Breville the Breville Sous Chef 12 Food Processor Instruction Manual

Breville the Breville Sous Chef 12 Food Processor Instruction Manual
the Sous Chef ™ 12
Instruction Book - BFP660
• Remove and safely discard
any packaging materials and
Contents
promotional labels before using
the appliance for the first time.
2 Breville Recommends Safety First • To eliminate a choking hazard
for young children, remove and
6 Components
safely discard the protective
8 Assembly
cover fitted to the power plug of
9 Functions
this appliance.
14 Food Processing Guide
18 Care & Cleaning
• To protect against electrical
19 Troubleshooting
shock, do not immerse the
21 Recipes
power cord, power plug or
31 French
motor base in water or any other
liquid.
• Do not place the appliance near
the edge of a counter top or
IMPORTANT
table during operation. Ensure
SAFEGUARDS
the surface is level, clean and
At Breville we are very safety conscious. We
free of water. Vibration during
design and manufacture consumer products
operation may cause the
with the safety of you, our valued customer,
appliance to move during use.
foremost in mind. In addition we ask that
you exercise a degree of care when using
• Do not place the appliance on or
any electrical appliance and adhere to the
near a hot gas or electric burner,
following precautions.
or where it could touch any
other source of heat.
• Do not use on a sink drain
board.
• Always make sure the food
processor is completely
assembled before operating.
• Carefully read all instructions
The appliance will not operate
before operating the appliance
unless properly assembled.
for the first time and save for
future reference.
• Blades and cutting discs are
sharp. Handle them carefully.
BREVILLE
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
2
• Ensure the POWER | OFF
button has been pressed and
the power cord is unplugged
from the power outlet before
attaching any blade, disc or lid.
• Handle the food processor and
attachments with care. Blades
and discs are razor-sharp and
should be kept out of reach from
children.
• To reduce the risk of injury,
always secure the processing
bowl onto the motor base before
attaching the blades or discs.
• Do not allow the power cord to
hang over the edge of a table
or counter, touch hot surfaces
or become knotted. Unwind the
power cord fully before use.
• Keep hands as well as spatulas
and other utensils away from
moving blades or discs while
processing food, to prevent the
possibility of severe personal
injury or damage to the food
processor. A plastic spatula may
be used, but only when the food
processor is stopped. Ensure the
POWER | OFF button has been
pressed to switch the motor
off and remove the power cord
from the outlet before removing
the lid from the processing bowl.
• Avoid contact with moving
parts. Never push food down by
hand when slicing or shredding.
Always use pusher.
• Make sure motor has completely
stopped before removing cover.
• Be sure cover and feed tube are
securely locked in place before
operating food processor.
• Never try to override or tamper
with cover interlock mechanism.
• Always remove the plug from
the power outlet if the appliance
is not in use, before attempting
to move the appliance, before
cleaning, disassembling,
assembling and when storing
the appliance.
• Some stiff mixtures, such
as dough, may cause the
processing blade to rotate
more slowly than normal. If this
happens, do not process for
longer than 1 minute.
• Do not process hot or boiling
liquids - allow liquids to
cool before placing into the
processing bowl.
• Do not move appliance while
in operation.
• Do not place any part of the
food processor in a microwave
oven.
• Do not fill the processing bowl
above the MAX line. Always
add drier or thicker ingredients
to the processing bowl prior to
adding fluids.
3
• Never remove the lid while
the appliance is operating.
Always use the POWER | OFF
or PAUSE buttons to stop the
machine before lid removal.
• Care should be taken when
removing the food from the
processing bowl by ensuring
the motor and blade/disc has
completely stopped before
disassembling. Ensure the
POWER | OFF button has
been pressed to switch the
motor off and unplug the
power cord from the power
outlet before removing the lid
from the processing bowl. The
processing bowl should then
be unlocked from the motor
body and the blade/disc should
be carefully removed before
attempting to remove the
processed food.
• Do not use harsh abrasive,
caustic cleaners or oven
cleaners when cleaning the
appliance.
IMPORTANT
SAFEGUARDS FOR
ALL ELECTRICAL
APPLIANCES
• The use of attachments not sold or
recommended by Breville may cause fire,
electric shock or injury.
• Do not leave the appliance unattended when
in use.
• Ensure the motor and blade/disc have
completely stopped before disassembling.
Ensure the POWER | OFF button has been
pressed to switch the motor off and unplug
the power cord from the power outlet when
not in use, if left unattended and before
assembling, cleaning or storing.
• This appliance is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision. Young children should be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Regularly inspect the power cord, power plug
and actual appliance for any damage. Do not
operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner.
Immediately cease use of the appliance
and visit www.Breville.com or call Breville
Consumer Service for examination, repair
or adjustment.
• For any maintenance other than cleaning,
visit www.Breville.com or call Breville
Consumer Service.
• This appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
BREVILLE ASSIST™ PLUG
Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For
safety reasons it is recommended you plug
your Breville appliance directly into its
own electrical outlet on a dedicated circuit
separate from other appliances. If the electric
circuit is overloaded with other appliances,
your appliance may not function properly.
Use in conjunction with a power strip or
extension cord is not recommended.
SPECIFICATION
Power Rating
120V~ 60Hz 7.5A
Outside
Dimensions
40mm (H) with bowl
4
195mm (W)
280mm (D)
Net Weight
Approx. 7.5kg
These specifications may change
without notice.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power supply cords or extension
cords are not recommended but may be used
if care is exercised. If an extension
cord is used, (1) the marked electrical rating
of the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of
the appliance, (2) the cord should be
arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled
on by children or tripped over unintentionally.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
• This appliance is for household use only.
Do not use the appliance for anything other
than its intended purpose as described in
this book. Do not use outdoors. Do not use in
moving vehicles or boats.
4
5
Components
A
B
C
O
D
P
E
F
Q
G
H
A. Small food pusher
Remove to process smaller ingredients
with improved control. It also doubles as a
measuring cup for ingredients. Note that the
food processor will run continually whether
the small pusher is in or out.
B. Mid food pusher
The food processor will run continually
whether the mid pusher is in or out.
C. Large food pusher
Note that the food processor will not start
unless the large pusher is in place correctly,
as it releases the safety interlock system.
D. Extra wide feed chute
5 inch (13cm) wide, for large ingredients.
E. Safety interlock system
Prevents the motor from operating unless the
bowl and lid are correctly locked in position,
and large feed pusher is inserted.
F. Processing lid
Locks onto the processing bowl and forms
part of the safety interlock system.
G. Bowl coupling
Sintered stainless steel motor connector with
vibration absorption.
H. Processing bowl
12 cup capacity for dry ingredients and
8 cups for thick liquid ingredients (eg. soups).
The processing bowl locks onto the motor
base by turning clockwise.
I. Safety braking system
Rapidly stops S-Blades if lid is
unexpectedly opened.
J. PULSE button
Press and release for momentary bursts
of power.
K. START | PAUSE button
Once the POWER button has been activated,
this will start and stop the motor.
L. POWER | OFF button
Provides power to the food processor unit,
and puts it into READY mode.
M. Direct drive motor base
Induction motor for high torque and
reliable results.
N. No-skid rubber feet
O. Silicone seal
This replaceable seal reduces the chance of
leakage while processing larger volumes of
liquid ingredients.
P. Micro-serrated S-Blade™
Swift action for even chopping, mixing,
whipping and processing a variety of
ingredients. Safety braking system
rapidly stops S-Blades if lid is
unexpectedly opened.
Q. Fine and coarse reversible shredder
R. Adjustable slicer 0.3mm-8.0mm thickness
S. Spindle
Use with all blades and discs.
T. Cord storage
Cord can be pushed into the housing
to reduce length.
I
J
R
K
S
L
M
N
T
6
7
Assembly
BEFORE FIRST USE
2. Turn the bowl clockwise until the handle
locks to the front. The processing bowl
should now be securely locked into position.
The food processor will not operate unless
the bowl is locked into position correctly.
• Before using your food processor for the first
time, remove any packaging material and
promotional labels. Ensure the POWER button
is OFF and the food processor is unplugged.
5. Place lid onto the processing bowl so that
the ALIGN | LOCK graphics on the lid
and handle align. To LOCK the lid, hold
the chute and turn clockwise so that the
handle parts align. Locking the lid correctly
will engage the interlocking safety catch
on the handle, and allow the motor to run.
• Wash the processing bowl, processing lid
and all attachments in warm soapy water with
a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. The
attachments may be washed in the dishwasher.
• Always use the food processor on a dry, level
work surface.
• The chute has a MAX CHUTE FILL graphic to
indicate the maximum volume of food that can
be placed in the chute for the pusher to activate
the safety locking catch.
• After processing, wait until the
blades/discs have stopped moving before
unlocking the lid. To ensure safe handling, turn
off at the POWER button and unplug at the
power outlet before handling the blades.
• Be careful when handling the blades and discs
as they are extremely sharp.
• When first using your food processor, you may
notice an odor coming from the motor. This is
normal and will dissipate with use.
• Use a combination of the
START | PAUSE and PULSE buttons
for control when processing food.
• When removing blades/discs,
lift by carefully grip the plastic hub
in the center.
OVERLOAD PROTECTION SYSTEM
3. The spindle is required when using ALL
discs and blades. Failing to use the spindle
will damage the parts, and incorrect use this
way may cause the parts to fuse together.
Functions
ASSEMBLY
OPERATION
1. Position the processing bowl onto the motor
base with the handle in line with the ALIGN
HANDLE graphic on the motor base.
• The food processor will only operate when
the processing bowl, lid and large pusher are
correctly assembled. This engages the safety
interlock, and allows the motor to run.
• The POWER | OFF button illuminates red
when the machine is connected to power and
is ready to run.
4. Before placing the lid onto the processing
bowl, position the spindle over the coupling
in the center of the processing bowl. Then
position your chosen blade or disc over it.
The blades drop down lower than the discs.
• The START | PAUSE button allows the motor
to run continuously until pressed again. If the
lid, bowl or large pusher are removed while
the motor is running, the button will flash. The
motor will resume running when the bowl, lid
and large pusher are assembled and the safety
interlock is engaged, the button light will be
solid (no longer flashing).
• The food processor has an overload protection
system to prevent damage to the motor.
If activated, the food processor will go into
standby mode, and the buttons will flash.
• Unplug and allow to cool for 30 minutes.
Once cooled, you will be able to use the food
processor as usual again.
• Note that some stiff mixtures (such as bread
dough) may cause the blade to rotate more
slowly than normal. If this happens, do not
process for more than 1 minute.
• If the blades or discs jam with food while
processing, immediately and unplug from
the power outlet before clearing the wedged
food. If this happens more than once, the bowl
may be overloaded. Try processing in smaller
batches.
• The momentary PULSE button is ideal for
processing foods that need sudden bursts of
power. It also encourages ingredients to move
around the bowl. PULSE is also best when
processing foods that only require processing
for a short period of time.
8
9
CHOPPING WITH THE
MICRO-SERRATED S-BLADE™
The micro-serrated S-blade chops raw and
cooked food to the consistency required, from
coarsely chopped to minced. The blades process
very efficiently, and may take less time than
expected to process many large tasks.
Always remember to place the spindle and
S-blade into the processing bowl before adding
the food.
Avoid over-processing by checking the
consistency frequently. For many tasks, we
recommend using the PULSE button, as it may
only take a few seconds to fully process food to
your desired consistency.
If necessary, turn the POWER off and use a
spatula to scrape down the sides of the bowl to
encourage even processing.
Raw vegetables, fruit and cooked meats
Trim and cut food into 1 inch (2.5cm) cubes.
Process no more than 6 cups at a time using
the PULSE button at 1-2 second intervals until
chopped to desired size or consistency.
Raw meat, chicken and fish
Trim excess fat and cut food into
1 inch (2.5cm) cubes. Ensure all bones are
removed. Chill for a short time in freezer until
firm as this will help to cut through the food
more readily. Process no more than
2¼ pounds (or 1kg) of raw meat at a time.
At this capacity the motor should run for
no more than 30 seconds at a time. Use a
combination of the START | PAUSE and the
PULSE button until chopped or minced to the
desired consistency.
Garlic, chili and ginger
Peel garlic cloves and process them whole.
Leave chilies whole, or remove seeds for
milder chili. Peel and cut ginger into 1 inch
(2.5cm) cubes.
For other solid herbs like lemongrass or
galangal, peel and cut into cubes or pieces
between ½ and 1 inch in size.
10
Size should be made smaller for harder or
more dense herbs.
Process using the PULSE button at
1-2 second intervals until chopped to the
desired consistency.
Store chopped herbs with a little vegetable oil
in an airtight container in the refrigerator for
up to 1 week.
If adding garlic, chili or ginger to other
ingredients, drop whole pieces down the
small feed chute while the motor is running.
Leafy herbs
Wash and dry herbs thoroughly. Remove
any coarse stems. Process no more than
2 bunches of herbs (approx. 4 cups) at a
time using the PULSE button at 1-2 second
intervals until chopped to the desired
consistency.
Use leafy herbs immediately for the most
aromatic results in your recipe.
Nuts
Process no more than 4½ cups of shelled
nuts at a time using the PULSE button at 1-2
second intervals until chopped to the desired
consistency.
Dried fruit
Dried fruit can be sticky, and may stick to the
blades during processing. We recommend
putting dried fruit in the freezer for about
10 minutes before processing. Process no
more than 2 cups at a time using the PULSE
button at 1-2 second intervals until chopped
to the desired consistency.
If chopping fruit to add to cake mixture,
process the fruit before making the cake mix.
Add a little flour (from the quantity of flour
in the recipe) to prevent fruit from sticking to
the S-blade.
We do not recommend chopping large dried
fruits such as dates and figs.
Soft breadcrumbs
Break stale bread into chunks (fresh bread
will stick to blades). Process no more than
4-6 slices at a time using the PULSE button at
1-2 second intervals until crumbed to desired
consistency. For best results when making
bread crumbs, add one slice at a time.
Dried breadcrumbs
Tear bread into chunks and toast in oven until
golden and crisp. Do not over brown. Process
no more than 4-6 slices at a time using the
PULSE button at 1-2 second intervals.
Cookie crumbs
Break cookies into quarters, and weigh a
maximum of 8oz (250g). Process using the
PULSE button at 1-2 second intervals until
chopped to the desired consistency. Sweet
or savory cookie crumbs can be used as an
alternative to pastry for sweet or savory pies.
Do not process very hard cookies as this may
damage the blades.
PURÉEING WITH THE
MICRO-SERRATED S-BLADE™
The micro-serrated S-blade purées raw and
cooked food to the consistency required,
including baby food. The blades process very
efficiently, and cut the time needed to purée
many tasks.
Always remember to place the S-blade into the
processing bowl before adding the food.
Carefully remove the S-blade after puréeing food
and use a spatula to scrape food adhering to the
blade and bowl.
Baby food
Trim and cut vegetables and meat into 1 inch
(2.5cm) cubes. Cook vegetables and meat
before processing. Process no more than
6 cups at a time using the START | PAUSE
button in intervals until the food is puréed to
a smooth and even consistency. Stock, milk
or gravy can be added through the small feed
chute if the mixture becomes too thick.
Excess baby food can be frozen in
ice-cube trays, and packed in single serve
freezer bags ready for use.
Peanut butter
Process no more than 4½ cups of shelled nuts
at a time using the START | PAUSE button
until chopped to the desired consistency.
The volume of nuts reduces after processing,
for example 2 cups of nuts will make around 1
cup of nut butter.
Natural nut butter (without using stabilizers)
will separate on standing, and needs to be
stirred before use.
MIXING WITH THE
MICRO-SERRATED S-BLADE™
The S-blade mixes ingredients for cakes, batters,
and cookie doughs.
The S-blade can also emulsify egg-based
sauces such as mayonnaise.
Always remember to place the spindle and
S-blade into the processing bowl before adding
the food.
Butter cake and cookie dough
Place softened, chopped butter and sugar
into the processing bowl. Process using the
START | PAUSE button until the mixture is
lightly creamed. With the motor running,
add eggs one at a time through the small
feed chute, mixing well after each egg is
added. Take lid off and add liquid and dry
ingredients to the mixture. Process using the
PULSE button until folded evenly. Scrape
down sides of bowl as needed. Do not overprocess.
Add choc chips, nuts, dried fruit, etc after
the main mixture is done. Use the PULSE
button in very short bursts until the additions
are combined. Do not over-process, as these
larger ingredients will break down quickly.
11
Quick-mix cakes and batters
Place all ingredients in the bowl, starting with
liquids, and being careful not to exceed the
MAX LIQUID level. Process using the PULSE
button until folded evenly. Scrape down sides
of bowl as needed. Do not over-process.
This method can also be used for
melt ’n’ mix cakes, packet cake mixes
and crêpe batters.
Place dough into a large, greased mixing
bowl and cover. Stand in a warm place until it
has doubled in size. Turn the dough out onto
a lightly floured surface and knead again until
smooth and elastic. Shape the dough then
allow to rise in a warm area before baking in
a hot oven.
SLICING, GRATING AND SHREDDING
KNEADING WITH THE
MICRO-SERRATED S-BLADE™
Important: The spindle must be used
with both the adjustable slicer and
the reversible shredder/grater.
Always remember to place the spindle and
S-blade into the processing bowl before
adding the food.
Adjustable slicer
Pastry dough
Place flour and chilled, cubed butter into the
processing bowl.
Do not process more than 2 cups (300g) of
flour using the START | PAUSE button in
intervals until the butter is absorbed into the
flour.
Steadily add liquid through the small feed
chute with the motor still running. Process
until the mixture forms a ball.
Bread or pizza dough
Place flour and dry ingredients into the
processing bowl, including instant active
dry yeast.
Do not process more than 5 cups (700g) of
flour or using the START | PAUSE button in
intervals.
Steadily add liquid (including oil) through the
small feed chute with the motor still running.
Process until the mixture until it forms a soft,
elastic dough ball.
Transfer dough ball to a lightly floured
surface and knead for a further 5 minutes if
necessary until soft and pliable.
If processing more than two recipes of dough
ingredients (700g flour), allow the motor
base to cool for an extended period before
subsequent kneading.
12
Will slice food to an even and consistent
thickness. It can be adjusted to 24 settings,
from very fine (0.3mm) to thick (8.0mm).
To adjust the slicing thickness, hold the
adjustable slicing disc by the outer edge with
one hand, and turn the adjustment dial on
the underside with the other hand. An arrow
graphic indicates the thickness of the slice
you will get.
Reversible grater and shredder
This disc has an array of small blades on
both sides of the disc. Align the disc so larger
holes face up for courser textured results,
or with the smaller holes facing up for finer
results. The discs are labelled showing which
side faces up.
CONTROLLING THE INGREDIENTS
It is important to position the food in the
chute to gain maximum control and best
results.
Smaller ingredients
For long thin foods such as carrots,
cucumbers, zucchini, etc., use the small feed
chute. This will avoid the ingredient from
tipping over during slicing.
Larger ingredients
The wide feed chute is 5in (13cm) wide, and
can fit ingredients up to this size. The chute
can be packed to fill the width of the chute.
The food should fit snugly so it is supported
in an upright position in the chute, but not
so tight that it could prevent the food from
moving down the chute.
Ingredients can be cut lengthwise to create
ribbons. Use the large feed chute, and trim
ingredients if necessary to encourage them to
sit flat in the feed chute when the disc starts.
Pack the large feed chute horizontally.
Medium feed chute
Leafy vegetables
Use the medium feed chute for ‘in-between’
food processing. The medium feed chute is
2¾ in (7cm) wide, and can fit ingredients up
to this size. The chute can be packed to fill the
width of the chute. The food should fit snugly
so it is supported in an upright position in the
chute, but not so tight that it could prevent
the food from moving down the chute.
Take care not to overfill the chute, as the
pusher will not activate the interlock safety
catch if the chute is too full. Do not fill over
the MAX CHUTE FILL graphic.
Cut cabbage into wedges to fit the feed chute.
For lettuce, separate leaves, then roll up and
pack vertically in the feed chute.
Pressure
When processing, never force the food down
the chute as this can damage the discs.
Apply light pressure for soft foods such as
tomatoes and bananas.
Apply medium pressure for firmer foods such
as potatoes and apples.
Apply firm pressure for hard foods such as
parmesan cheese and deli meats such as
salami.
Round fruit and vegetables
Prepare fruit or vegetables by washing and
peeling (if necessary).
Small fruit and vegetables should be trimmed
on one end so the food sits flat inside the feed
chute.
Large fruit and vegetables may need to be cut
in half to fit in the chute. Pack the chute from
left to right.
Long fruit and vegetables
Cheese
Caution should be taken when processing
cheese in a food processor. For soft cheese
such as mozzarella, partially freeze it until
firm. This will help prevent jamming the disc.
Round cheeses such as mozzarella should be
trimmed at one end to encourage them to sit
flat in the feed chute with the disc starts.
Hard cheeses such as parmesan must be
checked first to ensure they are not too hard
(to avoid damaging blade edges). The cheese
should slice easily with a sharp knife and
remove the rind before processing.
Wedged shaped cheeses such as parmesan
can be packed side by side to form a
rectangular shape in the chute.
Deli meats
Cut in lengths to fit the height of the feed
chute. The length must not be higher than
MAX CHUTE FILL graphic. Pack with the
cut side facing down. For hard cured sausages
like salami and pepperoni trim on one end
and process one sausage at a time through
the small or medium feed chute, depending
on size.
Chocolate
Break a block of chocolate into small pieces,
and chill until firm. Pack into the small feed
chute, and then shred.
Prepare fruit or vegetables by washing and
peeling (if necessary).
Ingredients can be cut cross-sectionally to
create circular results. Use the small and
medium feed chute, or pack ingredients
vertically in the large feed chute.
13
Food Processing Guide
For more information about preparation of food and how to process, refer to basic
processing techniques. For specific recipes, refer to the recipe section.
FOOD
BLADE TYPE
Avocado
S-blade
Use: Guacamole
Beets (cooked)
Butternut Squash
Shredder
Use: Salad
S-blade
Use Butternut squash
soup
S-blade
Use: Vegetable soup
BLADE TYPE
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
Apple / Pear
S-blade
Use: Apple sauce
2–5
Use: Apple pie
Apple / Pear
(cooked)
S-blade
Use: Baby food
4–6
Use: Fruit salad
Dried Fruit
S-blade
Use: Fruit salad, dessert
sauce
Batters
S-blade
Use: Cakes, pancake,
waffle batter
Breadcrumbs
S-blade
Use: Coatings,
breadcrumb stuffing
2–5
2–5
Cabbage / Lettuce
Carrot
ADJUSTABLE SLICING RECOMMENDED
DISC THICKNESS
DISC TYPE
FOOD
Thin 1–2 and med 2–3
Use: Accompaniment
Shredder
Use: Salad
0–5
Shredder
Use: Salad
S-blade
Cauliflower (cooked)
Use: Cauliflower soup
2–5
Use: Garnish,
sandwich fillings
Cheese
Chocolate
S-blade
Use: Chocolate
ganache
Celery
S-blade
Use: Vegetable soup
Thin 1-2 med 2-3
Use: Salad
Doughs
Eggplant
S-blade
Use: Accompaniment,
soups
S-blade
Use: Bread, pizza, pastry
2–5
Use: Grilled eggplant
Eggs (whole or
yolks)
S-blade
Use: Mayonnaise
Herbs
S-blade
Use: Seasoning or pesto
Meat (raw)
Leeks
S-blade
Use: Cooked for soups
2–5
Use: Vegetable soup
S-blade
Use: Meatloaf, burgers,
meatballs
Onion
S-blade
Use: Soups, sauces
0–5
Use: Salad
Meat (cooked)
S-blade
Use: Sandwich fillings,
pate, baby food
0.3–6
Use: Potato au Gratin
Potatoes
Potatoes (cooked)
S-blade
Use: Mash potato
Tomatoes
S-blade
Use: Salsa
14
Shredder
Use: hash browns
Meat (deli)
Shredder - coarse
or fine
Use: Grated cheese
for pizza
Shredder Coarse or fine
Use: Dessert
decoration
1–6
Use: Sandwiches,
antipasto, pizza toppings
2–5
Use: sandwich filling,
caprese salad, tomato
relish
15
Stubborn food stains and odors
Care & Cleaning
Remove the power cord from the power outlet
after use for safety reasons.
Processing bowl and lid
Due to the interlock components, we do not
recommend immersing the bowl in water for
long periods.
To keep your bowl and lid clean, and to avoid
food drying on, follow these steps as soon as
possible after use:
• Rinse most of the ingredients off the bowl and
lid.
• Hand wash in warm, soapy water using a mild
liquid detergent and non-abrasive sponge.
Motor base
To clean the motor base, wipe with a soft,
damp cloth then dry thoroughly. Wipe any
excess food particles from the power cord.
Cleaning agents
Do not use abrasive scouring pads or
cleansers on either the motor base or the jug,
as they may scratch the surface.
Use only warm soap water with a soft cloth.
Dishwasher
The processing bowl and lid may occasionally
be washed in the dishwasher (top shelf
only), however washing in the dishwasher
is not recommended on a regular basis, as
prolonged exposure to harsh detergents,
hot water and pressure will damage and
shorten the life of the plastic and the interlock
components.
16
Strong smelling foods such as garlic, fish and
some vegetables such as carrots may leave an
odor or stain the bowl or lid.
To remove, pour warm soapy water and fill to
the MAX LIQUID mark. Set aside to soak for
5 minutes, without immersing the whole bowl.
Then wash with a mild detergent and warm
water, rise well and dry thoroughly. Store the
bowl with the lid off.
Storage
Place the large food pusher (with medium
and small pushers inserted) into the feed
chute for storage.
Store your food processor upright, with the
bowl and lid resting in position, but not
locked. Locking the bowl and lid can put
unnecessary strain on the safety interlock.
All accessories should be kept in a safe
place out of the reach of children to avoid
accidental cuts. It is not recommended to
store the discs in a drawer with other utensils.
We recommend storing the S-blades inside
the bowl, with the variable slicer on top. These
blades are extremely sharp, and the bowl
provides natural protection.
Do not place anything else on top of your
food processor during storage.
Troubleshooting
PROBLEM
Food is unevenly
processed
Slices are slanted
or uneven
Food falls over in
the feed chute
Some food remains
on top of the disc
after processing
Motor slows
down when
kneading dough
Dough doesn’t
clean inside of the
processing bowl
Dough feels tough
after kneading
EASY SOLUTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dough is too dry
•
Dough is too wet
•
Ingredients should be cut evenly into 1 inch (2.5cm) pieces before processing.
Ingredients should be processed in batches to avoid overloading.
Place evenly cut food into the feed chute.
Apply even pressure on the pusher.
The large feed chute must be packed full for best results.
If processing smaller quantities, place items to the far left in the feed chute, or
use the small or medium feed chute, depending on the food size.
It is normal for small pieces to remain after processing.
Amount of dough may exceed maximum capacity.
Remove half and process in two batches.
Dough may be too wet (see below). If motor speeds up, continue processing. If
not, add more flour, 1 tablespoon at a time until the motor speeds up. Process
until dough cleans the side of the processing bowl.
Amount of dough may exceed food processor maximum capacity. Remove half
and process in two batches.
Dough may be too dry (see below).
Divide dough into 2 or 3 pieces and redistribute evenly in processing bowl.
Process 10 seconds or until uniformly soft and pliable.
While machine is running, add water through the small feed chute, 1 tablespoon
at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
While machine is running, add flour through the small feed chute, 1 tablespoon
at a time until dough cleans the inside of the processing bowl.
17
PROBLEM
The motor does
not start
EASY SOLUTION
•
•
The food processor
shuts off during
operation
The motor
slowed down
during operation
The food processor
vibrates/moves
during processing
•
•
•
•
•
•
•
•
Recipes
There is a safety interlock switch to prevent the motor from starting if it is not
properly assembled. Make sure the processing bowl and lid are securely locked
into position.
If you are slicing or shredding and the above solution does not work, make sure
that the food contents in the feed chute are cut below the maximum fill line so
that the activation rod can engage the motor.
Make sure the large food pusher is inserted in the feed chute low enough to
engage safety interlock switch.
If the motor still will not start, check the power cord and power outlet.
The lid may have become unlocked; check to make sure it is securely in position.
If the motor overloads, all buttons will flash in unison.
Unplug at the wall, and allow the food processor to cool for 20–30 minutes
before resuming.
This is normal as some heavier loads (e.g. slicing/shredding cheese) may require
the motor to work harder. Reposition the food in the feed chute and continue
processing.
The maximum load capacity may have been exceeded. Remove some of the
ingredients and continue processing.
Make sure the rubber feet at the bottom of the unit are clean and dry. Also make
sure that the maximum load capacity is not being exceeded.
This is normal as some heavier loads may require the motor to work harder.
Parsley, Chive &
Lemon Pesto
Prep 5 minutes
Homemade Mayonnaise
Prep 5 minutes
Makes 1½ cups
3 egg yolks
3 teaspoons Dijon mustard
2 tablespoons lemon juice or white wine vinegar
1½ cups (375ml) grapeseed or light olive oil
Salt, to taste
Makes 1¼ cups
2 cups firmly packed fresh flat-leaf parsley
¾ cup coarsely chopped fresh chives
½ cup (60g) finely grated parmesan
½ cup (65g) slivered almonds, toasted
1 clove garlic
1 teaspoon lemon juice
½ cup (125ml) olive oil
½ teaspoon finely grated finely grated lemon rind
Salt and freshly ground black pepper, to taste
1. Assemble food processing with spindle and
S-blade. Place yolks, mustard and lemon juice,
or vinegar, into bowl and secure lid. Process for
20 seconds or until combined.
2. While food processor is running, remove small
food pusher and gradually add oil in a slow, steady
stream and process until mixture thickened and
combined. This will take approximately
2½ minutes. Season to taste with salt.
1. Assemble food processor with spindle and S-blade.
Place all ingredients into bowl, in the order listed,
and secure lid. Process for 50 seconds or until
almost smooth, scraping down sides of processor
bowl if necessary. Stir through lemon rind. Season
with salt and pepper to taste.
2. Transfer to an airtight container and place in the
fridge until ready to use.
Variation
Pesto will keep in an airtight container in the
fridge for a few days. To prevent excess browning,
pour a little extra oil over the top before storing.
Garlic Aioli
Add 2 cloves of garlic, with the egg yolks.
Use olive oil instead of grapeseed oil.
To store
Chipotle Chile Mayonnaise
Add 1 chipotle chili in adobo sauce with the egg yolk.
Roasted Red Pepper Mayonnaise
Add 1 roasted red pepper, peeled, seeds removed,
roughly chopped and 1 clove garlic with the egg yolks.
