explicación

Apagado Iluminado Cada conmutador activa o desactiva el efecto.

Cambia de rig 1–5.

Parpadeando Cambia de rig 6-10.

Funcionamiento en modo de efectos Conmutador FX LOOP FX LOOP + DELAY DELAY TAP SOLO/EQ AMP CTL Explicación

Activa o desactiva EFFECT LOOP.

Pulse tanto FX LOOP como DELAY para activar/ desactivar la reverberación.

Activa o desactiva DELAY.

Ajusta el tiempo de retardo. Si pulsa este botón dos veces o más, el tiempo de retardo se ajusta al intervalo entre las pulsaciones.

Activa o desactiva SOLO/EQ. Activa o desactiva AMP CTL.

Uso de los pedales de expresión

Si conecta un pedal de expresión (se vende por separado: Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H o BOSS EV-30), podrá utilizar el pedal para cambiar el volumen. Si hay dos pedales conectados, podrá cambiar el volumen previo al efecto (antes de la aplicación de los efectos) y el volumen principal (SPEAKER OUT y LINE OUT).

Descripción de los paneles

Ajuste de MINIMUM VOLUME en un pedal de expresión

Con el mando [MINIMUM VOLUME] de un pedal de expresión es posible ajustar el valor correspondiente al pedal completamente levantado (valor más bajo).

Mando [MINIMUM VOLUME] * Utilice solo el pedal de expresión especificado. Si conecta otros pedales de expresión diferentes, corre el riesgo de que la unidad no funcione correctamente o que sufra algún daño.

* Mediante el uso de software especializado, puede especificar la curva de volumen del pedal de expresión. Para obtener más información, consulte el documento “WAZA Tube Amp Expander Parameter Guide” (PDF).

GA-FC Pedal de expresión

Conector PRE EFFECT MAIN Explicación

Ajusta el volumen previo al efecto (antes de los efectos internos).

Ajusta el volumen principal (SPEAKER OUT y LINE OUT).

9

Conexión con un dispositivo MIDI externo

En el WAZA Tube Amp Expander, puede utilizar MIDI para realizar las siguientes operaciones.

Operaciones desde el WAZA Tube Amp Expander

Operación Transmitir mensajes de cambio de programa Transmitir mensajes de cambio de control Explicación

Cuando se selecciona un RIG en el WAZA Tube Amp Expander, el mensaje de cambio de programa que especifica RIG MIDI también se transmite. El dispositivo MIDI externo que recibe este mensaje de cambio de programa cambiará a los ajustes correspondientes.

Cuando se selecciona un RIG en el WAZA Tube Amp Expander, el mensaje de cambio de control que especifica RIG MIDI también se transmite. Las operaciones de los pedales de expresión conectados a la pedalera de control GA-FC se transmiten como mensajes de cambio de control. Estos mensajes pueden controlar los parámetros en un dispositivo MIDI externo.

Operaciones desde un dispositivo MIDI externo

Operación Cambiar números de RIG Recibir mensajes de cambio de control Explicación

Cuando el WAZA Tube Amp Expander recibe un mensaje de cambio de programa desde un dispositivo MIDI externo, el WAZA Tube Amp Expander cambia de RIG.

El WAZA Tube Amp Expander puede recibir mensajes de cambio de control para controlar un parámetro específico durante la interpretación.

Ejemplo de conexión

WAZA-TAE OUT IN IN OUT Dispositivo MIDI externo

Para obtener más información sobre MIDI, consulte “Using WAZA Tube Amp Expander Editor” (PDF).

Conexión a un ordenador

Si conecta el WAZA Tube Amp Expander a un ordenador mediante USB, podrá hacer lo siguiente: 5 Transmitir y recibir señales de audio digital entre el ordenador y el WAZA Tube Amp Expander 5 Editar y gestionar distintos RIG y mostrar la página de descarga para consultar el “Manual del usuario del WAZA Tube Amp Expander” (PDF) en un ordenador con software especializado

Instalación del controlador USB

El controlador USB se debe instalar antes de conectar la unidad a un ordenador.

Descargue el controlador USB del sitio web que se indica abajo.

Instale este controlador especial antes de establecer una conexión USB. Para obtener más información, consulte el archivo Readme.htm que se incluye en la descarga.

& http://www.boss.info/support/ El programa que tendrá que utilizar y los pasos de instalación del controlador USB pueden variar en función de las especificaciones del ordenador; por tanto, lea con atención el archivo Readme.htm incluido en la descarga y siga las instrucciones.

Uso del software especializado

Descargue el software especializado del sitio web que se indica a continuación.

& http://www.boss.info/support/ El software especializado permite hacer lo siguiente: 5 Editar los ajustes de RIG 5 Poner nombre a los distintos RIG 5 Ordenar los RIG y cambiarlos de posición 5 Hacer copias de seguridad de RIG y ajustes del sistema, y recuperarlos 5 Ver la página de descarga del Manual del usuario del WAZA Tube Amp Expander.

Carga de datos IR

Con el cargador IR especializado (software), puede cargar hasta 32 elementos de datos IR en esta unidad.

El cargador IR especializado se puede descargar del sitio web de Boss.

&

https://www.boss.info/support/

Uso del WAZA Tube Amp Expander como interfaz de audio

Puede grabar el sonido del WAZA Tube Amp Expander en su ordenador o hacer que el sonido de este se emita por los conectores OUTPUT.

* Para obtener más información sobre el flujo de la señal de audio cuando se ha establecido una conexión por USB y consultar las instrucciones de configuración, consulte “Using WAZA Tube Amp Expander Editor” (PDF).

* Consulte el manual de instrucciones del software que esté utilizando para saber cómo cambiar la fuente de entrada del software.

