Gaggenau CM 450 24″ Fully automatic espresso machine Installation Instructions


Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Gaggenau CM 450 24″ Fully automatic espresso machine Installation Instructions | Manualzz

Gaggenau

Installation instructions .......................... 7

Instructions d’installation.....................12

Instrucciones de instalación ................18

CM 450

Fully Automatic Espresso Machine Machine à café entièrement automatique Cafetera automática

D PP PP PP PP E F PP G H I K J L ƒ ƒ ƒ ʋ 8

2

ƒ ƒ ƒ M N

PLQ PLQ PLQ PP>ƒ@ PP>ƒ@ PP>ƒ@ PP PP PP PP PLQ PP PP PP F H PP H M PP H M N

3

4 9$& ,, ,,, ,

PP ² ²PP PP PP PP PP G G G ]

,OO ,O

[

,

\

,

, ,,

L H I L H I 9 ,, ,,, : : K H

,O,

J ;

5

6

Table of ContentsInstal

Safety Definitions

9

WARNING

This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

9

CAUTION

This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.

NOTICE:

This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.

Note:

This alerts you to important information and/or tips.

7

9

IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

A V S E E T A R

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference.

If the unit is transferred, please ensure that this manual is included.

Please read and pay particular attention to the safety information in the instruction manual.

I T R N I

WARNING State of California Proposition 65 Warnings

This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

WARNING To reduce risk of fire and electric shock:

Do not use in the same cabinet with other appliances.

Attach loose furniture to the wall with a conventional bracket.

Do not use directly above a drawer.

Do not place any heating or cooking appliance beneath the appliance.

Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking appliance.

Do not mount over a sink.

Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation.

WARNING To reduce risk of fire and electric shock: Installation

Do not mount any appliance with fixed water connection over the fully automatic coffee machine.

Connect and operate the appliance only according to the rating plate specifications.

Use appliance only with transformer which is identified as Type 8001007072.

Do not connect the appliance to or operate it by means of a time switch or remote control socket.

The unit must not be operated with an extension cord.

Use the Coffeemaker only if power cord and appliance show no signs of damage.

Should a problem occur, pull the plug and disconnect from the power immediately.

Never immerse the appliance or power cable in water or any liquid.

Grounding

This appliance may only be connected to a power supply with 120 Volt AC via a correctly installed receptacle with ground.

Repairs

To avoid potential hazards, repairs must only be carried out by qualified repair service personnel.

If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by a special connection cord, which is available from our Customer Service Department.

Only an appliance which has been correctly installed according to these installation instructions can be used safely.

CAUTION To avoid the risk of suffocation:

Do not allow children to play with packaging material. Store small parts safely as they can be a choke hazard.

To avoid the risk of injury:

Do not reach into the grinding unit. Be careful not to close the door on your fingers. This can result in injury.

Unpacking and moving the coffeemaker:

The unit is heavy and should be handled accordingly. Proper safety equipment such as gloves and adequate manpower of at least two people must be used in moving the coffeemaker to avoid injury and to avoid damage to the unit or the floor.

Rings, watches, and any other loose items that may damage the unit or otherwise might become entangled with the unit should be removed.

Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance.

To avoid the risk of effecting electronic implants:

appliance.

The appliance contains permanent magnets that may influence electronic implants such as pacemakers or insulin pumps. Persons with electronic implants should keep a minimum of 4 inches away from the front of the

8

Included in delivery

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) Fully automatic coffee machine Installation instructions Assembly bracket Spacer 7 fastening screws (silver) 2 fastening screws (long/black) 2 fastening screws (short/black) 1 sleeve (black) 2 sleeves (white) Transformer fixture Transformer

Installing the appliance

Make sure there is adequate aeration. To do this, remove the rear panel or cut out an opening of 19 11 ⁄ 16 " x 15 3 ⁄ 4 " (500 x 400 mm). There must be a gap of at least 1 3 ⁄ 8 " (35 mm) between the wall and base of the unit or the rear panel of the unit situated above. The ventilation slots and intake openings must not be covered. Also follow the installation instructions for the appliance situated above or below. If installing the appliance above a warming drawer, the height of the recess must be 23 1 ⁄ 4 " (590 mm). If the appliance is installed directly under a décor panel, ensure that there is a ventilation slot of at least 31 square inches (200 cm the appliance, is 37 3 ⁄ 8 " (950 mm).

2 ). The ideal installation height for the fully automatic coffee machine, measured from the floor to the lower edge of Protect the appliance against freezing or it will be damaged.

NOTICE:

Installation must always be performed by two persons.

1 2 3 4 5 6

Unpack all the parts and check for any damage in transit. Do not operate a damaged appliance.

Take note of the installation dimensions of the particular model.

Important:

Two opening angles can be selected for the door. Depending on the opening angle required, the mounting distance to the wall should be observed before installation.

‒ ‒ Opening angle approx. 110° (delivery status) = mounting distance to the wall at least 13 3 ⁄ 4 " (350 mm).

Opening angle approx. 155° = mounting distance to the wall at least 25 9 / 16 " (650 mm). For an opening angle of 155°, remove both the restrictors at the top and bottom of the hinge.

Position the assembly bracket 2 fastening screws

(e) (c)

according to the measurement stated in the image and fasten it with as shown. The assembly bracket must be positioned at the base of the unit and the wall such that no gap is present.

Fasten the transformer fixture

(j)

in the back corner at the right with 2 screws

(e),

as shown.

Attach the transformer

(k)

to the transformer fixture

(j)

. The connections to both lines must point to the left.

Note:

When positioning the transformer The transformer

(k) (k)

, and pushing in the appliance, do not trap the lines. is not allowed to touch the appliance and the back wall of the cupboard. Set the main switch

(U)

to [ Û ] on the appliance.

9

7 8 9 10 11 12 13

Securely insert the front line into the appliance (snaps into place). For this purpose, put the appliance to be plugged in just on to the edge of the unit. Plug the power cord into the socket.

Plug transformer into dedicated receptacle in an accessible cabinet adjacent to the coffee maker (depends on the built-in situation). Do not plug into a receptacle behind the appliance.

Push the appliance into the unit until it clicks into place. Check that the appliance is in the middle. If necessary, align the appliance. To do so, pull the appliance out a little, remove the appropriate spacers

(d)

and attach to the left side (top and bottom). Push the appliance into the unit until it clicks into place.

Take hold of the appliance door on the right next to the outlet and open. Remove the drip tray

(Y)

. Pull the cover

(X)

on the bottom left-hand side forwards and remove. Pull out the accessories drawer

(Z)

and put to one side.

First, screw on the appliance as shown using 2 of each of the fastening screws

(e)

and

(f)

as well as 2 sleeves

(i)

. Then screw tight at the top right of the cabinet using 1 fastening screw

(e)

and sleeve

(h)

.

Only for the expert:

top and the bottom: In very few cases, the door of the fitted fully automatic coffee machine can jam due to a warpage in the cabinet where the unit is built in. The door can be adjusted. To do this adjust the hinges at the ‒ ‒ ‒ Adjust the depth of the door by turning the screws

(V)

.

Remove the hinge dampers at the top and bottom of the hinges. Turn the screws of the doors.

(W)

to adjust the inclination and the horizontal position Re-fit the hinge dampers.

Insert the cover

(X)

and fix with the two black fastening screws

(g)

.

Replace the drip tray

(Y)

and accessories drawer

(Z)

and close the appliance door.

Removal

1 2 3 4 5

Undo all screws.

Slightly pull out the appliance.

Remove the power cord from the socket.

Disconnect the appliance from the transformer.

Fully remove the appliance.

10

Technical specifications

Power connection with transformer type 8001007072 (voltage - frequency) Heater wattage Maximum static pump pressure Maximum water tank capacity (without filter) Maximum capacity of the coffee bean container Length of power cable (Power socket - transformer) Dimensions (appliance without transformer) H x W x D Weight, empty (appliance without transformer) Type of grinding unit 120 V AC - 60 Hz 1600 W 19 bar 81.15 oz (2.4 l) 17.64 oz (500 g) 39" (1 m) 17.91 x 23.23 x 14" (455 x 590 x 356 mm) 42 - 44 lb (19 - 20 kg) Ceramic

11

Table de MatièresInstruc

Définitions de Sécurité

9

AVERTISSEMENT

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.

9

ATTENTION

Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées.

AVIS :

Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.

Remarque :

Vous signale des informations importantes ou des conseils.

12

9

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

R I L R S C S T

Quand vous utilisez des appareils électriques, observez les consignes de sécurité de base, y compris ce qui suit :

I T R N I Veuillez lire et suivre attentivement les consignes d ʼ utilisation et les conserver pour des besoins ultérieurs.

Si l ʼ unité est transférée ou vendue, veuillez vous assurer que ce manuel est inclus avec elle.

Veuillez impérativement lire et respecter les consignes de sécurité figurant dans la notice d ʼ utilisation.

AVERTISSEMENT Avertissements relatifs à la Proposition65 de l ʼ État de la Californie

Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l ʼ État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou autre effet nocif sur la reproduction.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique : Installation

N ʼ installer aucun appareil avec raccord d ʼ eau au-dessus de la machine à café.

Ne brancher et n Utiliser l L ʼ Utiliser l ʼ ʼ électrique.

ʼ type 8001007072.

utiliser l ʼ appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique.

appareil uniquement avec le transformateur de Ne pas raccorder ni utiliser l ʼ appareil via une prise à minuterie ou commandée à distance.

appareil ne doit pas être utilisé avec une rallonge appareil uniquement si son cordon d ʼ alimentation et l ʼ appareil lui-même ne montrent aucun signe de détérioration.

En cas de défaut, débrancher immédiatement la prise ou couper la tension du réseau.

Ne jamais plonger l ʼ appareil dans l ʼ eau.

Mise à terre

L ʼ appareil peut être raccordé à une alimentation électrique à courant alternatif via une prise correctement mise à la terre.

Réparations

Afin d vente.

ʼ éviter tous les risques, l Si le cordon d sécurité.

ʼ notre service après-vente.

une cornière de type courant.

ʼ appareil ne doit être réparé que par personnel qualifié de service après alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès de Seul une mise en place conforme au présent guide de montage permet de garantir une utilisation en toute Le meuble portant la machine doit être fixés au mur par

13

9

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique :

N ʼ utiliser l bracket.

ʼ appareil que dans une armoire séparée.

Attach loose furniture to the wall with a conventional Ne pas utiliser directement au dessus du tiroir.

Ne pas placer d ʼ appareil de chauffage ou de cuisine sous la machine.

Ne pas installer l ʼ unité au-dessus ou à proximité de toute partie d ʼ un appareil de chauffage ou de cuisine.

Ne pas monter l ʼ appareil au-dessus d ʼ un évier.

Ne ranger aucun objet directement sur la surface de l ʼ appareil lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.

ATTENTION Pour éviter tout risque d

d ʼ

ʼ étouffement :

ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel emballage. Conservez les pièces de petite taille dans un endroit sûr, car elles peuvent être avalées facilement.

Pour éviter tout risque de blessure :

ne pas accéder à l ʼ unité de mouture. Faites attention à ne pas coincer vos doigts en fermant la porte.

Déballer et déplacer l’appareil :

L d ʼ ʼ unité est lourde et doit être manipulée correctement. Par mesure de sécurité, le port de gants et au moins deux personnes sont nécessaires pour déplacer la machine, ceci afin éviter toute blessure et d ʼ endommager l ʼ unité ou le plancher. Les bagues, les montres et autres objets qui peuvent endommager ou se prendre dans la machine doivent être retirés. Des parties cachées pourraient avoir des rebords tranchants. Redoublez de vigilance quand vous passez la main derrière ou xous l’appareil.

Pour éviter tout risque d’interférence avec des implants électroniques :

l ʼ appareil contient des aimants permanentsqui peuvent exercer une influence sur les implants électroniques tels que les stimulateurs cardiaques ou les pompes à insuline. Merci aux porteurs d ʼ implants électroniques de respecter une distance d ʼ au moins 4 pouces (10 cm) entreeux et l ʼ avant de l ʼ appareil.

14

Contenu de l’emballage

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) Machine à expresso automatique Instructions d ʼ installation Équerre de montage Entretoises 7 vis de fixation (argent) 2 vis de fixation (longues/noires) 2 vis de fixation (courtes/noires) 1 douille (noire) 2 douilles (blanches) Fixation de transformateur Transformateur

Installation de l’appareil

Veiller à disposer d ʼ une ventilation suffisante. À cet effet, retirer le panneau arrière ou découper une ouverture au dimensions suivantes : 19 11 ⁄ 16 " x 15 3 ⁄ 4 " (500 x 400 mm). Un espace d ʼ aumoins 1 3 ⁄ 8 " (35 mm) est nécessaire entre le mur et la base de l ʼ unité ou du panneau arrière de l montage de l ʼ ʼ unité située au-dessus. Les orifices de ventilation et les prises d ʼ air ne doivent pas être obstruées. Tenir compte également des instructions de appareil situé en dessous ou au-dessus. Si la machine est installée au-dessus d ʼ un chauffe-plats, la hauteur de l ʼ espace entre les deux machines doit être de 23 1 ⁄ 4 " (590 mm). Si la machine est installée directement sous un panneau décoratif, s ʼ assurer qu ʼ il existe un espace de ventilation d machine à café est de 37 3 ⁄ 8 bord inférieur de la machine.

ʼ au-moins 31 pouces carrés (200 cm²). La hauteur de montage idéale de la " (950 mm), entre le sol et le Protéger l'appareil du gel, car cela pourrait l'endommager.

AVIS :

l ʼ installation doit toujours être réalisée par 2 personnes.

1 2 3 4

Après avoir les avoir déballées, vérifier toutes les pièces pour détecter d ʼ éventuels dégâts dus au transport. Ne pas mettre en service un appareil présentant des dommages.

Tenir compte des cotes de montage en fonction du modèle et des conditions de montage.

Important :

il est possible de choisir entre deux angles d ʼ ouverture de la porte. En fonction de l ʼ angle d avantl ʼ ʼ ouverture souhaité, la distance de montage envers le mur doit être respectée installation.

‒ ‒ Angle d ʼ ouverture d ʼ env. 110° (état à la livraison) = distance de montage envers le mur d ʼ au moins 13 3 ⁄ 4 " (350 mm) Angle d ʼ ouverture d ʼ env. 155° = distance de montage envers le mur d ʼ au moins 25 9 / 16 " (650 mm). Pour un angle d ʼ ouverture de 155°, retirer les deux butées en haut et en bas de la charnière.

Positionner l'équerre de montage vis de fixation la paroi.

(e) (c)

conformément à la cotation dans l'illustration, puis le visser avec 2 . L'équerre de montage doit reposer sans espace sur le fond de l'armoire et sur Visser le support du transformateur

(j)

comme indiqué avec les 2 vis

(e)

dans le coin arrière droit.

15

5 6 7 8 9 10 11 12 13

Installer le transformateur

(k)

sur le support

(j)

. Les deux câbles doivent être tournés vers la gauche.

Remarque :

Lors de l'installation du transformateur

(k)

, ainsi que lors de l'insertion de l'appareil dans l'armoire, veiller à ce que les câbles ne soient pas coincés.

Le transformateur

(k)

ne doit pas être en contact avec l'appareil, ni avec la paroi arrière du meuble dans lequel la machine est encastrée. Commuter l ʼ interrupteur principal

(U)

sur [ Û ]. Positionner la ligne avant dans l ʼ appareil (s ʼ encliquette). À cet effet, poser légèrement l ʼ appareil sur l ʼ armoire pour le brancher. Brancher le cordon d ʼ alimentation dans la prise.

Brancher le transformateur dans une prise dédiée dans une armoire accessible à côté de la machine à café (selon la situation de montage). Ne pas brancher dans une prise derrière l ʼ appareil.

Insérer l ʼ appareil jusqu ʼ en butée dans l ʼ armoire. Vérifier que l ʼ appareil est bien centré. Si nécessaire, ajuster la position de l ʼ appareil. Pour ce faire, ressortir légèrement l ʼ appareil, détacher les entretoises Insérer l ʼ

(d)

correspondantes et les mettre en place sur le côté gauche (en haut et en bas). appareil jusqu ʼ en butée dans l ʼ armoire.

Saisir la porte de l ʼ appareil du côté droit à côté de la buse d ʼ écoulement et ouvrir. Retirer la cuvette d ʼ égouttage

(Y)

. Tirer le couvercle

(X)

en bas à gauche vers l ʼ avant et le retirer. Reirer le tiroir à accessoires

(Z)

et le déposer.

Visser d ʼ abord l ʼ appareil avec les 2 vis de fixation

(e)

et

(f)

ainsi que les 2 douilles

(i)

comme indiqué dans l ʼ illustration. Serrer ensuite par vissage à l ʼ aide d ʼ une vis de fixation

(e)

et d ʼ une douille

(h)

en haut à droite de l ʼ armoire.

Uniquement pour les spécialistes :

Dans de rares cas, la porte de la machine encastrable peut coincer à cause d haut et en bas : ʼ une déformation dans le meuble encastré. La porte peut être ajustée. Pour ce faire, régler les charnières en ‒ ‒ ‒ Régler la profondeur de la porte en tournant les vis

(V)

.

Retirer l les vis ʼ amortissement des charnières en haut et en bas des charnières. Régler l

(W)

.

ʼ inclinaison et la position horizontale de la porte en tournant Remettre l ʼ amortissement des charnières en place.

Mettre le cache

(X)

en place et le fixer avec les deux vis de fixation noires

(g)

.

Remettre en place la cuvette d ʼ égouttage

(Y)

et le tiroir accessoire

(Z)

et fermer la porte de l ʼ appareil.

Retrait

1 2 3 4 5

Retirer toutes les vis.

Retirer légèrement la machine.

Débrancher le cordon d ʼ alimentation de la la prise.

Débrancher l ʼ appareil du transformateur.

Retirer complètement l ʼ appareil.

16

Caractéristiques techniques

Branchement sur secteur avec transformateur de type 8001007072 (Voltage — Fréquence) Puissance de chauffe 120 V CA - 60 Hz 1600 W Pression max. de la pompe statique 19 bar Volume max. du réservoir d'eau (sans filtre) Capacité max. du réservoir pour café en grains 81,15 oz (2,4 l) 17,64 oz (500 g) 39 po (1 m) Longueur du câble de raccorde ment (Prise — Transformateur) Dimensions de l'appareil (Appareil sans transformateur) L x h x p Poids, vide (Appareil sans transformateur) Moulin 17,91 x 23,23 x 14 po (455 x 590 x 356 mm) 42 - 44 lb (19 - 20 kg) Céramique

17

ContenidoInstruc

Definiciones de Seguridad

9

ADVERTENCIA

Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.

9

ATENCION

Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia.

AVISO:

Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.

Nota:

Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.

18

9

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

A L E S C T E Y

Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre precauciones de seguridad básicas, entre las que se encuentran las siguientes:

S O I R N I Por favor lea y siga las instrucciones de operación cuidadosamente y consérvelas para su consulta posterior.

Si la unidad es transferida, por favor asegúrese de que seincluya este manual.

Es imprescindible leer y tener en cuenta los consejos y advertenciasde seguridad de las instrucciones de uso.

ADVERTENCIA Advertencias en virtud de la Proposición65 del estado de California

Este producto contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica Instalación

No instale ningún aparato con conexión fija a toma de agua sobre la cafetera automática.

Conecte y opere el aparato sólo de acuerdo con la clasificación de las especificaciones descritas la placa.

Utilice únicamente con un transformador que esté identificado como Tipo 8001007072.

No conecte el aparato ni lo haga funcionar mediante un interruptor temporizador o de un tomacorriente con control remoto.

La unidad no debe ser operada con un cable de extensión.

Opere únicamente cuando el cable de alimentación y el dispositivo no muestren señales de daño.

Si ocurre una falla, de inmediato jale el enchufe o desconecte de la fuente de alimentación.

No sumergir nunca el aparato en agua u otro líquido.

Conexión a tierra

El aparato debe ser conectado únicamente a una alimentación eléctrica con corriente alterna a través de un tomacorriente instalado correctamente con tierra física.

Reparaciones

Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por personal de servicio al cliente calificado para evitar peligros.

Si el cable de conexión a la red de este aparato resulta dañado, debe sustituirse por un cable de conexión especial, que puede adquirirse en nuestro servicio de asistencia técnica.

Sólo una instalación correcta desde el punto de vista técnico que siga estas instrucciones de montaje garantizará un uso seguro del aparato.

19

9

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica:

Use únicamente en un gabinete por separado.

Sujete a la pared los muebles sueltos usando un soporte de fijación estándar.

No la utilice directamente sobre una cajonera.

No coloque ningun aparato de calentamiento o cocción debajo de la cafetera.

No instale la unidad por encima ni cerca de ninguna porción de un aparato de calentamiento o cocción.

No instale encima del fregadero.

No coloque nada directamente encima de la superficie del aparato cuando esté en funcionamiento.

ATENCION Para evitar peligro de sofocación:

No permita que los niños jueguen con el material de empaque. Almacene las partes pequeñas con seguridad, ya que estas pueden ser tragadas fácilmente.

Para evitar riesgo de lesiones:

cierre la puerta.

No meta las manos dentro de la unidad de molido. Tenga cuidado de que no se atoren sus dedos cuando

Desempacando y trasladando la unidad:

La unidad es pesada y debe ser manejada tomando en cuenta esto. Debe utilizarse el equipo de seguridad adecuado como guantes y la fuerza de al menos dos personas para mover la unidad para evitar lesiones y daños a la unidad o al piso.

Deben ser retirados los anillos, relojes de pulsera, o cualquier otro artículo suelto que pueda dañar la unidad o que pueda quedar atorado en la unidad.

Las superficies ocultas pueden tener bordes afilados. Tenga precaución cuando meta las manos detrás o debajo del aparato.

Para evitar el riesgo de influencia en implantes electrónicos:

aparato.

El dispositivo contiene imanes permanentes que pueden influenciar los implantes electrónicos tales como marcapasos o bombas de insulina. Las personas con implantes electrónicos deben mantenerse a una distancia mínima de 4 pulgadas de la carátula del

20

Lista de partes incluidas

(a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) (i) (j) (k) Cafetera automática Instrucciones de montaje Ángulo de montaje Distanciador 7 tornillos de fijación (plata) 2 tornillos de fijación (largos/negros) 2 tornillos de fijación (cortos/negros) 1 manguito (negro) 2 manguitos (blancos) Fijación de transformador Transformador

Cómo instalar el aparato

Asegure que exista una ventilación suficiente. Para lograr esto, retire el panel posterior o corte una abertura de 19 11 ⁄ 16 " x 15 3 ⁄ 4 " (500 x 400 mm). Debe haber un claro de al menos 1 3 ⁄ 8 " (35 mm) entre la pared y la base de la unidad o el panel posterior de la unidad situado arriba. Las rejillas de ventilación y las aberturas de aspiración no deben quedar cubiertas. Para ello, siga también las instrucciones de instalación de la máquina que se encuentre encima o debajo. Si instala el aparato por encima de un cajón calienta platos, la altura del nicho debe ser de 23 1 ⁄ 4 " (590 mm). Si el aparato está instalado directamente bajo un panel decorativo, asegúrese de que haya una ranura de ventilación de al menos 31 pulg² (200 cm 2 ). La altura de la instalación ideal para la cafetera automática, medida desde el piso al borde inferior del aparato es de 37 3 ⁄ 8 " (950 mm).

Proteger el aparato contra las heladas, de lo contrario se puede dañar.

AVISO:

La instalación siempre debe ser realizada por 2 personas.

1 2 3 4

Desempaque todos los componentes y verifique si presentan daños o desperfectos. Los aparatos que presenten daños o desperfectos no deberán ponerse en funcionamiento.

Tenga en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo de montaje.

Importante:

la pared.

Para la puerta se pueden seleccionar dos ángulos de apertura. Dependiendo del ángulo de apertura deseado, antes del montaje deberá tenerse en cuenta la separación del montaje hasta ‒ ‒ Ángulo de apertura aprox. 110° (condición de la entrega) = distancia de montaje hasta la pared de al menos13 3 ⁄ 4 " (350 mm).

Ángulo de apertura aprox. 155° = distancia de montaje hasta la pared de al menos 25 9 / 16 " (650 mm). Para un ángulo de apertura de 155°, retire los dos topes superior e inferior de la bisagra.

Posicionar el soporte de montaje

(c)

, de acuerdo con la imagen y fijar con 2 tornillos gabinete y la pared sin separación.

(e)

. El ángulo de montaje tiene que estar en contacto con la base del Atornillar el soporte del transformador

(j)

con 2 tornillos

(e)

en la esquina posterior derecha como se ilustra.

21

5 6 7 8 9 10 11 12 13

Insertar el transformador

(k)

en el soporte

(j)

. Ambos cables deben apuntar hacia la izquierda.

Nota:

Los cables no deben quedar atrapados al insertar el transformador

(k)

, ni al deslizar el aparato en el gabinete.

El transformador

(k)

no debe tocar el aparato ni el panel posterior del mueble empotrado. Coloque el interruptor principal

(U)

hacia [ Û ] en el aparato. Inserte con cuidado el cable frontal en el aparato (queda en su lugar al sonar un chasquido). Para lograrlo, coloque el aparato para que se enchufe justo sobre el borde de la unidad. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente.

Enchufe el transformador a su receptáculo correspondiente en un armario al que pueda acceder situado junto a la máquina de café (según la situación integrada). No lo enchufe a receptáculos que estén colocados detrás del aparato.

Empuje el aparato hacia el interior del gabinete hasta que suene un chasquido. Compruebe que el aparato esté centrado. Si es necesario, alinee el aparato. Para ello, saque un poco el aparato, desprenda los distanciadores chasquido.

(d)

y colóquelos en el lado izquierdo (arriba y abajo). Empuje el aparato hacia el interior del gabinete hasta que suene un Tome la puerta del aparato por la parte derecha junto a la salida y ábrala. Retire la bandeja de goteo

(Y)

. Jale la cubierta

(X)

desde la parte inferior izquierda hacia la parte delantera derecha y retírela. Extraiga el cajón de accesorios

(Z)

y déjelo a un lado.

Atornille el aparato primero con 2 tornillos de fijación

(e)

e y 2 tornillos

(f)

así como 2 manguitos

(i)

como se muestra en la ilustración. A continuación, atornille con 1 tornillo de fijación

(e)

y el manguito

(h)

arriba a la derecha de la unidad.

Sólo para el técnico:

En raras ocasiones, debido a una deformación en el mueble empotrado, la puerta del aparato podría atrancarse. La puerta se puede ajustar. Para ello, ajuste las bisagras por arriba y por abajo: ‒ ‒ ‒ Ajuste la profundidad de la puerta girando los tornillos

(V)

.

Retire los amortiguadores superior e inferior de la bisagra. Ajuste la inclinación y la posición horizontal de la puerta girando los tornillos

(W)

.

Vuelva a colocar los amortiguadores de las bisagras.

Coloque la cubierta

(X)

y fije con ambos tornillos negros de sujeción

(g)

.

Vuelva a colocar la bandeja de goteo

(Y)

y el cajón de accesorios

(Z)

y cierre la puerta del aparato.

Retirando el aparato

1 2 3 4 5

Desatornille todos los tornillos.

Jale el aparato ligeramente hacia afuera.

Retire el cable de alimentación del tomacorriente.

Desconecte el aparato del transformador.

Retire totalmente el aparato.

22

Especificaciones técnicas

Alimentación de energía con trans formador tipo 8001007072 (Voltaje - frecuencia) Potencia térmica Presión estática máxima de la bomba Capacidad máxima del depósito de agua (sin filtro) Capacidad máxima del depósito de café Longitud del cable de conexión (Enchufe - transformador) Dimensiones del aparato (Aparato sin transformador) H x A x L Peso, vacío (Aparato sin transformador) Molinillo 120 V CA - 60 Hz 1600 W 19 bares 81.15 oz. (2.4 l) 17.64 oz. (500 g) 39" (1 m) 17.91 x 23.23 x 14" (455 x 590 x 356 mm) 42 - 44 lb (19 - 20 Kg) Cerámica

23

Gaggenau

BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436

USA www.gaggenau-usa.com

© 2015 BSH Home Appliances

Gaggenau Hausgeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents