advertisement
Installation
Instructions
Questions
on installation?
Call: 1-800-GECARES (US} or Visit our Web site at: www.GEAppliunces.com
In Canada, call 800-561-3344 or visit www.GEAppliunces.cu.
(US).
BEFOREYOU BEGIN
Readthese instructions completely and carefully.
•I
MPORTANT-
Save these instructions for local inspector's use.
•IMPORTANT-
Observe all governing codes and ordinances.
• Note to Installer - Be sure to leave these instructionswith the customer.
• Note to Customer - Keep these instructions with your Use and Care Book for future reference.
• Beforethe appliance is removedfrom service or discarded, remove the washer and dryer door.
• inspectthe dryer exhaustoutlet and straighten the outlet walls if they are bent.
• Service information and the wiring diagram are located at the accesspanel.
• Do not allow children on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when the appliance is usednear children.
• Install the dryer where the temperature is above 50°F(].O°C)for satisfactory operationof the dryer control system.
WARNING
RISK OF FIRE codes.In the absenceof localcodes,installationmustcomplywith NationalFuelGas
CSAB149,1, to warn customersof potentialexposureto such substances.Gasappliancescan
, DONOTinstalla clothesdryerwith flexibleplasticductingmaterials.If flexiblemetal
(semi-rigidor foiFtype)duct isinstalled,it mustbe ULlistedandinstalledin accordance
Theseconditionswillobstructdryerairflowandincreasetheriskoffire.
, Donotinstallor storethisapplianceinanylocationwhereit couldbeexposedtowater andor weather.
TOOLS YOU WILL NEED
MATERIALS YOU WILL NEED
{x2I
_._
LEVEL
SUPJOINTPUERS FLATBLADE
4"DIA.FLEXIBLE
ULLISTED
METAL
(IFNEEDED)
1/4" Nutdriver
In the state of Massachusetts:
• Installation must be performed by e qualifledor licensed contractor, plumber, or gesfltter qualified or licensed by the state.
• When using bell-type gas shut-off valves, they shell be T-handle type.
• A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
OR
(x2)
PIPE
SOLUTION GLASSES
DUCTTAPE
GLOVES
<5
(KITWEIM454)
(IFNEEDED.)
1.Cable Tie
PARTS SUPPLIED
2 Washer Hoses
%
2 Rubber Washers
O
2 Stainer Screens
Rubber Washers
(washers may be in water hoses)
233D1835PO01 31-16655-6 12-12 GE
Printedinlexico
INSTALLATION REQUIREMENTS LOCATION
This appliance must be installed on firm flooring to minimize vibration during spin cycle. Concrete flooring is best, but wood base is sufficient, provided floor support meets FHA standards. This appliance should not be installed on rugs or exposed to weather.
PLUMBING
WATERPRESSURE- Must be 20 psi minimum to 120 psi maximum.
set to deliver water at 120 ° to 150°F (50° to 66°C) IN THE
WASHERwhen hot wash is selected.
SHUTOFFVALVES-Both hot and cold shutoffvalves (faucets) should be supplied.
DRAIN - Water may be drained into standpipe or set tub.
Discharge height MUST NOT BE LESSTHAN 30 INCHES, and no more than 6 feet above the base of the washer.
Standpipe must be 1-!/2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.
Step 1
Verify Your Gas Installation (see section 2).
Step 2
Prepare the Area and Exhaust for Installation of appliance (see section 1).
Step 3
Check and Insure the Existing External Exhaust is Clean (see section 1) and Meets Attached
Installation Specifications (see section 6).
Step 4
Remove the Foam Shipping Pads (see section 1).
Step 5
Move the appliance to the Desired Location.
Step 6
Level your appliance (see section 8).
Step 7
Connect the Gas Supply (see section 3) and check for leaks (see section 4).
Step 8
Connect the External Exhaust (see section 7).
Step 9
Connect to plumbing facilities (see section 11).
ADJUSTING FOR ELEVATION
. Gas clothes dryers input ratings are based on sea level operation and need not be adjusted for operation at or below 2000 ft. elevation. For operation at elevations above 2000 ft., input ratings should be reduced at a rate of 4 percent for each 1000 ft. above sea level.
. Installation must conform to local codes and ordinances or, in their absence with the National Fuel Gas Code,
ANSI Z22:3.1/NFPA54, or the Natural Gas and Propane
Installation Code, CSAB149.1.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION:
Before plugging in washer, read the following electrical requirements.
CAUTION:
For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located at the top of the dryer front panel),and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician.
Step 10 Connect the Power Supply (see section 5).
Step 11 Check the Operation of the Power Supply, Gas
Connections, and Venting.
Step 12 Place the Owners Manual and the Installation
Instructions in a Location Where They Will Be
Noticed By the Owner.
For Alcove or Closet Installation see section 1:3.
For Bathroom or Bedroom Installation see section 14.
For Mobile or Manufactured Home see section 12.
2
L5
51"
Installation Instructions
24" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
_---'23.75"----_
Gas Inlet
(Rear view of appliance)
W(]ter Inlets
(reor)
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
27" NOMINAL PRODUCT DIMENSIONS
_------'26.7"-----_
_47"_
Gas Inlet
(Rec]rview of appliance)
F
52.9"
0oolo o
O
_._
i
Drc]in outlet
_-3.9"
(rec]r)
]
--12.5"
36.5"
L
_--26.8"
W(]ter Inlets
4.35"
_-----30.85"------_
* Dimension represents door closed including handle and knobs.
NOTE: With feet set at mid position, feet can be adjusted +_.575".
3
Installation Instructions
Minimum Clearance Other Than Alcove or Closet Installation
Minimum clearance to combustible surfaces and for air opening are: 0 in. clearance both sides and rear. Consideration must be given to provide adequate clearance for installation and service.
I-_ PREPARING FOR INSTALLATION
OF NEW APPLIANCE
NEW HONE OR REMODELING FAUCETS/
DRAI N STAN DPIPE/ELECTRICAL LOCATIO N
Right side of
Laundry Center
DISCONNECTING GAS
SHUT-OFFVALVE
I_
TOTHEOFF ___
POS,T,ON OLDTRANS,T,ONDUCT,NG
12"--_
WARNING - NEVER OLD
FLE×IBLE CONN ECTORS.
The use of old flexible connectors can cause leaks and personal injury. Always use new flexible connectors when installing gas appliances.
REMOVING LINT FROM WALL
EXHAUST OPENING
• Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with UL listed transition duct.
OPENING -'_-_
_j
\ G "'..
_
WALL
TILTTHE APPLIANCE
SIDEWAYSAND REMOVE
THE FOAMSHIPPING PADS
BY PULLINGATTHE SIDES
AND BREAKINGTHEM AWAY
FROMTHE APPLIANCELEGS.
BE SURETO REMOVEALL OF
THE FOAM PIECESAROUND
THE LEGS.
After the machine is in the home, remove remaining packing material/ carton from washer.
DO NOT REMOVE SHIPPING ROD AT
THISTIME.
Removestyrofoam block. Removethe bag containing the Washer hoses and parts parts from tub. Put styrofoam block back in tub opening to hold tub in place during the rest of installation.
II
StyrofoamBlock and Parts
Yellow
"
/
Plastic
Handle
Hove washer close to final position.
Make sure there is at least a 24" clearance on right side of washer to remove shipping bar. PULLSHIPPING
BAR OUT USING YELLOW PLASTIC
HANDLE. Keep bar so it can be reinstalled if washer is ever moved again.
4
Locate spigots, drain standpipe and electrical plug in this area
!
_ ..................
_|
| s3" |
!
FLOOR
"
I-_ GAS REQUIREMENTS
WARNING
, Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA
B1491
. Thisgas dryerisequippedwitha Valve& Burner
Assembly for use only with naturalgas Using conversion kit WE25M73 for 24" Models or
WE25M74 for 27" Models, your localservice propane (LP)gas ALL CONVERSIONS MUST BE
MADE BY PROPERLY TRAINED AND QUALIFIED
PERSONNEL AND IN ACCORDANCE WITH LOCAL
CODES AND ORDINANCE REQUIREMENTS
3"
Note:
24" Gas supply
connection hose thus dimensions will vary.
has a flexible
Installation Instructions
GAS SUPPLY
, A 1/8-in.National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, must be installed immediately upstream of the gas supply connection to the dryer, Contact your local gas utility should you have questions on the installation of the plugged tapping.
. Supply line is to be 1/2-in. rigid pipe and equipped with an accessible shut-off within 6 ft. of, and in the same room with the dryer.
,Use pipe thread sealer compound or Teflon tape appropriate for natural or LP gas.
, You must use with this dryer a flexible metal connector listed ANSI Z21.24 / CSA 6.10. The length of the connector shall not exceed 3 ft.
, Connect flexible metal connector to dryer and gas supply.
, Open shut-off valve.
27"
APPLYPIPECOMPOUND
TOTHE ADAPTORAND
APPLIANCEGAS INLET.
RECONNECTING GAS
Listed connector ANSI Z21.24 / CSA6.10
24"
TIGHTENTHE FLEXIBLEGAS LINETO
THE ADAPTORUSING2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
NEW METAL _.. _
FLEXIBLEGAS
LINE CONNECTOR
/
BACK OF
APPLIANCE
_k_>4/ '_
INLET FROM
APPLIANCE
2a" & 27"
FLARE
/8" NPT INLET
FROM APPLIANCE
27"ONLY
ELBOW
27" ONLY
ADAPTOR
27" ONLY
NEW METAL
FLEXIBLE GAS
LINE CONNECTOR
ADAPTOR
NPT PIPE PLUG
FOR CHECKING GAS
INLET PRESSURE
SHUT-OFF VALVE
AT LEAST 1/2"
FLOOR
ITEHS NOT SUPPLIED
Note: The connector and fittings are designed for use only on the original installation and are not to be reused for another appliance or at another location. Keep flare end of adaptor free of grease, oil and thread sealant.
CAUTION: Use adopters as shown. Connector nuts must not be connected directly to pipe threads.
5
24"
_
APPLY PIPE COMPOUND TO
APPLIANCE INLET
;HTEN THE FLEXIBLE GAS
LINE TO THE APPLIANCE
INLET USING 2 ADJUSTABLE
WRENCHES.
24" & 27"
24" & 27"
TIGHTEN ALL CONNECTIONS USING TWO
ADJUSTABLE WRENCHES.
DO NOT OVERTORQUE GAS CONNECTIONS!
Installation Instructions
[-4] LEAK TEST
I WARNING:
NEVER USE AN OPEN
FLAME TO TEST FOR GAS LEAKS.
OPEN
GASVALVE.
Check oil connections for leaks with soapy solution or equivalent.
Apply soap solution. Bubbles indicate leaks. Leak test solution must not contain ammonia which could cause damage to the brass fittings, tf leak are found, close valve retighten thejaint and repeat the soap test.
[_ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION
WARNING
- TO REDUCE THE
RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
AND PERSONAL INJURY:
. DO NOT USEAN EXTENSIONCORD OR AN ADAPTER
PLUGWITH THIS APPLIANCE.
Dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL
ENSURE PROPER GROUND EXISTS BEFORE USE.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded.
In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing u path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARN IN G
- Improper
connection
equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, and connected to u properly grounded brunch circuit, protected by u 15- or 20- amp circuit breaker or timedelay fuse. If electrical supply provided does not meet the above specifications, it is recommended that a licensed electrician install an approved outlet.
, WARNING
THIS DRYER IS
EQUIPPED A THREE-PRONG (GROUNDING)
PLUG FOR 'fOUR PROTECTION AGAINST
SHOCK HAZARD AND SHOULD BE PLUGGED
DIRECTLY INTO A PROPERLY GROUNDED
THREE-PRONG RECEPTACLE.
DO NOT CUT
OR REMOVE THE GROUNDING PRONG FROM
THIS PLUG.
_-I EXHAUST INFORMATION
I WARNING
IN CANADA AND IN THE
UNITED STATES, THE REQUIRED EXHAUST DUCT
DIAMETER IS 4 IN (102ram).
DO NOT USE DUCT
LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST
LENGTH TABLE.
Using exhaust longer than specified length will:
• Increase the drying times and the energy cost.
Reduce the dryer life.
Accumulate lint, creating a potential fire hazard.
The correct exhaust installation is YOUR are not covered by the warranty.
Remove and discard existing plastic or metal foil transition duct and replace with ULlisted transition duct.
The MAXIMUM ALLOWABLEduct length and number of bends of the exhaust system depends upon the type of duct, number of turns, the type of exhaust hood (wall cap), and all conditions noted below. The maximum duct length for rigid metal duct is shown in the table below.
6
Installation instructions
EXHAUST INFORMATION (CONT.)
27" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended
Use only for short run installations
No. of 900
Elbows
O i
2
3
Rigid
Metal
56 Feet
48 Feet
40 Feet
32 Feet
Rigid
Metal
42 Feet
34 Feet
26 Feet
18 Feet
24" DRYEREXHAUSTLENGTH
RECOMMENDED MAXIMUM LENGTH
Exhaust Hood Types
Recommended Use only for short run installations
No. of 900
Elbows
O i
2
Rigid
Metal
45 Feet
53 Feet
24 Feet
Rigid
Metal
56 Feet
26 Feet
16 Feet
, For every extra 90° elbow, reduce the allowable vent system length by 10 ft.
, Two 45° elbows will be treated like one 90° elbow. For the side exhaust installations,add one 90° elbow to the chart.
, The total vent system length includes all the straight portions and elbows of the system (transition duct included).
EXHAUST SYSTEM CHECK LIST
HOOD OR WALL CAP
, Terminate in a manner to prevent back drafts or entry of birds or other wildlife.
, Termination should present minimal resistance to the exhaust air flow and should require little or no maintenance to prevent clogging.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This could cause lint build up.
, Wall cups must be installed at least 12 in.above ground level or any other obstruction with the opening pointed down.
SEPARATIONOF TURNS
For best performance, separate all turns by at least 4 ft. of straight duct, including distance between lust turn and exhaust hood.
TURNS OTHERTHAN 90 °
, One turn of 450 or less may be ignored.
, Two 450 turns should be treated us one 900 turn.
, Each turn over 450 should be treated as one 900 turn.
SEALING OF JOINTS
, Alljoints should be tight to avoid leaks. The mule end of each section of duct must point away from the dryer.
, Do not assemble the ductwork with fasteners that extend into the duct. They will serve as a collection point for lint.
, Duct joints can be made air and moisture-tight by wrapping the overlapped joints with duct tape.
, Horizontal runs should slope down toward the outdoors
1/4 inch per foot
INSULATION
Duct work that runs through an unheated urea or is near air conditioning should be insulated to reduce condensation and lint build-up.
P-J EXHAUST CONNECTION
, WARNING
- TO REDUCE THE
RISK OF FIRE OR PERSONAL INJURY:
, This apliancce must be exhausted to the outdoors.
, Use only 4" rigid metal ducting for the home exhaust duct.
, Use only 4" rigid metal or UL-listed flexible metal
(semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct.
It must be installed in accordance with the instructions found in
"Connecting The Dryer To House Vent" on page 8 of this manual.
, Donot terminate exhaust in u chimney, u wall, u ceiling, gas vent, crawl space, attic, under an enclosed floor, or in any other concealed space of u building. The accumulated lint could create a potential fire hazard.
, Never terminate the exhaust into a common duct with u kitchen exhaust system. A combination of grease and lint creates mpotential fire hazard.
, Do not use duct longer than specified in the exhaust length table. Longer ducts can accumulate lint, creating u potential fire hazard.
, Never install u screen in or over the exhaust duct. This will cause lint to accumulate, creating mpotential fire hazard.
, Do not assemble ductwork with any fasteners that extend into the duct. These fasteners can accumulate lint, creating mpotential fire hazard.
, Do not obstruct incoming or exhausted air.
, Provide an access for inspection and cleaning of the exhaust system, especially at turns and joints.
Exhaust system shall be inspected and cleaned at least once year.
THIS DRYER COMES READY FOR REAR
EXHAUSTING.
IF SPACE IS LIMITED, USE
THE INSTRUCTIONS IN SECTION 9 TO
EXHAUST DIRECTLY FROM THE SIDES OR
BOTTOM OF THE CABINET.
EXTERNALDUCT
OPENING
GAS
INLET
For straight line installation, connect
LINECONNECTOR the drger exhaust to the external exhaust hood using duct tape or clamp.
PIPE
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
4" METALDUCTCUT
TO PROPERLENGTH
DUCTTAPEOR
DUCTCLAMP
7
Installation Instructions
U
STANDARD REAR EXHAUST
(Vented above floor level}
3. With the appliance in its final position, place a level on top of back part of the washer lid and check it side to side, then check front to back. Screw the front leveling legs up or down to ensure the appliance is resting solid on all four legs (no rocking or the appliance should exist), turn the lock nuts on each leg up toward the base of the unit and snug with a wrench.
Note: Keep the leg extension at minimum to prevent excessive vibration. The farther out legs are extended, the more the unit will vibrate.
ECOMMENDED
ONFIGURATION
O
MINIMIZE
XHAUSTBLOCKAGE
2
NOTE: ELBOWS WILL PREVENT DUCT KINKING AND COLLAPSING
LEVEL
FRONT-TO-BACK.
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
[8]LEVELING AND STABILIZING YOUR
APPLIANCE
_.__E
LEVEL
-TO-SIDE
Level and stabilizing your appliance
1. Carefully move the appliance to its final location.
Gently rock the appliance into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving
your appliance to its final location. Damage legs can increase appliance vibration.
It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your appliance to its final position.
Note: do not use washer cover to lift the unit.
2. To ensure the appliance is level and solid on all four legs, tilt the appliance forward so the rear legs are off the ground. Gently set the appliance back down to allow the rear legs to self adjust.
CONNECTING THE DRYER TO HOUSE
VENT
RIGIDMETALTRANSITIONDUCT
• For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended.
• Rigidmetal transitions ducts reduce the risk of crushing and kinking.
• tf rigid metal duct cannot be used,then UL-listedflexible metal
(semi-rigid)ducting can be used (KitWX08X10077).
• Never install flexible metal duct in walls, ceilings, floors or other enclosedspaces.
For many applications,installing elbows at both the dryer and the wall is highly recommended(seeillustrations on page 9).
Elbowsallow the dryer to sit closeto the wall without kinking and or crushing the transition duct, maximizing drying performance.
Avoidresting the duct on sharp objects.
• tn special installations, it may be necessary to connect the dryer to the housevent usinga flexible metal (foiltype)duct.
A UL-listedflexible metal (foil-type)ductmay be usedONLYin installations where rigid metal or flexible metal (semi-rigid) ducting cannot be used AND where a 4" diameter can be maintained throughout the entire length of the transition duct.
tn Canadaand the United States,only the flexible metal(foiltype) ducts that comply with the "Outline for Clothes Dryer
Transition DuctSubject 2158A"shallbe used.
Total length of flexible metal duct should not exceed 8 feet
(2.4m).
• Avoidresting the duct on sharp objects.
• For best drying performance:
1. Slideone end of the duct over the clothes dryeroutlet pipe.
2. Securethe duct with a clamp.
3. With the dryer in its permanent position,extendthe duct to its full length.Allow 2" of duct to overlap the exhaustpipe.
Cut off and removeexcess duct. Keepthe duct as straight as possiblefor maximum airflow.
/4.Securethe duct to the exhaustpipe with the other clamp.
8
DO
Installation instructions
ELBOW HIGHLY
RECOMMENDED
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, For side ducting, remove the knockout (ONLY1). Rotate elbow sections so that the opening points to the side.
Preassemble 4" elbow with 4" duct. Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Insert duct assembly through the side opening and connect to the internal elbow.
WARNING-
Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
4" UL approved rigid metal
DON'T
I IIAPPLIANCE
I II°N
FLEXIBLE o
DO NOT _
USE
EXCESSIVE
EXHAUST
DUCT
TAPE
Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe.
WARNING-
Internal duct joints must be
[-_ 24" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
_WARNING - BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCON N ECT TH E APPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY.
PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow sections so that elbow points downward
!
JJ
a safety hazard.
27" MODELS ONLY:
DRYER EXHAUST TO RIGHT, LEFT OR
BOTTOM CABINET
WARNING -BEFOREPERFORMING
THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE
TO DISCON N ECTTH EAPPLIANCE FROM
ITS ELECTRICAL SUPPLY.
PROTECT
YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP
EDGES WHEN WORKING INSIDE THE
CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
For downward venting, rotate elbow sectionsm, so that elbow points downward.
i
REMOVE
DESIRED
KNOCKOUT
(ONLY1)
FLO0
9
Installation instructions
EXHAUST TO LEFT OR RIGHT SIDE OF
CABINET
, Rotate elbow sections so that the opening points to the side to which you want to vent. Preassemble 4" elbow with 4" duct, Use only 4" UL approved rigid metal for ducting inside the dryer.
, Connect duct assembly to the internal elbow.
WARNING-
Be sure not to pull or damage the electrical wires inside the dryer when inserting the duct.
, STANDPIPEDIAMETER- The standpipe diameter must be 1-1/2" minimum. There MUST be an air gap around the drain hose in the standpipe. A snug fit can cause a siphoning action.
SIPHON BREAKKIT - For a drain facility less than 33" high, the hose, coupling and clamps provided in the machine must be used and, in addition, a siphon break
MUST be installed on the back of the machine. Use
Siphon Break Kit WH/49X228 and follow instructions in the kit.
[ ]CONNECTING
FACILITIES
TO PLUMBING
, Apply duct tape as shown on the joint between the dryer internal duct and the straight duct pipe.
WARNING-
Internal duct joints must be
H secured with tape, otherwise they may separate and cause a safety hazard.
PLUMBING INFORMATION WATER
[ -ISU PPL¥ REQUIREMENTS
, HOT AND COLD WATERFAUCETS- Must be within 42" of the appliance water inlet hose connections. The faucets must be 3/4" garden hose-type so inlet hoses can be connected.
WATER PRESSURE- Must be between 10 and 120 pounds per square inch with a maximum unbalance pressure, hot vs. cold flowing, of 10 pounds per square inch.
deliver 140° to 150°F (60° to 66°C) in the washer when
HOTwash is selected.
, SHUT-OFFVALVES- Both hot and cold water shut-off valves (faucets) should be supplied.
LOCATION- Do not install appliance in an area where the temperature will fall below freezing. If appliance is stored or transported in freezing temperatures, be sure all water from the fill and drain systems has been removed.
DRAIN REQUIREMENTS
, DRAIN RATE- The drain or standpipe must be capable of accepting a discharge at the rate of 16 gallons per minute.
, DRAIN HEIGHT- The drain height must be 33" minimum and 96" maximum.
If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
If not installed, install rubber washer in one end of cold water hose. Thread cold water hose onto connection labeled C at top rear of washer. Hand tighten, plus an additional 1/8 turn with pliers.
Move appliance as close to final location as possible,leaving room for you to make water, drain, electrical and vent connections to your home.
NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, GE part number
WH/49X301.Connectadditional
drain hose (contained in kit) to original hose with hose clamp
(contained in kit).
Insertfree end of drain hoseinto drain opening of your home up to drain hose stopper (do not remove hosestopper it prevents siphoning). If water valves and drain are built into wall, fasten drain hoseto one of water hoses with cable tie provided (ribbed side on inside). If your drains is a standpipe, fasten drain hose to standpipe with cable tie provided.
10
Installation instructions
_-2]MOBILE OR MANUFACTURED HOME
INSTALLATION
, Installation MUST conform to the MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD,
TITLE 24, PART 32-80 or, when such standard is not applicable, with AMERICAN NATIONAL STANDARD
FOR MOBILE HOME, ANSi/NFPA NO. 501B.
, The appliance MUST be vented to the outdoors with the termination securely fastened to the mobile home structure.
, The vent MUST NOT be terminated beneath a mobile or manufactured home.
, The vent duct material MUST BE METAL.
• KIT 14-D346-33 MUST be used to attach the appliance securelyto the structure.
• Thevent MUSTNOTbe connected to any other duct, vent, or chimney.
, Do not use sheet metal screws or other fastening devices which extend into the interior of the exhaust vent.
• Providean opening with a free area of at least 25 sq. in. for introduction of outside air into the dryer room.
DOOR VENTILATION OPENING (27"
MODELS)
A minimum of 120 square inches of opening, equally divided at top and bottom, is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A
Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
z: :::n::
27" Model
Sq. In.
ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 120 square inches.
DOOR VENTILATION OPENING (24"
MODELS)
A minimum of 72 square inches of opening is required. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.
, If your appliance is approved for installation in an alcove or closet, it will be stated on a label on the appliance back.
• The dryer MUSTbe vented to the outdoors. Seethe EXHAUST
Do not install this appliance with less than the minimum clearances shown above.
The closet should be vented to the outdoors to prevent gas pocketingin case of a gas leak in the supply line.
No other fuel-burning applianceshall be installed in the same closetwith the appliance.
CONSIDERATION MUST BE GIVEN TO PROVIDE
ADEQUATE CLEARANCES FOR INSTALLATION
AND SERVICE.
, WARNING:
APPLIANCE IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR.
24" Model
H
I'l
/o /
HT
When louvers or registers are placed in door openings, the free air openings of the louvers or registers must equal 72 square inches.
[Z4]BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION
, The appliance MUST be vented to the outdoors. See
EXHAUSTINFORMATION section 6 & 7.
, The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the NATIONAL
ELECTRICALCODE, ANSI/NFPA NO. 70 and NATIONAL
FUELGASCODE,ANSIZ223.
11
Installation instructions
SERVICING
ILWARNING-
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS.
WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
AFTER SERVICING/INSTALLATION.
For replacement parts and other information, refer to Owner's Manual for servicing phone numbers.
REGISTERYOUR NEW APPLIANCE TO RECEIVEANY
IIvlPORTANT PRODUCT NOTIFICATIONS.
Please go to
www.GEAppliances.com
Product Registration Card.
or mail in your
For questions on installation, call: 800.626.2000 (US)or
800-561-3344 (Canada).
12
Instructions
D'Installation
Laveuse/S cheuse
Gaz Unifi s
Question sur l'installation?
Appelez au 800.561.3344
(Canada)
Ou visitez notre site web: www.electromenagersge.ca.
AVANT DE COMMENCER
Lisezles instructions compl_tement et avec attention.
• IMPORTANT-
Gardezces instructions pour une utilisation possiblepar un r@arateur local.
• IMPORTANT-
Respecter les normes en vigueur et ordonnances.
• Note pour I'instaltateur - Assurez-vous de laisserces instructionsavec le client.
• Note pour le client - Gardezces instructions avec votre manuel d'utilisation et d'entretien pour une consultation future possible.
• Avant que I'appareil soit d@lac@ apres r@aration ou pour @trejet@,enlevez les portes de la laveuseet de la s@cheuse.
I'installationsurlemur si elleest tordue.
• Lesinformations de r@aration et le diagramme desconduits sont situ@ssur le tableau d'acces.
• Emp@chezles enfants d'@tre sur ou dans
I'appareil.Une supervision proche des enfants
• tnstallez I'appareil o0 la temp@ature est endessousde 50°F(!0°C)pour un fonctionnement satisfaisantdu systemede contr61e.
OUTILS A UTILISER
(×2)
CLE A PIPE 8"
PINCE TOURNE-VIS PLAT
TOURNE-VIS A DOUILLE _,"
, AVERTISSEMENT-
RIESQUE
• Pour r@duireJesrisquesde blessuresgraves ou de mort, suivezies instructions d'instaltation.
• L'installationde I'appareildolt @refaite par une personnequalifi@.
I'absencede normeslocales,I'instatlationdolt @treconformea ta NormeNationale surle GazNaturetet le Propane,CSIBZ49.Z.
• Lesappareilsa gazpeuventcausesuneexpositionmineur@quatredecessubstances,
• Cettes@heusedolt avoirunsystemed'@happementversI'ext@ieur.
• Utilisezseulementdes conduitsrigidesen m@talde 4" pour la canalisationde la
• NEPASinstallerunes_cheuseavecdesconduitsflexiblesenplastique.Silesconduits
flexiblesde m@al(semi-rigideou en aluminium)sont install_s,ils doivent _tre UL
AuxConduitsde la Haison>>de la page8 de ce manuel.Lesmat@iauxdesconduits flexiblessont connuspour se fendre,s'_ cras_set _tre des pi_ges6 peluches.Ces
conditionsferont obstacleau flux d'air de la s_cheuseet augmenterontles risques d'incendie.
• N'installezpas et n'entreposezpascet appareitdansun endroitoOil pourrait@tre
• Gardezlesinstructions.(l'installateurdolt s'assurerde laissercesinstructionschez le client).
TUYAU EN METAL DE
}
DIAM 4" (RECOMMEN DE)
MATERIAL NECESSAIRE
%
COUDE DE
METAL DE
CAPUCHON
D'ECHAPPEMENT
COMPOSE
TUYAU
SOLUTION DE SAVON POUR
LA DETECTION DES FUITES
LUNETTES DE
SECURITE
TUYAU FLEXIBLE EN METAL (SEMIRIGIDE)
UL DE DIAM 4" (SI NECESSAIRE) KIT
WXO8XlO077 (2 COUDES INCLUS)
2 PINCES DE
TUYAU 4"
OU 2 PINCES
TENDEUR 4"
ROULEAU ADHESIF
POUR TUYAU
GANTS
TUYAU FLEXIBLE EN METAL
(SEMIRIGIDE) UL DE DIAIVi
4" (SI NECESSAIRE)
__CHE
BRANCHEMENT
FLEXIBLE A GAZ
DE FR_CTECTION
(SI NECESSAIRE) DE 4"
(KIT WE:Ilvi454)
1 COLLIER EN
PLASTIQUE
PIECES FOURNISES
%
2 RONDELLES EN
CAOUTCHOUC
(LES JOINTS PEUVENT ETRE
DANS LES TUYAUX A EAU)
2 TUYAUX DE LA LAVEUSE oo
RONDELLES
ENCAOUTCHOUC
233DI835PO01 31-16655-6 12-12 GE
Instructions d'Installation
CONDITIONS D'INSTALLATION DE
L'EMPLACEMENT
Cet appareil doit @reinstall6 sur un sol solide pour minimiser lesvibrations durant le cycle d'essorage. Lesol en b6ton est meilleur, mais une base en bois est suffisante. Cet appareil ne devrait pas 6tre install6 sur un tapis ou e×pos6 au climat.
PLOMBERIE
PRESSIONDE UEAU - Elle dolt 6tre de 20 psi minimum et
120 psi maximum.
dolt 6tre configur6 pour distribuer une eau de 120 o 6 !50°F
(50° 6 66o Ct DANS LA LAVEUSEIorsque I'eau chaude est s61ectionn6e.
VALVES DE FERMETURE- La valve de fermeture d'eau froide et celle d'eau chaude (robinet) doivent @trefournies.
DRAINAGE- L'eau peut 6tre drain6e par le tuyau de rejet a
1'6goutou par le bac configur6. La hauteur de 1'6coulement.
CONDITIONS ELECTRIQUES
PRUDENCE: Avant de brancher la laveuse, lisez les conditions @lectriquessuivantes.
PRUDENCE: Pour votre propre s_curit6, n'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur avec cet appareil.
Ne coupez pas ni enlevez la troisi_me dent de la prise
61ectrique correspondant (3 la masse. Suivez les normes
61ectriques nationales pour le voltage et la fr_quence indiqu_s sur la plaque de conversion (situ6e au-dessus de la s6cheuse surle tableau avant), et branchez (_une prise individuelle,correctement connect6e (3la terre, prot6g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible (_retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r6pond pas aux condition scidessus, appelez un 61ectricien qualifi6.
6 pieds audessus de la base de la laveuse. Letuyau de rejeta
I'@goutdoit mesurer 1-!/2 pouce minimum 6 I'int@ieur du diam6tre et doit @treouverte vers I'ext@ieur.
Etape ! V6rifiez votre Installation de Gaz (voir section 2).
Etape 2 Pr6parez la Zone et I'Echappement pour
I'lnstallation de I'Nouvelle Appareil (voir section !).
Etape 3 V@ifiez et Assurez I'Echappement Existant
Externe qu'il soit Propre (voir section 1) et les
Sp6cifications d'lnstallation Ci-jointes (voir section 6).
Etape 4 Enlevez la Mousse de Rembourrage de Transport
(voir section 1).
Etape 5 D6placez I'appareil au Lieu D6sir6.
Etape 6 Nivelez I'appareil (voir section 8).
Etape 7 Branchez le gaz (voir section 3) et v@ifiez les fuites (section 4).
Etape 8 Branchez I'Echappement Externe (voir section 7).
Etape 9 Raccordez au syst@mede plomberie (voir section !1)
Etape10 Branchez I'appareil au Courant Electrique (voir section 5).
Etape11V@ifiez le Fonctionnement du Courant Electrique, du Branchement du Gaz et la Ventilation.
Etape12 Placez le Manuel de I'Utilisateur et les Instructions d'lnstallation dans un Lieu O_ IIs Seront Trouv6s
Par le Propri@aire
Pour le Renfoncement ou I'lnstallation dans un iVleuble, voir section 13.
Pour I'installation dans une salle de bain ou une chambre, voir section 1/4.
Pour I'installation dans un mobile home, voir section 12.
AJUSTEMENT POURL'ALTITUDE
. Les classifications du gaz d'entr6e d'une s6cheuse
(3 gaz sont bas6es sur le fonctionnement au niveau de la met et aucun ajustement n'est n6cessaire pour fonctionner (3 une altitude de 2000 pieds ou moins.
Pour un fonctionnement aux altitudes plus 61ev6es que
2000 pieds, les classifications d'entr6e doivent _tre r6duites de 4% pour chaque 1000 pieds au-dessus du niveau de la met.
. L'installation doit _tre conforme aux normes ou ordonnances Iocaux, ou, dans I'absence de ceuxci, conforme (3 la Norme Nationale sur le Gaz et le
Combustible, ANSIZ223.1/NFPA 5/4 ou la Norme
Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,
CSIB!49.1.
2
Instructions d'Installation
DIMENSIONS NOMINALES DU PRODUIT 24"
'_--'23.75"---_
- -43"'-'--_
Arriv#e d'emu arri_re
Entr6e du gc]z
Vue de I'orri_re de I'opporeil)
2.75"
.5'
51"
, Sortie drainage
-.W
arri@re
_--4.2"
* Dimensions
Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign_es et les boutons.
NOTE: Dimensions en pieds, correspond(]nt 5 _+375".
DIIVlENSiONES NOMINALES DU PRODUIT 27"
_------'26.7"----_
47"
18.6" H
Entr6e du gc]z
(rue de I'orri_re de I'opporeil)
Ooolo o
Ventilation
, O
--12.5"
Arriv_e d'eau
52.9"
36.5"
_._
Sortie drainage orri@re i_-- 3.9"
_---26.8"
30.85
* Dimensions Iorsque les portes sont ferrules incluant les poign6es et les boutons
NOTE: Dimensions en pieds, correspondant a _+375".
3
Instructions d'Installation
Espace Minimum Autre Oue le Renfoncement ou l'installation Dans un Meuble
Uespace minimum pour les surfaces combustibles et I'ouverture d'air sont: 0 in. d'espace de chaque cot# et 6 I'arri_re. Les consid@ations doivent @re donn@espour fournir un espace ad@quatpour I'installation et la r@paration.
[Tl SE PREPARER POUR L'INSTALLATION
D'UN NOUVEL APPAREIL
DEBRANCHEZ LE GAZ
TOURNEZ
LAVALVE DE _
DEBRANCHEZETDEBARRASSEZ-_IIf
VOUS DES ANCIENS TUYAUXA
FERMETURE
AGAZA LA
_
POSITIONFERME _--_
GAZ FLEXIBLESET LESANCIENS
JL_/_ HATERIAUX DE TRANBISTION.
REMPLACEZ-LES AVEC UN
BRANCHEMENTA GAZ FLEXIBLE
APPROUVECSA (AGA) NEUF ET
UN TUYAU DE TRANSITION UL
AUSSIAPPROUVE.
4qW
NOUVELLE MAISON OU NOUVEAU×
ROBINETSICANALISATION D'EVACUATION/
EMPLACEMENT ELECTRIQUE
C6t# droite du centre de lavage (laveuse/ s6cheuse) connexion @lectriqu 6 cet
!
l 2"---_ i...................
Placez la robinetterie, le ..........
i"
T
42"
1 sot --
i AVERTISSEMENT NE JAMAm
REUTILISER DES BRANCHEMENTS FLEXIBLES
ANCIENS Uutilisation de branchements flexibles anciens peut causer desfuites et des blessures personnelles.
Toujours utiliser desbranchements flexibles neufs lorsque vous installezdesappareils 6 gaz.
ENLEVER LES PELUCHES DE
L'OUVERTURE D'ECHAPPEMENT DU
MUR
• Enlevezet d6barrassez-vous des feuilles de m@taletde plastique du tuyau de transition et remplacez-le avec un tuyau de transition UL.
/MUR
OUVERTURE
INTERNEDU
TUYAU
VERIFIEZQUE LA CLE
ECHAPPEMENT
OUVRE ET FERME
LIBREMENT
Apr#s que la machine salt dans votre maison, enlevez les mat@iaux restants et cartons de la laveuse.
N'ENLEVEZ PAS LES BARRES DE
TRANSPORT POUR LE MOMENT.
PENCHER L'UNITE VERS
LE COTE ET ENLEVER LES
PROTECTIONS DE TRANSPORT
DE STVROMOUSSE EN LES
BRISANT VERS L'EXTERtEUR
DES PATTES DE L'UNITE.
S'ASSURER D'ENLEVER
TOUS LES MORCEAUX DE
AUTOURS
DES PATTES.
Blocde mousse
Enlevez le bloc de mousse de
r2]CONDITIONS CONCERNANT LE GAZ
AVERTISSEMENT
, L'installation dolt @re conforme aux normes locales et ordonnances, ou en absence de ces derniers, conforme
6 la Norme Nationale sur le Gaz et le Combustible,
ANSIZ223.1/NFPA54 ou la Norme Nationale Canadienne sur le Gaz Naturel et le Propane,CSIBZ49.1.
, Cette s#cheuse 6 gaz est #quip6e d'une Valve et d'un Bruleur Assembl#s pour I'utilisation unique de gaz naturel. Utilisant le kit de conversion WE251v173
- 24"/WE25M74 - 27", votre organisation locale de r#paration pourra convertir cette s6cheuse (3
I'utilisation du propane (LP). TOUTE CONVERSION
DOlT ETREREALISEEPARUNE PERSONNEQUALIFIEE
CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES ET
ORDONNANCESREQUISES.
gazdurant lestests de pressionde ce m@mesystemepour un test de pressionsup@ieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
robinets durant tout test de pression du gaz d'un test de pression@galeou inferieur6 0.5 PSi(3.4Kpa).
27" CONNEXION D'ALIMENTATION EN GAZ.
3"<--
Mettezle blocde moussede polystyrene danst'ouverturedu bacpour tenir le bac en place durant lerestede I'instaltation.
i_ncC_°n et i
D_ptacez la laveuse vers la position finale.Assurez-vousqu'il yait au mains
24" d'espace 6 droite de la laveuse pour eniever les barresde transport.
TIREZ LES BARRESDE TRANSPORT
VERS L'EXTERIEUR UTILISANT LA
POIGNEE JAUNE EN PLASTIQUE.
Gardez lesbarresau cos at]vous devriez la r_instatl_ou si la taveuseest d@ptac_eplustard.
transport
REPIARQUE:24" a une connexion d'alimentation en
gaz avec conduit flexible donc les dimensions vont _tre
differentes.
4
Instructions d'Installation
ALIMENTATION DE GAZ
. Un rouleau adh6sif pour branchement a gaz de 1/8 in., accessible pour des tests de calibrage du branchement, doit _tre install6 immadiatement en amont du branchement d'alimentation en gaz _ la s@cheuse.
Contactez I'entreprise de gaz la plus proche si vous avez des questions sur I'installation du rouleau adh@sif pour prise.
. Le branchement d'alimentation doit _tre un tuyau rigide de 1/2in. et 6quip6 avec une valve de fermeture accessible a 6 ft. de distance, et dans la m_me piece que la s_cheuse.
Utilisez le compos6 pour tuyau ou le scotch Taflon appropri_ pour le gaz naturel et LR
Vous devez utiliser avec cette s@cheuse un branchement flexible en matal list6 comme branchement ANSI Z21.24 / CSA6.!0.
La Iongueur de ce branchement ne devrait pas excader 3 ft.
Connectez le branchement flexible en matal 5 la sacheuse et (3 I'alimentation en gaz.
Ouvrez la valve de fermeture.
27"
APPLIQUEZLE COMPOSED'
ETANCHEtTEDESTUYAUTERIESA
DE LA SECHEUSE
SERRER LA LIGNE DE BRANCHEMENT A
GAZ FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZDE LA
SECHEUSE EN UTILISANT 2 CLES/_ MOLETTE
REBRANCHER LE GAZ
Branchement list6 ANSI Z2!.24
/ CSA 6.10
24"
24"
NEUF FLEXIBLE A,
BRANCHEMENT
ENTREE A GAZ
/_
D' ETANCHEITE DES
GAZ DE LA SECHEUSE
/
DE LA SECHEUSE
24" & 27"
24"
RETOUR DE
L'APPAREIL
SERRER LA LIGNE DE
BRANCHEMENT A GAZ
FLEXIBLE A L'ENTREE A GAZ DE
LA SECHEUSE EN UTILISANT 2
CLES/_ MOLETTE
24" & 27"
FLARE
NPT ENTREE
DE L'APPAREIL 27"
SEULEMENT
45 ° COUDE
27" SEULEMENT
ADAPTATEUR
27" SEULEMENT
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN
METAL
ADAPTATEUR
N'EST PAS FOURNI
J NPT
1/8" POUR VERIFIER
LA PRESSION DU GAZ A
ENTRANT
VALVE DE FERMETURE
TAILLE DU BRANCHEMENT D'AU
MOINS 1/2"
PLANCHER
Note: Le connecteur et les raccords sont congus pour 6tre utilisas uniquement sur I'installation d'origine et ne doivent pas 6tre rautilisas pour un autre appareil ou a un autre endroit.
Gardez fusae fin de I'adaptateur sans graisse, huile et un produit d'6tanch6it6.
ATTENTION: Utiliser des adaptateurs, comme i!lustr@. Ecrous connecteur dolt ne pas 6tre connect6 directement (] filetages.
COMPOSED' ETANCHEITE
SURTOUS LES FILETS
DESPARTIES M/_LE
24" & 27"
SERRER TOUS LES CONNECTEURS EN UTILISANT
2 CLt]S A MOLETTE.
NE PAS SUR-SERREZ PAS LES
CONNECTEURS DE GAZ.
5
Instructions d'Installation
[-4-]TEST DE LA FUITE
AVERTISSEMENT:
NE3AMAIS
UTILISERUNE FLAMME POUR TESTER S'IL
DES FUITESDE GAZ.
iSlINFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
ASSUREZ-VOUS QU'IL EXISTE UNE PRISE A LA
TERRE AVANT UTILISATION
OUVRIR
A GAZ
LA VALVE
V@ifiez s'il y a des fuites 6 tousles branchements avec du savon ou un produit 6quivalent. Appliquez la solution de savon. Des bulles indiquent une fuite. Le test de la fuite ne dolt pas contenir d'ammoniac car ceci pourrait causer des d@g6ts au× accessoires en cuivre. Si des fuites sont rencontr6es, resserrez les joints, et r6p6tez le test du savon.
FS]INFORMATION CONCERNANT LE
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
AVERTISSEMENTPOUR
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
BLESSURE PERSONNELLE :
. N'UTILISEZ PAS DE RALONGE ELECTRIQUEOU
D'ADAPTATEURAVECCET APPAREIL.
Cet appareil doit _tre branch_ 6 la terre conform6ment aux normes locales et ordonnances, ou dons I'absencede normes locales, conform6ment
NO. 70.
CONDITIONS ELECTRIQUES
Cet appareil doit @trebranch6 6 une prise 61ectrique 120V,
60Hz, et correctement connect@e @la terre, prot@g6e par disjoncteur de 15- ou 20-amp ou un fusible 6 retardement.
Si I'installation 61ectrique ne r_pond pas aux sp6cifications ci-dessus, alors appelez un 61ectricien qualifi6.
AVERTISSEMENT - LASECHEUSE
EST EQUIPPEE D'UNE PRISE TRIPHASEE
(MASSE} POUR VOTRE PROTECTION CONTRE
LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES
ET DEVRAIT ETRE BRANCHEE DIRECTEMENT
AU RECEPTAVLE TRIPHASE. NE COUPEZ PAS ET
N'ENLEVEZ PAS LA DENT CORRESPONDANT A
LA MASSE SUR LA PRISE.
INSTRUCTIONS DE MASSE
Cet appareil dolt @tremis (_ la terre. En cas de d@faillance ou de punne, lu terre r@duirale risque de choc @lectriqueen fournissant un chemin de moindre r@sistancedu courant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit @tre branch@edans une prise appropri@e0correctement install@e et raise en conformit@ avec tousles codes locaux une des ordonnances.
AVERTISSEMENT - UnemuuvuJse
connexion du conducteur de terre peut entra_'nerun risque de choc @lectrique.Consultez un _lectricien ou un r@puruteur qualifi_ si vous @tesduns le doute quant 6 savoir si l'appareil est correctementmise 6 la terre.
Ne pas modifier la fiche fournie avec I'appareil- si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise ad@quatepar un
_lectricienqualifi_.
[] INFORMATION D'ECHAPPEMENT
AVERTISSEMENT AU×
la Iongueur sp#cifi#e, cela :
, Aug.menterale temps de s@chageetles d@enses en energ_e.
. R6duira la dur_e de vie de la s6cheuse.
. Accumulera les peluches, cr6ant un risque potentiel d'incendie.
L'installation correcte d'_chuppement est VOTRE
Lesprobl_mes dus 6 une installation incorrecte ne sont pus couverts per la garantie.
Enlevez et d6barrassez-vous des plastiques existants ou du tuyau detransition en feuilles de m6tal et remplacez-le par un tuyau de transition
UL. La Iongueur de tuyau MAXIMUM AUTORISEEet le nombre de coudes du syst_me d'6chappement d6pend du type de tuyau, du nombre decourbes, du type du capuchon d'6chappement (bouchon du mur) etdes conditions pr6sent6es ci-dessous. La Iongueur maximum du tuyau pour les tuyaux rigide en m@al est montr6e dans le tableau cidessous.
6
Instructions d'Instollotion
INFORMATION D'ECHAPPEMENT ccom.l
27" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOM MAN DEE Utilise seulement pour les
Instollations de petites distonces
[-7] BRANCHEMENT DE L'ECHAPPEMENT
N° de coudes
9o°
0 i
2
3
0
1
M6talrigide
56 Feet
48 Feet
40 Feet
32 Feet
M6tal rigide
42 Feet
34Feet
26 Feet
18 Feet
24" LONGUEUR D'ECHAPPEMENT
LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDEE
RECOMMANDEE
Utilise seulement pour les
Installations de petites distances
M@alrigide
43 Feet
33 Feet
M@alrigide
36 Feet
26 Feet
• Pour chaque coude additionnel de 90°, r_duire de 10 pieds la
Iongueur totale permise du syst_me de ventilation.
• Deux coudes de 45° devront @treconsid@@scomme un coude de
90°
• Pour la ventilation lat@ale,ajouter un coude de 90° au tableau.
• La Iongueur totale du syst@mede ventilation inclut toutes les portions droites et toes les coudes du syst@me(letuyau de transition inclus).
LISTE DE CONTROLE DU SYSTEME D'ECHAPPEMENT
CAPUCHONOU GRILLEDU MUR
• Prot#gez la sortie de votre canalisation dans le but d'#viter les appels d'air ou I'entr#e d'un oiseau et autres animaux sauvages.
• Cette protection devrait pr@senterune r@sistanceminimum au flux d'air #chappement et devrait exiger peu ou pas de maintenance pour #viter I'encrassement.
• Ne gamais installez d'#cran dans ou sur le tuyau d'#chappement.
Ceci pourrait conduire 6 la creation de peluches. Les grilles du mur doivent @treinstall#es au moins _ 12 in. Au-dessus du niveau du sol ou (_ cette distance au-dessus de n'importe quel autre objet pouvant faire obstruction a cette sortie.
SEPARATIONDESCOUDES
Pour une meilleure performance, s_pareztoes les coudes d'au moins
4 ft. De tuyauterie droite, incluant la distance entre le dernier coude et le capuchon du syst_me d'_chappement.
COUDESAUTRESQUE90°
• Un coude de 45 ° ou moins peut @re ignor_
• Deux coudes de 45° devraient _tre trait_s comme un coude de 90°.
• Cheque coude de plus de 45 ° devrait _tre trait_ comme un coude de 90°.
SCELLAGEDESJOINTS
• Toeslesjoints devraient @treserr@spour @viterles fuites.L'extr@mit@ male de chaque section de tuyau doit @tredirig@evers I'ext@ieur de la s@cheuse.
• N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ellesserviront 6 la creation de peluches.
• Les joints de tuyaux peuvent @trefaits d'air et de moisissures en emballant le chevauchement dejoints avec le rouleau adh@sifde tuyau.
• Les trajets horizontaux devraient descendre vers I'ext@ieur de 1/2 pouce par pied.
ISOLATION
La canalisation qui court (_ travers une zone non chauff@e ou qui est pr@sde I'air conditionn@devrait @treisol@epour r@duirela condensation et la creation de peluches.
7
LES RISOUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES •
• Cet appareil doit avoir un syst_me d'#chappement versl'ext@rieur.
Utilisez seulement de la tuyauterie rigide en m_tal de
4" pour le tuyau d'_chappement de la maison.
• Utilisezseulement un tuyau rigide en m@talou un tuyau flexible UL(semi-rigide ou en aluminium) pour brancher la s@cheuseau tuyau d'@chappementde la maison. II doit @treinstall@conform@ment aux instructions trouv@ en page 7 de ce manuel sous "Brancher La S@cheuse au Conduit d'A@ation de la Maison'.
, Ne mettez pas fin a I'@chappementpar une chemin@e, un mur, un toit, un conduit de gaz, un petit espace, un grenier,sees un plancher non fermi, ou dans n'importe quel autre espacedissimul@de votre [email protected]
accumul@epourrait crier un risque potentiel d'incendie.
, Ne jamais mettre fin (_ I'_chappement par un tuyau commun avec le syst_me d'_chappement de la cuisine. Une combinaison de graisses et de peluches cr#er un risque potentiel d'incendie.
N'utilisez pas de tuyau plus grand que ce qui est sp_cifi_ dans le tableau de grandeur d'_chappement.
Des tuyaux plus grands peuvent permettre
I'accumulation de peluches et cr#er unrisque d'incendie potentiel.
Ne jamais installer un #cran dans ou sur le tuyau d'_chappement.
Ceci causera I'accumulation de peluches,cr#ant un risque potentiel d'incendie.
N'assemblez pas la canalisation avec des agrafes qui entrent dans le tuyau. Ces agrafes peuvent cr##s
I'accumulation depeluches, cr#ant un risque d'incendie.
N'obstruez pas I'air entrant et sortant.
Mettez 6 disposition un acc_s pour inspecter et nettoyer le syst_me d'#chappement, sp_cialement aux coudes et aux joints. Le syst_me d'#chappement devrait @re inspects et nettoy# aumoins une lois par an.
L'ECHAPPEMENT ARRIERE FAIT PARTIE DE CETTE SECHEUSE,
SI VOTRE ESPACE EST LIMITE, UTILISEZ LES INSTRUCTIONS
DE LA SECTION 9 POUR AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT
LATERAL OU PAR LE BAS DU COFFRAGE DE LA MACHINE,
BRANCHEMENT NEUF
FLEXIBLE A GAZ EN METAL
APPROUVE CSA(AGA) /
Pour une installation en ligne drake, branchez le syst_me d'_chappement de la s_cheuse au conduit externed'_chappement
SCOTCH
OU PINCE
DE TUYAU
TUYAU EN METAL
4" COUPE A LA
LONGUEUR
APPROPRIEE
SCOTCH
DETUYAU OU
PINCE
® @
U
Instructions d'Installation
ECHAPPEMENT ARRIERE STANDARD
(Ventil_ au-dessous du niveau du sol)
3. Ayant I'appareil 6 sa position finale, placez un niveau au-dessus au fond du couvercle de la laveuse et v@ifiez de chaque cot@,puis v@ifiez I'avant et I'[email protected]
pieds de niv_lement avant pour assurer que I'appareil reste stable sur ses quatre pieds (ne balancez pas
I'appareil pour v@ifier sa stabilit@),relevez les @crousde verrou sur chaque pied vers la base de I'unit6 et assurez avec un tourne-a-gauche.
Note: Gardez I'extension de pied au minimum
pour dviterles
vibrations excessives. Plus les pieds sont agrandis, plus'unitd a de
chance de vibren
COUDE
HAUTEMENT
ONFIGU RATION
ECOMMANDEE POUR
INIMISERLESBLOCAGE _E_ _
E CANALISATION
NOTE : LES COUDES EMPECHERONT LES NOEUDS ET LES
EFFONDREMENT5
DU CONDUIT.
[_]METTRE A NIVEAU ET STABILISER
VOTRE APPAREIL
/.,,,EAu
/D'U
N COTEA
NIVEAU DE j_TRE
L'AVA NT A
L'ARRIERE
__Z_ di
PIEDS DE NIVELEMENT
COMMANDE
Mettre 6 niveau et stabiliser votre appareil
!. D@lacez prudemment I'appareil vers sa position finale.
Balancez avec douceur I'appareil en position.
II est important de ne pas endommager les pieds de niv@lement en caoutchouc Iorsque vous d@lacez votre appareil vers sa position finale. Les pieds endommag@s peuvent augmenter les vibrations de I'appareil. II peut @tre utile de pulv@iser un nettoyeur de vitre sur le sol pour aider 6 d@placer votre appareil vers sa position finale.
Note : N'utilisez pas la protection de la laveuse pour porter I'unitd.
2. Pour assurer que I'appareil est 6 niveau et stable sur ses quatre pieds, inclinez I'appareil vers I'avant pour que les pieds arri@e soient hors du sol. Redescendez en douceur
I'appareil pour permettre aux pieds arri@resde s'ajusteront seuls.
BRANCHER LA SECHEUSE A UAERATION
DE LA MAISON
TUYAU RIGIDE DE TRANSITION EN METAL
• Pour les meitteuresperformances de s_chage possibles,le tuyau de transition rigide en m_tal est recommand_.
• Les tuyaux de transition rigides en m_tal r_duisent le risque d'_crasementet de noeuds.
TUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL (SEMI-RIGIDE)
• Si le tuyau rigide en m_tal ne peut pas _tre utilis_, alors tetuyau UL flexibteen m@al(semi-rigide)peut _tre utilis_(Kit WX08X!0077).
• Nejamais installer de tuyau flexible en m@alau murs, au plafond, aux sotsou autres espacesfarm,s.
• La Iongueurdu tuyau flexible en m@al nedevrait pas exc6d68 pieds
(2,4m).
• Pour ptusieurs applications, installer des coudes 6 la fois 6 la s6cheuse et au tour est fortement recommand6 (voir illustration cidessous).Les coudes permettent 6 I'appareit d'etre ptac6 pros du mur sans fake de noeuds et/ou _craser le tuyau de transition, maximisant les performances de s_chage.
• Evitezde pauser le tuyau dur des objetscoupants.
LETUYAU DE TRANSITION UL FLEXIBLEEN METAL(ALUMINIUM)
• Pour des installations sp_ciales,it peut _tre n_cessairede brancher la s_cheuse 6 I'a@ationde la maison utitisant un tuyau flexible en m@al (aluminium). Un tuyau UL flexible en m@al (semi-rigide)ne peut pas @reutitis@ETceci or]un diam_tre de 4" peut @tremaintenu tout au long du tuyau.
• Au Canada et aux USA,seulement les tuyaux flexibtes en m@al
(aluminium) qui se plient 6 "Description G6n6rale du Tuyau de
Transition de la Laveusede V@ementsdu Sujet 2158A"devrait @re utitis@.
Ne jamais installer de tuyau flexible en m@al sur les murs,les ptafonds,les sotsou autres espacesfarm,s.
• La longueur du tuyau flexible en m@al ne devrait pas exc6d6e 8 pieds (2,4m).
• Evitezde pauser le tuyau dur des objetscoupants.
• Pour les meitteuresperformancespossibles:
1. Faitesgiisser une extr_mit@du tuyau sur le conduit ext@ieurde la
2. Fixezle tuyau avec une pince.
3. Ayant la s@cheusedans sa position permanente, protongez le tuyau vers sa Iongueur maximum. Laissez 2" de tuyau se chevaucher avec le conduit d'_chappement. Coupezet enlevez
I'exc_sde tuyau. Gardez le tuyau aussi droit qua possiblepour maximiserle flux d'air.
4. Fixezle tuyau au conduit d'_chappementavec I'autre pince.
8
Instructions
UDES FORTEMENT
RECOiVtiVtANDES
\
d' nstallation
AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
. Pour la canulisation de cot6, enlevez le cache
(SEULEMENT1). Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il soit duns ludirection d6sir6e. Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
Ins6rez I'assemblage du tuyau par I'ouverture et branchez le coude interne.
pus tirer ou endommager les ills @lectriques 6 i'int_rieur de la s@cheuselorsque vous Jns_rez le tuyau.
Tuyau rigide UL en m6tal autoris6 de 4"
NE PAS FAIR_
/
_, MACHINE
NE PA
UTILISER UN
CONDUIT
TRO.'ONG
[9-1UNIQUEMENT POUR MODELES DE 24 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT
AVANT
DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
sections coude penche vers le bas.
SCOTCHA i
L[
//J//
Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
_ILAVERTISSEM ENT -
Les joints du tuyau interne doivent @tre bien attach@s
_ avecdu scotch, sinon ils un risque pour la s@curit@des personnes et de la machine.
UNIQUEMENT POUR MODELES DE 27 PO
ECHAPPEMENT DE LA SECHEUSE PAR LA DROITE,
PAR LA GAUCHE OU PAR LE HAUT DE COFFRAGE
AVERTISSEMENT-
AVANT
DE
REALISER L'INSTALLATION DE L'ECHAPPEMENT,
ASSUREZ-VOUS DE DEBRANCHER LA SECHEUSE
DE L'ALIMENTATION ELECTRIQUE. PROTEGEZ VOS
MAINS ET VOS BRAS DESPARTIES COUPANTES
LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ DANS LE COFFRAGE.
ASSUREZVOUS DE PORTER DES GANTS.
Pour une a6ration vers le bas, faites pivoter les sections du coude pour que ce m6me coude penche vers le bas.
DEPLACEZ LES
CACHES DESIRES
(SEULEMENT 1)
9
Instructions d'Installation
AJOUTER LE COUDE ETLE TUYAU POU
L'ECHAPPEMENT PAR LA GAUCHE OU PAR LA
DROITE DY COFFRAGE
. Faites pivoter les sections du coude Grin qu'il penche vers le c6t6 que vous desirez a@er. Faites pivoter les sections du coude afin qu'il soit duns ladirection d6sir6e.
Pr6parez I'assemblage du coude de 4" avec le tuyau de 4". Utilisez seulement le tuyau UL rigide en m6tal approuv6 pour la canalisation de la s6cheuse.
. Connectez I'assemblage de tuyau au coude interne.
AVERTISSEM ENT - Assurez-vo.s
ne pus tirer ou endommager les ills _lectriques a l'int_rieur de la s_cheuse lorsque vous ins_rez le tuyau.
CONDITIONS DE DRAINAGE
. RAPPORTDEDRAINAGE- Le drainage et le tuyau de rejet
(31'6goutdoivent _tre capable d'accepter un 6coulement d'un rapport de 16 gallons par minute.
. TAILLEDU DRAINAGE- La taille du drainage doit _tre de
33" minimum et de 96" maximum.
. DIAMETREDU TUYAUDE REJETA L'EGOUT- Le diam_tre du tuyau de rejet (_1'6gout doit _tre de 1-1/4"minimum.
II DOlT y avoir un espace d'air autour duconduit de drainage dans le tuyau de rejet (3 1'6gout. Une coupure peut causer un effet de siphon.
, KIT BRISE-SIPHON- Pour une installation de drainage inferieure (333" de hauteur, le tuyau, la connexion et les pinces fournies dans I'appareil doivent _tre utilis6s et, de plus, un brise-siphon DOlT _tre install_ au dos de la machine. Utilisez le Kit Brise-Siphon WH49X228 et suivez les instructions du kit.
[Yi]BRANCHER LA PLOMBERIE
. Appliquez le rouleau adh6sif comme il est montr6 sur le joint entre le tyuyau interne de la s6cheuse et le conduit.
AVERTISSEMENT -
Les joints du tuyau interne doivent _tre bien attaches avecdu scotch, sinon ils hi pourraient un se s_parer ou s_curit_ des personnes et de la machine,
INFORMATION SUR LA PLOMBERIE
CONDITIONS DE L'APPROVISIONEMENT EN EAU
. ROBINETS D'EAU CHAUDE ET FROIDE - IIs doivent
@re 6 moins de 42" des branchements de I'appareil pour I'arriv6e d'eau. Les robinets doivent _tre sA" de la tuyauterie du jardin afin que les tuyaux internes puissent _tre branch6s.
. PRESSIONDE L'EAU - Elle doit _tre entre 10 et 120psi avec un maximum de pression d_s6quilibr6e, un flux d'eau chaude et un flux d'eau froide, de 10 psi.
, TEMPERATUREDE L'EAU- Le chauffe-eau devrait _tre configur6 pour distribuer une eau de 1400 (_ 150°F (600 a 66°C) (_ la laveuse Iorsque I'option de lavage CHAUD est s61ectionn6e.
chaude et d'eau froide devraient _tre fournies.
. EMPLACEMENT-N'installez pas I'appareil dans une zone o_ la temp@ature sera en-dessous de z@o. Si I'appareil est gard6 ou transport6 avec des temp@atures endessous de z@o, assurez-vous que toute I'eau depuis le remplissage jusqu'au syst_me de drainage a 6t6 enlev6e.
I
J_
Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau chaude sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre C dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince.
Installez si n@cessaireles joints en caoutchouc 6 I'extr@mit@ de I'arriv@ed'eau froide sur la machine. Introduisez le tuyau d'eau sur le branchement marqu@de la lettre H dans le coin en haut de la machine. Serrez6 la main, et ajouter 1/8 de tour avec une pince.
D_placez I'appareil au plus proche de sa potion finale si possible, laissant de la place pour que vous puissiezfake les branchements d'eau,de drainage, @lectriqueet de ventilation dans votre maison.
NOTE:Si un conduit de drainage plus grand est requis, commandez le kit d'extension de conduit de drainage, num@o de produit GEWH49X301.
Branchez un conduit additionnel de drainage (inclut dons le kit) au conduit original avec des pinces de conduit (inclut dans le kit).lnc@ezun tuyau de vidange 6 la canalisation de drainage de votre maison pour fermer le tuyau de drainage (ne pas assurer
I'6tanch6it@destuyaux pour 6viter de crier un effet de siphon).Si lesvalves d'eau et le drainage construit dans le tour, attachez le tuyau de drainage
61'undes tuyaux d'eau avec le collier en plastique inclut (fix6face 6 face).Si
votre drainage est un tuyau de rejet 6
I'6gout,attachez le tuyau de drainage aut uyau de rejet 6 I'6gout avec un collier en plastique inclut
10
Instructions d'Installation
[f2]INSTALLATION POUR LES MOBILES JT31VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
HOMES
• L'installation DOIT _tre conforme aux STANDARDS DE
CONSTRUCTION ET DE SECURtTE DU MOBILE HOME, TITRE
24, PARTtE 32-80 ou, Iorsque de tels standards ne sont pas applicables, il faut alors consid@er LES STANDARDS
NATIONAUX AMERICAINS POUR LES MOBILES HOMES, ANSI/
NFPA NO. 50lB.
• L'appareil DOlT @re ventil_ vers I'ext@ieur avec une sortie s_curis_e fix_e (3 la structure du mobile home.
La ventilation home.
NE DOIT PAS sortir par le dessous du mobile
Le mat@iel du conduit d'a@ation DOIT ETRE DE METAL.
• Kit !4-D346-33 dolt _tre utilis_ pour attacher la s_cheuse 6 la structure de faqon s_curitaire.
Lo ventilation NE DOIT PAS _tre connect_e _] aucun autre conduit d'_vacuotion des goz brGl_s ou (_ une chemin_e.
N'utilisez pas de vises pour le m_tal en feuille ou qui d_passent _] I'int@ieur du conduit d'_vacuation.
• Pr_voyez une ouverture de minimum 25 pouces carr_s ou
I'introduction de I'air de I'ext@ieur dans la chambre o_ se trouve la s_cheuse.
PORTE {MODELES 27")
Un minimum de 120 Sq. In. d'ouverture, divis6 6 part 6gale en haut et en bas, est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'@re d6gag6es
Iorsqu'une porte est install6e. Une porte persienne avec d'ouvertures d'air 6quivalentes sur toute la Iongueur de la porte est acceptable.
I1
, _
60sq.,o.
27" Model
/
/I O
/_
Lorsque les persiennes ou les gonds sont plac6s sur les ouvertures de la porte, les ouvertures d'air des persiennes ou des gonds doit @tre 6gale 6
120 Sq. In.
[13]RENFONCEMENT OU INSTALLATION
DANS UN MEUBLE
VENTILATION DE L'OUVERTURE DE
PORTE {MODELES 24")
Un minimum de 72 Sq. In. d'ouverture est requis. Les ouvertures d'air sont tenues d'etre d_gug6es Iorsqu'une porte est instull6e.
Une porte persienne uvec des ouvertures d'uir 6quivulentes sur toute lu Iongueur de lu ooi,
Si votre appareil est autons_ pour une installation dans un emplacement ou un meuble, cela sera indiqu_ sur la plaque au dos de I'appareil.
POUR EVITER UN GRAND NOMBRE DE PELUCHES ET
D'HUMIDITE CAUSES PAR L'ACCUMULATION ET POUR
MAINTENIR L'EFFICACITE DE SECHAGE, CETTE MACHINE
DOlT AVOIR UN SYSTEME D'ECHAPPEMENT VERS
UEXTERIEUR.
N'installez pas cet appareil s'il vous manque I'espace minimum tel qu'il est montr_ ci-dessus.
UNE ATTENTION PARTICULIERE DOIT ETREPRISE
POUR ASSURER DES ESPACES ADEQUATS POUR
L'INSTALLATION ET LA REPARATION
AVERTISSEMENT:
N'INSTALLEZ
CET APPAREIL DANS UN MEUBLE AYANT UNE
PORTE.
II 1!
24 Sq. In.
Lorsque les persiennes ou les gonds sont pluc6s duns les ouvertures de lu porte, les ouvertures d'uir des persiennes ou des gonds doivent _tre 6gale (372 sq. in.
[1-4-]INSTALLATION POUR SALLE DE BAIN OU
CHAMBRE
o o
L'appareil DOlT _tre ventil@vers I'ext@ieur. Voir INFORMATION
D'ECHAPPEMENTdes sections 3 & 4.
L'installation dolt _tre conforme aux names locales ou, dans
I'absence de ces normes locales, aux NORMES NATIONALES
11
Instructions d'Installation
i_-IREPARATION
AVERTISSEMENT
- MARQUEZ TOUSLES FILS AVANT LE DEBRANCHEMENT
LORSQUE VOUS EFFECTUEZ UN CONTROLE POUR REPARATION.
LES ERREURS DE
BRANCHEMENT PEUVENT CAUSEES DES PROBLEMES DE FONCTIONEMENT APRES
REPARATION ET D'INSTALLATION.
Pour les pisces de rech(]nge et (]utres inform(]tions, veuillez reporter (]u Manuel de I'Utilis(]teur pour les num6ros de t616phone du service (]prOs vente.
ENREGISTREZVOTRE NOUVEL APPAREIL POUR q)UE
VOUS RECEVIEZ DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LE PRODUIT.
Allez, SVP,sur notre site
www.GffAppliances.com
ou envoyez par la poste votre Carte d'inscription du produit.
Pour des questions sur I'inst(]ll(]tion, composez:
800.626.2000 (E.U.)ou 800.56!.334/4 (CGnGdG)
12
Instrucciones de
Instalaci6n
Secadora Unificada a Lavadora/Gas
zPreguntas sabre la Instalaci6n?
Llame al: 1-800-GECARES (US)
0 visite nuestro sitio web en: www.GEAppliances.com
(US)
ANTES DE COHENZAR
Lea estas instrucciones atentamente.
,IMPORTANTE-
en su totalidad y
Conserve est(]s par(] delinspectorlocal.
,IMPORTANTE-
Cumpl(]con todoslos
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
• Afin de reducirel riesgodelesionesgraveso la muerte,sigatodaslasinstrucciones deinstalaci6n.
acuerdoconlosc6digoslocales.Enla ausenciade losc6digoslocales,la instalaci6n deber6 cumplir con el C6digoNacional de Gas Combustible(NationalFuelgas
,
Nota para el Instalador
- AsegOrese de que el instrucciones.
compr(]dor conserve est(]s
. Nota para el ConsurnidorGu(]rde est(]s instrucciones en su
Libra de
Usa y
Cuid(]do futur(].
, Antesde dej(]r fuera o de desh(]cerse mismo, sec(]dor(] y (]juste I(] conexi6n (] I(]s s(]lid(]s de pared si se encuentran inclinadas.
La informaci6n del servicio y el diagrama de cableado se encuentran ubicados en el panel de acceso.
, No permita que haya ni_os sabre ni dentro del electrodom6stico.
Cuando el electrodom6stico se use cerca de ni_os, set6 necesario supervisarlos.
Instale la secadora donde la temperatura supere los 50°F (!O°C), para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora.
(CanadianNaturalGasand PropaneInstallationCode),CSAB149.1.
SafeDrinkingWater and ToxicEnforcementAct).Estaley solicitaal Gobernador de Californiaque publiqueuna lista d? sustanciasque e/estado reconocecoma cancerigenas,queproducendefectosde nacimientou otros dahosreproductivosy so.licitaa losempresariosque adviertana susclientessabrela posibleexposici6na talessustancias.Losartefactosa gaspuedencausarexposicionesmenoresa cuatro deestassustancias,lascualessonelbenceno,mon6xidode carbono,formaldehido y hollin,producidasprincipalmentepar la combusti6nincompletade gas natural o combustibles
LR
Las secadorasajustadas adecuadamenteminimizar0n la posibilidadde combusti6nincompleta.La exposici6na estassustanciaspuedeser minimizadaa0nm6sgraciasa unaadecuadaventilaci6nde la secadoraa/airelibre.
deberdcontar conun escapehaciael exterioc
• Uses61oun conductodemetalridigode 4"paraqueel electrodom@stico unasalidaal exterior.
• NOinstaleunasecadorade ropa conmaterialesde conductopl6sticoflexible.Sise
instalaun conductode metal flexible(semi-rigidoo %0 hoja de aluminio),deber6 figuraren la listade ULy serinstaladode acuerdocon lasinstruccionesquefiguran en "Conexi6nde la Secadoraa la Ventilaci6nde la Casa"en la p6gina 8 de este manual.Sesabeque losmaterialesflexiblespara ventilaci6ncolapsan,serompen confacilidad,y atrapanlaspelusas.Estascondicionesobstruir(_nel flujode airede el riesgode incendio.
en ningunaubicaci6ndonde pudiera encontrarseexpuestoal aguay/o losfactoresclim6ticos.
Ileguena manosdelcomprador).
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
(x2)
LLAVES AJUSTABLES DE 10"
LLAVE INGLESA DE 8"
PINZA CON JUNTA
DESLIZANTE
DESTORNILLADOR DE
CABEZA PLANA
Llave para Turcas de 1/4"
MATERIALES NECESARIOS
}
CONDUCTO DE METAL
DE 4" DE DIAMETRO
(RECOMENDADO)
CODO METALICO
DE4"
CONDUCTO DE TRANSICION DE
METAL FLEXIBLE (SEMPRiGIDO) DE 4"
DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)
KIT WXO8X10077 (INCLUYE 2 CODAS)
CONDUCTO DE TRANSiCION DE METAL
FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO de
4" DE LA LISTA DE UL (SI ES NECESARIO)
CAMPANA DE PARA
ESCAPE
COMPUESTO
TUBERiA
_DETECCION
SOLUCION
JABONOSA
PARA LA
DE FUGAS
ABRAZADERAS PARA
CONDUCTO DE 4" (x2)
O ABRAZADERAS PARA
RESORTE DE 4" (x2) __
ONTA DE
CONDUCTO
_
_
-_w.j%_j
CONECTOR DE
LINEA DE GAS
FLEXIBLE
_
GAFAS DE
SEGURIDAD
GUANTES
(5
PAN EL PROTECTOR
DE 4" (SI ES
NECESARIO) (KIT
WEIMaga)
PIEZAS PROVISTAS
2 Pantallas de Filtro/
J_Enlace de Cables
(las arandelas podr6n estar en mangueras de agua)
2 Mangueras de DesagLie para
Lavadora
233DI835PO01 31-16655-5 12-12 GE
Instruccionesde Instalaci6n
REQUiSITOS DE iNSTALACI6N UBiCACI6N
Este electrodom6stico se debe instalar en un piso firme a fin de minimizar la vibraci6n durante el ciclo de centrifugado.
Se recomienda piso de concreto, pero una base de madera es suficiente, siempre que dicho piso cumpla con los est6ndares de FHA. Este electrodom_stico no se deber6 instalar sabre tapetes ni estar expuesto a la interperie.
PLONERJA
PRESIONDELAGUA- Debe serde un minima de 20 psiy un m6ximo de 120 psi PRESIONDELAGUA- El calentador de agua del hogar deber6 estar configurado para que el agua est6 entre 120° y 150°F (50°y 66°C)ENLA LAVADORAcuando se seleccione lavado caliente. VALVULASDECIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente coma la de agua fr[a
(grifos) deber6n ser suministradas.DRENAJE - El agua podr6 ser drenada al tuba de subida o el tuba configurado.
La altura de descarga NO DEBERA SER INFERIORA 30
PULGADAS,o no mds de 6 pies sabre la base de la lavadora.
Eltuba de subida debe ser de un minima de 1-!/2 pulgadas dentro del di6metro y deber6 estar abierto a la atm6sfera.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
PRECAUCI6N:
Antes de enchufar en el agua, lea y siga los requisitos el6ctricos.
PRECAUCI6N:
Para su seguridad personal, no use extensiones ni enchufes adaptadores con este electrodom6stico.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, carte ni elimine el tercer cable (tierra)del cable de corriente.
Cumpla con los c6digos y ordenanzas nacionales de electricidad. Este electrodom6stico deber6 ser provisto con el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de especificaciones (ubicada en la parte superior del panel frontal de la lavadora), y estar conectado a un circuito individual que est6 adecuadamente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de !5 o
20 amp. Si el suministro el6ctrico provisto no cumple con los requisitos anteriores, Ilame a un electricista calificado.
Paso ! Verifique su Instalaci6n de Gas (consulte la secci6n
2)
Paso 2 Prepare el Area y el Escape para la Instalaci6n del
Electrodom6stico (consulte la secci6n !)
Paso 3 Controle y AsegOrese de que el Escape Externo
Existente est6 Limpio (consulte la secci6n !) y que
Cumpla con las Especificaciones de Instalaci6n
Adjuntas (consulte la secci6n 6).
Paso 4 Retire las Almohadillas de Gomaespuma de
Transporte (consulte la secci6n !)
Paso 5 Mueva la Secadora a la Ubicaci6n Deseada.
Paso 6 Nivele la Secadora (consulte la secci6n 8).
Paso 7 Conecte el Suministro de Gas (consulte la secci6n 3) y controle que no haya fugas (consulte la secci6n 4).
Paso 8 Conecte el Escape Externo (consulte la secci6n 7).
Paso 9 Conecte alas instalaciones de plomer[a (consulte la secci6n !!).
Paso !0 Conecte el Cable de Corriente (consulte la secci6n 5).
Paso !! Controle el Funcionamiento del Cable de
Corriente, las Conexiones de Gas, y la Ventilaci6n.
Paso !2 Coloque el Manual del Propietario y las
Instrucciones de Instalaci6n en una Ubicaci6n
Donde el Propietario las Pueda Encontrar.
Para instalaciones en alcobas o cl6sets consulte la secci6n 13.
Para instalaciones en ba_os o habitaciones consulte la secci6n lzk
Para Casas Prefabricadas o Casas M6viles consulte la secci6n !2.
AJUSTE PARA ALTURAS ELEVADAS
, Las clasificaciones de entrada de scadoras para ropa a gas se basan en el funcionamiento a nivel de mar y no deben ajustarse para funcionar a una elevaci6n de 2000 pies o por debajo de la misma. Para un funcionamiento en alturas mayores a 2000 pies, las clasificaciones de entrada deben reducirse a una tasa de 4% por cada
!O00 pies sobre el nivel del mar.
, La instalaci6n debe cumplir con c6digos y ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el C6digo Nacional de
Gas Combustible (National Fuel gas Code),
ANSIZ223.1/
NFPA54 o con el C6digo de Instalaci6n de Gas Natural y
Propano (Canadian Natural Gas and Propane Installation
Code), CSA B!49.!.
2
Instruccionesde Instalaci6n
DIMENSiONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 24"
'_---'23.75"-J--_
-43"--------€
Entradas de agua
(trasera)
Entrada para el gas
Vista trasera del aparato)
2.75"
51"
!9.! ---j
* La dimensi6n
representa la puerta cerrada incluyendo la manija y las perillas.
NOTA: Con los potas en Io posici6n intermedio, #stas se pueden ojustar en +_.375".
DIMENSIONES NOMINALES DEL PRODUCTO DE 27"
'_=------'2 6.7"------_
--47"_
18.6" H
Entrada para el gas
Vista trasera del aparato)
0ool oo
Ventilaci6n __.
.
0
--12.5"
Entradasde agua
(trasera)
__.._
52.9"
I
I _Salida
- i_de drenaje
(trasera)
1
36.5" j_-- 3.9"
_----- 26.8" -JJ---_
* La dimensi6n
representa la puerta cerrada incluyendo
la manija y los perillus.
NOTA: Con las patas en la posici6n intermedia, @stas se pueden ajustar en +_.375".
3
Instruccionesde Instalaci6n
Claros Minimos para Instalaci6n que no Sea Alcoba o Cl6set
Claros minimos pare superficies combustibles y el aire libre son: 0 pulgadas de despeje a ambos lados yen la parte trasera. Se deber6 considerar qua se debe brindar el despeje adecuado para la instalaci6n y el servicio tacnico.
[lqPREPARACION PARA L# INSTALACION
DE UN ELECTRODOMESTICO NUEVO
DESCONEXI6N DEL GAS
CgLOQUE LA
VALVULADE
DESCONECTE Y RETIRE EL_
CONECTORDEGAS FLEXIBLEUSADO % /@
I_#_ ) PREVIAMENTEY EL MATERIAL DE_/_?_
_
APAGADO._
_
DELGAS EN'h%_--y
LA POSICION e!_.'_
CERRADA.
USADO PREVIAMENTE.REEMPLACEI
CON UN CONECTOR NUEVO PARAI
LINEA DE GAS FLEXIBLEAPROBADO /
PORCSA(AGA)Y UN CONDUCTODE
TRANSICIONAPROBADOPORUL.
/
I
I
ADVERTENCIA - NUNCA
A USAR CONECTORES FLE×IBLES QUE YA HAYA
USADO.El uso de conectores flexibles que ya hayan usado puede causer fugas y lesiones personales.
Siempre use conectores fle×ibles nuevos al instalar electrodom_sticos a gas.
GRIFOS DE HOGAR NUEVOS O REMODELADOS/
TUBO VERTICAL DE DRENAJE/UBICACI6N
ELI_CTRICA _ Lado derecho del centro de lavado
Ubique las Ilaves, tubo vertical de drenaje y enchufe el6ctrico en esta area.
!
]
33"
T
Suelo
42"
1
ELIMINACION DE PELUSAS DE LA
ABERTURA DE ESCAPE DE LA PARED
• Retire y elimine plasticos u hojas de aluminio existentes en el conducto de transici6n y reemplace por el conducto de transici6n qua figure en la lista de UL.
PARED
ABERTURA
INTERNA DEL
CONDUCTO CONTROLEQUE EL
DE LA
CAMPANA DE ESCAPE
SE ABRA Y SE CIERRE
LIBREMENTE.
INCLINE EL ELECTRODOMESTICO
HACIA AMBOS LADOS Y RETIRE LAS
ALMOHADILLAS DE GOMAESPUMA
DEL EMBALAJE, EMPUJANDO
HACIA AIVlBOS LADOS Y RETIRANDO
LAS MISMAS DE LAS PATAS DE LA
SECADORA.
ASEGORESE DE QUITAR
TODAS LAS PIEZAS DE GOMAESPUMA.
Una vez que la m6quina est@en et hogar, retire el material/cart6n de embalaje restante de la lavadora.
J"l
BLOQUEDE GOMAESPUMA'_'
1]_]REQUISITOS DEL GAS
ADVERTENCIA
.
La instalaci6n debe cumplir con los c6digos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el C6digo
Nacional de Gas Combustible (National Fuel gas Code},
ANSIZ223.1/NFPA 54 o con el C6digo de Instalaci6n de
Gas Natural y Propano (Canadian Natural Gas and
Propane Installation Code}, CSAB149.1.
Esta secadora a gas est6 equipada con un Ensemble de V61vula y Quemador pare uso con gas natural
6nicamente.
AI usar el kit de conversi6n WE25M73 pare 24", WE25M74 pare 27" su organizaci6n del servicio local puede convertir la secadora pare su uso con gas propano (LP).TODAS LAS CONVERSIONES
DEBERAN SER REALIZADAS POR PERSONAL
ADECUADAMENTE ENTRENADO Y CALIFICADO Y DE
ACUERDO CON LOS REQUISITOSDE LOS CODIGOS Y
ORDENANZAS LOCALES.
El electrodom@sticodeber6 ser desconectado de la tuberia del sistema de suministro de gas durante cualquier evaluaci6n de presi6n de dicho sistema en una prueba de presi6n qua supere los 0.5 PSI(3.4KPa}.
Este electrodom@stico debar6 ser aislado det sistema de tuberia de suministro de gas, cerrando la v61vula de apagado del equipamiento durante cualquier prueba de presi6n de la tuberia de suministro de gas con una presi6n igual o inferior a los 0.5 PSI(3.4 KPa}.
Retire et bloque de gomaespuma. Retire det recipiente la botsaque contiene las mangueras y piezas de ta Lavadora. Cotoque el btoque de gomaespuma nuevamente en la abertura det recipiente para sostener el mismo en su lugar durante el resto de la instalaci6n.
HANGUERAS Y PtEZAS
Mueva la lavadora hasta su ubicaci6n final. AsegOrese de que haya por Io
DE LA LAVADORA menos 2/4" de espacio sobre el lado derecho de la lavadora para retirar la varilla de embarque.
EMPUJE
LA VARILLA DE EIVlBARQUEHACtA
AFUERA USANDO LA IVlANIJA DE modo qua se pueda volver a instalar si la lavadora se volviera a mover nuevamente.
AHARILLA
Nora: La conexian del suministro de gas de 24" cuenta con una manguera flexible, de modo que las dimensiones
varian.
4
Instruccionesde Instalaci6n
SUMiNiSTRO DE GAS
. Se debe instalar una rosca cubierta NPT de 1/8" en un lugar accesible en el suministro de gas hacia la conexi6n del suministro de la secadora para conectar medidores de prueba. Ante cualquier duda sobre la instalaci6n de la rosca cubierta, comunfquese con su proveedor local de gas.
o La I[nea de suministro debe contar con una tuber[a r[gida de 1/S'y estar equipada con una v61vula de cierre accesible dentro de los 6 pies en lamisma habitaci6n que la secadora.
Use un compuesto de sellado para rosca de tuber[a o cinta de tefl6n apropiada para gas natural o LR
Se deber6 usar con la secadora un conector met61ico flexible que figure en la lista ANSI Z2!.24
/ CSA 6.10. La
Iongitud de la conexi6n no deber6 superar los :3 pies.
Conecte el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas.
Abra la v61vula de cierre.
27"
APLtQUECOMPUESTOPARATUBER[A
AL ADAPTADORY A LA ENTRADADE
GASDEL ELECTRODOIVlESTtCO.
RECONE×I6N
DEL GAS
Conector de la lista ANSI Z21.24 / CSA 6.10
AJUSTE LA LINEA DE GAS FLEXIBLE
AL ADAPTADOR USANDO 2 LLAVES DE
AJ USTE.
NUEVO
CONECTOR DE LA,
L[NEA DE GAS DE
METAL FLEXIBLE
APLIQUE COMPUESTO PARA
TUBER[A A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOM ESTICO.
PARTETRASERA
DEL ELECTRO-
DOMESTICO
ADAPTADOR
FLARE
ENTRADADE
NPT DE3/8" DEL
ELECTRODOMESTICO
SOLO27"
CODO DE
SOLO 27"
ADAPTADOR
27" SOLO
NUEVA MANGUERA
FLEXIBLE METALICA PARA
GAS
DE LA TUBER[A
NTP DE 1/8" PARA
CONTROLAR LA PRESION
DE LA ENTRADA DE GAS
V#,LVULA DE CIERRE
TAMANO DE LA TUBER[A DE POR
LO MENOS 1/2
Piso
[TEHS NO PROVISTOS
Nora:
El conector y los
accesorios est6n diseflados ser usados s61o en la instalaci6n original y no deben ser usados nuevamente con otro electrodom_stico o en otra ubicaci6n.
Mantenga el extremo del adaptador flare libre de grasa, aceite
y sellador de rosca.
PRECAUCION: Use los adaptadores como se muestra.
Las tuercas de cone×i6n no se deber6n conectar directamente a las roscas de las tuberias.
5
24"
_
AJUSTE LA L[NEA DE GAS
FLEXIBLE A LA ENTRADA DEL
ELECTRODOMESTICO USANDO
2 LLAVES DE AJUSTE.
24" & 27"
LAS ROSCAS MACHO.
24" & 27"
AJUSTE TODAS LAS CONEXIONES USANDO DOS
LLAVES AJUSTABLES.iNO
APRIETE EN E×CESO LAS
CONE×IONES DE GAS!
Instruccionesde Instalaci6n
@ PRUEBA DE FUGA i ,ADVERTENCIA: NUNCA
UNA FLAMA ABIERTASI HARA UNA PRUEBAPARA
CONTROLARFUGAS DEGAS.
[_]INFORMACI6N SABRE LA CONE×I6N
ELECTRICA
ABRA LA
Controle fugas en todas los conexiones con soluci6n de jab6n o un material equivalente. Aplique una soluci6n de job6n. Burbujas indican fugo. La soluci6n para la pruebas de fugas no deber6 contener amonfaco, el cuol podr6 ocasionar da_os sabre los accesorios de lat6n. Si se encuentran fugas, cierre la v61vula,vuelva a ajustar la junta, y repita la prueba conjab6n.
[_]INFORMACION SABRE LA CONE×ION
ELECTRICA
ADVERTENCIAPARA
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELI_CTRICA Y LESlONES
PERSONALES:
. NO USEEXTENSlONESNI ENCHUFESADAPTADORES
CON ESTEELECTRODOMI_STICO.
La secadora deber6 estar correctamente conectada o tierra de acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales, o en ausencia de c6digos locales, de ocuerdo con el CODIGONACIONALDE ELECTRICIDAD
(NATIONALELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO. 70.
REQUISITOS ELI_CTRICOS
Este electrodom_stico deber6 ser provisto con 120V,
60Hz, y estar conectado a un circuito correctomente conectado a tierra, protegido par un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificociones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
ADVERTENCIA -
ESTA
ESTA EQUIPADA CON UN CABLE DE TRES PATAS
{CONE×ION A TIERRA) PARA SU PROTECCI()N
CONTRA RIESGOS DE DESCARGAS V DEBERA
ESTAR ENCHUFADA DIRECTAMENTE EN UN
RECEPT/_CULO DE TRES PATAS CORRECTAMENTE
CONECTADO A TIERRA.NO CARTE NI QUITE LA PATA
DE CONE×ION ATIERRA DE ESTE ENCHUFE.
ASEGORESE DE CONTAR CON UNA CONEXION
A TIERRA ADECUADA ANTES DE USAR.
INSTRUCCIONES DE
CONE×ION
A TIERRA
Este aparato debe de estar conectado a tierra. En un posible mal funcionamiento o averfa, la conexi6n a tierra puede reducir el riesgo de descarga el6ctrica al proporcionar una via de menor resistencia de la corriente el6ctrica. Este aparato est6 equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est_ debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos locales un ordenanzas.
ADVERTENCIA - uoo cooe×iOo
inadecuada de l° cone×i6n a tierra puede resultar en un riesgo de descarga el_ctrica.
Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sabre si el
°par°to est6 correctamente conectado a tierra.
No modifique el conector provisto con el aparato - si el conector no encaja en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente adecuado.
_7 INFORMACION SABRE EL ESCAPE
ADVE RTENCIA
-EN
CANAD/_
VEN
UNIDOS, EL DIAMETRO DEL CONDUCTO DE ESCAPE REQUERIDO
El usa de un escape m6s largo que el especificado:
, Incrementar6 los tiempos de secado y el costa de energ[a.
, Reducir6 la vida 6til de la secadora.
, Acumular6 pelusa, creando un posible riesgo de incendio.Es SU RESPONSABILIDAD que el escape est_ instalado correctamente.
Cualquier problem(] debido a una instalaci6n incorrect° no estar6 cubierto par esta garantia.
Retire y elimine pl6sticos u hojas de °luminia existentes en el conducto de trans_ci6ny reemplace par el conducto de transici6n que figura en la lista de UL.
La Iongitud MAXIMA PERMITIDA del conducto y la cantidad de torsiones del sistema de escape depende del tipo de conducto, nOmero de giros, el tipo de campana de escape (caperuza de pared), y todas las condiciones indic°alas previamente. La Iongitud m6xima par° conductos de metal r[gido figura en la siguiente tabla.
6
Instruccionesde Instalaci6n
[6-] INFORMACI6N SOBRE EL ESCAPE
LONGITUD
DEL ESCAPE
27" LONGITUD MAXIMA RECOMENDADA
Tipos de Campanas de Escape
Recomendado: Use s61o para instataciones cortas
0
1
2
3
Metal Rigido
56 Pies
48 Pies
40 Pies
32 Pies
42 Pies
34 Pies
26 Pies
18 Pies
RECOMENDADA
LONGITUD Tiposde Campanasde Escape
DELESCAPE Recomendado: Uses61opara instalacionescortas
0
1
2
MetalRigido
43 Pies
33 Pies
24 Pies
MetalRigido
36 Pies
26 Pies
16 Pies
• Para cada coda adicional de 90°, reduzca en !0 pies la Iongitud permisible del sistema de escape.
• Doscodasde 45° deber6nserconsideradoscomaun codade 90°.
• Para el escape lateral, agregue un coda de 90° a la tabla.
• La Iongitud total del sistema de escape incluye todas las porciones rectas y todos los codas del sistema (incluyendo el ducto de transici6n).
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCAPE
CAMPANA0 CAPERUZADE PARED
Terminar de modo que se eviten r6fagas de aire traseras o la entrada de p6jaros u otros animales.
La terminaci6n deberia presentar una resistencia minima sabre el flujo del aire del escape y deberia requerir poco o ningOn mantenimiento para evitar obstrucciones.
,Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape. Esto podria ocasionar la acumulaci6n de pelusa.
Las caperuzas de pared se deben instalar par Io menos a 12" sabre el nivel de suelo o en cualquier otra obstrucci6n con la abertura en direcci6n hacia abajo.
SEPARACI6NDE CURVAS
Para un mejor funcionamiento, separe todas las curvas a par Io menos 4 pies del conducto recto, incluyendo la distancia entre el
Oltimo giro y la campgna de escape.
CURVASQUENO ESTANA 90°
• Una curva de 45° o menos podr6 ser ignorada.
Dos curvas de 45° se deber6n tratar coma una curva de 90°.
• Cada curva superior a 45° se deber6 tratar coma una curva de 90°.
SELLADODE JUNTAS
Todas las juntas deber6n estar ajustadas para evitar fugas. El extremo macho de cada secci6n del conducto deber6 estar apartado de la secadora.
No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto. Estos servir6n coma puntos de recolecci6n de pelusa.
Se podr6 evitar la entrada de aire y humedad en las juntas del conducto envolviendo las juntas de forma superpuesta con cinta para conducto.
Las partes horizontales deber6n tener una caida de 1/2"par pie hacia el exterior
AISLANTE
Cuando el conducto atraviese un 6rea sin calefacci6n o est@cerca de un aire acondicionado, deber6 ser aislado a fin de reducir la condensaci6n y la acumulaci6n de pelusa.
[Z]CONE×I6N
DEL ESCAPE
AADVERTENCIA
- PARA REDUCIR
EL RIESGO DE INCENDIO 0 LESIONES
PERSONALES:
, Este electrodom#stico para ropa deber6 contar con un escape hacia el exterior.
, Use s61o un conducto de metal r[gido de 4" para el conducto de salida del hogar.
, Use s61o un conducto de metal rfgido de 4"0 de metal flexible de la lista de UL (semi-rfgido o tipo hoja de aluminio) para conectar la secadora al conducto de escape del hogar. Se deber6 instalar de acuerdo con las instrucciones que figuran en "Conexi6n de la
Secadora a la Ventilaci6n del Hogar" en la p6gina 8 de este manual.
No termine la salida del escape en una chimenea, pared, cielo raso, ventilaci6n de gas, s6tano, 6tico, debajo de un piso adjunto, o en cualquier espacio oculto de una construcci6n.
La acumulaci6n de pelusas podrfa provocar un riesgo potencial de incendio.
Nunca termine el escape en un conducto com6n con un sistema de escape de una cocina. La combinaci6n de grasa y pelusa crea un posible riesgo de incendio.
Evite que el conducto sea m6s largo que coma se especifica en la tabla de Iongitud del escape.
Los conductos m6s largos acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
Nunca instale una rejilla en o sabre el conducto de escape.
Esto causar6 la acumulaci6n de pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
No ensamble la tuberia con tensores que se extiendan sabre el conducto.
Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio.
No obstruya el aire entrante o saliente.
Provea un acceso para inspecci6n y limpieza del sistema de escape, especialmente en curvas
y
juntas.
El sistema de escape se deber6 inspeccionar
y limpiar par Io menos una vez al aflo.
ESTA SECADORA ESTA EQUIPADA CON ESCAPE TRASERO.
SI
EL ESPACIO ES LIMITADO, USE LAS INSTRUCCIONES DE LA
SECCI6N 9 PARA QUE EL ESCAPE FUNCIONE DIRECTAMENTE
DESDE LOS COSTADOS O LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE.
ABERTURA
CONDUCTO
EXTERNO
DEL
MANGUERA FLEXIBLE
PARA GAS
NUEVA
\
TUBa DE GAS \
CINTA DE CONDUCTO
O ABRAZADERA
CONDUCTO
DEL
CARTE DEL CONDUCTO
DE METAL DE 4"
PARA UNA LONGITUD
APROPIADA CINTA DE
CON DUCTO O
ABRAZADERA
DEL
CONDUCTO elescape de lasecadoraa lacampana de escape usando cintapara conducto o una abrazadera.
@ ooj
®
7
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPETRASERO ESTANDAR
(VentilacJ6n por encJma del nivel del piso)
3. Con el electrodom6stico en su ubicaci6n final, coloque un nivel sobre la parte trasera de la tapa de la lavadora
y controle la misma de un costado a otro y luego de adelante hacia atr6s.
Atornille las patas niveladoras del frente de arriba hacia abajo, para asegurar que el electrodom6stico se apoye con solidez sobre sus cuatro patas (no deber[a haber balanceo del electrodom_stico), gire las tuercas de bloqueo en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una Ilave.
Note: lantenga la extensi6n de la pata al mfnimo para evitar vibraciones excesivas.
Cuando
mds extendidas se encuentran las paras, mds vibrar6 la unidad.
CODO ALTAM ENTE
J
RECOIViEN DADO
NOTA: EL CODO EVITAR/_ LA TORCEDURA
Y
ROTURA DEL CONDUCTO
[] NIVELACI6N DE LA SECADORA
NIVELACION
DEL
ATRAS
J t¢
//,
2 NIVELACION DE LAS PATAS o
C6mo nivelar y estabilizar el electrodom_stico
]_.Concuidado mueva el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.Suavemente
balancee el electrodom@stico en su posici6n. Es importante no daflar las patas niveladoras de goma al mover el electrodom@stico hasta su ubicaci6n final.
Si las patas se encuentran dafladas, esto podr6 incrementar la vibraci6n del electrodom@stico. Puede ser de ayuda aplicar espray de limpieza de ventanas en el piso, a fin de mover el electrodom_stico hasta su ubicaci6n final.
Nora: No use la cubierta de la lavadora para levantar la unidad.
2. Para asegurar que el electrodom@stico est@ nivelado y posicionado de forma s61ida sobre sus cuatro patas, incline el electrodom@stico hacia adelante de modo que las patas traseras queden levantadas del piso. Suavemente vuelva a apoyar el electrodom@stico para permitir que las patas traseras encuentren su ajuste.
CONEXI6N DE LA SECADORA A LA
VENTILACI6N DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSICl6N DE METAL RJGIDO
• Para un me]or funcionamiento del secado, se recomienda el
• uso de un conducto de transici6n de metal rigido.
Los conductos de transici6n de metal rigido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblan
CONDUCTO
DE
TRANSICI6N
DE METAL
FLEXIBLE
(SEMi-RIGIDO) DE LA LiSTA DE UL
Sino sepudiera usar un conducto de metal rigido,entonces sepodr6 usar un conducto de metal flexible (semi-rigido)de la lista de UL (Kit
WXO8X]_O077).
Nunca instale un conducto de metal flexibleen paredes,cietosrasos, pisosu otros espaciosadjuntos.
Paramuchasaplicaciones,serecomiendaenf6ticamente la instaiaci6n de codostanto en la secadora como en la pared.Loscodos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se dobte et conducto de transici6n, maximizando et rendimiento det secado.Eviteque la tuberia se apoye sobre objetos cortantes.
CONDUCTODE TRANSICI6N DE METAL FLEXIBLE(TIPO HOJA DE
ALUMINIO}DELA LISTADE UL
• Para instalaciones especiales,puede resultar necesaria la conexi6n de la secadora a la ventitaci6n de la casa usando un conducto de metal flexible (tipo hoja de aluminio). Un conducto de metal flexible
(tipo hoja de aluminio) podr6 ser usado SOLOen instalaciones donde los conductosde metal rigido o metal flexible(semi-rigido)no puedan ser usados Ydonde sepueda mantener un di6metro de/4"a Io largo de todo el conducto de transici6n.
• EnCanad6y en EstadosUnidos,s6tosepodr6n usarlos conductos de metal flexible (tipo hoja de aluminio)que cumptan con et "Resumen deI Tema 2]_58Ade Conductos de Transici6n para Secadoras de
Ropa"(Outlinefor Clothes DryerTransition DuctSubject 2]_58A).
• La longitud total det conducto de metal flexible no deber6 superar los
8 pies(2.4m).Eviteque la tuberia seapoye sobre objetos cortantes.
• Para un mejor funcionamiento:
]_.Deslice un extremo det conducto sobre la tuberia de salida de la secadorade ropa.
2. AsegureeI conducto con una abrazadera.
3. Conla secadora en su posici6npermanente, extienda el conducto hasta su m6xima extensi6n. Permita que 2" deI conducto se superpongan con la tuberia de escape. Corte y retire el sobrante deI conducto. Mantenga et conducto Io m6s recto posible para
Iograr el flujo de airem6ximo.
4. Asegureetconducto a la tuberia de escapecon la otra abrazadera.
8
Instruccionesde Instalaci6n
_Qu_ .
RECOIVlENDADO
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
. Para que el conducto salga hack] uno de los laterales, quite el separador (SOLO1).Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61ometal r[gido de 4" para conductos aprobados por UL dentro de la secadora.
, Inserte el ensamble del conducto a trav6s de la abertura lateral y conecte el mismo al codo interior.
A ADVERTENCIA:
Aseg6rese de no forzar ni daffar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto.
Metal r[gido de 4" aprobado por UL
1
4
ENO HACER
!EL 10
SOBRE UN ESCAPE
NO USE
LONGITUD
EXCESIVA DEL _ _ ,_ilJ
I-_ SOLO PARA MODELOS DE 24"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZOUIERDO O INFERIOR
I ADVERTENCIA-
ANTES DE
REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE
ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL
ELECTRODOMESTICO DE SU SUMINISTRO
ELECTRICO, PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS
DE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJAR
DENTRO DEL GABINETE, ASEGURESE DE USAR
GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
......
........
[|" ....
CINTA PARA
CONDUCTO
• Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuber[a recta del conducto.
ADVERTENCIA-
Lasjuntas del conducto interior deben estar aseguradas con cinta; de otro modo, se podr6n
_] separary ocasionar riesgos de seguridad.
S6LO
PARA MODELOS DE 27"
SALIDA DE LA SECADORA HACIA EL GABINETE
DERECHO, IZQUIERDO O INFERIOR
,ADVERTENCIA ANTES DE
REALIZAR LA INSTALACION DE ESTE
ESCAPE, ASEGURESE DE DESCONECTAR EL
ELECTRODOMI_STICO DE SU SUMINISTRO
ELI_CTRICO.PROTEJA SUS MANOS V BRAZOS
DE E×TREMOS CORTANTES AL TRABAJAR
DENTRO DEL GABINETE. ASEGURESEDE USAR
GUANTES.
Para una ventilaci6n descendente, rote las secciones del codo de modo que 6ste apunte hacia abajo.
OU ITAR TAPA
REIvlOVIBLE
DESEADA (SOLO 1)
Plso
9
Instruccionesde Instalaci6n
ESCAPE HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
. Gire las secciones con codos para que apunte hacia el lado que desea ventilar. Gire las secciones del codo de modo que apunten hacia el costado. Realice un ensamble previo del codo de 4" con el conducto de 4".
Use s61o metal rigido de 4" para conductos aprobados pot ULdentro de la secadora.
. Conecte el montaje de conductos al codo interno.
A ADVERTENCIA-
Aseg6rese de no forzar ni dafar los cables el6ctricos dentro de la secadora al insertar el conducto.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
. REQUISITODEL DRENAJE- El drenaje o el tubo de subida deben poder aceptar una descarga a un promedio de 16 galones por minuto.
ALTURADELDRENAJE- La altura del drenaje debe serde un m[nimo de 33"y un m6ximo de 96".
DIAMETRODELTUBO DE SUBIDA - El di6metro del tubo de subida debe ser de un m[nimo de 1-1/2". DEBEhaber un espacio de aire en torno a la manguera de drenaje en el tubo de subida. Un ajuste sin holgura puede provocar una acci6n de sifonaje.
KIT DE DESVIACIONDELSIFON- Para una instalaci6n de drenaje inferior alas 33" de altura, la manguera, junto con las abrazaderas provistas en la m6quina, deber6n set usadas y, adem6s, se DEBERAinstalar una desviaci6n del sif6n en la parte trasera de la m6quina. Use el Kit de
Desviaci6n del Sif6n WH4gX228 y siga las instrucciones del mismo.
_-ICONE×IgN A INSTALACIONES
DE
PLOMERIA
. Aplique cinta para conducto como se muestra en la junta entre el conducto interior de la secadora y la tuberia recta del conducto.
ADVERTENCIA -
j] Lasjuntasdelconductointerior deben estar aseguradas con cinta; de otro modo, se podr6n separar y ocasionar riesgos de seguridad.
JTo-IINFORMACI6N DE PLOMERJA REQUISITOS
SUMINISTRO DE AGUA
. GRIFOSDEAGUACALIENTEY DEAGUAFR[A- Deben estar dentro de las 42" de las conexiones de la manguera de entrada de agua del electrodom6stico. Los grifos deben ser del tipo para manguera de jard[n de 3A",de modo que las mangueras de entrada puedan set conectadas.
PRESIONDE AGUA - Debe estar entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada con una presi6n desbalanceada m6xima, flujo caliente versus frb, de 10 libras por pulgada cuadrada.
estar configurado entre 1/40° y 150°F (60° y 66°C) en la lavadora cuando se seleccione lavado CALIENTE.
V_,LVULASDE CIERRE- Tanto la v61vula de cierre de agua caliente como la de agua fr[a (grifos) deber6n ser suministradas.
UBICACION No instale el electrodom6stico en un 6rea donde la temperatura sea bajo cero. Si el electrodom6stico es ubicado o transportado en temperaturas bajo cero, asegOrese de que toda el agua del sistema de Ilenado y drenado haya sido removida.
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua caliente. Coloque la manguera de agua caliente en la conexi6n con etiqueta Hen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Si no se encuentra instalada, instale la arandela de goma en un extremo de la manguera de agua frfa. Coloquela manguera de agua frfa en la conexi6n con etiqueta Cen la parte superior trasera de la lavadora. Ajuste manualmente, adem6s de dar un giro adicional de 1/8 con una pinza.
Mueva el electrodom6stico tanto como sea posible hasta su ubicaci6n final, dejando espacio para que pueda hacer las conexiones del agua, drenaje, electricidad y ventilaci6n en su hogan
NOTA:Siserequiereelusode una manguera m6s larga, ordene un kit de extensi6n de manguera de drenaje; el nOmerode pieza de GEesWH49X301.Conectela manguera de drenaje adicional (incluida con el kit)a la manguera original con la abrazadera para manguera (incluida con el kit).
U
Inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la abertura del drenaje de su hogar hasta el tope de la manguera de drenaje (no retire el tope de la manguera,
ya que 6ste evita el sifonaje),si lasv61vulas de agua y el drenaje est6n adheridas a la pared,ajuste la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con el enlace para cable provisto (el lado el6stico en el interior). Siel drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto.
10
Instruccionesde Instalaci6n
[I-2]INSTALACI6N EN CASA RODANTE O
PREFABRICADA
•
Lo instoloci6n ser reolizodoconforme con el
ESTANDAR DE CONSTRUCCION Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS,T[TULO 24,PARTE 32-80 (MANUFACTURED
HOME CONSTRUCTION & SAFETY STANDARD, TITLE 24,
PART 32-80)o, cuondo dicho est6ndorno seo oplicoble, con el ESTANDAR NACIONAL ESTADOUNIDENSE DE CASAS
RODANTES (AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR MOBILE
HOME),ANSt/NFPA NO. 50lB.
• El electrodom@stico DEBE contor con ventiloci6n hocio el exterior con Io terminoci6n ojustodo de formo seguro o Io estructuro de Io coso rodonte.
Lo ventiloci6n NO DEBEterminor en Io porte inferior de uno coso rodonte o prefobricodo.
El moteriol del conducto de ventiloci6n DEBESERDE METAL.
Se DEBERAusor el KIT 14-D346-33 poro odherir Io secodoro o Io estructuro de formo seguro.
Lo ventiloci6n NO DEBE estor conectodo o ning0n otro conducto, ventiloci6n o chimeneo.
No use tornillos de chopo u otros dispositivos de ojuste que se extiendon por el interior de Io ventiloci6n del escope.
Brinde uno operturo con un 6reo libre de por Io menos 25 pulgodos cuodrodos poro Io introducci6n de oire exterior en
Io solo de Io secodoro.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 27'I
Se requiere un minimo de 220 pulgadas cuadradas de abertura, equivalentemente divididos en la porte superior e inferior. Se requiere que los aberturas de aire no est6n obstruidos cuondo se instole uno puerto. Se acepto el uso de una puerto de celosia con aberturas de aire sobre toda
Io Iongitud de Io 3uerto.
Modelode
27"
60 pulgados
IT3] INSTALACI6N EN ALCOBA O CLOSET
Cuondo se colocon celosfos o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o
120 pulgodos cuodrodos.
ABERTURA DE LA PUERTA DE
VENTILACI6N (MODELOS DE 24")
Se requiere un m[nimo de 72 pulgodos cuodrodos de oberturo.
Se requiere que los oberturos de oire no est@n obstruidos cuondo se instole uno puerto.
Se ocepto el uso de uno puerto de celos[o con oberturos de oire equivolentes o Io Iongitud completo de Io puerto.
:I
VI i_
Modelo de
24-
.....
)I O
:::: .....
F1
_ 48 pulgadas
_ ll_uadradas.
I/,
f
/:1
• Si se oprob6 Io instoloci6n de su electrodom@stico en olcobo o cl6set, esto figuror6 en uno etiqueto en el reverso del electrodom@stico.
Lo secodoro DEBERAcontor con ventiloci6n hocio el exterion
Consulte Io secci6n de tNFORMACt0N DEL ESCAPE.
No instole este electrodom@stico con menos del nivel de despeje m[nimo como se muestro m6s orribo.
El cl6set debe contor con ventiloci6n hocio el exterior, o fin de evitor Io ocumuloci6n de gos en coso de uno p@rdidodel suministro de gos.
No se deber6 instolor ning0n otro electrodom@stico que consumo combustible en el mismo cl6set con el electrodom@stico.
SE DEBERA PROVEER EL NIVEL DE DESPEJE NECESARIO
PARA LA INSTALACION Y EL SERVICIO TECNICO.
ADVERTENCIA:
NoINSTALE
ELECTRODOMESTICO EN UN CL6SET QUE POSEA UNA
PUERTA S6LIDA.
Cuondo se colocon celos[os o registros en operturos de puertos, sus oberturos de oire deben ser equivolentes o
72 pulgodos cuodrodos.
[i4]INSTALACI6N EN BANO O HABITACI6N
• Este electrodom@stico DEBER/_contar con ventilaci6n hacia el exterior. Consulte INFORMACI6N DE ESCAPEen las secciones
3y4.
• La instalaci6n debe cumplir con los c6digos locales o, en ausencia de c6digos locales, con el C6DIGO NACIONAL DE
ELECTRICIDAD(NATIONAL ELECTRICALCODE),ANSI/NFPA NO.
70 y el C6DIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE(NATIONAL
FUEL GAS CODE),ANSI Z223.
11
Instruccionesde Instalaci6n
_5]SERVICIO TI_CNICO
ADVERTENCIA-
ETiQUETE TODOS LOS CABLES ANTES DE LA DESCONEXI6N
s
CUANDO SE REALICEN CONTROLES DEL SERVICiO TECNICO. CUALQUIER ERROR DE
CABLEADO PUEDE OCASIONAR UN FUNCiONAIvIIENTO INADECUADO V PELIGROSO
LUEGO DE LA iNSTALACI6N/SERVICiO TECNICO.
Para el reemplazo de piezas y otras informaciones, consulte los n6meros telef6nicos del servicio t6cnico en el Hanual del Propietario.
REGISTRE SU NUEVO APARATO PARA RECIBtR LAS
NOTIFICACIONES DE PRODUCTOS IMPORTANTES.
Por favor vaya a www.GEAppliunces.com o enviar por correo su tarjeta de inscripci6n.
Para preguntas sobre la instalaci6n, Ilame al:
800.626.2000 (EE.UU.)o800-561-3344 (Canad6).
12
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project