10

Acerca del montaje en bastidor

Utilice las escuadras para montaje en bastidor incluidas con la unidad para montarla en un bastidor.

Colocación de las escuadras para montaje en bastidor

1.

Quite los tornillos de los paneles laterales.

2.

Con los mismos tornillos que ha quitado, acople las escuadras para montaje en bastidor como se muestra en la ilustración.

Notas importantes sobre el montaje en bastidor

5 Realizar la instalación en un lugar con buena ventilación.

5 No bloquear las ranuras de ventilación que hay en los paneles laterales de la unidad.

5 Evitar montar la unidad en un bastidor de tipo hermético. El aire caliente que se acumula en el interior del bastidor no puede salir y entra en la unidad, lo que podría impedir una ventilación eficaz.

5 Si la parte trasera del bastidor no se puede abrir, instale una lumbrera de evacuación o un ventilador en la superficie trasera superior del bastidor, donde se acumula el aire caliente.

5 Cuando vaya a usar la unidad montada en una estructura móvil (bastidor portátil), retire las cubiertas delantera y trasera del bastidor para que las partes delantera y trasera de la unidad no queden obstruidas.

5 Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc. mientras realiza el montaje de la unidad en un bastidor.

* Para el montaje, utilice únicamente los tornillos que ha quitado antes.

* No quite ningún otro tornillo.

Montaje en un bastidor de uso general

* Para facilitar la disipación de calor, puede dejar 1 unidad de espacio o más por encima y por debajo de esta unidad.

11

Especificaciones principales

BOSS WAZA Tube Amp Expander (WAZA-TAE): Expansor de amplificadores a tubos Potencia de entrada máxima Carga de seguridad (apagado) Potencia nominal de salida Impedancia de carga

FROM TUBE AMP: 150 W FROM TUBE AMP: 16 Ω TO SPEAKER: 100 W (8 Ω)

Impedancia de entrada Impedancia de salida Nivel de salida nominal

TO SPEAKER: 4–16 Ω FROM TUBE AMP: 4/8/16 Ω (seleccionable) FX LOOP RETURN: 1 MΩ LINE OUT L/R: 600 Ω LINE OUT MONO (FOH): 600 Ω FX LOOP SEND: 1 kΩ LINE OUT L/R: +4 dBu LINE OUT MONO (FOH): +4 dBu

Nivel de salida nominal de FX LOOP

-10/+4 dBu (seleccionable)

Nivel de salida máxima Controles

LINE OUT L/R: +20 dBu LINE OUT MONO (FOH): +20 dBu FX LOOP SEND: +6 dBu (-10) / +20 dBu (+4) Interruptor [POWER] Mando SPEAKER OUT Mando LINE OUT Mando PHONES Mando RESONANCE-Z Mando PRESENCE-Z Mando RIG Mando REVERB Botón FX LOOP Botón EFFECTS Botón SOLO/EQ Botón AMP CTL Conmutador SPEAKER IMPEDANCE Conmutador INPUT LEVEL Conmutador L/R GND LIFT Conmutador MONO (FOH) GND LIFT Conmutador LOOP Conmutador LEVEL Conmutador SEND GND LIFT Conmutador RETURN GND LIFT Conmutador AMP CTL

Indicadores Conectores Consumo Dimensiones (patas incluidas) Peso Accesorios Accesorios opcionales (se venden por separado)

POWER WRITE FX LOOP EFFECTS SOLO/EQ AMP CTL INPUT SIG/PEAK Conector FROM TUBE AMP: Conector de 1/4” Conectores SPEAKER OUT (OUT A, OUT B): Conector de 1/4” Conectores LINE OUT L/R: Tipo XLR Conector LINE OUT MONO (FOH): Tipo XLR Conector PHONES: Conector estéreo de 1/4” Conector SEND: Conector de 1/4” Conector RETURN: Conector de 1/4” Conector FX LOOP: Conector de 1/4” Conector GA-FC: Conector TRS de 1/4” Conector AMP CTL: Conector de 1/4” Puerto USB COMPUTER: USB tipo B Conectores MIDI (IN, THRU/OUT) Conector AC IN 100 W 380 (ancho) x 296 (fondo) x 110 (alto) mm 6,8 kg Manual del usuario Cable de alimentación Escuadra para montaje en bastidor x 2 (para EIA-2U) Adhesivo para GA-FC Conmutador de pedal: BOSS FS-5L Pedal de expresión: Roland EV-5, BOSS FV-500H, BOSS FV-500L, BOSS EV-30 Pedalera de control GA: BOSS GA-FC * 0 dBu = 0,775 Vrms * En este documento, se recogen las especificaciones del producto en el momento de la publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el sitio web de Roland.

12

Block Diagram

Recommended Setting of Reactive Load

Tube Amp R-FIER STACK (MESA/Boogie Rectifier) HIGH GAIN STACK (Friedman BE-100) BRIT STACK (Marshall JCM800) CLASSIC STACK (Marshall 1987) SUPER COMBO (Fender Super Reverb) TWEED COMBO (Fender Bassman) DIAMOND AMP (VOX AC-30) TWEED DELUXE (Fender Tweed Deluxe) DELUXE COMBO (Fender Deluxe Reverb) MINI COMBO (Fender Champ) Cabinet

4x12” CLOSED 4x12” CLOSED 4x12” CLOSED 4x12” CLOSED 4x10” 4x10” 2x12” 1x12” 1x12” 1x8”

RESONANCE-Z

LO H.MID

HI H.MID

L.MID

H.MID

H.MID

L.MID

L.MID

L.MID

PRESENCE-Z

LO L.MID

HI HI L.MID

H.MID

HI HI H.MID

H.MID

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project