Lime and Wasabi Mayonnaise
Use lime juice instead of lemon and
add 1 teaspoon wasabi paste.
Caesar Dressing
Add 4 anchovies, 1 clove garlic and
1 tablespoon Worcestershire sauce with the
egg yolk. Increase lemon juice to ¼ cup.
18
19
Roasted Red Pepper,
Pine Nut & Feta Dip
Prep 20 minutes / Cook 10 minutes
Makes 1½ cups
2 (about 1 lb or 550g) large red peppers
Olive oil spray
¾ cup (115g) pine nuts, toasted
¼ cup chopped fresh flat-leaf parsley
2 tablespoons chopped fresh cilantro
1 clove garlic
2 tablespoons lemon juice
1 tablespoon olive oil
½ teaspoon ground coriander
½ teaspoon smoked hot paprika
3 oz (80g) feta, crumbled
Salt and freshly ground black pepper, to taste
1. Preheat oven to 425°F/220°C no fan
(350°F/180°C fan-forced). Pierce peppers a few
times with a fork, spray with oil and place on a
large baking tray lined with non-stick baking paper.
2. Roast for 40 minutes, turning halfway, or until
skin is blistered and blackened. Seal inside a large
re-sealable bag and set aside for 10 minutes or
until cool enough to handle. Peel and discard skin.
Carefully open peppers (steam will escape) to
remove and discard seeds and membranes.
3. Assemble food processor with spindle and S-blade.
Place pepper flesh, pine nuts, parsley, cilantro,
garlic, lemon juice, coriander and smoked paprika
into bowl and secure lid. Process for
20 seconds or until just combined and still a little
chunky. Season with salt and pepper. Transfer
to a serving bowl. Stir through feta. Cover and
refrigerate for 1 hour for flavors to develop.
20
Leek & Potato Soup
Prep 15 minutes / Cook 35 minutes
Serves 4
2 leeks, white part only, trimmed
2 tablespoons olive oil
3 tablespoons butter (40g) butter, chopped
1 lb 10 oz (750g) potatoes, peeled,
roughly chopped
4 cups (1L) chicken stock
Salt and white pepper, to taste
1. Assemble food processor with spindle and variable
slicer set to setting 3–4 and secure lid. Place leeks
one by one into small feed chute, white side down.
Using food pusher thinly slice leeks.
2. Heat oil and butter in a large, heavy based
saucepan over medium heat. Add leeks and cook,
stirring occasionally, for 3-4 minutes until softened.
Add potatoes and stock. Cover, bring to a boil then
reduce heat to moderately low and simmer, stirring
occasionally, for 25 minutes or until potatoes are
soft. Allow the soup to cool.
3. Assemble food processor with spindle and S-blade.
Transfer half the soup into the processor, secure
lid, and process until smooth. Repeat with the
remaining soup.
4. Return pureed soup to saucepan. Heat over
medium heat until hot. Season to taste with salt
and white pepper. Serve with our PARSLEY,
CHIVE & LEMON PESTO recipe, drizzled over
the top.
Chargrilled Chipotle
Shrimp Cakes with Lime &
Avocado Aioli
Prep 20 minutes / Cook 10 minutes
Serves 4
2 cloves garlic
1 green onion, roughly chopped
1½ tablespoons chopped fresh cilantro leaves
2 chipotle chilies in adobo sauce
1 tablespoon of adobo sauce
3 teaspoons lime juice
2 teaspoons finely grated lime rind
2¼lb (1kg) uncooked large shrimp, peeled, deveined
½ cup (40g) panko breadcrumbs
Salt and freshly ground black pepper, to taste
Cooking oil spray, to grease
Lime wedges, to serve
Lime & Avocado Aioli Ingredients
1 medium avocado, peeled, stone removed,
roughly chopped
¼ cup (60g) of our homemade mayonnaise recipe
(see page 22)
2 tablespoons lime juice
2 cloves garlic
Salt and freshly ground black pepper, to serve
Lime wedges, to serve
1. To make shrimp cakes, assemble food processor
with spindle and S-blade. Place garlic, green onion,
chilies, adobo sauce, lime juice and lime rind into
bowl and secure lid. Process for 15-20 seconds or
until finely chopped. Add shrimp and breadcrumbs
and secure lid. Process for 10-15 seconds or until
minced and combined.
2. Using damp hands form tablespoons mixture
into patties. Place onto a tray lined with nonstick baking paper and place in the fridge for 30
minutes.
3. To make aioli, assemble clean and dried food
processor bowl, spindle and S-blade. Place
avocado, mayonnaise, lime juice and garlic into
bowl and secure lid. Process for 30 seconds or until
combined, scraping down sides of bowl halfway.
Transfer to a serving bowl, cover and place in the
fridge until ready to serve.
4. Preheat a grill or chargrill pan on medium heat.
Spray shrimp cakes with oil. Cook for 2-3 minutes
each side or until cooked through. Serve with aioli
and lime wedges.
TIPS
If soup becomes too thick when cooking or
processing add a little extra stock or water.
21
Carrot Falafel with
Radish Tzatziki
Moroccan Style Spiced
Meatball & Egg Tagine
Prep 25 minutes / Cook 10 minutes
Prep 15 minutes / Cook 20 minutes
Serves 4
Serves 4
15oz (400g) can chickpeas, rinsed, drained
3 slices day old white bread, crusts removed, quartered
1
⁄3 cup sesame seeds
1 red onion, peeled, quartered
2 cloves garlic
2 medium (180g) carrots, peeled
1 egg, lightly beaten
2½ tablespoons tahini
3½ tablespoons plain flour
2 teaspoons ground cumin
1 teaspoon ground coriander
½ teaspoon baking powder
¼ teaspoon sweet paprika
Salt and pepper, to taste
Vegetable oil, for shallow frying
Lemon wedges, to serve
Mixed leaf salad, to serve
Radish Tzatziki Ingredients
5 radishes (170g), trimmed, roughly chopped
1
⁄3 cup fresh mint leaves
1 clove garlic
¾ cup (200g) plain full fat Greek yogurt
2 teaspoons fresh lemon juice
Salt and pepper, to taste
1. To make carrot falafel, assemble food processor
with spindle and coarse shredder and secure lid.
Place carrots into the small feed chute. Process
carrots, pushing down with small food pusher until
grated. Transfer carrot to a bowl and squeeze out
any excess liquid.
2. Remove shredding disc, dry processing bowl
completely and assemble processor with S-blade.
Place bread into processing bowl and process for
20 seconds to make bread crumbs. Set aside in a
bowl. Stir in sesame seeds. Add onion and garlic to
food processor bowl and secure lid. Process 10-20
seconds or until finely chopped.
3. Add carrots, chickpeas, egg, tahini, flour, cumin,
coriander, baking powder, half the bread crumbs
and paprika to processing bowl. Season with salt
and pepper and secure lid. Process for
10–15 seconds or until just combined. Texture
should be slightly chunky, stop processing before it
forms a puree. Transfer to a bowl.
4. Form level tablespoons of mixture into balls. Roll in
remaining breadcrumb mixture then transfer to a
tray lined with non-stick baking paper. Cover and
refrigerate for 1 hour or until firm.
5. To make tzatziki, assemble clean and dried food
processor bowl, spindle and S-blade. Place radishes,
mint and garlic into food processor. Process for
15 seconds, scraping down sides of bowl if
necessary or until finely chopped.
Add yogurt and lemon juice. Pulse until just
combined. Season with salt and pepper. Transfer to
a serving bowl.
6. Pour enough oil into a large, deep frying pan until
2in (5cm) deep. Shallow-fry falafel in batches,
turning until golden all over, then drain on paper
towels. Serve with radish tzatziki, lemon wedges
and salad.
1 lb (500g) boneless beef chuck, cut into
¾in (2cm) pieces
1 slice day old bread, crust removed, torn into
small pieces
2½ tablespoons chopped fresh flat-leaf parsley
2½ tablespoons chopped fresh mint leaves,
plus 1 tablespoon extra to garnish
2 teaspoons ground cumin
1½ teaspoons smoked paprika
1 teaspoon ground cinnamon
¼ teaspoon ground allspice
5 eggs
2 tablespoons oil
1 onion, peeled, roughly chopped
2 cloves garlic, crushed
28oz (800g) can diced tomatoes
Toasted Turkish flat or pita bread, to serve
1. Preheat oven to 400°F/200°C no fan
(350°F/180°C fan-forced).
2. Assemble the food processor with bowl, spindle
and S-blade. Add beef into bowl and secure lid.
Process for 10 seconds or until minced. Transfer
to a bowl.
3. Place bread, parsley, mint, 1 teaspoon cumin, ½
teaspoon paprika, ½ teaspoon cinnamon and
allspice into processing bowl and secure lid.
Process for 10 seconds or finely chopped. Return
beef mince to processing bowl and add 1 egg.
Pulse until mixture is combined. Form tablespoons
mixture into meatballs.
4. Add 1 tablespoon oil in a large, deep ovenproof
frying or cast iron skillet over medium high heat.
Cook meatballs, in batches, for 8 minutes or until
browned and almost cooked through, add more oil
to the pan if required. Transfer to a large plate.
5. Assemble the cleaned and dried food processor
with spindle and S-blade. Place onion into bowl
and secure lid. Process for 10-15 seconds or until
finely chopped.
6. Heat remaining oil in the frying pan over medium
heat. Add onion and cook, stirring for 8 minutes or
until golden brown. Add garlic, remaining cumin,
remaining paprika and remaining cinnamon.
Cook, stirring, for 30 seconds or until fragrant. Add
tomatoes. Bring to a simmer over medium heat.
Reduce heat to low and simmer for 8 minutes or
until thickened slightly. Add meatballs. Stir until
coated.
7. Make four wells in the tomato mixture. Carefully
crack remaining eggs into each well. Bake for
10–12 minutes or until eggs whites are just set and
yolks are still a little runny. Garnish with extra mint
and serve with toasted Turkish bread.
TIPS
Swap beef for boneless lamb shoulder or lamb
leg. For a little extra spicy kick add 1 finely
chopped red chilli with the garlic and spices.
22
23
Pizza Dough
Prep 5 minutes plus 30 minutes to rest
Makes enough for four 12” (30cm) thin crust
pizzas or two 12” (30cm) thicker
crust pizzas
3 cups (400g) bread flour
1 tablespoon instant dried yeast
1 tablespoon sugar
1 tablespoon salt
1 tablespoon olive oil
1 cup (250ml) warm water
1. Assemble food processor with spindle and S-Blade.
Place flour, yeast, sugar, salt, olive oil and water
into bowl and secure lid. With the motor running,
slowly add the water through the feed chute.
Process until dough forms into a ball. Do not
over process.
2. Carefully remove dough and knead on a lightly
flour dusted surface to smooth. Place dough ball
into a lightly oiled bowl, cover and rest in a warm
place for 30 minutes or until dough has doubled
in size. Turn dough out on a floured surface and
punch down the dough to remove excess air then
lightly knead.
3. For thin crust, divide dough into 4 x 6oz (170g)
dough balls, cover and set aside until required. For
thicker crust, divide dough into 2 even dough balls,
cover and set aside until required.
Vietnamese Chicken Salad
(Goi Ga)
Prep 25 minutes / Cook 12 minutes
Serves 4
2 skinless chicken breast fillets
4 cups (1L) chicken stock
3 cardamon pods
2 star anise
2 cinnamon sticks
Freshly ground pepper, to taste
¼ medium green cabbage
6oz (200g) snow peas, trimmed
2 medium carrots, peeled, halved crossways
2 Asian red shallots, peeled
1 cup (90g) bean sprouts
1 cup packed fresh mint leaves
1 cup packed fresh cilantro leaves
2⁄3 cup (100g) roasted peanuts,
roughly chopped
½ cup fried shallots (see TIP), to garnish
1 fresh long red chili, thinly sliced, to garnish
(optional)
Dressing
2 fresh small red (birds eye) chilies
2 cloves garlic
1” (2.5cm) piece ginger, peeled, roughly chopped
¼ cup (60ml) fish sauce
½ cup (125ml) fresh lime juice
2½ tablespoons sugar
1. To make dressing, assemble food processor with
spindle and S-blade. Place ingredients into bowl
and secure lid. Process for 15 seconds or until
combined and sugar has dissolved. Transfer to a
jug.
2. Place chicken in a saucepan, cover with stock, add
cardamom, star anise and cinnamon. Season with
pepper. Bring to a simmer over high heat. Reduce
heat to low and simmer for 10 minutes or until
chicken is just cooked through. Remove from heat
and set aside in pan for 15 minutes to cool. Use a
slotted spoon to transfer the chicken to a heatproof
bowl. Cover with plastic wrap and place in fridge
for 2 hours to chill. Discard stock and spices.
3. Assemble the cleaned and dried food processor
with spindle and coarse shredding disc and secure
lid. Shred carrot, in batches, through small feed
chute. Shred snow peas, in batches, through large
feed chute. Transfer carrot mixture to a large bowl.
4. Assemble food processor with spindle and slicing
disk (set to 2) and secure lid. Cut cabbage into
wedges to fit large feed chute. Process cabbage
in batches until shredded. Add to carrot mixture.
Again with the slicing disk (set to 1), thinly slice
shallots through the small or medium feed chute,
depending on size. Add to cabbage mixture
with the bean sprouts, mint, cilantro and half the
peanuts then toss to combine.
5. Finely shred the chicken (by hand)
and add to cabbage mixture. Drizzle
over dressing and toss to combine. Divide among
serving bowls garnish with remaining peanuts,
fried shallots and chili.
TIPS
• Fried shallots can be found in the Asian aisle of
your supermarket or Asian grocery stores.
• For a less spicy dressing remove seeds from the chili.
24
25
Goat Cheese & Leek Tart
Choc Chip, Pecan &
Oat Cookies
Prep 20 minutes / Cook 1 hour
Serves 6–8
2 leeks, white part only
3oz (80g) butter, chopped
1 tablespoon olive oil
1 tablespoon chopped fresh thyme,
plus extra sprigs to garnish
Sea salt and freshly ground black pepper, to taste
3oz (80g) goats cheese, crumbled
1¼ cup (300ml) heavy cream
4 eggs
Shortcrust Pastry Ingredients
2 cups (250g) all-purpose flour
1 stick pus 1 tablespoon (135g) cold butter, chopped
1 egg
1–2 teaspoons ice cold water
26
Prep 15 minutes / Cook 12 minutes
1. To make pastry, assemble food processor with
spindle and S-blade. Place flour and butter into
bowl and secure lid. Process ingredients until
mixture resembles a fine crumble. Add egg and
water; process until mixture forms a ball. Do not
over process. Add water gradually as you may not
need it all.
2. Lightly knead dough by hand until smooth. Shape
into a disc. Cover with plastic wrap and place in the
fridge for 20 minutes to chill.
3. Preheat oven to 350°F/180°C no fan (325°F /160°C
fan-forced). Lightly grease 11” (25cm x 3cm) loose
base round tart pan.
4. Assemble food processor with spindle and variable
slicer (set to 3–4) and secure lid. Place leeks one by
one into small feed chute, white side down. Using
small food pusher, thinly slice leeks.
5. Heat butter and oil in a large frying pan over
medium heat. Add leeks and cook, stirring, for 5–7
minutes or softened.
Add thyme and cook, stirring, for an additional
minute. Season with salt and pepper and set aside.
6. Roll dough between two sheets of baking paper
large enough to line tin. Line pie tin with pastry;
trim any excess. Using a fork press several holes
around the middle of the pastry. Cover pastry with
non-stick baking paper and fill with baking beads,
uncooked rice or dried beans. Bake in oven for 15
minutes. Remove paper, beads, rice or beans.
Bake for an additional 5 minutes.
7. Spread leeks evenly over base of pastry. Sprinkle
with goats cheese and top with extra sprigs of
thyme. Whisk together cream, eggs, salt and
pepper; pour over leek mixture. Bake for 30
minutes or until set. Allow to cool for 30 minutes
before serving.
Makes 28
1 stick (125g) butter, softened, chopped
½ cup (100g) bakers or superfine sugar
½ cup (100g) firmly packed brown sugar
1 egg
2 teaspoons vanilla extract
1½ cups (200g) all-purpose flour
2½ teaspoons baking powder
½ teaspoon salt
1 cup (190g) semi-sweet chocolate chips
½ cup (70g) pecan halves, roughly chopped
¼ cup (25g) oatmeal
1. Preheat oven to 350°F/180°C no fan (325°F/160°C
fan-forced). Line 3 large baking trays with non-stick
baking paper.
2. Assemble food processor with spindle and S-blade.
Place butter, brown sugar, bakers sugar, egg and
vanilla into bowl and secure lid. Process for 10
seconds or until mixture is smooth and combined.
Sift flour, baking powder and salt into a bowl. Add
to food processor bowl and secure lid. Pulse 8–10
times or until just combined. Add chocolate chips,
nuts and oatmeal and secure lid. Pulse 5 times or
until just combined.
3. Place heaped tablespoons of mixture,
1–1½in (3–4 cm) apart, on prepared trays. Bake
for 10 - 12 minutes or until golden. Set aside on
trays for 5 minutes to cool slightly. Use a spatula to
transfer to a wire rack to cool completely.
Dark Chocolate Ganache
Prep 5 minutes / Cook 2 minutes
Makes 3 cups (790g)
21oz (600g) dark chocolate, roughly chopped
1¼ cup (300ml) heavy cream
1. Assemble food processor with spindle and S-blade,
ensuring bowl and attachments are completely dry.
Place chocolate into bowl and secure lid. Process
for 20–30 seconds or until very finely chopped.
2. Place cream into a saucepan. Bring just to a boil
over medium heat. Add chocolate and stir 10
seconds or until chocolate is melted and mixture is
smooth and glossy. Transfer to a bowl. Set aside to
cool slightly.
TIPS
• Use ganache straight away as a chocolate sauce
or use a filling for a tart by pouring into a cupcake
paper and then chill in the fridge until set.
• To use as an icing for cakes or cupcakes set
ganache aside at room temperature for about
2–3 hours or until a spreadable consistency.
• To use to make truffles, place ganache into
an airtight container and place in the fridge
until thickened and firm. Roll tablespoons of
mixture into balls then roll in cocoa, chocolate
sprinkles, chopped nuts or shredded coconut.
27
Gluten Free Orange,
Almond & Pistachio Cake
Prep 15 minutes / Cook 1 hour
Prep 15 minutes / Cook 20 minutes
Serves 10
Makes 22
2 oranges (about 395g), washed, scrubbed
4oz (125g) blanched almonds
4oz (125g) pistachio kernels, plus extra 1½ oz (45g)
roughly chopped, to garnish
5 eggs
1 1⁄3 cups (270g) bakers or superfine sugar
1 teaspoon gluten free baking powder
Powdered sugar, to garnish
Crème Fraiche or full fat plain Greek yogurt,
to serve
1. Using a fork prick the oranges all over a few times.
Place into a microwave safe dish. Microwave on
HIGH for 8 minutes, turning halfway through. Set
aside to cool completely. Cut oranges in quarters;
remove and discard seeds.
2. Preheat oven to 350°F (180°C) no fan
(300°F/150°C fan-forced). Grease and line the base
and side of a round 9” (22cm) (base measurement)
spring form pan with baking paper.
3. Assemble food processor with spindle and S-blade.
Place almonds and pistachios into bowl and secure
lid. Process for 50 seconds or until processed into
meal. Transfer to a bowl. Add orange quarters
(including skin) to food processor bowl. Process
for 1 minute or until pureed, scraping sides of bowl
down if necessary.
4. Using an electric mixer beat eggs and sugar until
thickened. Use a large metal spoon to fold in
orange pulp, pistachio meal and baking powder
until combined. Spoon mixture into prepared pan.
Bake for 50min–1 hour or until skewer inserted
in the center comes out clean. (If top starts to
overbrown, cover with foil). Set aside for 15 minutes
to cool slightly. Remove from pan and transfer to a
wire rack to cool completely.
5. Remove from pan. Dust with powdered sugar and
garnish with extra pistachios. Serve with crème
fraiche or yogurt.
28
Little Lime & Passionfruit
Cheesecakes
9oz (250g) graham crackers, halved
1 stick (125g) butter, melted
2
⁄3 cup (140g) granulated sugar
8oz (250ml) sour cream
3 eggs
1 tablespoon lime rind
1 tablespoon lime juice
2 x 8oz (250g) packets cream cheese, chopped,
softened at room temperature
¼ cup (60ml) passionfruit pulp
(about 4 passionfruit)
the Sous Chef ™ 12
Livret d'instructions - BFP660
1. Preheat oven to 325°F/160°C no fan (280°F/140°C
fan-forced). Line 22 holes of two 12-hole, 1⁄3 cup
(80ml) capacity muffin or cupcake pans with paper
or foil liners.
2. Assemble food processor with spindle and
S-blade. Place crackers into bowl and secure lid.
Process crackers until mixture resembles fine
breadcrumbs. Add butter. Process until combined.
Divide mixture between paper cases and press
down with the back of a spoon. Place in the fridge
for 15 minutes to chill.
3. Meanwhile, assemble clean and dry processing
bowl with spindle and S-blade. Place sugar, sour
cream, eggs, lime rind and juice into bowl and
secure lid. Process for 15 seconds or until smooth.
Add cream cheese and passionfruit pulp. Process
for 30 seconds or until just combined. Pour
mixture into prepared cases. Bake for 20-25
minutes or until just set. Cool in oven with door
ajar. Cover and refrigerate for 2 hours or
until well chilled.
29
Table Des
Matièrs
32 Breville vous recommande
la sécurité avant tout
36 Composants
38 Assemblage
39 Fonctions
45 Guide de traitement
des aliments
50 Entretien & nettoyage
51 Guide de dépannage
53 Recettes
IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ
Chez Breville, la sécurité occupe une place
de choix. Nous concevons et fabriquons de
consommation sans jamais perdre de vue la
sécurité de notre précieuse clientèle. De plus,
nous vous demandons d’être très vigilant
lorsque vous utilisez un appareil électrique et
de respecter les précautions suivantes:
BREVILLE
VOUS
RECOMMANDE
LA SECURITE
AVANT TOUT
• Lisez attentivement toutes
les instructions avant de faire
fonctionner l’appareil pour la
première fois et conservez-les
pour référence future.
30
• Les lames/disques sont
tranchants. Manipulez-les
avec soin.
• Retirez et jetez tout matériel
d’emballage et étiquettes
promotionnelles avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Afin d’éliminer les risques de
suffocation chez les jeunes
enfants, retirez et disposez
de l’enveloppe protectrice
recouvrant la fiche de l’appareil.
• Pour vous protéger contre les
chocs électriques, ne plongez
pas le cordon d’alimentation, la
fiche ou le socle motorisé dans
l’eau ou tout autre liquide.
• Ne placez pas l’appareil sur le
bord d’un comptoir ou d’une
table lorsqu’il est en marche.
Assurez-vous que la surface de
travail est de niveau, propre et
sèche. La vibration causée par le
fonctionnement du moteur peut
faire bouger l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil
près d’un brûleur au gaz ou
électrique ou là où il pourrait
toucher une source de chaleur.
• Ne l’utilisez pas sur le plateau
d’égouttement du lavabo.
• Assurez-vous que le robot
culinaire est parfaitement
assemblé avant de le
faire fonctionner, sinon, il ne
fonctionnera pas.
• Veillez à mettre le robot
ménager hors tension en
appuyant sur la touche
MARCHE/ARRRÊT et à
débrancher l’appareil avant d’y
assembler la lame, les disques et
le couvercle.
• Manipulez le robot culinaire
et les accessoires avec soin.
Les lames/disques sont
extrêmement tranchants et
doivent demeurer inaccessibles
aux enfants.
• Afin de réduire le risque de
blessures, verrouillez toujours
le bol du robot sur le socle
motorisé avant d’assembler les
lames ou les disques.
• Ne laissez pas le cordon
d’alimentation pendre d’un
comptoir ou d’une table,
toucher des surfaces chaudes
ou se nouer. Déroulez-le
complètement avant l’usage.
• Afin de prévenir le risque de
blessure corporelle importante
ou de dommage à l’appareil,
gardez les mains, les spatules
ou tout autre ustensile loin
des lames/disques durant le
fonctionnement. L’utilisation
d’une spatule de plastique est
conseillée, mais uniquement
lorsque le moteur est arrêté.
Assurez-vous d’avoir éteint
l’appareil en pressant la touche
MARCHE/ARRÊT et l’avoir
débranché de la prise murale
avant de retirer le couvercle
du bol.
• Évitez tout contact avec les
pièces en mouvement de
l’appareil. Ne poussez jamais les
aliments avec vos mains lors du
tranchage ou du déchiquetage
des aliments. Utilisez toujours le
poussoir fourni.
• Assurez-vous que le moteur est
complètement arrêté avant de
retirer le couvercle
• Assurez-vous que le couvercle
et le tube d’alimentation sont
bien verrouillés avant de faire
fonctionner le robot culinaire.
• Ne tentez jamais de contourner
ou de modifier le mécanisme de
verrouillage du couvercle.
• Débranchez toujours l’appareil
s’il n’est pas en usage ou avant
de tenter de le déplacer, avant
de le nettoyer, le démonter,
l’assembler ou le ranger.
• Certains mélanges plus coriaces,
comme la pâte, peuvent ralentir
la vitesse de rotation de la lame
ou des disques. Dans ce cas,
ne traitez pas les aliments plus
d’une minute.
31
• Ne traitez pas de liquides
chauds ou bouillants; laissezles refroidir avant de les mettre
dans le récipient du robot.
• Ne déplacez pas l’appareil
lorsqu’il est en marche.
• Ne mettez aucune pièce du
robot dans le micro-ondes.
• Ne remplissez pas le bol au-delà
de la marque MAX. Incorporez
toujours les aliments secs ou
plus épais en premier avant
d'ajouter les liquides.
• Ne retirez jamais le couvercle
quand l’appareil fonctionne.
Utilisez les touches MARCHE/
ARRÊT ou PAUSE pour arrêter
le moteur avant de retirer le
couvercle.
• Soyez prudent lorsque vous
retirez les aliments du bol.
Assurez-vous d’abord que le
moteur et les lames/disques
sont complètement immobilisés.
Avant de retirer le couvercle,
assurez-vous d’avoir éteint
l’appareil en pressant la touche
MARCHE/ARRÊT et l’avoir
débranché de la prise murale.
Le bol doit être déverrouillé
du socle motorisé et les lame/
disques, retirés délicatement
avant de tenter d’extraire les
aliments traités.
32
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs, de produits caustiques
ou de nettoyants pour le four
pour nettoyer l’appareil.
• Respectez à la lettre les
consignes d’entretien et
de nettoyage décrites dans
ce manuel
• Cet appareil est conçu pour un
usage domestique seulement.
Ne l’utilisez pas à d’autres fins
que celles prévues. Ne l’utilisez
pas à l’extérieur ou dans un
véhicule ou un bateau en
mouvement.
• L’usage d’accessoires non
vendus ou recommandés par
Breville peut causer des risques
d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est en
marche.
• Veillez à ce que le moteur
et les lames/disque soient
complètement immobilisés
avant de les retirer. Assurezvous d’avoir éteint l’appareil en
pressant la touche MARCHE/
ARRÊT et l’avoir débranché
de la prise muralees’il n’est
pas utilisé, s’il est laissé sans
surveillance ou avant de
l’assembler, le nettoyer ou
le ranger.
IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ
POUR TOUT APPAREIL
ÉLECTRIQUE
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
sans surveillance par de jeunes enfants
ou des personnes handicapées. Surveillez
les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Vérifiez régulièrement si le cordon
d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même
sont endommagés. Cessez immédiatement
l’usage et visitez www.Breville.com ou
appelez le Service aux consommateurs de
Breville pour le faire examiner, réparer ou
ajuster.
• Pour tout entretien autre que le nettoyage,
visitez www.Breville.com ou appelez le
Service aux consommateurs de Breville.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de décharge électrique,
cette fiche s’insère d’une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
complètement dans la prise, inversez-la.
Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne modifiez la fiche
d’aucune façon.
FICHE ASSISTMC DE BREVILLE
Votre appareil Breville est muni d’une fiche
exclusive AssistMC conçue de façon à laisser
passer un doigt pour un retrait facile et
sécuritaire de la fiche. Par mesure de sécurité,
il est recommandé de brancher l’appareil
dans une prise individuelle sur un circuit
indépendant séparé des autres appareils.
Une surcharge électrique peut altérer le
bon fonctionnement de l’appareil. Il est
déconseillé d’utiliser une barre d’alimentation
ou une rallonge.
COURT CORDON D’ALIMENTATION
Votre appareil Breville est muni d’un cordon
d’alimentation relativement court et très
sécuritaire qui réduit le risque de blessures
corporelles ou dommages pouvant être
causés par le fait de tirer, trébucher ou
s’enchevêtrer dans un cordon plus long.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou être à
proximité de l’appareil sans surveillance.
Les cordons d’alimentation détachables
plus longs ou les rallonges ne sont pas
recommandés, mais peuvent être utilisés
avec prudence. Si vous utilisez une rallonge:
(1) sa puissance nominale doit être au moins
équivalente ou supérieure à la puissance
nominale de l’appareil; (2) la corde ne doit
pas pendre d’un comptoir ou d’une table où
de jeunes enfants pourraient s’y suspendre ou
trébucher.
USAGE DOMESTIQUE
SEULEMENT
SAUVEGARDEZ CES
INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
Puissance
nominale
120V~ 60Hz 7.5A
Dimensions
extérieures
40mm (H) avec bol
4
195mm (L)
280mm (P)
Poids net
Environ 7,5 kg
Ces spécifications peuvent changer sans avis.
33
Composants
A
B
C
O
D
P
E
F
Q
G
H
I
J
R
K
S
L
M
A. Petit poussoir
Se retire pour traiter les aliments de petite
taille avec un contrôle accru. Peut aussi
servir de tasse à mesurer. À noter que le
robot continuera de fonctionner, que le petit
poussoir soit en place ou non.
B. Moyen poussoir
Le robot culinaire continuera de fonctionner,
que le moyen poussoir soit en place ou non.
C. Gros poussoir
À noter que le robot culinaire ne démarrera
pas si le gros poussoir n’est pas inséré
correctement, car il enclenche le système de
verrouillage de sécurité.
D. Large tube d’alimentation
13 cm (5 po) de largeur, pour les gros
aliments.
E. Système de verrouillage de sécurité
Empêche le moteur de tourner si le bol et le
couvercle ne sont pas verrouillés et si le gros
poussoir n’est pas inséré dans le tube.
F. Couvercle du bol de transformation
Se verrouille sur le bol et fait partie intégrante
du système de verrouillage de sécurité.
G. Couplage du bol de transformation
Connecteur du moteur en inox fritté avec
amortisseur de vibration..
H. Bols de transformation
Bol de 12 tasses pour les ingrédients secs et
bol de 8 tasses pour les ingrédients liquides
plus épais
(comme les soupes). Le bol se verrouille
sur le socle motorisé en le tournant en sens
horaire.
I. Système de freinage de sécurité
Immobilise rapidement la lame en S si le
couvercle s’est ouvert par mégarde
J. Bouton PULSER
Presser et relâcher pour de brèves
impulsions.
K. Touche DÉMARRER | PAUSE
Après avoir activé la touche MARCHE, cette
touche démarre le moteur et l’arrête.
L. Touche MARCHE | ARRÊT
Alimente le robot en mode de
fonctionnement.
M. Moteur à entraînement direct
Moteur à induction à couple élevé, pour des
résultats fiables.
N. Pieds caoutchoutés antidérapants
O. Joint de silicone
Ce joint remplaçable réduit le risque
de débordement lorsque le volume
d’ingrédients liquides est élevé.
P. Lame en S microdentelée S-BladeMC
Hache, mélange, fouette et traite rapidement
une variété d’ingrédients.
Q. Disque déchiqueteur/râpe réversible
-fin ou grossier
R. Disque éminceur réglable - 0,3 - 8,0mm
d’épaisseur
S. Tige de rotation
Utiliser avec les disques et la lame.
T. Rangement du cordon
Le cordon s’insère dans le boîtier, selon le
longueur désirée.
N
T
34
35
Assemblage
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
2. Tournez le bol en sens horaire jusqu’à
ce que la poignée s’enclenche. Le bol se
verrouillera en place. Le robot culinaire
ne fonctionnera pas si le bol n’est pas
bien sécurisé et verrouillé en place.
• Avant d’utiliser votre robot culinaire pour la
première fois, retirez tout matériel d’emballage
et étiquettes promotionnelles. Assurez-vous
d’avoir éteint l’appareil en pressant la touche
MARCHE/ARRÊT et l’avoir débranché de la
prise murale.
5. Placez le couvercle sur le bol de
transformation pour que l’indication
ALINGN | LOCK (aligner | verrouiller) sur
le couvercle soit alignée avec la poignée.
Pour VERROUILLLER le couvercle,
maintenez le tube d’alimentation et
tournez-le en sens horaire pour que les
poignées soient alignées. Cela enclenchera
la système de verrouillage de sécurité et
permettra au moteur de fonctionner.
• Lors de la première utilisation de votre robot
culinaire, vous pourriez remarquer qu’une
faible odeur se dégage du moteur. Cela est
normal et se résorbera à l’usage.
Fonctions
FONCTIONNEMENT
ASSEMBLAGE
36
• Une fois le traitement terminé, attendez que
les lame/disques soient immobilisés avant
de déverrouiller le couvercle. Pour plus de
sécurité, éteignez l’appareil en appuyant sur
la touche MARCHE | ARRÊT et débranchez
l’appareil avant de manipuler les lames.
3. La tige de rotation est requise lors de
l’utilisation de TOUS les disques et lame.
Le défaut d’utiliser cette tige pourrait
endommager les pièces et les entremêler.
• Utilisez toujours le robot culinaire sur une
surface sèche et de niveau.
1. Placez le bol de transformation sur le
socle motorisé, en alignant la poignée
sur l’inscription ALIGN HANDLE
inscrite sur socle motorisé.
• Pour un meilleur contrôle de transformation
des aliments, utilisez en alternance les touches
DÉMARRER | PAUSE et PULSER.
• Le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE
FILL) représente le volume maximal d’aliments
pouvant être insérés dans le tube pour que le
poussoir active le loquet de verrouillage de
sécurité.
• Soyez prudent lorsque vous manipulez les
lame/disques, car ils sont extrêmement
tranchants.
• Lavez le bol de transformation, le couvercle
et les accessoires à l’eau chaude savonneuse,
à l’aide d’un chiffon doux. Rincez et séchez
correctement. Les accessoires peuvent être
lavés au lave-vaisselle.
• La touche PULSER est idéale pour traiter
les aliments qui nécessitent de brefs jets
de puissance. Elle favorise aussi une bonne
circulation des aliments dans le bol. La
fonction PULSER convient parfaitement aux
aliments qui requièrent un traitement de
courte durée.
4. Avant de placer le couvercle sur le bol
de transformation, centrez la tige de
rotation dans le bol. Installez ensuite la
lame ou le disque sur la tige. Le lame
descend plus bas que les disques.
• Le robot culinaire ne fonctionnera pas si le bol,
le couvercle et le gros poussoir ne sont pas
assemblés correctement. Cela enclenche le
système de verrouillage de sécurité et permet
au moteur de fonctionner.
• La touche MARCHE | ARRÊT s’allume en
rouge lorsque l’appareil est branché et prêt à
fonctionner.
• La touche DÉMARRER | PAUSE permet
au moteur de fonctionner continuellement
jusqu’à ce qu’elle soit enfoncée de nouveau.
Si le couvercle, le bol ou le gros poussoir sont
retirés pendant que le moteur fonctionne, la
touche clignotera. Lorsque le couvercle, le
bol ou le gros poussoir seront réassemblés
et que le système de verrouillage de sécurité
sera réactivé, le voyant cessera de clignoter et
restera allumé.
• Pour retirer les lames/disques, soulevez-les
soigneusement en maintenant le moyeu
central en plastique.
SYSTÈME DE PROTECTION
DE SURCHARGE
• Le robot culinaire est muni d’un système
de protection de surcharge qui empêche
d’endommager le moteur. Si le système est
activé, l’appareil passera en mode VEILLE et
les touches clignoteront.
• Débranchez alors l’appareil et laissez-le
refroidir environ 30 minutes. Une fois refroidi,
il sera prêt à être réutilisé normalement.
• Il est à noter que certains mélanges (comme
la pâte à pain) peuvent ralentir la rotation
normale de la lame. Dans un tel cas, ne traitez
pas les ingrédients plus d’une minute.
• Si les lame/disques se bloquent durant le
traitement, débranchez immédiatement
l’appareil et dégagez les aliments coincés. Si
cela se produit plus d’une fois, il se peut que la
quantité d’aliments soit excédentaire. Essayez
de traiter de plus petites portions à la fois.
37
HACHER AVEC LA LAME MICRODENTELÉE S-BLADEMC
La lame en S microdentelée hache les
aliments crus ou cuits à la consistance
requise, de fine à grossière. Les lames sont
très efficaces pour traiter de lourdes charges
en un temps plus court que prévu.
Souvenez-vous de toujours placer la tige de
rotation et la lame en S dans le bol avant d'y
ajouter les aliments.
Évitez les traitements excessifs et vérifiez
fréquemment la consistance du mélange.
Dans la plupart des cas, nous recommandons
d'utiliser la fonction IMPULSION qui
ne prend que quelques secondes pour
transformer les aliments en une consistance
désirée.
Si nécessaire, éteignez l'appareil (MARCHE |
ARRÊT) et utilisez une spatule pour racler les
parois du bol et assurer une transformation
homogène.
Viandes, légumes et fruits cuits
Parez et coupez les aliments en cubes de
2,5 cm (1 po). N’en transformez pas plus
de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche
PULSER à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à
consistance désirée.
Viandes, poulet et poisson crus
Retirez l’excès de gras et coupez les aliments
en cubes de 2,5 cm (1 po). Assurez-vous
que tous les os sont enlevés. Mettez-les au
congélateur jusqu’à ce qu’ils soient fermes,
ils seront plus faciles à couper. Ne traitez
pas plus de 1 kg (2¼ lb) de viande crue à la
fois. Avec une telle quantité, le moteur ne
devrait pas fonctionner plus de 30 secondes
à la fois. Utilisez en alternance les touches
DÉMARRER | PAUSE et PULSER jusqu’à
consistance désirée.
Ail, piment ou gingembre
Pelez les gousses d’ail et les garder entières.
Laissez les piments entiers ou égrenez-les si
vous désirez un goût moins piquant. Pelez et
coupez le gingembre en cubes de 2,5 cm
(1 po).
38
Pour d’autres herbes solides comme la
citronnelle ou le galangal, pelez-les et coupezles en morceaux de 2-3 cm (½-1 po). Les
herbes plus denses ou coriaces doivent être
coupées en plus petits morceaux.
Transformer en utilisant le réglage PULSER à
1-2 secondes d’intervalles jusqu’à consistance
désirée.
Arroser les herbes de quelques gouttes
d’huile végétale et mettez-les dans un
contenant hermétique. Elles se garderont
jusqu’à 1 semaine au réfrigérateur.
Si vous ajoutez de l’ail, des piments ou du
gingembre aux autres ingrédients, insérezles entiers dans le petit tube pendant que le
moteur tourne.
Herbes à feuilles
Lavez et séchez correctement les herbes.
Retirez les tiges coriaces. Ne hachez pas plus
de 2 bouquets (4 tasses) à la fois, en utilisant
la touche PULSER à intervalles de 1-2
secondes jusqu’à consistance désirée.
Pour rehausser vos recettes du parfum des
herbes, utilisez-les sans délai.
Noix
Ne transformez pas plus de 4½ tasses de
noix écalées à la fois, en utilisant la touche
PULSER à intervalles de 1-2 secondes jusqu’à
consistance désirée.
Fruits séchés
Les fruits séchés sont souvent collants
et peuvent adhérer aux lames. Nous
recommandons de les mettre au congélateur
environ 10 minutes avant de les transformer.
Ne transformez pas plus de 2 tasses à la fois,
en utilisant la touche PULSER à intervalles de
1-2 secondes jusqu’à consistance désirée.
Si vous hachez des fruits pour les incorporer
à un mélange à gâteau, transformez-les avant
de les incorporer au gâteau. Enrobez-les de
farine (à même la quantité de farine de la
recette), cela les empêchera de coller à la
lame en S.
Nous ne recommandons pas de hacher de
larges fruits séchés comme les dattes ou les
figues.
Chapelure molle
Aliments pour bébé
Brisez des morceaux de pain rassis (le pain
frais collera aux lames). Ne transformez pas
plus de 4-6 tranches à la fois, en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de 1-2
secondes jusqu’à consistance désirée. Pour
de meilleurs résultats, ajoutez une tranche à
la fois.
Parez et coupez les légumes et la viande en
cubes de 2,5 cm (1 po). Cuire les aliments
avant de les transformer. Ne transformez pas
plus de 6 tasses à la fois, en utilisant la touche
DÉMARRER | PAUSE par intervalles jusqu’à
consistance lisse et homogène. Si le mélange
est trop épais, ajoutez un peu de bouillon,
de lait ou de jus de cuisson par le petit tube
d’alimentation.
Congelez, si désiré, les aliments pour bébé
dans un moule à glaçons et mettez-les en une
seule couche dans un sac à congélation.
Chapelure sèche
Brisez le pain en morceaux et faites-le
griller au four jusqu’à ce qu’ils soit doré
et croustillant (ne pas trop les griller). Ne
transformez pas plus de 4-6 tranches à la
fois en utilisant la touche IMPULSION
à intervalles de 1-2 secondes jusqu’a
consistance désirée.
Chapelure de biscuits
Brisez en quartiers un maximum de 250 g
(8 oz) de biscuits. Transformez en utilisant
la touche IMPULSION à intervalles de
1-2 secondes jusqu’a consistance désirée.
La chapelure de biscuits peut être utilisée
comme alternative en pâtisserie, pour
préparer des tartes sucrées ou salées.
Ne traitez pas de biscuits trop durs, car ils
pourraient abîmer les lames.
RÉDUIRE EN PURÉE AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S-BLADEMC
• La lame en S réduit en purée les aliments crus
ou cuits pour obtenir la consistance désirée,
incluant les aliments pour bébés. La lame est
très efficace pour réduire en purée plusieurs
mélanges en un temps réduit.
• Souvenez-vous de placer la lame en S dans
le bol de transformation avant d’ajouter les
aliments.
• Après avoir réduit les aliments en purée, retirez
délicatement la lame S-Blade et utilisez une
spatule pour racler les parois du bol si des
aliments adhérent à la lame et au bol.
MC
Beurre d’arachidesr
Ne transformez pas plus de 4½ tasses
d’arachides écalées à la fois, en utilisant
la touche DÉMARRER | PAUSE jusqu’à
consistance désirée.
Les arachides réduisent de volume après
avoir été transformées. Par exemple, 2 tasses
d’arachides donneront environ 1 tasse de
beurre d’arachides.
Le beurre d’arachides (sans stabilisant) se
sépare, une fois traité. Il faut le remuer avant
de le consommer.
MÉLANGER AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S-BLADEMC
• La lame en S mélange les ingrédients pour
préparer les gâteaux et les pâtes à crêpe et à
biscuits.
• La lame en S peut aussi émulsionner des
sauces à base d’œufs comme la mayonnaise.
• Souvenez-vous de toujours mettre la tige
de rotation et la lame en S dans le bol de
transformation avant d’ajouter les aliments.
Gâteau au beurre et pâte à biscuits
Placez le beurre coupé en cubes et ramolli
et le sucre dans le bol de transformation.
transformez en utilisant la touche
DÉMARRER | PAUSE jusqu’à consistance
39
légèrement crémeuse. Pendant que le
moteur tourne, ajouter les œufs, un à la fois,
en mélangeant bien après chaque addition.
Enlevez le couvercle et ajoutez le liquide et
les ingrédients secs. Transformez en utilisant
la touche PULSER jusqu’à consistance
homogène. Raclez les parois du bol, si
nécessaire. Ne pas trop mélanger.
Ajoutez les brisures de chocolat, noix, fruits
séchés, etc. une fois le mélange terminé.
Utilisez la touche PULSER en petits jets de
puissance jusqu’à ce que tous les ingrédients
soient combinés. Ne pas trop mélanger,
car les plus gros ingrédients se déferont
rapidement.
Mélanges à gâteaux et pâte à crêpe
Placez tous les ingrédients dans un bol, en
commençant par les liquides, en prenant soin
de ne pas excéder le niveau de liquide MAX.
Transformez en utilisant la touche PULSER
jusqu’à consistance homogène. Raclez les
parois du bol, si nécessaire. Ne pas trop
mélanger.
Cette méthode peut être utilisée pour les
gâteaux melt ‘n’ mix, les mélanges à gâteau
en sachet ou les pâtes à crêpe.
PÉTRIR AVEC LA LAME
MICRODENTELÉE S-BLADEMC
Souvenez-vous de toujours mettre la tige
e rotation et la lame en S dans le bol de
transformation avant d’ajouter les aliments.
Pâte à tarte
Placez la farine et les cubes de beurre froid
dans le bol de transformation. Ne traitez pas
plus de 2 tasses (300 g) de farine, en utilisant
la touche DÉMARRER | PAUSE à intervalles
jusqu’à ce que beurre soit absorbé par la
farine.
Pendant que le moteur tourne, versez
le liquide en continu par le petit tube
d’alimentation. Transformez jusqu’à la
formation d’une boule.
40
Pâte à pain ou à pizza
Disque déchiqueteur/râpe réversible
Pression
Placez la farine et les ingrédients secs dans
le bol de transformation avec la levure
sèche instantanée. Ne transformez plus de 5
tasses (700 g) à la fois, en utilisant la touche
DÉMARRER | PAUSE par intervalles.
Pendant que le moteur tourne, versez le
liquide en continu (incluant l’huile, selon
le cas) par le petit tube d’alimentation.
Transformez jusqu’à la formation d’une boule
de pâte élastique.
Transférez la pâte sur une surface légèrement
farinée et pétrissez encore 5 minutes, si
nécessaire, jusqu’à ce qu’elle soit souple et
malléable.
Si vous préparez plus de deux recettes de
pâte (700 g de farine), laissez le moteur
refroidir assez longtemps avant de reprendre
l’opération.
Placez la pâte dans un grand bol graissé,
couvrez et gardez dans un endroit chaud
jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume.
Transférer la pâte sur une surface légèrement
farinée et pétrissez encore jusqu’à consistance
souple et élastique. Façonnez la pâte et
laissez-la lever dans un endroit chaud avant
de la cuire au four.
Ce disque est muni de petites lames de
chaque côté. Pour une texture plus grossière,
orientez le côté du disque avec les gros trous
vers le haut, et pour une texture plus fine,
orientez le côté avec plus petits trous vers le
haut. Les disques sont identifiés pour montrer
le côté orienté vers le haut.
Durant la transformation, n’appliquez pas trop
de pression sur les aliments, car cela pourrait
endommager les disques.
Appliquez une légère pression pour les
aliments plus tendres comme les tomates ou
les bananes.
Appliquez une pression moyenne pour les
aliments plus fermes comme les pommes de
terre ou les pommes.
Appliquez une pression plus ferme pour les
aliments durs comme le fromage parmesan
ou les viandes de charcuterie comme le
salami.
CONTRÔLE DES INGRÉDIENTS
Contrôle des ingrédients
Il est important de bien positionner les
aliments dans le tube d’alimentation afin de
maximiser le contrôle et les résultats.
Ingrédients plus petitss
Pour les aliments longs et minces comme les
carottes, les concombres, les zucchinis, etc.,
utilisez le petit tube d’alimentation. Cela les
empêchera de culbuter durant le tranchage.
Ingrédients plus gros
TRANCHER, RÂPER ET DÉCHIQUETER
Le plus gros tube d’alimentation a une largeur
de 13 cm (5 po) et peut recevoir des aliments
de même largeur ou moins. Les aliments
peuvent être entassés dans le tube, sur toute
la largeur, pour rester à la verticale sans
toutefois être trop serrés pour ne pouvoir
descendre dans le tube.
Important
Tube d’alimentation moyen
La tige de rotation doit être utilisée tant pour
le disque éminceur réglable que pour le
disque déchiqueteur/râpe réversible.
Utilisez le tube moyen pour traiter les
aliments de mi-format. Sa largeur de 7 cm
(2¾ po) peut recevoir des aliments de cette
largeur ou moins. Les aliments peuvent être
entassés dans le tube, sur toute la largeur,
pour rester à la verticale sans toutefois être
trop serrés pour ne pouvoir descendre dans
le tube.
Ne surchargez pas le tube d’alimentation,
car le poussoir ne pourra activer le loquet
du système de verrouillage. N’excédez pas
le niveau maximal indiqué (MAX CHUTE
FILL).
Disque éminceur réglable
Ce disque fait des tranches égales et
uniformes et possède 24 réglages, de très
fin (0,3 mm) à épais (8,0 mm). Pour ajuster
l’épaisseur des tranches, tenez le rebord
du disque d’une main et tournez le cadran
d’ajustement sur l’autre côté avec l’autre main.
Une flèche indique l’épaisseur de tranche
désirée.
Fruits et légumes ronds
Lavez et pelez les fruits avant de les
transformer, si nécessaire.
Pour les fruits et légumes plus petits, coupez
une tranche sur le dessous pour qu’ils
reposent à plat dans le tube.
Pour les fruits et légumes plus gros, coupezles en deux pour qu’ils conviennent au tube.
Empilez-les dans le tube de gauche à droite.
Fruits et légumes allongés
Lavez et pelez les légumes avant de les
transformer, si nécessaire.
Coupez-les transversalement pour obtenir des
rondelles. Utilisez le petit ou le moyen tube
d’alimentation, ou entassez-les à la verticale
dans le grand tube.
Coupez-les sur la longueur pour obtenir
des juliennes. Utilisez le grand tube
d’alimentation et coupez une tranche sur le
dessous pour qu’ils reposent à plat dans le
tube lorsque le disque commence à tourner.
Empilez-les à l’horizontale dans le grand tube.
Légumes feuillus
Coupez le chou en quartiers pour qu’il puisse
s’insérer dans le tube d’alimentation. Pour
la laitue, séparez les feuilles, enroulez-les et
entassez-les à la verticale dans le tube.
41
Fromag
Soyez prudent lorsque vous transformez
les fromages dans le robot culinaire. Les
fromages à pâte molle comme la mozzarella
doivent être mi-congelés pour être fermes,
sans quoi ils obstrueront les disques.
Pour les fromages ronds, comme la
mozzarella, coupez une tranche sur le dessous
pour qu’ils reposent à plat dans le tube
lorsque le disque commence à tourner.
Pour les fromages fermes, comme le
parmesan, vérifiez au préalable leur dureté
(pour ne pas endommager les lames). Enlevez
la croûte ferme avant les transformer. Le
fromage devrait se couper facilement au
couteau.
Les fromages de forme triangulaire peuvent
être placés côte à côte pour former un
rectangle dans le tube.
Guide De Traitement
Des Aliments
Pour plus d’informations sur la préparation et la transformation des aliments, consultez les
techniques de transformation de base. Pour des recettes spécifiques, voir la section Recettes.
Chocolat
Brisez le chocolat en petits morceaux et
réfrigérez pour qu’il soit ferme. Empilez dans
le petit tube et déchiquetez.
Aubergine
Lame en S
Usage:
Accompagnement,
soupes
Avocat
Lame en S
Usage: guacamole
Betteraves (cuites)
Lame en S
Use Butternut Squash
soup
2-5
Déchiqueteur
Usage: salade
Carottes
Lame en S
Usage: soupe de
légumes
0–5
Déchiqueteur
Usage: salade
Céleri
Lame en S
Usage: soupe de
légumes
Mince 1-2, moyen 2-3
Usage: salade
2-5
Usage: aubergine grillée
Mince 1-2, moyen 2-3
Déchiqueteur
Usage: accompagnement Usage: salade
Chou/Laitue
Chou-fleur (cuit)
Lame en S
Usage: Soupe de choufleur
Courge musquée
(cuite)
Lame en S
Usage: soupe de courge
musquée
Fines herbes
Lame en S
Usage: assaisonnement
ou pesto
Oignon
Lame en S
Usage: soupes, sauces
0-5
Usage: salade
Poireau
Lame en S
Usage: cuits pour la
soupe
2--5
Usage: soupe aux
légumes
Pommes de terre
42
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
TYPE DE LAME
Viandes de charcuterie
Coupez la viande en longueurs pour
convenir à la hauteur du tube. Les longueurs
ne doivent pas excéder le niveau maximal
indiqué (MAX CHUTE FILL) de 13 cm (5
po). Entassez-les avec le côté coupé vers le
bas. Pour les viandes plus coriaces, comme le
salami ou le pepperoni, coupez une rondelle
sur le dessous et traitez-les un à la fois en
utilisant le petit ou le moyen tube, selon la
grosseur.
DISQUE ÉMINCEUR
RÉGLAGE
D’ÉPAISSEUR
ALIMENTS
0,5 - 6
Usage: gratin de
pommes de terre
Déchiqueteur
Usage: pommes de
terre rissolées
43
ALIMENTS
TYPE DE LAME
Pommes de terre
(cuite)
Lame en S
Usage: purée
Tomates
Lame en S
Usage: salsa
Chapeleure
Lame en S
Usage: panure, farce
Chocolat
Lame en S
Usage: ganache au
chocolat
Œufs (entier ou
jaunes)
Bol et couvercle de transformation
Déchiqueteur - fin
ou grossier
Usage: garnir
desserts
2--5
Usage: garniture,
sandwichs
Lame en S
Usage: Saldes de fruits,
sauce à dessert
Pâtes fraîches
Lame en S
Pommes / Poires
Lame en S
Usage: compote de
pommes
2--5
Usage: tarte aux pommes
Pommes / Poires
(cuites)
Lame en S
Usage: aliments pour
bébé
4--6
Usage: salade de fruits
Viande (crue)
Lame en S
Usage: pain de viande,
burgers, boulettes
Viande (cuite)
Lame en S
Usage: garniture
à sandwich, pâte,
aliments pour bébé
Déchiqueteur - fin
ou grossier
Usage: râpé pour
pizza
Afin de garder le bol et le couvercle propre et
d’éviter l’accumulation de résidus alimentaires,
veuillez respecter les étapes suivantes
immédiatement après chaque usage:
• Rincez le bol et le couvercle pour enlever les
résidus d’ingrédients.
• Lavez-les à la main à l’eau chaude savonneuse
avec un détergent doux et une éponge non
abrasive.
Socle motorisé
Pour nettoyer le socle motorisé, essuyez-le
avec un chiffon doux et humide et séchez-le
correctement. Essuyez le cordon d’alimentation
pour enlever toutes particules d’aliments.
Agents de nettoyage
Lame en S
Usage: Gâteaux, crêpes,
gaufres
Viande (charcuterie) Lame en S
Entretien &
Nettoyage
Par mesure de sécurité, débranchez l’appareil
après chaque usage.
2--5
Usage: sandwich, relish,
salade caprese
Pâtes à crêpe
44
TYPE DE DISQUE
RECOMMANDÉ
Lame en S
Usage: mayonnaise
Fromage
Fruits séchés
DISQUE ÉMINCEUR
RÉGLAGE
D’ÉPAISSEUR
N’utilisez pas de tampons à récurer ou
nettoyants abrasifs sur le socle motorisé
ou le bol, car ils pourraient en égratigner
la surface. Utilisez uniquement de
l’eau chaude et un chiffon doux.
1--6
Usage: sandwichs,
entrées, garniture à pizza
Odeurs et taches tenaces
Les aliments comme l’ail, le poisson et certains
légumes comme les carottes peuvent laisser
une odeur désagréable ou tacher le bol ou le
couvercle. Pour vous en débarrasser, faites
d’abord tremper ces pièces dans l’eau chaude.
Puis lavez-les à l’eau chaude avec un détergent
doux, bien rincer et sécher soigneusement.
Rangez le bol avec le couvercle en place.
Rangement
Pour le rangement, placez le gros, le
moyen et le petit poussoir insérés l’un
dans l’autre dans le tube d’alimentation.
Rangez le robot culinaire à la verticale avec le
bol et le couvercle en place mais non verrouillés,
car autrement ils exercerait une pression indue
sur le système de verrouillage de sécurité.
Tous les accessoires doivent être rangés dans
un endroit sécuritaire et loin de la portée
des enfants, pour éviter qu’ils se coupent
accidentellement. Il est déconseillé de ranger
les disques dans le tiroir à ustensiles.
Nous vous recommandons de ranger la lame en
S dans le bol, avec le disque à déchiqueter sur
le dessus. Ces lame/disques sont extrêmement
tranchants et seront protégés dans le bol.
Laissez le dessus du robot culinaire
libre durant le rangement.
Lave-vaisselle
Le bol et le couvercle peuvent être
occasionnellement passés au lave-vaisselle
(étagère du dessus uniquement), cepedendant
le lave-vaisselle n’est pas recommandé pour
une utilisation régulière. Une exposition
prolongée aux detergents, eau chaude et
pression peuvent endommager et raccourcir la
durée de vie du plastique et des composants.
45
Guide De
Dépannage
PROBLÈME
Les aliments ne sont
pas transformés
uniformément
Les tranches sont
coupées en biseau
ou inégale
Les aliments débordent
du tube d’alimentation
Certains aliments
restent sur le disque
après la transformation
Le moteur ralentit lors
du pétrissage de la pâte
La pâte ne nettoie pas
les parois du bol
La pâte reste dure
après le pétrissage
Le moteur ne
démarre pas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La pâte est trop humide
•
Coupez les ingrédients en morceaux égaux de 2,5 cm (1 po) avant de les
transformer.
Coupez les aliments uniformément avant de les mettre dans le tube.
Appliquez une pression uniforme sur le poussoir.
Il est normal que des résidus d’aliments restent sur le disque après la
transformation.
Le robot culinaire
s'arrête en cours de
fonctionnement
Le moteur ralentit
en cours de
fonctionnement
Il se peut que la quantité de pâte excède la capacité maximale. Retirez-en la
moitié et traitez-la en deux portions.
La pâte est peut-être trop humide (voir ci-dessous). Si le moteur accélère,
poursuivez le traitement. Sinon, ajoutez un peu de farine, 1 c. à soupe à la fois,
jusqu’à ce que le moteur réaccélère. Poursuivez jusqu’à ce que la pâte nettoie les
parois du bol.
La quantité de pâte pourrait excéder la capacité maximale du robot culinaire.
Retirez-en la moitié et traitez-la en deux portions.
•
•
•
Transformez les ingrédients en portions pour éviter la surcharge.
Entassez bien les aliments dans le gros entonnoir, pour obtenir de meilleurs
résultats. Si vous transformez de petites quantités, placez les aliments à l’extrême
gauche du tube d’alimentation ou utilisez le petit ou le moyen tube, selon les
besoins.
SOLUTION FACILE
•
SOLUTION FACILE
La pâte est trop sèche
46
PROBLÈME
Le robot vibre/
bouge durant la
transformation
•
•
•
•
•
•
Un interrupteur de verrouillage de sécurité empêche le moteur de démarrer
si l’appareil n’est pas correctement assemblé. Assurez-vous que le bol et le
couvercle sont bien verrouillés en place.
Si vous désirez trancher ou déchiqueter des aliments et que la solution ci-dessus
ne fonctionne pas, vérifiez si les aliments à l’intérieur du tube n’excèdent pas
la marque maximale de remplissage, ce qui empêcherait le loquet sécurité de
s’activer et faire démarrer le moteur.
Assurez-vous que le gros poussoir est suffisamment inséré dans le tube pour
activer l’interrupteur de verrouillage de sécurité.
Si le moteur ne démarre toujours pas, vérifiez le cordon d’alimentation et la prise
murale.
Le couvercle peut s’être déverrouillé; assurez-vous qu’il est bien sécurité en place.
Si le moteur surcharge, tous les boutons clignoteront en même temps.
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 20-30 minutes avant de reprendre
l’opération.
Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes (ex. trancher/déchiqueter
du fromage) peuvent nécessiter un effort supplémentaire du moteur. Replacez
les aliments dans le tube et poursuivez le traitement.
Vous pouvez avoir excédé la capacité maximale. Retirez certains des ingrédients
et poursuivez l’opération.
Assurez-vous que les pieds en caoutchouc de l’appareil sont propres et secs.
Vérifiez également que la capacité maximale n’a pas été excédée.
Cela est normal, car certaines tâches plus exigeantes
(ex. trancher/déchiqueter du fromage) peuvent nécessiter un effort
supplémentaire du moteur.
La pâte est peut-être trop sèche (voir ci-dessous).
Divisez la pâte en 2 ou 3 portions que vous distribuerez également dans le bol
du robot. Pétrissez environ10 secondes ou jusqu’à ce qu’elle soit lisse et souple.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu de farine par le petit tube, 1 c. à
soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
Pendant que le moteur tourne, ajoutez un peu de farine par le petit tube, 1 c. à
soupe à la fois, jusqu’à ce que la pâte nettoie les parois du bol.
