Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
❶ Setting intervention threshold IΔ n
➋ Range selector x1 / x10 / x100
❶ Réglage du seuil d’intervention IΔ n
➋ Sélection du calibre x1 / x10 / x100
IΔ n
0,03
30mA
300mA
3A
x1
x10
x100
0,05
50mA
500mA
5A
0,075
75mA
750mA
7,5A
Vérifier que la valeur d’intervention sélectionnée est compatible avec le
seuil de sensibilité mini. du tore associé.
0,1
100mA
1A
10A
0,15
150mA
1,5A
15A
3
0,2
200mA
2A
20A
8
PF
0n
11
0ff
7
Guide d’utilisation
User’s Guide
~
Trip / Fail
•
Manque de tension alimentation auxiliaire ou appareil défectueux
Lack of auxiliary voltage supply or out of order meter
✺
•
✺
Supervision • Supervision
•✺•✺
Interruption du raccordement tore-relais
Connection breakdown between relay and ring current transformer
✺
9
h.f.filter
•
✺
4
➌ • ➍ Signaling LED
˝
2
1
0,3
300mA
3A
30A
Check that selected intervention value matches the lowest sensibility detectable by the connected ring current transformer.
➌ • ➍ Signalisation LED
On
10782831
FRONT DESCRIPTION
DESCRIPTION FACE AVANT
Alarme • Alarm
LED éteint
LED allumé
LED clignotant
•
✺
•✺•✺
➎ Touche de test
Permet de vérifier le fonctionnement tore-relais, commutation LED Trip
allumée et commutation du relais.
➏ Touche de Reset l’état du relais est actif jusqu’à ce que l’opérateur agisse
sur la touche RESET.
Le réarmement ne pourra s’effectuer lorsque le courant de défaut mesuré :
> 50% IΔ n
➐ Sélection PF / AL.50%
PF = alarme (17-18-19) + signalisation POWER FAIL (60-61-62)
Al.50% = alarme (17-18-19) + préalarme 50% IΔ n (60-61-62)
➑ Sélection état du relais de sortie: Nd (norm. désexcité) sécurité négative Ne (norm. excité) sécurité positive.
Le relais de préalarme est toujours normallement désexcité.
Le relais POWER FAIL est toujours normallement excité.
➒ Réglage de la temporisation
En réglant le seuil d’intervention sur la position 0,03 le délai d’intervention
est automatiquement exclu, indépendamment de la position du sélecteur de
calibre ➋.
Pour sélectionner le seuil d’intervention ❶ IΔ n = 30mA avec une
intervention instantanée sélectionner 0,03 et assurez vous que le sélecteur ➋
est en position x1.
➓ Affichage instantané du courant différentiel (en % le la valeur IΔ n sélectionnée).
Insertion (on) - exclusion (off) filtre pour les harmoniques.
11 ATTENTION
En raccordant le filtre pour les harmoniques, le différentiel ne doit pas être utilisé
pour la protection des personnes.
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT
• La position de montage n’affecte en rien le bon fonctionnement de l’appareil.
• Les opérations de réglage (seuil d’intervention, temporisation, etc.) doivent être
effectués avec l’appareil hors tension.
• Suivre méthodiquement le schéma de raccordement : une erreur peut altérer le
fonctionnement ou causer des dommages à l’appareil.
• Pour le fonctionnement optimum du système de protection différentielle, les recommandations
suivantes doivent être respectées:
☞ Réduire autant que possible la distance entre le tore et le relais
☞ Utiliser des câbles de raccordement tore-relais blindés ou torsadés
☞ Eviter de placer les câbles de raccordement tore-relais parallèlement à des
raccordements de puissance.
☞ Eviter d’installer le tore et le relais près d’une source de champ électromagnétique
(gros transformateurs).
☞ Passer dans le tore uniquement un conduceur actif (des.D1)
☞ Si vous utilisez du câble blindé, l’armature doit être raccordée à la terre (des.D2)
☞ Assurez vous que le conducteur soit positionné au centre du tore (des.D3).
0,03...0,3A
LED off
LED on
LED blinking
■
It allows to simulate alarm condition, LED Trip switching on and output
relay switching.
➏ Reset key the alarm stays until the operator doesn’t act on RESET key.
Reset is not possible with persistent residual current: > 50% IΔ n.
➐ Selector PF / AL.50%
PF = alarm (17-18-19) + POWER FAIL signaling (60-61-62)
Al.50% = alarm (17-18-19) + pre-alarm 50%Δ n (60-61-62)
➑ Switch for state of output relay: Nd (normally de-energised) negative security
Ne (normally energised) positive security.
Pre-alarm relay is always normally de-energized.
POWER FAIL relay is always normally energised
➒ Setting intervention delay
Selecting the intervenction threshold on position 0,03 the intervention delay
is automaticall excluded, independently of position of range selector, ➋.
To set intervention threshold ❶ IΔ n = 30mA with instantaneous intervention, select 0,03 and make sure that selector ➋ is on position x1.
➓ Instantaneous display of earth leakage current (in % of selected IΔ n value)
On-off harmonic filter
ATTENTION
By connecting the harmonic component filter, the differential must not be used
to protect people.
WIRING INSTRUCTIONS
• Mounting position do not affect in any way the proper working.
• Setting operations (intervention threshold, delay time, etc.) must be carried
out with non-fed meter.
• Please carefully follow the wiring diagram; an error in connecting the relay
may give rise to irregular working or damages.
• Four full functional of the earth relay the following installation recommendation should be adopted.
☞To reduce as much as possible the distance between ring current transformer
and relay.
☞To use only shielded or twisted cables for their connection
☞To avoid in placing ring current transformer-relay connection cables
parallelly to power wires
☞To avoid in mounting ring current transformer and relay near sources of intense
electromagnetic fields (big transformers).
☞Pass active conductor only through toroid (draw D1)
☞When using blind cable, ensure ground connection of armature (draw D2)
☞Ensure the central positioning of conductor through toroid (draw D3).
■
0,3...3A
10
6
5
Cod. RD3B2
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
➎ Test key
11
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
3...30A
ISTRUMENTI MISURE ELETTRICHE SpA
Via Travaglia 7
20094 CORSICO (MI) ITALIA
Tel. +39 02 44 878.1
www.imeitaly.com
info@imeitaly.com
01/ 15
D1
D2
D3
X=Y=Z
X
L1
L3
L2
Y
N
L1
N
Z
PE
TORE FERME / CLOSED CORE
TORE OUVRANT / OPEN CORE
CODE
CODE
PASSAGE DE CÂBLE
PASSING CABLE
IΔn min(1)
A
In
A
6In
A
CODE
CODE
PASSAGE DE CÂBLE
PASSING CABLE
IΔn min(1)
A
In
A
6In
A
4021 1028
Ø 28
0,03
65
390
4021 2210
Ø 110
0,5
250
1500
4021 1035
Ø 35
0,03
70
420
4021 2215
Ø 150
0,5
250
1500
4021 1060
Ø 60
0,03
90
540
4021 2230
Ø 300
1
630
3780
4021 1080
Ø 80
0,05
170
1020
4021 1105
Ø 110
0,1
250
1500
4021 1140
Ø 140
0,3
250
1500
4021 1210
Ø 210
0,3
400
2400
SECURITE NEGATIVE • NEGATIVE SECURITY
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
TRIP
POWER FAIL
19 18 17 60 61 62
RESET TEST
4
6
TRANSFORMER
3 2
1
TRIP
POWER FAIL
RESET TEST
19 18 17 60 61 62 4
6
TRANSFORMER
Ba
19 18 17 60 61 62
4
6
TRANSFORMER
3 2
1
POWER FAIL
19 18 17 60 61 62
RESET TEST
4
6
L1
L2
L3
N
TRANSFORMER
3 2
1
Ba
50%
RESET TEST
19 18 17 60 61 62 4
6
TRIP
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
POWER FAIL
19 18 17 60 61 62
B A
RESET TEST
4
6
TRANSFORMER
3 2
1
TRANSFORMER
3 2
1
B A
Bm
TD
L1
L2
L3
N
SECURITE POSITIVE • POSITIVE SECURITY
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
B A
S 291/99
TRIP
50%
19 18 17 60 61 62
TRANSFORMER
RESET TEST
4
6
3 2
1
50%
19 18 17 60 61 62
TRANSFORMER
RESET TEST
4
6
3 2
1
Ba
TD
L1
L2
L3
N
TRIP
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
B A
Bm
TD
TD
L1
L2
L3
N
TRIP
Al.50%
Ba
B A
Bm
TRIP
E.g. A 4021 1060 type with value 6In = 540A in conjunction with a switch of
In=125A
540A
= 4,32
125A
Permissible maximum overload is 4,32 times the In of the switch.
S 291/141
S 291/102
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
= max overload permissible
TD
S 291/101
RESET TEST
Is (nominal current of the switch)
SECURITE POSITIVE • POSITIVE SECURITY
L1
L2
L3
N
SECURITE NEGATIVE • NEGATIVE SECURITY
50%
6In (see table)
Ex. En utilisant un transformateur 4021 1060 valeur 6In = 540A avec un
switch de courant nominal In=125A
540A
= 4,32
125A
La surcharge permanente admissible est de 4,32 fois le In du switch.
TD
S 291/100
E.g. How to choose the correct transformer for a specific nominal current
(In) = 125 A
To comply with the specification of the standard EN/IEC 60947-2 annex M,
the type 4021 1080 should be used
Current In = 170A
Current 6In = 1020A
= surcharge max. admissible
Is (courant nominal du switch)
B A
L1
L2
L3
N
TRIP
6In (voir tableau)
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
3 2
1
TD
L1
L2
L3
N
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
Where the transients current are not so high, smaller transformers
(< a 6In) may be used provided that the following calculation is respected:
S 291/142
AUX.SUPPLY
(+) (-)
20
21
B A
Bm
Lorsque les courants transitoires sont faibles (< a 6In) , des transformateurs
plus petits peuvent être utilisés, à condition que la formule suivant soit
respectée.
PF
S 291/143
S 291/140
Diameter: internal hole of the transformer (bus bar and cable passage)
IΔ n min: minimum value to be set on the Earth Leakage Relay in order to
avoid unwanted tripping
In: rated current of the switch
The specified values are valid if the cables are positioned in the centre of
the transformer
Ex. Comment choisir le bon transformateur pour un courant nominal
spécifique
(In) = 125A
Pour être conforme aux normes EN/IEC 60947-2 annexe M. utiliser un
transformateur type 4021 1080
Courant In = 170A
Courant 6In = 1020A
L3
L2
Diamètre: diamètre de l’ouverture interne du transformateur (passage
câble/barre)
IΔ n min: valeur mimum sélectionnable sur le relais différentiel afin
d'éviter un déclenchement intempestif
In: courant nominal du switch
Les valeur spécifiées sont uniquement valables si les câbles sont
positionnés au centre du transformateur
B A
TD
L1
L2
L3
N
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising