DSC HS2016 Manual de usuario
PDF
Descargar
Documento
Publicidad
Publicidad
Panel de alarma HS2016/2032/2064/2128 Guía de usuario V1.0 ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las limitaciones con respecto al uso y función del producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cuidadosamente. Table of Contents 1 Referencia rápida 3 2 Descripción de las indicaciones de su teclado 4 2.1 2.2 Icono LCD y símbolos del teclado LED ............................................................ 4 Modelos de teclados......................................................................................... 5 3 Acerca de su sistema de seguridad PowerSeries Neo 3.1 3.2 3.3 3.4 4 Armado del sistema 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.3 4.3.1 7 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado .................................... 7 Reinicio del tiempo de retardo de salida........................................................... 7 Ventana de cancelación de la alarma............................................................... 8 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad ............... 8 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías................................. 8 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad.......................................... 9 Desarmado del sistema .................................................................................... 9 Error de desarmado.......................................................................................... 9 5 Teclas de emergencia 6 Códigos de acceso 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 9 10 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso....................................... 11 Cruce de zona .................................................................................................. 11 Exclusión de zona............................................................................................. 11 Llamada en espera ........................................................................................... 11 Verificación de Alarma de Fuego...................................................................... 12 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos .............................................. 12 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD) ................................................ 12 7 Condiciones de avería 8 Advertencia para el instalador 9 Instrucciones de seguridad 9.1 9.1.1 9.1.2 5 Operación general del sistema ......................................................................... 6 Prueba de su sistema ....................................................................................... 6 Monitoreo.......................................................................................................... 6 Mantenimiento .................................................................................................. 6 14 17 18 Mantenimiento de rutina y localización de averías ........................................... 18 Limpieza ........................................................................................................... 18 Solución de problemas ..................................................................................... 18 10 EULA 19 11 Información del sistema 20 11.1 11.2 11.2.1 Información de contacto para servicio técnico.................................................. 20 Mantenimiento de rutina y localización de averías ........................................... 20 Limpieza ........................................................................................................... 20 12 Recomendaciones para la colocación de detectores de humo y CO 12.1 12.2 12.3 12.4 24 Detectores de humo ......................................................................................... 24 Detectores de CO .............................................................................................25 Inspección de seguridad contra incendio residencial ....................................... 25 Plan de ruta de evacuación .............................................................................. 25 13 Regulatory Agency Statements 26 2 1 Referencia rápida El PowerSeries Neo sistema de alarma usa teclas de atajo para acceder a opciones o funciones en todos los modelos de teclados. Al usar un teclado LCD, el PowerSeries Neo sistema de alarma utiliza además un sistema de navegación basado en menú. Las teclas de desplazamiento pueden usarse para [Desplazarse] a través de la lista de opciones contenidas dentro del menú actual. Para más información sobre teclados véase 2 “Descripción de las indicaciones de su teclado”. NOTAS: Algunas características deben ser habilitadas por el instalador. No se permiten Grupos de puente en las instalaciones homologadas por UL. [*] - Si ha sido configurado por el instalador Luces de estado Teclas de función Listo - Indica sistema normal. Debe estar encendido para armar el sistema. Para que esta luz se active, todas las zonas deben ser aseguradas o puenteadas y el sistema desarmado. Armado - Indica que el sistema está armado. Si tanto la luz Listo como la luz Armado están encendidas, quiere decir que hay un Retardo de salida en curso. Avería - Si está encendida, indica un mal funcionamiento o una manipulación del sistema. Si destella indica que el teclado tiene una condición de batería baja. Siga las instrucciones visualizadas o ingrese [*][2] para ver la avería. La corrección de la avería apaga el indicador. Alimentación de CA - Indica que existe CA en el sistema. La luz de Alimentación de CA se apagará si no hay CA. Acción Teclas de emergencia Armado Presente Alarma de Fuego Armado Ausente Alarma Médica Timbre Alarma de Pánico Restaurar sensores Salida rápida Pulse Armado y desarmado Armado Ausente durante 2 segundos + [Código de acceso*] Armado Presente Armado Noche Desarmado durante 2 segundos + [Código de acceso*] * Cuando está armado en modo Ausente [Código de acceso] Armado Sin ingreso * 9 Armado rápido/Salida rápida Interrumpir secuencia de Armado * 0 1 + [Código de acceso*] [Código de acceso] * Anulación - Todos los comandos de anulación comienzan con Puentear zonas individuales Puentear todas las zonas abiertas Recordar último puenteo + [Código de acceso*] [número de zona de 3 dígitos] 9 9 8 9 9 9 0 0 1 + [Código de acceso*] Borrar puenteo 0 O [Desplazar] Opciones de Anular + Programar grupo de puenteo 9 9 5 [núm. de zonas de 3 dígitos] + O [núm. de zonas de 3 dígitos] + [Desplazar] Opciones de Anular + Grupo de anular + * Cargar grupo de puenteo 9 9 1 O [Desplazar] Opciones de Anular + Funciones comunes Fijar hora y fecha Encender/Apagar timbre Cambiar el brillo Cambiar el contraste Agregar/Eliminar usuario Restaurar detectores de humo * * * * * 6 [Código maestro] + * + [Desplazar] Borrar Anular + 0 1 + [Código de acceso*] + O 6 [Código maestro] + 1 2 + 6 [Código maestro] + 1 3 + + [Código maestro] + [Código de acceso] + 7 2 3 * * + [Desplazar] Prog + [Desplazar] Grupo de Anular + 4 5 O * 1 * Acción Pulse * * * * Ver averías Ver alarmas Realizar prueba del sistema Volumen del zumbador 2 2 + [Código de acceso*] + 3 + [Código de acceso*] + 6 [Código maestro] + 0 4 + [Código maestro] + 1 4 + 6 Descripción de las indicaciones de su teclado El PowerSeries Neo sistema de alarma es compatible con una variedad de teclados LCD, LED y de iconos LCD, que pueden ser inalámbricos, cableados y contar con sensor de proximidad. Todos los teclados incluyen las luces de estado LED que se describen en sección 1 “Referencia rápida”. Los teclados de la serie HS2LCD muestran mensajes del sistema en su pantalla LCD. Los teclados de la serie HS2ICN muestran mensajes de la forma que se describe en 2.1 “Icono LCD y símbolos del teclado LED”. Los teclados de la serie HS2LED muestran mensajes mediante una serie de LED numerados y de la forma que se describe en 2.1 “Icono LCD y símbolos del teclado LED”. Todas las versiones de teclado tendrán una barra LED azul constante que siempre estará encendida, excepto cuando, si está asociada, se presenta correctamente una tarjeta de proximidad por el teclado. 2.1 Icono LCD y símbolos del teclado LED Serie HS2ICN 5 9 1 2 3 4 Serie HS2LED 9 6 5 16 15 12 7 11 8 10 7 17 14 13 6 1 Dígitos de reloj 1, 2 Estos dos dígitos de reloj de 7 segmentos indican los dígitos de la hora cuando el reloj local está activo, e identifican la zona cuando los iconos ABIERTO o ALARMA están activos. Estos dos dígitos se desplazan una zona por segundo desde el número de zona más bajo hasta el más alto al desplazarse a través de las zonas. 2 : (Dos puntos) Este icono es el separador de horas/minutos y destellará una vez por segundo cuando el reloj local está activo. 3 Dígitos de reloj 3, 4 Estos dos indicadores de 7 segmentos muestran los dígitos de los minutos cuando el reloj local está activo. 4 1a8 Estos números identifican averías cuando se presionan 5 Memoria Indica que hay alarmas en memoria. 6 Anular Indica que hay zonas puenteadas. 7 Programar Indica que el sistema consiste está en modo Programación, o que el teclado está ocupado. 8 Ausencia Indica que el panel está armado en el modo Ausente. 9 Incendio Indica que hay alarmas de incendio y/o CO en la memoria. 10 Presencia Indica que el panel está armado en el modo Presencia. 11 Timbre Este icono se enciende cuando se pulsa la tecla de función Timbre para habilitar el timbre de puerta en el sistema. Se apagará cuando se pulse nuevamente la tecla de función para deshabilitar el timbre de puerta. 4 * 2 . 12 ABIERTO Este icono se utiliza con los dígitos 1 y 2 del reloj para indicar las zonas activadas (sin alarma) en el sistema. Cuando se abren zonas, el icono ABIERTO se encenderá, y los indicadores 1 y 2 de 7 segmentos se desplazarán a través de las zonas violadas. 13 CA Indica que hay CA en el panel principal. 14 Avería del sistema Indica que hay una avería presente en el sistema. 15 Nocturno Indica que el panel está armado en el modo Nocturno. 16 Luz de Listo (verde) Si la luz de Listo está encendida, el sistema está listo para armarse. 17 Luz de Armado (roja) Si la luz de Armado está encendida, el sistema se ha armado correctamente. NOTAS: Para instalaciones homologadas por UL, las zonas solo pueden puentearse manualmente. 2.2 Modelos de teclados NOTAS: En la lista que se muestra a continuación, si x = 9 (el sistema funciona entre 912 y 919 MHz), si x = 4 (el sistema funciona en la banda de 433 MHz) o si x = 8 (el sistema funciona en la banda de 868 MHz). Solo los modelos que operan en la banda de 912-919 MHz están homologados por UL/ULC. 3 HS2LCD Teclado LCD alfanumérico HS2LCDP Teclado LCD alfanumérico compatible con tarjeta de proximidad HS2ICN Teclado de iconos LCD HS2ICNP Teclado de iconos LCD compatible con tarjeta de proximidad HS2LED Teclado LED HS2LCDRFx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico HS2LCDRFPx Teclado LCD alfanumérico con receptor inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad HS2ICNRFx Teclado de iconos LCD con receptor inalámbrico HS2ICNRFPx Teclado de iconos LCD con receptor inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad HS2LCDWFx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico HS2LCDWFPx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad HS2LCDWFPVx Teclado LCD alfanumérico inalámbrico compatible con tarjeta de proximidad y aviso de voz Acerca de su sistema de seguridad PowerSeries Neo Su sistema de seguridad PowerSeries NEO se ha diseñado para proporcionarle la mayor flexibilidad y comodidad posibles. Lea este manual cuidadosamente y haga que su instalador le explique sobre la operación de su sistema y las funciones se han implementado. Todos los usuarios de este sistema deben estar capacitados por igual en su uso. Llene la página de la sección 11 “Información del sistema” con toda la información de su zona y los códigos de acceso y conserve este manual en un lugar seguro para futura referencia. NOTA: El sistema de seguridad de PowerSeries Neo incluye características específicas de reducción de falsas alarmas y se clasifica de acuerdo con la Norma de paneles de control - Funciones para la reducción de falsas alarmas ANSI/SIA CP-01-2010. Solicite más información a su instalador sobre las funciones de reducción de falsas alarmas incorporadas a su sistema, pues no se cubren todas en este manual. 5 3.1 Operación general del sistema Su sistema de seguridad se compone de un panel de control PowerSeries Neo, uno o más teclados y varios sensores y detectores. El panel de control se montará en un armario apartado o en un sótano. El gabinete metálico contiene los equipos electrónicos, fusibles y la batería de reserva del sistema. Todos los teclados tienen un indicador audible y claves de entrada de comandos. Los teclados LED tienen un grupo de luces de estado de zona y de sistema. El teclado LCD tiene una pantalla de cristal líquido (LCD, por sus siglas en inglés) alfanumérica. El teclado se utiliza para enviar comandos al sistema y para visualizar el estado actual del sistema. Los teclados se montarán en una ubicación práctica dentro de las instalaciones protegidas, cerca de las puertas de entrada/salida. El sistema de seguridad tiene varias zonas de la protección del área y cada una de estas zonas se conectará con uno o más sensores ( detectores de movimiento, detectores de rotura de cristal, contactos de puerta, etc.). Un sensor en alarma será indicado por las luces de la zona correspondiente que destellan en un teclado LED o mediante mensajes en el teclado LCD. NOTA: Solamente el instalador o el profesional de servicio técnico tendrán acceso al panel de control. 3.2 Prueba de su sistema Pruebe los LED del teclado, los dispositivos sonoros del teclado y las campanas y/o sirenas de todo el sistema. IMPORTANTE • Para asegurar que su sistema continúa funcionando según lo previsto, debe probar su sistema semanalmente. • Para aplicaciones de CUIDADO MÉDICO EN EL HOGAR homologadas por UL, el sistema también será probado semanalmente sin alimentación de CA. Para retirar la CA de la unidad de control, quite el tornillo de la lengüeta de bloqueo del enchufe en el adaptador y quite el adaptador de la toma de corriente de CA. Después de terminar la prueba de la unidad usando solamente la fuente de la batería de respaldo, vuelva a conectar el enchufe en el adaptador y conecte el tornillo a través de la lengüeta de bloqueo para fijar el adaptador firmemente a la toma de corriente. • Si su sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con su compañía de instalación inmediatamente. • Su instalador debe probar todos los detectores de humo una vez al año para asegurar su operación apropiada. Realizar una prueba del teclado y de la sirena 1. Desde el estado Listo pulse * acceder a Funciones de usuario. 6 e ingrese el [Código maestro] para 4 2. Pulse 0 o use las teclas de desplazar para navegar hasta la Prueba del sistema y pulse * . El sistema activará todos los dispositivos sonoros y las campanas/sirenas y los LED del teclado durante dos segundos. 3. Para retornar al estado Listo, pulse # Pantalla LCD Pulse (*) para<> Función Usuario Pulse (*) para<> Prueba Sistema . 3.3 Monitoreo Este sistema es capaz de transmitir alarmas, averías e información de emergencia a una estación central. Si usted inicia una alarma por error, llame inmediatamente la estación central para evitar una respuesta innecesaria. NOTAS: Para sistemas CP-01, la función de monitoreo debe haberse habilitado por el instalador antes de que sea funcional. Hay un retardo de comunicación de 30 segundos en este panel de control. Puede eliminarse o aumentarse hasta 45 segundos, a opción del usuario final, mediante una consulta con el instalador. 6 3.4 Mantenimiento Con el uso normal, el sistema requerirá de cierto mantenimiento mínimo. Observe los siguientes aspectos: • No lave el equipo de seguridad con un paño húmedo. Un ligero desempolvado con un paño ligeramente humedecido debe eliminar las acumulaciones normales de polvo. • Use la prueba del sistema descrita en “Prueba de su sistema” para verificar la condición de la batería. Recomendamos, sin embargo, que las baterías de reserva se reemplacen cada 3 a 5 años. • Para otros dispositivos del sistema, tales como detectores de humo, detectores de movimiento pasivos infrarrojos, ultrasónicos o de microondas, o detectores de rotura de cristal, consulte las instrucciones de prueba y mantenimiento en la documentación del fabricante. 4 Armado del sistema El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidireccional o una tarjeta de proximidad. Para obtener información sobre más tipos de armado, consulte el Manual del usuario de PowerSeries Neo (29008915R001). 4.1 Armado del sistema en modo Ausencia con el teclado El modo Ausencia activa todo el sistema de alarma mediante: • El armado de todos los sensores del perímetro. • El armado de todos los sensores interiores. Para armar el sistema en modo Ausencia Pantalla LCD 1. Asegúrese de que todas las ventanas y puertas estén cerradas y que el indicador de Listo esté encendido. Fecha JAN 02/13 2. Para armar mediante la tecla Ausente, pulse y mantenga pulsada la tecla Ausencia durante 2 segundos y si se le solicita, ingrese su [código de acceso]. Sistema Listo Para Armar después Digite su código de acceso O Para armar rápidamente el sistema, pulse Hora 2:06a * 0 . 3. Si se han puenteado algunas zonas, el LED de puenteo de los teclados ICN o LED se encenderá y se mostrarán los números de las zonas puenteadas. En un teclado LCD se muestra una advertencia. * Alerta * Exclusión Activa 4. Después de iniciar con éxito la secuencia de armado: • El indicador de Armado se enciende. • El indicador de Listo permanece encendido. • El temporizador de Retardo de salida comienza el conteo regresivo. • El teclado emite seis pitidos, sigue emitiendo pitidos una vez por segundo hasta que emite pitidos rápidamente en los diez segundos finales. Retardo Salida en Progreso... 5. Para cancelar la secuencia de armado, ingrese su [código de acceso]. Desarmado No hay Alarmas 6. Cuando el temporizador de retardo de salida expira, armando de este modo el sistema: • El indicador de Listo se apaga. • El indicador de Armado permanece encendido. • El teclado deja de sonar. Sistema Armado en Ausente NOTA: El instalador configura el temporizador de retardo de salida independientemente de si es necesario un código de acceso para armar el sistema. 7 4.1.1 Reinicio del tiempo de retardo de salida El panel de control proporciona una opción donde si una zona de entrada/salida se activa una segunda vez antes del final del retardo de salida, el tiempo de retardo de salida se reinicia. El temporizador de retardo de salida solamente se puede reiniciar una vez. 4.1.2 Ventana de cancelación de la alarma El panel de control proporciona un periodo de tiempo en el cual el usuario pueda cancelar la transmisión de la alarma. La duración mínima de este tiempo es cinco minutos. Si el retardo de transmisión de la alarma programada ha expirado, la cancelación de una alarma envía un mensaje a la estación de monitoreo. Ante la transmisión exitosa del mensaje de cancelación, el teclado emitirá 6 pitidos. NOTAS: Debe ser habilitado y configurado por el instalador. Para los sistemas CP-01, el retardo de transmisión de la alarma no debe exceder de 45 segundos. 4.2 Uso de llaves inalámbricas bidireccionales y tarjetas de proximidad Las llaves inalámbricas de 2 vías permiten a los usuarios muy cerca de su casa, la capacidad de armar/ desarmar fácilmente su sistema, y de pedir ayuda. Para más información sobre la asociación de llaves inalámbricas véase 6.7 “Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD)”. 6 7 5 5 1 4 3 2 1 Figura 1-1 PG4929/PG8929/PG9929 2 6 3 4 Figura 1-2 PG4939/PG8939/PG9939 1 Armado Ausente 1 Armado Ausente 2 Armado Presente 2 Armado Presente 3 Desarmado 3 Desarmado 4 Pánico 4 Pánico 5 Salida de comando 1 5 Salida de comando 1 6 LED de mensaje 6 LED 7 LED de estado NOTAS: La función de pánico no ha sido evaluada por UL. Todos los botones de llaves inalámbricas son programables. Verifique las funciones asignadas a cada llave con su instalador. Al usar llaves inalámbricas compatibles, hay un graznido de sirena para armado y dos para desarmado. 4.2.1 Armado del sistema con una llave inalámbrica de 2 vías Si está configurado, el PowerSeries Neo sistema puede armarse usando las siguientes llaves inalámbricas: • PG4929/PG8929/PG9929 • PG4939/PG8939/PG9939 Para armar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías • Pulse el botón de modo de armado deseado cuando el indicador de Listo del sistema encendido. 8 esté 4.2.2 Armado del sistema con una tarjeta de proximidad Si está configurado, el sistema PowerSeries Neo puede armarse usando las tarjetas de proximidad MPT. Para armar el sistema con una tarjeta de proximidad • Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad cuando el indicador de Listo esté encendido. • Si está configurado por su instalador, ingrese su código de acceso. 4.3 Desarmado del sistema El sistema PowerSeries Neo puede ser armado usando un teclado, una llave inalámbrica bidireccional o una tarjeta de proximidad. Para desarmar el sistema con un teclado • Ingrese su [código de acceso] cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado encendido). está • Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Ingrese su código dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma. Para desarmar el sistema con una llave inalámbrica de 2 vías • Pulse el botón de desarmar cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado encendido). está • Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Pulse el botón de desarmar dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma. NOTA: Después de desarmar un sistema con un teclado HS2LCD usando una llave inalámbrica bidireccional, siempre verifique la memoria de alarma para determinar si ha ocurrido alguna alarma durante el período armado. Para desarmar el sistema con una tarjeta de proximidad • Presente su tarjeta de proximidad a un teclado que cuente con un sensor de proximidad cuando el sistema esté armado. (El indicador de Armado está encendido) y si está configurado como se requiere, ingrese su código de acceso. • Si usted cruza a través de la puerta de entrada, el teclado emitirá un pitido. Presente su tarjeta de proximidad dentro de ______ segundos para evitar una condición de alarma. NOTA: La duración del temporizador de entrada es programada por el instalador. 4.3.1 Error de desarmado Si su código es inválido, el sistema no se desarmará y sonará un tono de error durante 2 segundos. Si ocurre esto, pulse # e ingrese nuevamente su código de acceso. 5 Teclas de emergencia IMPORTANTE: ¡SOLO PARA USO DE EMERGENCIA! Al pulsar las teclas de emergencia se genera una alarma de fuego, médica, o de pánico, y alerta a la estación de monitoreo; por ejemplo, para generar una alarma médica, pulse ambas teclas médicas durante 2 segundos y la pantalla en el teclado LCD mostrará las teclas presionadas para la Alarma médica. El teclado emite un pitido para indicar que la entrada de la alarma se ha aceptado y enviado a la estación de monitoreo. Alarma de Fuego Alarma Médica Alarma de Pánico 9 NOTAS: Verifique con su compañía de alarma que su sistema esté equipado con teclas de emergencia. El instalador puede deshabilitar las teclas de incendio. Al tener un módulo opcional de verificación de audio instalado en su sistema, la estación de monitoreo puede abrir una comunicación de 2 vías cuando recibe una notificación de alarma. 6 Códigos de acceso El sistema de alarma proporciona los siguientes tipos de códigos de acceso de usuario: Código Maestro Usuario Supervisor Emergencia Usuario de una sola vez Agregar usuario Todos* No Todos excepto el Maestro No Eliminar usuario Todos No Todos excepto el Maestro No No No Armar Desarmado Sí Sí Sí Sí Códigos de acceso Sí No Funciones de usuario Sí No Instalador No No Sí Sí Sí Sí No Sí Sí No No No Sí 1/día No No No El código de instalador y el código maestro son códigos de sistema que pueden cambiarse pero no eliminarse. Los otros códigos son definidos por el usuario y se pueden agregar o eliminar según sea necesario. En forma predeterminada, los códigos de acceso tienen la misma partición y programación de atributo que el código usado para programarlos. NOTA: Al usar códigos de acceso de 6 dígitos, el número mínimo de variaciones de códigos de acceso es 10526. Código maestro En forma predeterminada, el código maestro puede tener acceso a todas las particiones y realizar cualquier función del teclado. Este código se puede utilizar para programar todos los códigos de acceso, incluyendo los códigos del supervisor y de emergencia. El código maestro es el código número [01]. Códigos de usuario Este tipo de código de acceso se utiliza para armar y desarmar las particiones asignadas y puede acceder al menú Funciones de usuario. Códigos de supervisor Úselos cuando desee permitir que usuarios adicionales administren los códigos de acceso [*5] o las funciones de usuario [*6]. Los códigos de supervisor creados por el código maestro tendrán los mismos atributos que el código maestro. Los códigos de supervisor creados por otro código de supervisor tendrán los mismos atributos, con excepción del atributo supervisor. Debe asignarse manualmente después. Después de su creación, los atributos pueden cambiarse para todos los códigos de supervisor. Códigos de emergencia Úselos cuando sea forzado a acceder a su teclado bajo amenaza. Los códigos de emergencia funcionan igual que los códigos de acceso de usuario, excepto que transmiten un informe de emergencia a su estación de monitoreo cuando se utilizan para realizar cualquier función en el sistema. Los códigos de emergencia no se pueden utilizar para acceder a los códigos de acceso[*5], al menú de funciones de usuario[*6] o al menú del instalador[*8]. Código de usuario de una sola vez Úselo cuando necesite conceder a alguien acceso por una vez a su hogar una vez al día, como a una persona o contratista de limpieza. La capacidad de desarmar el sistema se restaura a la medianoche o cuando el código de usuario de una sola vez es ingresado por el usuario del código maestro. Para abrir el menú de Códigos de acceso 1. Pulse O * Pantalla LCD Pulse (*) para<> Función Usuario 5 pulse * y use las teclas de desplazamiento Códigos de acceso y pulse * . para navegar hasta 10 Para abrir el menú de Códigos de acceso (continuación) Pantalla LCD 2. Ingrese el [código maestro o código de supervisor]. Digite Código Maestro 3. Ingrese el [número de usuario de 2 dígitos]. Pulse (*) para<> Etiquetas Usuari O se usan para desplazarse a través de la lista de usuarios; luego pulse * . En un teclado LED, el número de usuario comenzará a destellar. 4. Para retornar al estado Listo, pulse # . 6.1 Adición, cambio y eliminación de códigos de acceso A cada usuario configurado se le asigna un número a partir de 01-95. Los códigos de acceso no pueden duplicarse. Para agregar o cambiar los códigos de acceso de usuario 1. Desde el usuario deseado pulse * o 2. Ingrese un nuevo código de acceso de 4 o 6 dígitos. Después de ingresar un nuevo código, retornará automáticamente al menú anterior y en la pantalla LCD, el marcador cambia de “-” a “P”. En un teclado ICN o LED, el usuario programado visualizará sus dígitos. Si se ingresa un código duplicado, sonará un tono de error. Para eliminar un código de acceso de usuario 1. Desde el usuario deseado pulse * o Pantalla LCD Pulse (*) para<> Códigos Usuario 1 Digite Código XXXXXX después Pulse (*) para<> Cód. Usuario 03 P Pantalla LCD Pulse (*) para<> Códigos Usuario 1 2. Pulse * y se elimina el código y usted retorna automáticamente a la pantalla anterior. El marcador cambia de “P” a “-”. En un teclado ICN o LED, el usuario programado dejará de visualizar sus dígitos. Digite Código 030516 después (*) para Edit <> Cód. Usuario 03 - NOTA: Cualquier tarjeta de proximidad asociada con códigos de usuario eliminados tendrá que ser asociada nuevamente. 6.2 Cruce de zona El panel de control incluye la opción de zona cruzada que requiere un disparo en dos zonas dentro de un período de tiempo dado, para iniciar una secuencia de transmisión de alarma. NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador. 6.3 Exclusión de zona El panel de control tiene una función de exclusión que cuando está habilitada para la instalación del CP-01, apagará la zona después de una cantidad programable de disparos. NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador. 6.4 Llamada en espera El panel de control incluye una opción programable para llamada en espera para evitar que una línea con una llamada en espera interfiera con el proceso de verificación de la alarma. Esta opción está deshabilitada en forma predeterminada. NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador. 11 6.5 Verificación de Alarma de Fuego La verificación de Alarma de Fuego es una opción disponible para zonas de fuego. Si está configurada, una vez que las condiciones para la verificación de la alarma se cumplan, la alarma de fuego sonará y una transmisión de alarma será enviada a la estación de monitoreo. NOTA: Debe ser habilitado y configurado por el instalador. 6.6 Bloqueo del sistema debido a intentos inválidos Si se ingresa demasiados códigos inválidos de acceso, su sistema se puede configurar para bloquear automáticamente los ingresos de todos los teclados, llaves inalámbricas y tarjetas de proximidad, y comandos SMS durante un tiempo especificado. Cuando se pulsa cualquier tecla, sonará un tono de error. Las teclas FMP continúan activas durante el bloqueo del teclado. NOTA: La función y la duración del bloqueo deben ser configuradas por el instalador. 6.7 Etiquetas de usuario (solo para teclados LCD) Para agregar o editar etiquetas se utiliza una biblioteca preprogramada de palabras. Tabla 1-1 lista toda la biblioteca y el código de tres dígitos asociado. Para editar una etiqueta de usuario Pantalla LCD 1. Desde el usuario deseado pulse o use las teclas desplazarse hasta Etiquetas de usuario y pulse * . para 3 2. Pulse * Pulse (*) para<> Etiquetas Usuari * para ingresar a la biblioteca de palabras. Pulse (*) para<> {Usuari 1 } 3. Use las teclas de flecha para desplazarse a través de la lista de palabras o use el [número de 3 dígitos] para visualizar la palabra deseada. Pulse * para seleccionar la palabra. 4. Para ingresar una palabra adicional, repita el paso 3, Tabla 1-1 Biblioteca de palabras Element Texto o# Element Texto o# Element Texto o# 001 Abortado 042 Control 083 002 CA 043 Fecha Gas 125 No 166 Lado 207 F 003 Acceso 044 De hija 085 Vidrio 126 Norte 167 Sirena 208 G 004 Activo 045 Grados 086 Adiós 127 No 168 Deslizante 209 H 005 Activi- 046 dad Retardo 087 Gimna- 128 sio Ahora 169 Humo 210 I 006 Alarma 047 Cuarto 088 de estar Vestíbu 129 lo Númer 170 o De hijo 211 J 007 Todos 048 Escrito- 089 rio Calor 130 Desac- 171 tivado Sonido 212 K 008 AM 049 Detec- 090 tor Hola 131 Oficina 172 Sur 213 L 009 Área 050 Come- 091 dor Ayuda 132 OK 173 Especial 214 M 010 Armar 051 Desar- 092 mado Alto 133 Activad 174 o Escaleras 215 N 084 Element Texto o# Cocher 124 a 12 Element Texto o# Movi- 165 miento Element Texto o# Tienda 206 E Tabla 1-1 Biblioteca de palabras (continuación) 011 Armad 052 o Puerta 093 Hogar 134 Abierto 175 Presen- 216 cia O 012 Armar 053 Abajo 094 Casa 135 Abierto 176 Sol 217 P 013 Ático 054 Descarga 095 En 136 Pánico 177 De supervisión 218 Q 014 Auxil- 055 iar Abajo 096 Instalar 137 Partición 178 Sistema 219 R 015 Ausen- 056 cia Cajón 097 Interior 138 Patio 179 Sabotaje 220 S 016 Bebé 057 Vía de 098 acceso Intrusió 139 n Mascota 180 Temperatura 221 T 017 Posterior 058 Conducto Inválido 140 Teléfono 181 Prueba 222 U 018 Barra 059 Emer- 100 gencia Es 141 Por favor 182 Tiempo 223 V 019 Sótano 060 Este Tecla 142 PM 183 A 224 W 020 Baño 061 Ahorra- 102 dor de energía Mucha- 143 chos Policía 184 Pantalla táctil 225 X 021 Batería 062 Ingrese 103 Cocina 144 Piscina 185 Problema 226 Y 022 Recáma 063 ra Entrada 104 Llave 145 de retenció n Pórtico 186 Desan- 227 ular Z 023 Bono Error Lavand 146 ería Ali187 mentar Unidad 228 (Espacio) 024 Inferior 065 Ejerci- 106 cio Izquierda 147 Pulse 188 Arriba 229 ’ (Apóstr ofe) 025 Pasadizo 066 Salir 107 Nivel 148 Programa 189 Oeste 230 (Guión) 026 Edificio 067 Exterior 108 Biblio- 149 teca Progreso 190 Ventana 231 _ (Subrayado) 027 Autobús Fábrica 109 Luz 150 Tranquilo 191 Zona 232 * 028 Anular 069 Falla Luces 151 Posterior 192 0 233 # 029 Anulado Familia 111 Sala 152 Recep- 193 tor 1 234 : 030 Aloja- 071 mientos Del papá 112 Carga 153 Reporte 194 2 235 / 031 Cance- 072 lado Carac- 113 terísticas Cargando 154 RF 3 236 ? 064 068 070 099 101 105 110 13 195 Tabla 1-1 Biblioteca de palabras (continuación) 032 Autom 073 óvil Cerca 114 Bajo 155 Derecha 196 4 033 Carbón 074 Incendio 115 Más bajo 156 Sala 197 5 034 Central 075 Primero 116 Princi- 157 pal Seguro 198 6 035 Timbre 076 Piso Maestro Programa 199 7 117 158 036 Cerrado 077 Fuerza 118 Tapete 159 Pantalla 200 8 037 Arma- 078 rio Salón 119 Médica 160 Segund 201 o 9 038 Cierre 079 Congel- 120 ación Memo- 161 ria Sensor 202 A 039 Código 080 Delan- 121 tero Menú Servicio 203 B 040 Alterno 081 Horno Monóx- 163 ido Cabaña 204 C 041 Computadora De mamá Choque 205 D 7 082 122 Galería 123 162 164 Condiciones de avería Las condiciones de avería (nivel 1) comprenden varios tipos de avería (nivel 2) que a su vez pueden estar relacionados con una zona, módulo o dispositivo específico, o un tipo adicional de equipo de sistema (nivel 3). Para una explicación de las posibles condiciones de avería y de las acciones recomendadas requeridas véase Tabla 1-2. Cuando el sistema detecta una condición de avería, ocurre lo siguiente: • El indicador de avería se enciende. • El teclado emite un pitido cada 10 segundos. • Pulse la tecla * para silenciar los pitidos del teclado. 2 Para examinar las averías, pulse * . Al ver las averías, el indicador de avería destella para identificar el nivel de avería que se está observando. Un destello = nivel 1, dos destellos = nivel 2, etc. Tabla 1-2 Condiciones de avería Condición de avería Número de avería Descripción Tipos de avería Número de avería Nivel 1 Nivel 2 Notificación de avería Nivel 3 NOTA: Los números de avería se usan para identificar el número para ver la avería y dependiendo del tipo del teclado utilizado, identifica cuál LED o dígito se ilumina para visualizar la avería. De forma similar, la notificación de avería identifica el rango que se puede visualizar en el teclado. Cuando se exploran los niveles de avería, el indicador de avería destellará para identificar el nivel que usted está viendo actualmente. Servicio es Necesario 01 Tipos diversos de avería. Circuito de timbre Las averías de hora y fecha pueden resolverse Interferencia de RF restaurando la hora/fecha. Para establecer la Suministro auxiliar hora/fecha, pulse 6 0 * 1 . Para las demás averías, llame al servicio técnico. 14 01 02 03 Hora y fecha 04 Falla de salida 1 05 Tabla 1-2 Condiciones de avería (continuación) Condición de avería Número de avería Descripción Tipos de avería Número de avería Nivel 1 Problema de Batería Voltaje de bus Averías de CA Fallas en dispositivo 02 03 04 05 Notificación de avería Nivel 2 El sistema ha detectado una condición de Batería baja Problema de batería. Llame a servicio técnico. (Etiqueta del sistema) El sistema ha detectado una condición de avería. Llame a servicio técnico. Nivel 3 01 N/D Sin servicio a la batería. (Etiqueta del sistema) 02 N/D Salida de alta corriente, batería baja 04 Módulo 1-4 Salida de alta corriente, sin batería 05 Módulo 1-4 Fuente de alimentación, batería baja 07 Módulo 1-4 Fuente de alimentación, sin batería 08 Módulo 1-4 HSM2HOST 01 N/D Teclado 02 Teclado 1-16 Ampliador de zona 04 Ampliador de zona 1-15 Fuente de alimentación 05 Fuente de alimentación 1-4 Salida de alta corriente 06 Terminal de salida 1-4 Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16 01 Etiqueta de zona o 001-128 03 Sirena 1-16 El sistema está experimentando pérdida de Zona potencia. Llame a servicio técnico. Si el edificio y/o el vecindario han perdido la Sirena alimentación eléctrica, el sistema continuará funcionando con batería por varias horas. Repetidor 04 Repetidor 1-8 Fuente de alimentación 05 Fuente de alimentación 1-4 Salida de alta corriente 06 Terminal de salida 1-4 Etiqueta del sistema 07 N/D Zona 01 Etiqueta de zona o 001-128 Teclado 02 Teclado 1-16 Sirena 03 Sirena 1-16 Repetidor 04 Repetidor 1-8 Zona 01 Etiqueta de zona o 001-128 Teclado 02 Teclado 1-16 Sirena 03 Sirena 1-16 Repetidor 04 Repetidor 1-8 Usuario 05 Llave inalámbrica 1-32 El sistema ha detectado un problema con uno Gas o más dispositivos conectados. Llame a Calor servicio técnico. CO Congelación Sonda desconectada Incendio Batería del dispositivo 06 El sistema ha detectado un problema con una o más de las baterías del dispositivo. Para averías de la batería de la zona, del teclado y de la llave inalámbrica, vea la documentación correspondiente sobre cómo cambiar las baterías. Para las demás averías, llame al servicio técnico. 15 Tabla 1-2 Condiciones de avería (continuación) Condición de avería Número de avería Descripción Tipos de avería Número de avería Nivel 1 Manipulación en dispositivo 07 Notificación de avería Nivel 2 El sistema ha detectado una condición de manipulación con uno o más dispositivos en el sistema. Llame a servicio técnico. Nivel 3 Gas Calor CO Congelación Sonda desconectada Incendio Interferencia de RF 08 Zona 01 Etiqueta de zona o 001-128 Teclado 02 Teclado 1-16 Sirena 03 Sirena 1-16 Repetidor 04 Repetidor 1-8 01 Etiqueta de zona o 001-128 02 Teclado 1-16 03 Sirena 1-16 El sistema ha detectado interferencia de Zonas señales inalámbricas que causan la operación incorrecta del sistema. Llame a servicio Teclado técnico. Sirena Repetidor Supervisión de módulo Manipulación en módulo Comunicaciones No está en red 09 10 11 04 Repetidor 1-8 01 N/D 02 Teclado 1-16 04 Ampliador de zona 1-15 Fuente de alimentación 05 Fuente de alimentación 1-4 Salida de alta corriente 06 Terminal de salida 1-4 Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16 HSM2HOST 01 N/D Teclado 02 Teclado 1-16 Ampliador de zona 04 Ampliador de zona 1-15 Fuente de alimentación 05 Fuente de alimentación 1-4 Salida de alta corriente 06 Terminal de salida 1-4 Expansor de salidas 08 Módulo de salida 1-16 Avería de TLM 01 N/D Avería FTC 02 Número de teléfono 1-4 El sistema ha detectado una condición de HSM2HOST avería de supervisión con uno o más módulos Teclado en el sistema. Llame a servicio técnico. Ampliador de zona El sistema ha detectado una condición de manipulación con uno o más módulos en el sistema. Llame a servicio técnico. El sistema ha detectado una avería de comunicación. Llame a servicio técnico. 12 16 Bloqueo de SIM 03 N/D Celular 04 N/D Ethernet 05 N/D Receptor 06 Receptor 1-4 Supervisión 07 Supervisión 1-4 FTC del Comunicador alterno 10 Receptor 1-4 Zona 01 Etiqueta de zona 001-128 Teclado 02 Teclado 1-16 Sirena 03 Sirena 1-16 Repetidor 04 Repetidor 1-8 Usuario 05 Usuario 01-95 8 Advertencia para el instalador pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente . El humo no puede ser capaz de alcanzar los detectores de humo, como cuando el fuego es en la chimenea, paredes o techos, o en el otro lado de las puertas cerradas. Los detectores de humo no pueden detectar humo de incendios en otros niveles de la residencia o edificio. Cada incendio es diferente en la cantidad de humo producida y la velocidad del incendio. Los detectores de humo no pueden detectar igualmente bien todos los tipos de incendio. Los detectores de humo no pueden proporcionar una advertencia rápidamente de incendios causados por descuido o falta de seguridad como el fumar en cama, explosiones violentas, escape de gas, el incorrecto almacenamiento de materiales de combustión, circuitos eléctricos sobrecargados, el juego con fósforos por parte de los niños o un incendio provocado. Aún si el detector de humo funciona como está diseñado, pueden haber circunstancias donde hay insuficiente tiempo de advertencia para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte. Detectores de Movimiento Los detectores de movimiento solamente pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en las respectivas instrucciones de instalación. Los detectores de movimiento no pueden discriminar entre intrusos y los que habitan el local o residencia. Los detectores de movimiento no proporcionan un área de protección volumétrica. Estos poseen múltiples rayos de detección y el movimiento solamente puede ser detectado en áreas no obstruidas que están cubiertas por estos rayos. Ellos no pueden detectar movimiento que ocurre detrás de las paredes, cielo rasos, pisos, puertas cerradas, separaciones de vidrio, puertas o ventanas de vidrio. Cualquier clase de sabotaje ya sea intencional o sin intención tales como encubrimiento, pintando o regando cualquier tipo de material en los lentes, espejos, ventanas o cualquier otra parte del sistema de detección perjudicará su correcta operación. Los detectores de movimiento pasivos infrarrojos operan detectando cambios en la temperatura. Sin embargo su efectividad puede ser reducida cuando la temperatura del ambiente aumenta o disminuye de la temperatura del cuerpo o si hay orígenes intencionales o sin intención de calor en o cerca del área de detección. Algunos de los orígenes de calor pueden ser calentadores, radiadores, estufas, asadores, chimeneas, luz solar, ventiladores de vapor, alumbrado y así sucesivamente. Dispositivos de Advertencia Los dispositivos de advertencia, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos no podrán alertar o despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared intermedio. Si los dispositivos de advertencia están localizados en un nivel diferente de la residencia o premisas, por lo tanto es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audible pueden ser interferidos por otros orígenes de ruidos como equipos de sonido, radios, televisión, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos., o el tráfico. Los dispositivos de advertencia audible, inclusive de ruido fuerte, pueden no ser escuchados por personas con problemas del oído. Líneas Telefónicas Si las líneas telefónicas son usadas para transmitir alarmas, ellas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto tiempo. También un intruso puede cortar la línea o sabotear su operación por medios más sofisticados lo cual sería de muy difícil la detección. Tiempo Insuficiente Pueden existir circunstancias cuando el sistema funcione como está diseñado, y aún los ocupantes no serán protegidos de emergencias debido a su inhabilidad de responder a las advertencias en cuestión de tiempo. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. Falla de un Componente A pesar que todos los esfuerzos que se han realizado para hacer que el sistema sea lo más confiable, el sistema puede fallar en su función como se ha diseñado debido a la falla de un componente. Prueba Incorrecta La mayoría de los problemas que evitan que un sistema de alarma falle en operar como es debido puede ser encontrada por medio de pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado semanalmente e inmediatamente después de una intrusión, un intento de intrusión, incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera de la premisa. La prueba debe incluir todos los dispositivos de sensor, teclados, consolas, dispositivos para indicar alarmas y otros dispositivos operacionales que sean parte del sistema. Seguridad y Seguro A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto de un seguro de propiedad o vida. Un sistema de alarma tampoco es un substituto para los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes para actuar prudentemente a prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. Nota para los Instaladores Esta advertencia contiene información vital. Como el único individuo en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad entregar cada artículo en esta advertencia a la atención de los usuarios de este sistema. Fallas del Sistema El sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendio, robo u otro tipo de emergencias donde no podrá proveer protección. Cualquier sistema de alarma o cualquier tipo puede ser comprometido deliberadamente o puede fallar al operar como se espera por una cantidad de razones. Algunas pero no todas pueden ser: Instalación Inadecuada Un sistema de seguridad debe ser instalado correctamente en orden para proporcionar una adecuada protección. Cada instalación debe ser evaluada por un profesional de seguridad, para asegurar que todos los puntos y las áreas de acceso están cubiertas. Cerraduras y enganches en ventanas y puertas deben estar seguras y operar como está diseñado. Ventanas, puertas, paredes, cielo rasos y otros materiales del local deben poseer suficiente fuerza y construcción para proporcionar el nivel de protección esperado. Una reevaluación se debe realizar durante y después de cualquier actividad de construcción. Una evaluación por el departamento de policía o bomberos es muy recomendable si este servicio está disponible. Conocimiento Criminal Este sistema contiene características de seguridad las cuales fueron conocidas para ser efectivas en el momento de la fabricación. Es posible que personas con intenciones criminales desarrollen técnicas las cuales reducen la efectividad de estas características. Es muy importante que el sistema de seguridad se revise periódicamente, para asegurar que sus características permanezcan efectivas y que sean actualizadas o reemplazadas si se ha encontrado que no proporcionan la protección esperada. Acceso por Intrusos Los intrusos pueden entrar a través de un punto de acceso no protegido, burlar un dispositivo de sensor, evadir detección moviéndose a través de un área de cubrimiento insuficiente, desconectar un dispositivo de advertencia, o interferir o evitar la operación correcta del sistema. Falla de Energía Las unidades de control, los detectores de intrusión, detectores de humo y muchos otros dispositivos de seguridad requieren un suministro de energía adecuada para una correcta operación. Si un dispositivo opera por baterías, es posible que las baterías fallen. Aún si las baterías no han fallado, estas deben ser cargadas, en buena condición e instaladas correctamente. Si un dispositivo opera por corriente CA, cualquier interrupción, aún lenta, hará que el dispositivo no funcione mientras no tiene energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje lo cual puede dañar equipos electrónicos tales como sistemas de seguridad. Después de que ocurre una interrupción de energía, inmediatamente conduzca una prueba completa del sistema para asegurarse que el sistema esté funcionando como es debido. Falla en Baterías Reemplazables Los transmisores inalámbricos de este sistema han sido diseñados para proporcionar años de duración de la batería bajo condiciones normales. La esperada vida de duración de la batería, es una función de el ambiente, el uso y el tipo del dispositivo. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o cantidades de oscilaciones de temperaturas pueden reducir la duración de la batería. Mientras que cada dispositivo de transmisión tenga un monitor de batería bajo el cual identifica cuando la batería necesita ser reemplazada, este monitor puede fallar al operar como es debido. Pruebas y mantenimiento regulares mantendrán el sistema en buenas condiciones de funcionamiento. Compromiso de los Dispositivos de Frecuencia de Radio (Inalámbricos) Las señales no podrán alcanzar el receptor bajo todas las circunstancias las cuales incluyen objetos metálicos colocados en o cerca del camino del radio o interferencia deliberada y otra interferencia de señal de radio inadvertida. Usuarios del Sistema Un usuario no podrá operar un interruptor de pánico o emergencias posiblemente debido a una inhabilidad física permanente o temporal, incapaz de alcanzar el dispositivo a tiempo, o no está familiarizado con la correcta operación. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan como responder cuando el sistema indica una alarma. Detectores de Humo Los detectores de humo, que son una parte del sistema, pueden no alertar correctamente a los ocupantes de un incendio por un número de razones, algunas son las siguientes. Los detectores de humo 17 9 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Este equipo no tiene ningún interruptor de encendido de conexión a la red. El enchufe de la fuente de alimentación está diseñado para servir como el dispositivo de desconexión si el equipo debe desconectarse rápidamente. Es imprescindible que el acceso al enchufe y a la toma de corriente correspondiente jamás esté obstruido. ADVERTENCIA: Cuando se usa equipo conectado a la red y/o a la red de telecomunicaciones, hay instrucciones de seguridad básicas que deben seguirse en todo momento. Consulte las instrucciones de seguridad proporcionadas con este producto y consérvelas para referencia futura. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesión, observe lo siguiente: • No intente dar servicio a este producto usted mismo. Abrir o retirar la cubierta puede exponerlo a voltaje peligroso o a otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio calificado. Nunca abra el dispositivo usted mismo. • Todo mantenimiento deberá ser referido a personal de servicio técnico solamente. • Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local. • No deje ni deposite ningún objeto en la tapa del gabinete del equipo. El gabinete, como está instalado, no está diseñado para soportar ningún peso adicional. • No derrame ningún líquido en el gabinete. • No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta eléctrica; puede haber riesgo de descarga eléctrica. • Nunca toque los alambres o terminales sin aislar, a menos que se haya desconectado el enchufe directo en el transformador. • Asegúrese de que los cables estén colocados de modo que no puedan ocurrir accidentes. Los cables conectados no deben estar sujetos a demasiada tensión mecánica. No derrame ningún líquido en el equipo. • No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una fuga. • El equipo es estacionario/fijo y está conectado directamente a la red con un enchufe y deberá ser instalado y mantenido solamente por personal de servicio técnico. 9.1 Mantenimiento de rutina y localización de averías Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones incluidas en este manual y/o marcadas en el producto. 9.1.1 Limpieza • Limpie las unidades con un paño húmedo solamente. • No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en spray) que pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y dañarlo. • No use agua ni ningún otro líquido. • No limpie la cubierta delantera con alcohol. 9.1.2 Solución de problemas De vez en cuando, usted puede tener un problema con su controlador de la alarma o con su línea telefónica. Si esto sucede, su controlador de la alarma identificará el problema y visualizará un mensaje de error. Consulte la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requiere ayuda adicional, contacte con su distribuidor para obtener servicio técnico. NOTA: No hay piezas reemplazables por el usuario final dentro de este equipo, a excepción de las baterías del teclado. Deseche las baterías usadas de acuerdo con la reglamentación local. Esta publicación cubre los modelos siguientes x = 9 (912-919 MHz sistemas UL/ULC), 4 (433 MHz) o 8 (868 MHz). • HS2016 • HS2LCD • HS2LCDWFx • HS2ICN • HS2128 • HS2LCDP • HS2LCDWFPx • HS2ICNP • HS2032 • HS2LCDRFx • HS2LCDWFPVx • HS2ICNRFx • HS2064 • HS2LCDRFPx • HS2LED • HS2ICNRFPx 18 10 EULA IMPORTANTE – LEA ATENTAMENTE: EL SOFTWARE DSC COMPRADO CON O SIN PRODUCTOS Y 3. DERECHOS DE AUTOR - Todos los derechos de título y propiedad intelectual en este y relativos a este PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyEste Acuerdo de Licencia de Usuario Final (End-User License Agreement — endo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y textos incorpo“EULA”) es un acuerdo legal entre Usted (la compañía, individuo o entidad rados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos que que ha adquirido el Software y cualquier Hardware relacionado) y Digital acompañan, y todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE, son Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd. propiedad de DSC o de sus proveedores. Usted no puede copiar los materiales (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDy derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que pueden ser WARE”) que usted ha adquirido. accedidos a través del uso del PRODUCTO DE SOFTWARE son de propieSi el producto de software DSC (“PRODUCTO DE SOFTWARE” o “SOFTdad de su respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por WARE”) necesita estar acompañado de HARDWARE y NO está acompañado derechos de autor u otros tratados y leyes de propiedad intelectual. Este de nuevo HARDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PROEULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los dereDUCTO DE SOFTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye softchos no expresamente concedidos por este EULA están reservados a DSC y ware y puede incluir medios asociados, materiales impresos y documentación sus proveedores. “en línea" o electrónica. 4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN - Usted se compromete a no Cualquier software provisto con el PRODUCTO DE SOFTWARE que esté exportar o reexportar el PRODUCTO DE SOFTWARE a ningún país, perasociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a sona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá. Usted bajo los términos de ese acuerdo de licencia. 5. ELECCIÓN DE LEY - Este Acuerdo de Acuerdo de Licencia de Software Al instalar, copiar, realizar la descarga, almacenar, acceder o, de otro modo, se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá. usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Usted se somete incondicionalmente a 6. ARBITRAJE - Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo los límites de los términos de este EULA, incluso si este EULA es una modiestarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo ficación de cualquier acuerdo o contrato previo. Si no está de acuerdo con los con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitérminos de este EULA, DSC no podrá licenciarle el PRODUCTO DE SOFTtro. El lugar de arbitraje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el WARE y Usted no tendrá el derecho de usarlo. inglés. LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE 7. GARANTÍA LIMITADA El PRODUCTO DE SOFTWARE está protegido por leyes de derecho de (a) SIN GARANTÍA -DSC PROVEE EL SOFTWARE “TAL COMO ES”, autor y acuerdos de derecho de autor, así como otros tratados y leyes de SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFTWARE SATISpropiedad intelectual. El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no FARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE vendido. SERÁ ININTERRUPTA O LIBRE DE ERRORES. 1. CONCESIÓN DE LICENCIA. (b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - DSC no se responsabiliEste EULA le concede los siguientes derechos: zará de problemas causados por cambios en las características operativas del (a) Instalación y uso del software – Para cada licencia que Usted adquiere, HARDWARE, o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTUsted puede instalar tan sólo una copia del PRODUCTO DE SOFTWARE. WARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con PRODUCTOS DE (b) Almacenamiento/Uso en red – El PRODUCTO DE SOFTWARE no HARDWARE. puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al (c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de traGARANTÍA - EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA bajo, terminal u otro dispositivo electrónico (“Dispositivo”). En otras palGARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUabras, si Usted tiene varias estaciones de trabajo, Usted tendrá que adquirir ERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE. CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE (c) Copia de seguridad – Usted puede tener copias de seguridad del PROLIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA DUCTO DE SOFTWARE, pero sólo puede tener una copia por licencia instaLICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES lada en un momento determinado. Usted puede usar la copia de seguridad CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICsolamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que está expresaCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA mente previsto en este EULA, Usted no puede hacer copias del PRODUCTO RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENDE SOFTWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que TALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A acompañan al SOFTWARE. USTED. 2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES (d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS - ESTA GARANTÍA CONTIENE (a) Limitaciones en Ingeniería Reversa, Descompilación y Desmontado – LA GARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALUsted no puede realizar ingeniería reversa, descompilar o desmontar el PROQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYDUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha ENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE actividad esté expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante esta MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMIlimitación. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, NADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES sin el permiso escrito de un oficial de DSC. Usted no puede eliminar avisos POR PARTE DE DSC. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC de propiedad, marcas o etiquetas del Producto de Software. Usted debería TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUE instituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMcondiciones de este EULA. BIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRO(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE SOFTWARE se DUCTO DE SOFTWARE. licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. (e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA - BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUAL(c) Producto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este SOFTWARE QUIER DAÑO ESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está licenINDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, ciado con el HARDWARE como un producto único integrado. En este caso, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIel PRODUCTO DE SOFTWARE puede ser usado solamente con el HARDDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES WARE, tal y como se establece más adelante en este EULA. DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BEN(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el PRODUCTO DE EFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER SOFTWARE. No puede disponibilizarlo a terceros ni colgarlo en un servidor EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN o una página web. O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN (e) Transferencia de Producto de Software – Usted puede transferir todos sus TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o transTERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD. ferencia del HARDWARE, desde que Usted no retenga copias y transfiera ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completatodo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo todas las partes compomente de modo regular. Sin embargo, a pesar de las pruebas frecuentes, y nentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y este debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o EULA) y desde que el receptor esté conforme con los términos de este interrupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE EULA. Si el PRODUCTO DE SOFTWARE es una actualización, cualquier falle con relación al desempeño esperado. transferencia debe incluir también todas las versiones previas del PRODUCTO DE SOFTWARE. (f) Término - Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DSC puede terminar este EULA si Usted negligencia el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA. En tal caso, usted debe destruir todas las copias del PRODUCTO DE SOFTWARE y todas sus partes componentes. (g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningún derecho conectado con ninguna de las marcas registradas de DSC o de sus proveedores. Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia: 19 11 Información del sistema Marque si los botones están habilitados o [F] INCENDIO o [A] AUXILIAR o [P] PÁNICO El tiempo de retardo de salida es _______ segundos. El tiempo de retardo de entrada es _______ segundos. 11.1 Información de contacto para servicio técnico Información de la estación central N.º de cuenta: ___________________ Teléfono: __________________ Información del instalador: Compañía: ___________________ Teléfono: __________________ Fecha de instalación de la batería/servicio: _____________________ _____________________ _____________________ IMPORTANTE: Si usted sospecha que se ha enviado una señal de alarma falsa a la estación de monitoreo central, llame a la estación para evitar una respuesta innecesaria. 11.2 Mantenimiento de rutina y localización de averías Mantenga su controlador de la alarma en condiciones óptimas siguiendo todas las instrucciones incluidas en este manual y/o marcadas en el producto. Cambie las baterías cada 3-5 años. 11.2.1 Limpieza • Limpie las unidades con un paño húmedo solamente. • No utilice abrasivos, diluyentes, solventes o productos de limpieza en aerosol (pulidor en spray) que pueden ingresar a través de los orificios en el controlador de la alarma y dañarlo. • No use agua ni ningún otro líquido. • No limpie la cubierta delantera con alcohol. 20 11.3 Información de código de acceso y sensor/zona Código maestro [40]: _________________________ Tabla 1-3 Hoja de referencia del código de acceso Código Código de acceso Código Código de acceso Código Código de acceso Código 01 13 25 37 02 14 26 38 03 15 27 39 04 16 28 40 05 17 29 41 06 18 30 42 07 19 31 43 08 20 32 44 09 21 33 45 10 22 34 46 11 23 35 47 12 24 36 48 49 55 61 67 50 56 62 68 51 57 63 69 52 58 64 70 53 59 65 71 54 60 66 72 73 79 85 91 74 80 86 92 75 81 87 93 76 82 88 94 77 83 89 95 78 84 90 21 Código de acceso Tabla 1-4 Información de sensor/zona Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor 01 65 02 66 03 67 04 68 05 69 06 70 07 71 08 72 09 73 10 74 11 75 12 76 13 77 14 78 15 79 16 80 17 81 18 82 19 83 20 84 21 85 22 86 23 87 24 88 25 89 26 90 27 91 28 92 29 93 30 94 31 95 32 96 33 97 34 98 22 Área protegida Tipo de sensor Tabla 1-4 Información de sensor/zona (continuación) Sensor Área protegida Tipo de sensor Sensor 35 99 36 100 37 101 38 102 39 103 40 104 41 105 42 106 43 107 44 108 45 109 46 110 47 111 48 112 49 113 50 114 51 115 52 116 53 117 54 118 55 119 56 120 57 121 58 122 59 123 60 124 61 125 62 126 63 127 64 128 23 Área protegida Tipo de sensor 12 Recomendaciones para la colocación de detectores de humo y CO La siguiente información es sólo una guía general y se recomienda que los códigos locales de bomberos y regulaciones, ser consultadas en la localización y la instalación de detectores de humo y CO. 12.1 Detectores de humo Investigaciones han mostrado que todos los incendios en viviendas generan humo en cantidades mayores o menores. Experiencias con incendios típicamente residenciales han mostrado que, humo en cantidad detectable precede al calor en cantidad detectable en la mayoría de los casos. Por estos motivos, alarmas de humo deben instalarse del lado de afuera de cada cuarto y en cada depósito de la casa. La información siguiente es una directriz general solamente, y es recomendado que códigos y reglamentos de incendio locales sean consultados cuando determine los lugares e instale alarmas de humo. Se recomienda que sean instaladas alarmas de humo adicionales, además de aquellas necesarias para una protección mínima. Áreas adicionales que deben protegerse incluyen: el sótano; cuartos, principalmente donde duermen fumadores; comedores; sala del calentador y utilidades; y cualquier pasillo no protegido por unidades necesarias. En techos lisos, los detectores deben espaciarse de 9,1 m uno del otro, como línea general. Otras distancias podrán ser necesarias, dependiendo de la altura del techo, movimiento del Salón familiar Dormitorio Dormitorio Dormitorio aire, presencia de juntas, aislamiento térmico, etc. Consulte normas nacionales aplicables para recomendaciones de instalación. • No instale detectores de humo en el alto de techos puntiagudos o en formato triangular; el espacio de aire Dormitorio Comedor muerto en estos lugares podrán hacer con que la unidad no Sala de estar detecte el humo • Evite áreas con flujo de aire turbulento, como cercano de Cocina puertas, ventiladores o ventanas. El movimiento rápido del Cocina aire alrededor del detector podrá hacer con que el humo no Sala de estar entre en la unidad Dormitorio Dormitorio •No instale detectores en áreas de gran humedad •No instale detectores en áreas donde la temperatura pueda pasar de 38oC (100oF) o pueda llegar abajo de 5oC (41oF). Dormitorio Sala Dormitorio Vestíbulo Techo Dormitorio Dormitorio Opcional Aceptable aquí Cuarto de Esparcimiento Sala de estar Sótano Comedor Sótano Alarmas de Humo para una protección mínima Arreglo de Dos Niveles Alarmas de Humo para una mejor protección Máx. Aquí nunca Parte superior del detector, aceptable aquí NOTA: Las medidas indicadas son respecto al borde más próximo al detector Máx. Pared 4 Detectores de humo deben siempre ser instalados en Estados Unidos de acuerdo con el CapítuloFi11 de NFPA 72, el Código Nacional de Alarma de Incendio: 11.5.1.1 Donde es exigido por las leyes códigos o normas aplicables para un determinado tipo de ocupación, las alarmas de humo de estación única y múltiple deben ser instaladas como a continuación: (1) En todos los dormitorios y living. (2) En la residencia del lado de afuera de cada dormitorio, dentro de 6,4 m de cualquier puerta hasta un dormitorio, distancia esa medida juntamente con una ruta de fuga. (3) En cada piso de la residencia, incluyendo sótanos. (4) En cada piso de una planta residencial y donde haya ocupación (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo espacios y buhardillas inacabadas. (5) En living de un dormitorio para invitados. (6) En cada piso de una planta residencial y donde haya ocupación (instalación pequeña). 24 12.2 Detectores de CO El monóxido de carbono (CO) se mueve libremente por el aire. Los lugares DORMITORIO recomendados son las áreas de descanso de la vivienda o lo más carca posible de ellas. El cuerpo humano es muy vulnerable a los efectos del CO mientras duerme. Para obtener la máxima protección, debe colocarse una DORMITORIO DORMITORIO alarma de CO fuera de las principales áreas de descanso o en cada nivel de la COCHERA COCINA vivienda. La Figura 5 muestra los lugares recomendados de la vivienda. El PLANTA BAJA sensor electrónico detecta el monóxido de carbono, mide su concentración y hace sonar la alarma antes de que se alcancen niveles potencialmente SÓTANO perjudiciales. NO coloque la alarma de CO en las siguientes áreas: DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO • Donde la temperatura pueda descender por debajo de los -10 ºC o pueda superar los 40 ºC. • Cerca de humos desprendidos por disolventes de pintura. • A 1,5 metros (5 pies) de aparatos con llamas, como pueden ser hornos, estufas y chimeneas. • En salidas de gases de escape de motores de gas, rejillas de ventilación, tiros de humos o chimeneas. • No debe colocarse cerca del tubo de escape de automóviles, ya que se dañará el detector. ADVERTENCIA: PARA OBTENER INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN DE EMERGENCIA, CONSULTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR DE CO. 12.3 Inspección de seguridad contra incendio residencial Lea atentamente esta sección para informaciones importantes sobre seguridad contra incendio. La mayoría de los incendios ocurre en residencias. Para minimizar este peligro, recomendamos que se haga una inspección de seguridad contra incendio residencial, y un plan de ruta de evacuación sea elaborado. 1. ¿Están en condiciones seguras todos los electrodomésticos y tomas de corriente? Verifique los cables estirados, circuitos de iluminación sobrecargados, etc. Si usted estuviere inseguro en cuanto a la condición de su instalación eléctrica o servicios de instalación, pida para que un profesional los evalúe. 2. ¿Todos los líquidos inflamables están almacenados en recipientes cerrados en áreas frías bien ventiladas? La limpieza con líquidos inflamables debe evitarse. 3. ¿Los materiales que corren riesgo de incendio (fósforos) están fuera del alcance de los niños? 4. ¿Los calentadores y chimeneas están instalados de forma apropiada, limpios y en buen estado de funcionamiento? Pida a un profesional para que evalúe estos equipos. 12.4 Plan de ruta de evacuación Normalmente hay muy poco tiempo entre la detección de un incendio y el momento que el se hace mortal. Por lo tanto es muy importante que sea elaborado y ensayado un plan de ruta de evacuación para la familia. 1. Cada miembro de la familia debe participar de la elaboración del plan de evacuación. 2. Estudie las posibles rutas de evacuación de cada lugar dentro de la casa. Como muchos incendios ocurren de noche se debe dar atención especial a las rutas de evacuación de cuartos de dormir. 3. La evacuación de un dormitorio debe ser posible sin la apertura de la puerta interna. NOTA: Considere los siguientes puntos cuando estuviere realizando el plan de evacuación: • Asegúrese que todas las puertas y ventanas externas pueden abrirse fácilmente. Verifique que no estén trabadas, y que sus mecanismos de trabado funcionan de forma suave. • Si la apertura o el uso de la salida fuere muy difícil para niños, viejos o discapacitados, planes para rescate deben elaborarse. Esto incluye que aquellos que deben realizar el rescate puedan prontamente oír la señal de aviso de incendio. • Si la salida fuere por encima del nivel de la calle, una escalera o cuerda de incendio aprobados debe proveerse, como también se debe ensayar su uso. • Las salidas en el nivel de la calle, deben mantenerse libres. Asegúrese de quitar la nieve de las puertas de acceso externo durante el invierno; muebles o equipos externos no deben bloquear las salidas. • Todos deben saber cual es el lugar predeterminado para encuentro (por ejemplo, en el otro lado de la calle o en la casa del vecino). Una vez que todos estén fuera del edificio, llame los Bomberos. • Un buen plan enfatiza un escape rápido. No intente investigar o combatir el fuego, y no coja pertenencias o animales, esto desperdicia tiempo valioso. Una vez fuera, no entre nuevamente en la casa. Espere a los bomberos. • Anote el plan de ruta de evacuación y ensáyelo con frecuencia, de forma que si ocurre una emergencia, todos sabrán como proceder. Revise el plan si las condiciones se alteran, como cantidad de personas en la casa, o si hubiere alteración en la construcción del edificio. • Asegúrese que su sistema de aviso de incendio esté funcionando realizando pruebas semanales. Si no estuviere seguro en cuanto a la operación del sistema, contacte al instalador o al proveedor del sistema. • Recomendamos que contacte a los bomberos y solicite mayor información sobre seguridad contra incendio y plan de evacuación. Si fuere posible, solicite al oficial de los bomberos que realice una inspección de seguridad contra incendio en su vivienda. 25 13 Regulatory Agency Statements has the telephone line in use. To do so, alarm dialing equipment must be connected to a properly installed RJ-31X jack that is electrically in series with and ahead of all other equipment attached to the same telephone line. Proper installation is depicted in the figure below. If you have any questions concerning these instructions, you should consult your telephone company or a qualified installer about installing the RJ-31X jack and alarm dialing equipment for you. FCC COMPLIANCE STATEMENT CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security Controls could void your authority to use this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter-mined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Re-orient the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or experienced radio/television technician for help. The user may find the following booklet prepared by the FCC useful: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4. The keypads represented in this manual can be used with the following Control Units: HS2016, HS2032, HS2064, HS2128. IMPORTANT INFORMATION This equipment complies with Part 68 of the FCC Rules and, if the product was approved July 23, 2001 or later, the requirements adopted by the ACTA. On the side of this equipment is a label that contains, among other information, a product identifier. If requested, this number must be provided to the Telephone Company. HS2016 Product Identifier US:F53AL01BHS2128 HS2032 Product Identifier US:F53AL01BHS2128 HS2064 Product Identifier US:F53AL01BHS2128 HS2128 Product Identifier US:F53AL01BHS2128 USOC Jack: RJ-31X Telephone Connection Requirements A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details. Ringer Equivalence Number (REN) The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local Telephone Company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US: AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label. Incidence of Harm If this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice is not practical, the Telephone Company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. Changes in Telephone Company Equipment or Facilities The Telephone Company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the Telephone Company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. Equipment Maintenance Facility If trouble is experienced with this equipment (HS2016, HS2032, HS2064, HS2128) for repair or warranty information, contact the facility indicated below. If-the equipment is causing harm to the telephone network, the Telephone Company may request that you disconnect the equipment until the problem is solved. This equipment is of a type that is not intended to be repaired by the end user. DSC c/o APL Logistics 757 Douglas Hill Rd, Lithia Springs, GA 30122 Additional Information Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information. Alarm dialing equipment must be able to seize the telephone line and place a call in an emergency situation. It must be able to do this even if other equipment (telephone, answering system, computer modem, etc.) already 26 The following is a list of warnings applicable when this equipment is connected to the New Zealand Telecom Network. INDUSTRY CANADA STATEMENT NOTICE: The models: HS2128, HS2064, HS2032, HS2016 meet the applicable Industry Canada Terminal Equipment Technical Specifications. This is confirmed by the registration number. The abbreviation, IC, before the registration number signifies that registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry Canada approved the equipment. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) for this terminal equipment is 0.1. The REN assigned to each terminal equipment provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all devices does not exceed 5. HS2016 Registration number IC:160A-HS2128 HS2032 Registration number IC:160A-HS2128 HS2064 Registration number IC:160A-HS2128 HS2128 Registration number IC:160A-HS2128 GENERAL WARNING The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no assurance that any item will work correctly in all respects with another item of Telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply that any product is compatible with all of Telecom's network services. REVERSE NUMBERING (DECADIC SIGNALLING) Decadic signaling should not be used as it is being progressively phased out of the network. DTMF dialling is 100% available and it should always be used. LINE GRABBING EQUIPMENT This equipment is set up to carry out test calls at pre-determined times. Such test calls will interrupt any other calls that may be set up on the line at the same time. The timing set for such test calls should be discussed with the installer. The timing set for test calls from this equipment may be subject to 'drift'. If this proves to be inconvenient and your calls are interrupted, then the problem of timing should be discussed with the equipment installer. The matter should NOT be reported as a fault to Telecom Faults Service. D.C. LINE FEED TO OTHER DEVICES During dialing, this device unit does not provide DC voltage to the series port connection and this may cause loss of memory functions for the terminal devices (local telephone) connected to T-1, R-1. General operation (ringer sensitivity and loading) This device only responds to Distinctive Alert cadences DA1 and DA2. In the event of any problem with this device, it is to be disconnected. A CPE item connected to one of the device’s terminal ports may be connected directly in its place. The user should then arrange for the product to be repaired. Should the matter be reported to Telecom as a wiring fault, and the fault is proven to be due to this product, a call-out charge will be incurred. This product is in conformity with EMC Directive 2004/108/EC based on results using harmonized standards in accordance with article 10(5), R&TTE Directive 1999/5/EC based on following Annex III of the directive and LVD Directive 2006/95/EC based on results using harmonized standards. This product meets the requirements of Class II, Grade 2 equipment as per EN 50131-1:2006 + A1:2009 Standard. This product is suitable for use in systems with the following notification options: - A (use of two warning devices and internal dialer required), - B (self powered warning device and internal dialer required), - C (internal dialer and alternate IP/3G communicator required) - D (use of alternate IP/GSM communicator with encryption enabled required). The Model HS2016, HS2032, HS2064, HS2128 Control Panel has been certified by Telefication according to EN501311:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009, EN50131-6:2008 and EN501361:1997 for Grade 2, Class II, ATS2. FCC AND INDUSTRY CANADA STATEMENTS FOR WIRELESS KEYPADS Models: HS2LCDRF9, HS2LCDRFP9, HS2ICNRF9, HS2ICNRFP9 (operating in 912-919MHz band) are compliant with applicable FCC Part 15.247 and IC RSS-210 rules. WARNING! To comply with FCC and IC RF exposure compliance requirements, the HS2LCDRF(P)9 or HS2ICNRF(P)9 keypads should be located at a distance of at least 20 cm from all persons during normal operation. The antennas used for this product must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with FCC Rules Part 15 and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference that may be received or that may cause undesired operation. IC:160A – HS2KRFP9 The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. AVERTISSEMENT! Pour répondre aux exigences de conformité de la FCC et d’Industrie Canada sur les limites d'exposition aux radiofréquences (RF), les pavés numériques HS2LCDRF(P)9 ou HS2ICNRF(P)9 doivent être installés à une distance minimale de 20 cm de toute personne lors de leur fonctionnement usuel. Ces derniers ne doivent pas être situés au même endroit, ni être en fonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes: (1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes: (1)l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 27 © 2014 Tyco International Ltd. y sus compañías respectivas. Todos los derechos reservados. Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos [u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estrictamente prohibido y Tyco International Ltd. hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido por la ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean necesarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco International Ltd. son propiedad de sus respectivos propietarios, y se utilizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente. Las productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales pueden diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su representante de ventas. ® ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.
Publicidad