47
Recettes
Mayonnaise Maison
Préparation 5 minutes
Rendement 1½ tasse
3 jaunes d’œufs
3 c. à thé de moutarde de Dijon
2 c. à soupe de jus de citron ou de vinaigre de
vin blanc
375 ml (1½ tasse)w d’huile de pépins de raison ou
d’olive légère
Sel et poivre, au goût
1. Assemble le robot culinaire avec la tige de rotation
et la lame en S. Mettre les jaunes d’œufs, la
moutarde et le jus de citron (ou vinaigre) dans le
bol et fermer le couvercle. Mélanger environ
20 secondes ou jusqu’à consistance homogène.
2. Pendant que le moteur tourne, retirer le petit
poussoir et verser l’huile en filet. Mélanger jusqu’à
ce que le tout soit épais (environ 2½ minutes).
Saler, au goût.
Variation
Aïoli
Ajouter 2 gousses d’ail de plus avec les jaunes d’œufs.
Remplacer l’huile de pépins de raisin par l’huile d’olive.
Mayonnaise au piment jalapeño
Ajouter 1 piment jalapeño en sauce
adobo aux jaunes d’œufs.
Mayonnaise au poivron rouge rôti
Ajouter 1 poivron rouge pelé égrené et haché
grossièrement et 1 gousse d’ail aux jaunes d’œufs.
Mayonnaise au wasabi et lime
Pesto Au Persil, Ciboulette
& Citron
Trempette Au Poivron Rôti,
Noix De Pin & Feta
Préparation 5 minutes
Préparation 20 minutes / Cuisson 10 minutes
Rendement 1¼ tasse
Rendement 1½ tasse
2 tasses de persil plat tassé fermement
¾ tasse de ciboulette hachée grossièrement
60 g (½ tasse) de parmesan râpé fin
65 g (½ tasse) d’amandes émincées, grillées
1 gousse d’ail
1 c. à thé de jus de citron
125 ml (½ tasse) d’huile d’olive
½ c. à thé de zeste de citron
Sel et poivre noir fraîchement moulu, au goût
1. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre les ingrédients dans
le bol selon l’ordre prescrit et fermer le couvercle.
Mélanger environ 50 secondes ou jusqu’à
consistance presque lisse, en raclant les parois du
bol si nécessaire. Incorporer le zeste de citron. Saler
et poivre au goût.
2. Transférer dans un contenant hermétique et
réfrigérer jusqu’au moment de servir.
Conservation
Le pesto se gardera quelques jours au réfrigérateur
dans un contenant hermétique. Pour empêcher
qu’il brunisse, arroser de quelques gouttes
d’huile avant de le réfrigérer.before storing
2 gros poivrons rouges (environ 550 g/1 lb)
Huile en vaporisateur
115 g (¾ tasse) de noix de pin, grillées
¼ tasse de persil plat haché
2 c. à soupe de coriandre fraîche, hachée
1 gousse d’ail
2 c. à soupe de jus de citron
1 c. à soupe d’huile d’olive
½ c. à thé de coriandre moulu
½ c. à thé de paprika fumé
80 g (3 oz) de fromage feta, égrené
Sel et poivre noir fraîchement moulu, au goût
1. Préchauffer le four à 220°C/425°F (180°C/350°F
à convection). À la fourchette, piquer le poivron à
quelques reprises, vaporiser d’huile et mettre sur
une grande plaque de cuisson chemisée de papier
sulfurisé.
2. Rôtir environ 40 minutes, en tournant à micuisson, ou jusqu’à ce que la peau cloque et
noircisse. Sceller dans un grand sac refermable
et laisser reposer 10 minutes ou jusqu’à ce que le
poivron soit assez tiède pour le manipuler. Peler
et jeter la peau. Couper délicatement le poivron
(la vapeur s’en échappera) pour retirer et jeter les
graines et membranes.
3. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre la chair de poivron,
les noix de pin, le persil, la coriandre, l’ail, le jus
de citron, la poudre de coriandre et le paprika
fumé dans le bol et fermer le couvercle. Traiter
environ 20 secondes ou jusqu’à consistance un
peu grumeleuse. Saler et poivrer. Transférer dans
un bol de service et incorporer le feta. Couvrir et
réfrigérer pendant 1 heure pour que laisser les
saveurs se développer.
Potage Parmentier
Préparation 15 minutes / Cuisson 35 minutes
Rendement 4 portions
2 poireaux, partie blanche seulement, parés
2 c. à soupe d’huile d’olive
40 g (3 c. à soupe) de beurre, haché
750 g (1 lb 10 oz) de pommes de terre, pelées et
hachées grossièrement
1 litre (4 tasses) de bouillon de poulet
Sel et poivre blanc, au goût
1. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et le disque à trancher (réglé à 3-4) et
fermer le couvercle. Mettre les poireaux un à un
dans le petit tube, côté blanc vers le bas. Émincer
les poireaux à l’aide du poussoir.
2. Dans une grande casserole, chauffer l’huile et le
beurre à feu moyen. Ajouter les poireaux tranchés
et cuire, en remuant à l’occasion, environ 3-4
minutes ou jusqu’à ramollissement. Ajouter les
pommes de terre et le bouillon. Couvrir, porter
à ébullition, réduire le feu à moyen-bas et laisser
mijoter, en remuant à l’occasion, environ 25
minutes ou jusqu’à ce que les pommes de terre
soient tendres. Laisser refroidir.
3. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Transférer la moitié de la
soupe dans le bol, fermer le couvercle et traiter
jusqu’à consistance lisse. Répéter l’opération avec
le reste de la soupe.
4. Transférer le potage dans la casserole. Chauffer
à feu moyen jusqu’à ce qu’il soit très chaud.
Assaisonner de sel et de poivre blanc. Arroser de
PESTO AU PERSIL, CIBOULETTE & CITRON
et servir.
TRUC
Si le potage est trop épais, allonger avec
un peu d’eau ou de bouillon.
Remplacer le jus de citron par le jus de lime
et ajouter 1 c. à thé de pâte wasabi.
Vinaigrette César
Jouter 4 filets d’anchois, 1 gousse d’ail et 1 c.
à soupe de sauce Worcestershire aux jaunes
d’œufs. Augmenter le jus de citron de ¼ tasse.
48
49
Falafel Aux Carottes Avec
Sauce Tzatziki Au Radis
Croquettes De Crevettes
Au Jalapeno Grillé et Aïoli
À La Lime & Avocat
Préparation 25 minutes / Cuisson 10 minutes
Rendement 4 portions
Préparation 20 minutes / Cuisson 10 minutes
Rendement 4 portions
2 gousses d’ail
1 échalote, hachée grossièrement
1½ c. à soupe de coriandre fraîche, hachée
2 piments jalapeño en sauce adobo (voire note)
1 c. à soupe de sauce adobo
3 c. à thé de jus de lime
2 c. à thé de zeste de lime, râpé finement
1 kg (2¼ lb) de grosses crevettes, pelées et déveinées
40 g (½ tasse de chapelure japonaise Panko
Sel et poivre noir fraîchement moulu, au goût
Huile en vaporisateur, pour graisser
Quartiers de lime, pour servir
Ingrédients Pour L'Aïoli À La
Lime & Avocat
1 avocat moyen, pelé, dénoyauté et haché grossièrement
60 g (¼ tasse) de mayonnaise maison (recette page 60)
2 c. à soupe de jus de lime
2 gousses d’ail
Sel et poivre noir fraîchement moulu, pour servir
Quartiers de lime, pour servir
50
1. Pour faire les galettes de crevettes: assembler le
robot culinaire avec la tige de rotation et la lame en
S. Mettre l’ail, l’échalote, le piment, la sauce adobo,
le jus et le zeste de lime dans le bol et fermer le
couvercle. Mélanger environ 15-20 secondes ou
jusqu’à ce que le tout soit finement haché. Ajouter
les crevettes et la chapelure et fermer le couvercle.
Mélanger environ 10-15 minutes ou jusqu’à ce que
le tout soit haché.
2. Avec les mains humides, façonner de petites
galettes avec 1 c. à soupe de mélange . Mettre
sur une plaque chemisée de papier sulfurisé et
réfrigérer 30 minutes.
3. Pour faire l’aïoli: assembler la tige de rotation
et la lame S-BladeMC dans le bol propre et sec du
mélangeur. Ajouter l’avocat, la mayonnaise, le jus
de lime et l’ail et fermer le couvercle. Mélanger 30
secondes ou jusqu’à consistance homogène, en
raclant les parois du bol à mi-chemin. Transférer
dans un bol de service, couvrir et réfrigérer
jusqu’au moment de servir.
4. Préchauffer à feu moyen une plaque à griller en
fonte. Vaporiser les crevettes d’huile et cuire 2-3
minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’elles
soient parfaitement cuites. Servir avec l’aïoli et des
quartiers de lime.
1 boîte de 400 g (15 oz) de pois chiches, rincés et égouttés 1. Pour faire le falafel: assembler le robot culinaire
3 tranches de pain rassis, sans la croûte et coupées
avec la tige de rotation et le disque déchiqueteur,
en quatre
côté grossier, et fermer le couvercle. Mettre les
1
⁄3 tasse de graines de sésame
carottes dans le petit tube d’alimentation. Utiliser le
1 oignon rouge, pelé et coupé en quatre
petit poussoir et râper les carottes. Transférer dans
2 gousses d’ail
un bol et égoutter.
2 carottes moyennes (180 g), pelées
2. Retirer le disque déchiqueteur, sécher le bol et
1 œuf, légèrement battu
l’assembler au robot avec la lame en S. Mettre le
2½ c. à soupe de tahini
pain dans le bol et fermer le couvercle. Mélanger
3 c. à soupe de farine tout usage
20 secondes pour obtenir une chapelure.
2 c. à thé de poudre de cumin
Incorporer les graines de sésame et ajouter
1 c. à thé de poudre de coriandre
l’oignon et l’ail. Fermer le couvercle et mélanger
½ c. à thé de poudre à pâte
10-20 secondes ou jusqu’à ce que le tout soit
¼ c. à thé de paprika doux
finement haché.
Sel et poivre, au goût
3. Mettre l’oignon et l’ail dans le bol du robot et
Huile végétale, pour frire
fermer le couvercle. Mélanger
Quartiers de lime, pour servir
10-20 secondes ou jusqu’à ce que finement haché.
Salade mixte, pour servir
Ajouter les carottes, les pois chiches, l’œuf, le tahini,
la farine, le cumin, la coriandre, la poudre à pâte,
Tzatziki Aux Radis (Ingrédients)
la moitié de la chapelure et le paprika. Mélanger
10-15 secondes ou jusqu’à ce qu’à l’obtention
170 g (5) radis, hachés grossièrement
d’une texture légèrement grumeleuse. Cesser de
½ tasse de feuilles de menthe fraîche
mélanger avant d’obtenir une purée. Transférer
1 gousse d’ail
dans un bol.
200 g (¾ tasse) de yogourt grec riche en gras
4. Façonner des boulettes avec 1 c. à soupe de
2 c. à thé de jus de citron frais
mélange. Rouler dans le reste de chapelure,
Sel et poivre, au goût
transférer dans un plat chemisé de papier sulfurisé,
couvrir et réfrigérer 1 heure ou jusqu’à fermeté.
5. Pour faire le tzatziki aux radis: assembler le bol
du robot(propre et sec) avec la tige de rotation et
la lame en S. Ajouter les radis, la menthe et l’ail.
Mélanger 15 secondes, en raclant les parois du bol,
si nécessaire, ou jusqu’à ce que le tout soit finement
haché. Ajouter le yogourt et le jus de citron. Pulser
jusqu’à consistance homogène. Saler et poivrer.
Transférer dans un bol de service.
6. Verser l’huile jusqu’à 5 cm (2 po) de hauteur dans
une poêle à frire profonde. Faire frire les falafels
par portions, tourner pour qu’ils soient dorés tout
autour et égoutter sur du papier essuie-tout. Servir
avec le tzatziki aux radis, des quartiers de citron et
une salade.
51
Pâte À Pizza
Tagine Marocaine Epicee
Aux Boulettes De Viande
et Œufs
Préparation 5 minutes plus 30 minutes de
temps de repos
Rendement assez pour 4 croûtes minces ou 2
croûtes épaisses de 30 cm (12 po)
Préparation 15 minutes / Cuisson 20 minutes
Rendement 4 portions
500 g (1 lb) d’épaule de bœuf, coupé en
cubes de 2 cm (¾ po)
1 tranche de pain rassis, sans la croûte et défait en
petits morceaux
2½ c. à soupe de persil plat, haché
2½ c. à soupe de menthe fraîche, plus 1 c. à soupe
pour garnir
2 c. à thé de poudre de cumin
1½ c. à thé de paprika fumé
1 c. à thé de cannelle
¼ c. à thé de quatre-épices
5 œufs
2 c. à soupe d’huile
1 oignon, pelé et haché grossièrement
2 gousses d’ail, écrasées
1 boîte de 800 g (28 oz) de tomates en cubes
Pain pita turc grillé, pour servir
TRUC
Remplacer le bœuf par l’épaule ou le gigot d’agneau
désossé. Pour une recette plus épicée, ajouter 1 petit
piment rouge finement haché à l’ail et aux épices.
52
1. Préchauffer le four à 200°C/400°F (180°C/350°F
à convection).
2. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre le bœuf dans le
bol et fermer le couvercle. Mélanger environ 10
secondes ou jusqu’à ce que la viande soit hachée.
Transférer dans un bol.
3. Mettre le pain, le persil, la menthe, 1 c. à thé de
cumin et le quatre-épices dans le bol du robot et
fermer le couvercle. Mélanger environ 10 secondes
ou jusqu’à ce que le tout soit finement haché.
Incorporer le bœuf haché dans le bol du robot et
ajouter 1 œuf. Pulser jusqu’à ce que le mélange soit
combiné. Façonner des boulettes avec 1 c. à soupe
de mélange.
4. Dans une grande poêle à frire ou en fonte allant au
four, chauffer l’huile à feu élevé. Cuire les boulettes
par portions environ 8 minutes ou jusqu’à ce
qu’elles soient colorées et presque cuites; ajouter
un peu d’huile, si nécessaire. Transférer dans une
grande assiette.
5. Assembler le bol du robot (propre et sec) avec la
tige de rotation et la lame en S. Ajouter l’oignon et
fermer le couvercle. Mélanger 10-15 secondes ou
jusqu’à ce qu’il soit finement haché.
6. Chauffer le reste de l’huile à feu moyen. Ajouter
l’oignon haché et cuire en remuant environ 8
minutes ou jusqu’à coloration dorée. Incorporer
l’ail, le reste du cumin, du paprika et de la cannelle.
Cuire en remuant environ 30 secondes ou jusqu’à
ce que le tout soit odorant. Ajouter les tomates et
laisser mijoter à feu moyen. Réduire le feu et laisser
mijoter encore 8 minutes ou jusqu’à consistance
légèrement épaisse. Ajouter les boulettes de
viande et bien enrober.
7. Faire 4 puits dans le mélange de tomates et briser
délicatement un œuf dans chacun des puits. Cuire
au four 10-12 minutes ou jusqu’à ce que les blancs
d’œufs soit juste assez pris et les jaunes un peu
coulants. Garnir de feuilles de menthe et servir
avec du pain pita turc grillé.
400 g (3 tasses) de farine à pain
1 c. à soupe de levure sèche instantanée
1 c. à soupe de sucre
1 c. à soupe de sel
1 c. à soupe d’huile d’olive
250 ml (1 tasse) d’eau chaude
1. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre la farine, la levure,
le sucre, le sel, l’huile d’olive et l’eau dans le bol et
fermer le couvercle. Pendant que le moteur tourne,
verser lentement l’eau par le tube d’alimentation.
Mélanger, mais sans trop, jusqu’à ce que la pâte
forme une boule.
2. Retirer délicatement la pâte et la pétrir sur une
surface farinée pour qu’elle soit lisse. Mettre la
boule de pâte dans un bol légèrement huilé,
couvrir et laisser reposer dans un endroit chaud
environ 30 minutes ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé
de volume. Transférer la pâte sur la surface farinée
et faire dégonfler avec le poing au centre pour
dégager le surplus d’air, puis pétrir légèrement.
3. Pour une croûte mince, diviser la pâte en 4 boules
de 170 g (6 oz) chacune, couvrir et réserver. Pour
une croûte plus épaisse, diviser en 2 boules égales,
couvrir et réserver.
53
Salade De Poulet
Vietnamienne (Goi Ga)
Préparation 25 minutes / Cussion 12 minutes
Préparation 20 minutes / Cussion 1 hour
Rendement 4 portions
Rendement 6–8 portions
2 filets de poitrine de poulet sans la peau
1 litre (4 tasses) de bouillon de poulet
3 gousses de cardamome
2 anis étoilés
2 bâtons de cannelle
Poivre fraîchement moulu, au goût
¼ d’un chou vert moyen
200 g (6 oz) de pois mange-tout, parés
2 carottes moyennes, pelées et coupées en
deux sur la largeur
2 échalotes rouges asiatiques, pelées
90 g (1 tasse) de fèves germées
1 tasse de feuilles de menthe fraîche, tassées
1 tasse de feuilles de coriandre fraîche, tassées
100 g (2⁄3 tasse) d’arachides rôties, hachées
grossièrement
½ tasse d’échalotes frites (voir Truc), pour garnir
1 long piment rouge, finement tranché,
pour garnir (optionnel)
Vinaigrette
2 petits piments oiseaux rouges
2 gousses d’ail
1 morceau de gingembre de 2,5 cm (1 po),
pelé et haché grossièrement
60 ml (¼ tasse) de sauce de poisson
125 ml (¼ tasse) de jus de lime frais
2½ c. à soupe de sucre
TRUC
• Les échalotes frites sont offertes dans l’allée
de produits asiatiques de votre supermarché
ou dans les épiceries asiatiques.
• Pour une vinaigrette moins épicée,
égrener le chili au préalable.
54
Quiche Au Fromage De
Chèvre & Poireau
1. Pour faire la vinaigrette: assembler le robot
culinaire avec la tige de rotation et la lame en S.
Mettre les ingrédients dans le bol et fermer le
couvercle. Mélanger 15 secondes ou jusqu’à ce que
le sucre soit dissout. Transférer dans un contenant.
2. Pour faire le Goi Ga: Mettre le poulet dans
une casserole, couvrir de bouillon, ajouter la
cardamome, les anis étoilés et la cannelle. Poivrer
et porter à ébullition à feu élevé. Réduire le feu et
laisser mijoter environ 10 minutes ou jusqu’à ce
que le poulet soit complètement cuit. Retirer du feu
et laisser refroidir dans la casserole 15 minutes. À
l’aide d’une cuiller trouée, transférer le poulet dans
un bol résistant à la chaleur. Couvrir d’une pellicule
plastique et réfrigérer environ 2 heures. Jeter le
bouillon et les épices.
3. Assembler le bol du robot (propre et sec) avec la
tige de rotation et le disque déchiqueteur (côté
grossier) et fermer le couvercle. Déchiqueter les
carottes, par portions, en utilisant le petit tube
d’alimentation. Déchiqueter les pois mange-tout
par portions en utilisant le grand tube. Transférer le
mélange dans un grand bol.
4. Assembler le bol du robot (propre et sec) avec la
tige de rotation et le disque éminceur (réglé à 2)
et fermer le couvercle. Couper le chou en quartiers
pour convenir au grand tube d’alimentation
et trancher par portions. Ajouter le mélange
de carottes. Avec le disque (réglé à 1), émincer
les échalotes par le petit ou le moyen tube
d’alimentation, selon la grosseur. Incorporer au
mélange de chou et ajouter les fèves germées, la
menthe, la coriandre et la moitié des arachides et
remuer légèrement.
5. Effilocher le poulet à la main et ajouter au mélange
de chou. Arroser de vinaigrette et bien remuer.
Diviser dans des bols de service et garnir du reste
d’arachides, d’échalotes frites et de piment rouge.
2 poireaux, la partie blanche seulement
80 g (3 oz) de beurre, haché
1 c à soupe d’huile d’olive
1 c. à soupe de thym frais, haché, plus quelques tiges
pour garnir
Sel de mer et poivre noir fraîchement moulu, au goût
80 g (3 oz) de fromage de chèvre, émietté
300 ml (1¼ tasse) de crème épaisse
4 œufs
Shortcrust Pastry
250 g (2 tasses) de farine tout usage
135 g (1 bâtonnet plus 1 c. à soupe) de beurre froid, haché
1 œuf
1-2 c. à thé d’eau glacée
1. Pour faire la pâte: assembler le robot culinaire avec
la tige de rotation et la lame en S. Mettre la farine
et le beurre dans le bol et fermer le couvercle.
Mélanger jusqu’à consistance de chapelure.
Ajouter l’œuf et l’eau et mélanger jusqu’à la
formation d’une boule. Ne pas trop mélanger.
Ajouter l’eau graduellement, au besoin.
2. Pétrir délicatement la pâte à la main jusqu’à
consistance lisse. Former un disque et couvrir
d’une pellicule plastique. Réfrigérer 20 minutes.
3. Préchauffer le four à 180°C/350°F (160°C/325°F
à convection). Graisser légèrement une assiette
à quiche à fond amovible de 25x3 cm (11 po) de
diamètre.Preheat oven to 350°F/180°C no fan
(320°F /160°C fan-forced). Lightly
grease 11” (25cm x 3cm) loose base round tart pan.
4. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et le disque éminceur (réglé à 3-4) et
fermer le couvercle. Mettre les poireaux un à un
dans le petit tube d’alimentation, le côté blanc
vers le bas. Émincer les poireaux à l’aide du petit
poussoir.
5. Dans une grande poêle à frire, chauffer le beurre
et l’huile à feu moyen. Ajouter les poireaux et
cuire en remuant environ 5-7 minutes ou jusqu’à
ramollissement. Ajouter le thym et cuire en
remuant encore 1 minute. Saler, poivrer et réserver.
6. Abaisser la pâte entre deux feuilles de papier
sulfurisé, en tenant compte du format et de la
hauteur de moule. Transférer l’abaisse dans
l’assiette à tarte; découper les bords de la pâte. À
l’aide d’une fourchette, piquer le fond de la pâte.
Couvrir de papier sulfurisé et remplir de billes de
cuisson, de riz cru ou de fèves séchées. Cuire au
four 15 minutes. Retirer le papier et les billes (riz ou
fèves) et cuire encore 5 minutes.
7. Étaler les poireaux dans le fond de la pâte.
Saupoudrer de miettes de fromage de chèvre et
ajouter les tiges de thym. Fouetter la crème, les
œufs, le set et le poivre et verser le mélange sur
les poireaux. Cuire au four environ 30 minutes
ou jusqu’à consistance ferme. Laisser refroidir 30
minutes avant de servir.
55
Biscuits Aux Brisures De
Chocolat, Pacanes &
Flocons D'aoine
Préparation 15 minutes / Cussion 12 minutes
Rendement 28
125 g (1 bâtonnet) de beurre, ramolli et haché
100 g (½ tasse) de sucre ultrafin
100 g (½ tasse) de cassonade tassée fermement
1 œuf
2 c. à thé d’extrait de vanille
200 g (1½ tasse) de farine tout usage
2½ c. à thé de poudre à pâte
½ c. à thé de sel
190 g (1 tasse) de brisures de chocolat mi-sucré
70 g (½ tasse) de moitiés de pacanes, hachées
grossièrement
25 g (¼ tasse) de flocons d’avoine
1. Préchauffer le four à 180°C/350°F (160°C/325°F
à convection). Chemiser de papier sulfurisé 3
grandes plaques
de cuisson.
2. Assembler le mélangeur avec la tige de rotation
et la lame en S. Mettre le beurre, la cassonade,
le sucre, l’œuf et la vanille dans le bol et fermer
le couvercle. Mélanger environ 10 secondes ou
jusqu’à texture lisse. Dans un bol, tamiser la farine,
la poudre à pâte et le sel. Ajouter au mélange et
fermer le couvercle. Pulser 8-10 fois ou jusqu’à ce
que le tout soit combiné. Incorporer les brisures de
chocolat, les noix et les flocons d’avoine et fermer
le couvercle. Pulser 5 fois ou jusqu’à ce que le tout
soit mélangé.
3. À l’aide d’une cuiller, déposer 1 c. à soupe comble
de pâte à biscuit sur les plaques, en laissant 3-4
cm (1-1½ po) entre chacun. Cuire au four environ
10-12 minutes ou jusqu’à coloration dorée. Laisser
reposer sur les plaques 5 minutes. À l’aide d’une
spatule, transférer sur une grille et laisser refroidir
complètement.
56
Ganache Au Chocolat Noir
Préparation 5 minutes / Cussion 2 minutes
Rendement 790g (3 tasses)
600 g (21 oz) de chocolat noir, haché grossièrement
300 ml (1¼ tasse) de crème épaisse
1. Assembler le mélangeur avec la tige de rotation
et la lame en S, en vous assurant que le bol et
les accessoires sont parfaitement secs. Mettre
le chocolat dans le bol et fermer le couvercle.
Mélanger 20-30 secondes ou jusqu’à que le tout
soit finement haché.
2. Dans une casserole, verser la crème et porter à
ébullition à feu moyen. Ajouter le chocolat et
remuer 10 secondes ou jusqu’à ce qu’il ait fondu et
que le mélange soit lisse et brillant. Transférer dans
un bol et laisser tiédir.
TRUC
• Utiliser la ganache immédiatement comme sauce
au chocolat. Pour l’utiliser comme garniture à
vos tartelettes: laisser refroidir au réfrigérateur
dans des moules à cupcakes en papiers.
• Utiliser comme glaçage à gâteaux
ou à cupcakes: laisser la ganache à la
température de la pièce environ 2-3 heures
ou jusqu’à ce qu’on puisse la napper.
• Utiliser pour faire des truffes: mettre la ganache
dans un contenant hermétique et réfrigérer jusqu’à
texture ferme et épaisse. Façonner des boules et
les enrober de poudre de cacao, de pépites de
chocolat, de noix hachées ou de noix de coco râpée.
Gâteau Sans Gluten À
L'Orange, Aux Amandes &
Aux Pistaches
Gâteau Au Fromage, À La
Limette & Fruit De
La Passion
Préparation 15 minutes / Cussion 1 heure
Préparatio 15 minutes / Cussion 20 minutes
Rendement 10 portions
Rendement 22
395 g (2) oranges, lavées et frottées
125 g (4 oz) d’amandes blanchies
125 g (4 oz) de pistaches entières, plus 45 g
(1½ oz) hachées grossièrement, pour garnir
5 œufs
270 g (11⁄3 tasse) de sucre ultrafin
1 c. à thé de poudre à pâte sans gluten
Sucre en poudre, pour garnir
Crème fraîche ou yogourt grec riche en gras,
pou servir
1. À l’aide d’une fourchette, piquer les oranges tout
autour à quelques reprises. Mettre dans un plat
allant au micro-ondes et chauffer à pleine intensité
(HIGH) 8 minutes, en tournant à mi-temps. Laisser
refroidir complètement. Couper les oranges en
quartiers, épépiner et jeter les pépins.
2. Préchauffer le four à 180°C/350°F (150°C/300°F
à convection). Graisser et chemiser la base et les
côtés d’un moule à charnière de 22 cm (9 po) de
diamètre.
3. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre les amandes et
les pistaches dans le bol et fermer le couvercle.
Mélanger environ 50 secondes ou jusqu’à
consistance de farine. Transférer dans un bol.
Mettre les quartiers d’orange (avec la peau) dans
le bol du robot et mélanger 1 minute ou jusqu’à
consistance de purée, en raclant les parois du bol,
si nécessaire.
4. Dans un batteur électrique, battre les œufs et le
sucre jusqu’à consistance épaisse. À l’aide d’une
grande cuiller de métal, ajouter en pliant la pulpe
d’orange, la farine de pistaches et la poudre à
pâte et combiner. Verser à la cuiller dans le moule
préparé. Cuire au four 50 min - 1 heure ou jusqu’à
ce qu’un cure-dent inséré au centre en ressorte
propre. (Si le dessus du gâteau semble trop dorer,
le couvrir de papier aluminium. Laisser reposer
15 minutes, puis transférer sur une grille et laisser
refroidir complètement.
5. Retirer du moule. Saupoudrer de sucre à glacer et
garnir de pistaches hachées. Servir
250 g (9 oz) de biscuits Graham, coupés en deux
125 g (1 bâtonnet) de beurre, fondu
140 g (2⁄3 tasse) de sucre blanc
250 ml (8 oz) de crème sure
3 œufs
1 c. à soupe de zeste de lime
1 c. à soupe de jus de lime
2 paquets de 250 g (8 oz) de fromage à la crème,
haché et ramolli
60 ml (¼ tasse) de pulpe de fruit de la passion (environ 4 fruits)
1. Préchauffer le four à 160°C/325°F (140°C/280°F
à convection). Chemiser de caissettes en papier
ou en aluminium deux moules à muffins d’une
capacité de 12 muffins de 80 ml (1⁄3 tasse) chacun.
2. Assembler le robot culinaire avec la tige de
rotation et la lame en S. Mettre les biscuits dans
le bol et fermer le couvercle. Mélanger jusqu’à
consistance de fine chapelure. Ajouter le beurre et
mélanger jusqu’à consistance homogène. Verser
dans les moules à muffins et égaliser avec le dos
d’une cuiller. Réfrigérer 15 minutes.
3. Pendant ce temps, assembler le robot culinaire
avec le bol (propre et sec), la tige de rotation et la
lame en S. Ajouter le sucre, la crème sure, les œufs,
le zeste et le jus de lime et fermer le couvercle.
Mélanger 15 secondes ou jusqu’à consistance
lisse. Ajouter la crème sure et la pulpe des fruits
de la passion et mélanger 30 secondes jusqu’à
consistance homogène. Verser dans les moules et
cuire au four 20-25 minutes ou jusqu’à consistance
ferme. Laisser refroidir au four avec la porte
entrouverte. Couvrir et réfrigérer environ 2 heures
avant de servir.
57
NOTES
58
NOTES
59
Breville Customer Service Centre
Canada
USA
Mail:
Breville USA
19400 S. Western Ave
Torrance CA
90501-1119
Breville Canada
3595 Boulevard Cote-Vertu,
Saint-Laurent,
Quebec H4R 1R2
Phone: 1-855-683-3535
Phone: 1-866-273-8455
1-866-BREVILLE
Email: [email protected]
Web:
Mail:
www.brevilleusa.com
Email: [email protected]
Web:
www.breville.ca
Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2014.
Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed
in this booklet may vary slightly from the actual product.
BFP660 USC A14
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement