DC133 Visualiseur Digital Manuel de l`Utilisateur

DC133 Visualiseur Digital Manuel de l`Utilisateur
DC133
Visualiseur Digital
Manuel de l’Utilisateur
Français - 1
Table des matières
INFORMATION DE COPYRIGHT .......................................................................... 4
CHAPITRE 1 PRÉCAUTIONS ............................................................................... 5
CHAPITRE 2 CONTENU DE L’EMBALLAGE....................................................... 7
CHAPITRE 3 VUE D'ENSEMBLE DU PRODUIT .................................................. 8
3.1
INTRODUCTION DU PRODUIT ................................................................. 8
3.2
CONNEXIONS E/S................................................................................ 9
3.3
INTERRUPTEUR DIP (À POSITIONS MULTIPLES)...................................... 9
3.4
TÉLÉCOMMANDE ............................................................................... 10
CHAPITRE 4 COMMENT L'UTILISER ................................................................ 11
4.1
COMMENCER ..................................................................................... 11
4.1.1
METTRE EN MARCHE LE VISUALISEUR DE DIGITAL .................. 11
4.1.2
OBJECTIF MISE AU POINT ........................................................... 11
4.1.3
ZOOM AVANT(+)/ARRIÈRE(-) ...................................................... 11
4.2
FONCTIONS GÉNÉRALES .................................................................... 12
4.2.1
COMMUTER LA SOURCE ............................................................. 12
4.2.2
PHOTO/TEXTE ............................................................................. 12
4.2.3
ZOOM AVANT(+)/ARRIÈRE(-) ...................................................... 13
4.2.4
AJUSTER LUMINOSITÉ ................................................................ 13
4.2.5
MENU OSD ................................................................................. 13
4.2.6
FONCTION DE SÉLECTION OSD ................................................ 14
4.3
AVANCEE .......................................................................................... 14
4.3.1
CAPTURE D'IMAGE ...................................................................... 14
4.3.2
LECTURE D'IMAGE ...................................................................... 14
4.3.3
SUPPRIMER IMAGES ................................................................... 15
CHAPITRE 5 INTRODUCTION DU MENU OSD ................................................. 17
5.1
MENU D'OPÉRATIONS ........................................................................ 17
Français - 2
5.2
MENU OSD....................................................................................... 17
CHAPITRE 6 DÉPANNAGE................................................................................. 20
Français - 3
Information de copyright
Copyright © Lumens Digital Optics Inc. Tous droits réservés.
Lumens Digital Optics Inc. est dans le processus d'enregistrement de marque déposée de
Lumens.
Aucune partie de ce document ne peut être copiée, reproduite, ou transmise par aucun
moyen, sans autorisation écrite de Lumens Digital Optics Inc. Exepté la documentation de
sauvegarde conservée par l'acheteur.
Du fait de l'amélioration continuelle du produit, Lumens Digital Optics Inc. se réserve le
droit de changer les caractéristiques du produit sans communication préalable. Les
indications contenues dans ce document peuvent également changer sans avis préalable.
Les produits et les noms de société qui apparaisent dans ce manuel peuvent être ou pas
des marques déposées ou copyright de leurs compagnies respectives, et sont utlisés dans
un seul but d'identification ou d'explication et à l'avantage des propriétaires, sans intention
de violation.
Dénégation : Lumens Corporation ne sera en aucun cas responsables des erreurs ou
omissions techniques ou d’édition.
Brevet : M286526 et I260916 (Taiwan) et ZL 2005 2 0129210.7 (Chine Populaire)
Français - 4
Chapitre 1 Précautions
Veillez toujours suivre ces instructions de sécurité lors de l’installation et de l’utilisation du
Visualiseur Digital :
1. Ne pas placer le Visualiseur Digital sur un chariot, un stand ou une table instable.
2. Ne pas utiliser le Visualiseur Digital près de l'eau ou d’une source de chaleur.
3. N’utiliser que les attachements recommandés.
4. Utilisez le type de source électrique indiqué sur le Visualiseur Digital. Si vous n'êtes
pas sûr du type de puissance disponible, consulter votre revendeur ou votre
compagnie locale d'électricité.
5. Placer le Visualiseur Digital ou il peut être facilement débranché.
6. Veuillez à toujours suivre les précautions suivantes en manipulant la prise. Ne pas
suivre ces précautions risque de provoquer des étincelles ou un incendie.
Assurez vous que la prise est exempte de poussière avant de l'insérer dans la
prise secteur.
Assurez vous que la prise est insérée dans la prise secteur en toute sécurité.
7. Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les panneaux de prise
multiples car ceci risque de causer un incendie ou une décharge électrique.
8. Ne pas placer le cordon du Visualiseur Digital à un endroit de passage car ceci
risque de provoquer l'effilochage ou des dommages au câble ou à la prise.
9. Débrancher le projecteur de la prise murale avant le nettoyage. Utiliser un tissu
humide pour le nettoyage. Ne pas utiliser de liquide ou aérosol de nettoyage.
10. Ne pas bloquer les fentes et les ouvertures du caisson du projecteur. Elles
fournissent la ventilation et empêchent le Visualiseur Digital de surchauffer. Ne pas
placer le Visualiseur Digital sur un sofa, une couverture ou toute autre surface molle
ou dans une installation intégrée à moins que la ventilation appropriée soit fournie.
11. Ne pousser jamais aucune sorte d’objets par les fentes du coffret. Ne laisser jamais
de liquide se renverser dans le Visualiseur Digital.
12. Sauf comme il est spécifiquement instruit dans ce Manuel d'utilisation, n’essayez pas
d'actionner ce produit par vous même. L'ouverture ou l'enlèvement des couvercles
peut vous exposer à des tensions électriques dangereuses et à d'autres risques.
Référez vous a un technicien qualifié autorisé pour l’entretient.
13. Débrancher le Visualiseur Digital pendant les orages ou s'il ne va pas être utilisé
pendant une période prolongée, ne pas placer le Visualiseur Digital ou la
télécommande sur un équipement qui émet des battements ou des objets chauds
tels qu'une voiture, etc.
14. Dans les situations suivantes, débrancher le Visualiseur Digital de la prise murale et
Référez vous a un technicien qualifié autorisé pour l’entretient:
Si le cable électrique ou la prise est endommagée ou effilochée.
Si un liquide est renversé dans le Visualiseur Digital ou qu’il a été exposé à la
pluie ou l’eau.
Français - 5
Mesures de sécurité
Avertissement : Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ce Visualiseur Digital a une ligne de prise à 2 cables CA. C'est un dispositif de sécurité
pour assurer que la prise s'insérera correctement dans la prise secteur. Ne pas essayer de
défaire ce dispositif de sécurité.
Si vous n’utilisez pas le Visualiseur Digital pendant un certain temps, débrancher le de la
prise secteur.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
Attention: Pour réduire le risque de décharge électrique. Ne pas enlever le couvercle
(ou l’arrière). Il n’y a aucunes pièces utiles à l’utilisateur à l'intérieur. Référez vous a un
technicien qualifié autorisé pour l’entretient.
Ce symbole indique qu’une
Ce symbole indique qu'il y a
d’importantes instructions
tension dangereuse
constituant un risque de
d’opération et d'entretien dans
décharge électrique est
ce manuel d'utilisation avec
cette unité.
présente dans cette unité.
Avertissement FCC
Ce Visualiseur Digital a été certifié pour être conforme aux limites pour un dispositif
informatique de la classe A, conformément à la Sous-partie J de la Partie 15 de Règles de
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre une
interférence nocive lorsque l'équipement est actionné dans un environnement commercial.
(Rayonnement CE) EN55022 Avertissement
Ce produit est prévu pour l'usage dans un environnement commercial, industriel, ou
éducatif. Il n’est pas prévu pour l'usage résidentiel.
C'est un produit de la classe A. Dans un environnement domestique il peut causer des
interférences radio, auquel cas l'utilisateur peut être requis de prendre des mesures
nécessaires. L'utilisation idéale est dans une salle de conférence, le salle de réunion ou un
auditorium.
Français - 6
Chapitre 2 Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que le paquet contient bien les articles suivants quand vous
le déballez : (11 articles)
Unité principale
Guide de Démarrage
Rapide
Manuel d'utilisation
CD
Câble électrique
Câble VGA
Câble USB
Remote contrôle
Câble C-Vidéo
Sac souple (Grand)
Sac souple (Petit)
Français - 7
Chapitre 3 Vue d'ensemble du
produit
3.1 Introduction du Produit
Tige souple Col de cygne
Objectif
Lampe
Allumage/Clavier commande
Port entrée/sortie
Secteur de rayons infrarouges
Interrupteur DIP
(à positions multiples)
Français - 8
3.2 Connexions E/S
Ordinateur / Portable
Affich./Moniteur
3.3 Interrupteur DIP (à positions multiples)
Les réglages de défaut sont énumérés ci-dessous !
AE ON
C-Video
PAL
SVGA
ON
OFF
(Default)
1
AE OFF
2
RGB
3
NTSC
4
XGA
(OFF at all time)
Français - 9
3.4 Télécommande
3
2
1
4
5
7
7
6
10
12
8
13
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Puissance :
Allume/Éteint.
Capture :
Capturez l'image
Figer :
Fige l'image
AWB :
Équilibre blanc auto
Menu :
Affiche le menu de contrôle (Menu
OSD)
BRT+/- :
Ajuste la luminosité de l'image
ghij / Entrée :
g h i j Sélectionnez la fonction
désirée, et pressez Entrer pour
mettre en vigueur
9
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Zoomen +/-:
Rend l'image plus grande et plus
petite
Lecture/Del :
Rappelez/Supprimez les images
sauvegardées dans la mémoire
Flash de votre Visualiseur Digital.
Retourner :
Pivotez l'image par 180 degrés
Lampe :
Allume/Éteint la lampe
Source :
Commuter entre différentes sources
de signal
Photo/Texte :
Sélectionnez le mode textes ou
photo
* Utiliser uniquement CR2025 comme batterie de rechange. Veuillez disposer de la
batterie utilisée de manière appropriée.
Français - 10
Chapitre 4 Comment l'utiliser
4.1 Commencer
4.1.1 Mettre en marche le Visualiseur de Digital
Clavier
Remote contrôle
4.1.2 Objectif mise au point
Tourner l'objectif pour optimiser la mise au point
4.1.3 Zoom avant(+)/arrière(-)
Appuyez sur le bouton de contrôle
sur la télécommande
Français - 11
4.2 Fonctions générales
4.2.1 Commuter la source
Pressez『Source』pour changer la source d'image du PC. Le réglage de
défaut est Visualiseur Digital.
Clavier
Moniteur
Remote contrôle
PC
Cpt. Portable
Projecteur
4.2.2 Photo/Texte
Le réglage de défaut est『Photo』. Sélectionnez『texte』pour afficher le fichier
textes.
Remote contrôle
Français - 12
4.2.3 Zoom avant(+)/arrière(-)
4.2.4 Ajuster luminosité
4.2.5 Menu OSD
Français - 13
4.2.6 Fonction de Sélection OSD
Remote contrôle
Clavier
1. Pressez『^ v< >』pour rechercher des fonctions.
2. Appuyez sur la touche Entrer pour activer votre sélection.
4.3 Avancée
4.3.1 Capture d'image
Remote: Pressez『Capture』pour capturer l'image que vous voulez.
Panneau de contrôle :
1. Pressez『Menu』pour accéder au menu OSD.
2. Pressez『 T 』pour sélectionner
(Stockage) et pressez
『Entrer』pour exécuter.
3. Pressez『 T 』pour sélectionner『Capture』.
4. Pressez『Entrer』pour exécuter la capture d'image.
5. Double cliquez『Menu』pour quitter.
4.3.2 Lecture d'image
Remote contrôle :
1. Pressez『Play』to display all the images.
2. Pressez『ef』pour Sélectionner l’onglet d’image que vous voulez
consulter.
Français - 14
3. Pressez『Entrer』pour montrer l'image pleine écran.
4. Pressez『ef』pour voir l’image suivante.
5. Pressez『Play』pour retourner.
6. Pressez『Menu』pour quitter.
Panneau de contrôle :
1. Pressez『Menu』pour accéder au menu OSD.
2. Pressez『 T 』pour sélectionner
(Stockage) et pressez
『Entrer』pour exécuter.
3. Pressez『 T 』pour sélectionner『Play』
4. Pressez『Entrer』pour entrer dans l'écran de navigation.
5. Pressez『ef』pour Sélectionner l’onglet d’image que vous
voulez consulter.
6. Pressez『Entrer』pour montrer l'image pleine écran.
7. Pressez『ef』pour voir l’image suivante.
8. Double cliquez『Menu』pour quitter.
4.3.3 Supprimer Images
Remote contrôle:
1. Pressez『Play』pour entrer dans l'écran de navigation.
2. Pressez『ef』pour sélectionner l'image que vous voulez
supprimer.
3. Pressez『Del』pour supprimer l'image sélectionnée de suite.
Panneau de contrôle :
1. Pressez『Menu』pour accéder au menu OSD.
2. Pressez『 T 』pour sélectionner
(Stockage) et pressez
『Entrer』pour exécuter.
Français - 15
3. Pressez『 T 』pour sélectionner『Play』.
4. Pressez『Entrer』pour entrer dans l'écran de navigation.
5. Pressez『ef』pour Sélectionner l’onglet d’image que vous
voulez consulter.
6. Pressez『Entrer』pour montrer l'image pleine écran.
7. Pressez『Menu』pour accéder au menu OSD.
8. Pressez『 T 』pour sélectionner
(Stockage) et pressez
『Entrer』pour exécuter.
9. Pressez『 T 』pour sélectionner『Delete』
10. Pressez『Entrer』pour exécuter la suppression d'image.
11. Double cliquez『Menu』pour quitter.
Français - 16
Chapitre 5 Introduction du Menu OSD
5.1 Menu d'Opérations
Télécommande et Panneau d'affichage :
1.
2.
3.
4.
Pressez『Menu』pour accéder au menu OSD.
Pressez『d Sfe』pour sélectionner la fonction que vous voulez.
Pressez『Entrer』pour exécuter.
Double cliquez『Menu』pour quitter le menu OSD.
5.2 Menu OSD
Il y a quatre couches pour le menu OSD - Affichage, Réglage, Source et
Stockage.
Après l’accès au menu OSD, il disparaîtra automatiquement après
quelques secondes.
Mode VGA
Couche 1
Param.
(Setting)
Couche 2
Lampe
(Lamp)
Vue de nuit
(Night view)
Langue
(Language)
Format de
Sortie
(Output Format)
Réglage Usine
(Factory Reset)
Quitter
(Exit)
Couche 3
Allumé/Éteint
Allumé/Éteint
Anglais, Allemand,
Francais, Italien,
Espanol, Русский,
Chinois traditionnel,
Chinois simplifié,
Quitter
XGA 75Hz/XGA 60Hz/
SVGA 75Hz/ SVGA
60Hz
Entrée/Quitter
Fonction
Sélectionnez Lampe
Allumé/Éteint.
Sélectionnez la fonction Vue de
nuit Activé/Désactivé.
Sélectionnez votre langue
preferrée sur le menu.
Sélectionnez un format
d’ajustement de quittez.
Remettre toutes les valeurs au
défaut d’usine.
Quitter Menu.
Français - 17
Luminosité
(Brightness)
Affich.
(Display)
Zoom
Stockag
(Storage)
Zoom num
Gamma
Photo / Texte
Image
Normal / Gris / Film
Retourner
(Flip)
Figer
(Freeze)
Quitter
(Exit)
Source
0-46 (pour PAL)
0-40 (pour NTSC)
Allumé/Éteint
Allumé/Éteint
Format
Format
Ajuste le Zoom de 100% ~ 1600%
Sélectionnez Photo/Mode textes.
Sélectionnez Normal/Gris/Mode
film.
Ajuste l'image en haut et en bas
de 180°.
Utilisez Figer pour maintenir
l'image sur l'écran.
Quittez ce menu.
Visualiseur
(Visualizer)
Entrée VGA
(VGA In)
Capture
Playback
Supprimer
(Delete)
Supprimer Tout
(Delete All)
Ajustement Luminosité
Sélectionnez les images du
Visualiseur ou entrée VGA.
Saisi l'image du Visualiseur.
Présente l'image capturée.
Supprime l'image capturée.
Entrée/Quitter
Supprime toutes les images.
Format de mémoire
Entrée/Quitter
Format de mémoire
Quitter Menu.
Quitter Menu.
Français - 18
Mode C-Vidéo
Couche 1
Affich.
(Display)
Couche 2
Luminosité
(Brightness)
Gamma
Image
Figer
(Freeze)
Quitter
(Exit)
Lampe
(Lamp)
Avance
(Advance)
Param.
(Setting)
Langue
(Language)
Réglage Usine
(Factory Reset)
Quitter
(Exit)
Couche 3
0-46 (pour PAL)
0-40 (pour NTSC)
Photo/Texte
Normal/Gris
Allumé/Éteint
Function
Ajustement Luminosité
Sélectionnez Photo/Mode textes.
Sélectionnez mode Normal/Gris.
Utilisez Figer pour maintenir
l'image sur l'écran.
Quittez ce menu.
Allumé/Éteint
Gamme complète
Activé/Désactivé
Vue de nuit
Activé/Désactivé
Quitter
Anglais/chinois
traditionnel, Chinois
simplifié/Quitter
Entrée/Quitter
Allume/Éteint la lampe
Commute Gamme complète
Activé/Désactivé et vue de nuit
Activé/Désactivé
Sélectionnez votre langue
preferrée sur le menu.
Remettre toutes les valeurs au
défaut d’usine.
Quittez ce menu.
Quitter Menu.
Français - 19
Chapitre 6 Dépannage
Ce chapitre décrit les problèmes que vous pourriez avoir rencontré lors de l’utilisation de
ce Visualiseur Digital. Si vous avez un problème, référez vous à la section appropriée et
suivez toutes les suggestions qui s'appliquent à votre problème. Si aucune des solutions
suggérées ne résout le problème, appelez votre revendeur ou votre centre de service.
Problème 1 : Aucune image du Visualiseur Digital.
Solution 1: Attendre quelques secondes, pressez à nouveau, le sélecteur de source désiré.
2: Pressez une source différente, puis pressez la source désirée à nouveau.
3: Vérifiez si le courant du Visualiseur Digital est établi.
4: Assurez vous que le document ou l'objet est placé sous l'appareil-photo.
Problème 2: Ne peut pas faire la mise au point, l'appareil-photo ne fera pas la mise
au point correctement.
Solution - Pour mise au point correcte: Zoomez le plus loint possible sur le document
ou l'objet, faite la mise au point et puis zoomez à la distance désirée.
Problème 3: L'image est trop lumineuse ou foncée la partie désirée de l'image n’est
pas visible, parce qu'elle est trop lumineuse ou foncée.
Solution - Ajustez le bouton de contrôle sur le Visualiseur Digital.
* Des information de mise à jour seront régulièrement publiées sur le site Web de Lumens,
veuillez visiter notre site Web http://www.lumens.com.tw pour les dernières informations.
Français - 20
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement