Pistolets UM22/UM25 - Nordson eManuals!

Pistolets UM22/UM25 - Nordson eManuals!
Nordson Corporation
MODE OPÉRATEUR
P/N 7119623A
− French −
Pistolets UM22/UM25
Sécurité
ATTENTION : Seul un personnel formé à cet
effet et possédant une expérience appropriée
doit être autorisé à assurer la conduite ou
l’entretien de l’équipement. Si des opérateurs
non qualifiés ou inexpérimentés sont chargés
de la conduite ou de l’entretien de l’équipement, ils s’exposent eux-mêmes et exposent
les autres à un risque de dommages
corporels, danger de mort compris, et
risquent d’endommager l’équipement.
ATTENTION : Risque de brûlures. Toujours
mettre le système hors pression avant
d’effectuer l’entretien ou les réparations ;
risque de projection d’adhésif très chaud au
niveau d’un point de raccordement. Pour
dépressuriser le système, procéder
conformément aux instructions données
dans ces lignes et dans le reste de la
documentation.
ATTENTION : Toujours porter des
vêtements calorifuges, des lunettes de
sécurité (ANSI Z87.1-1989 ou équivalentes)
et des gants de sécurité pour travailler sur un
équipement de dépose de matière
thermofusible.
WARNING: Risque d’endommagement de
l’équipement, de blessures et danger de
mort. Toujours déconnecter et verrouiller
l’alimentation avant de procéder à une
opération d’entretien ou à une réparation ;
risques de choc électrique et de déclenchement intempestif du pistolet ! Déconnecter et
verrouiller l’alimentation électrique conformément aux instructions données dans ces
lignes et dans le reste de la documentation.
ATTENTION : Se procurer les Fiches de
données de sécurité de toutes les matières
mises en œuvre et les lire avec attention.
Introduction
Les pistolets UM22/UM25 servent à appliquer un
adhésif thermofusible sur un produit. L’adhésif
pénètre dans le pistolet par l’orifice d’entrée et est
amené dans un ou plusieurs modules UM22/UM25
au travers d’un distributeur d’adhésif chauffant.
Lorsque les modules s’ouvrent (déclenchement par
électrovannes), l’adhésif en sort et pénètre par des
canaux dans les buses installées sur les modules
UM22/UM25. Simultanément, de l’air chauffé est
insufflé via le distributeur d’air par les canaux prévus
à cet effet dans les buses, puis sur l’adhésif afin de
lui donner la forme correspondant au schéma de
dépose voulu. Les modules UM22/UM25 permettent
d’obtenir divers schémas de dépose (type fibérisation
contrôlée (CF), « Meltblown », « Summit », « Sure
Wrap » et « Control Coat »). La figure 1 représente
un pistolet UM22/UM25 type. La figure 2 met en
évidence les principaux composants du pistolet.
Fig. 1
1
Pistolet UM22/UM25 type (la figure représente
un module UM22 standard réglable)
Principaux éléments
5
6
4
3
7
2
1
8
9
10
11
Fig. 2
Principaux éléments d’un pistolet UM22/UM25 (la figure représente un pistolet mono-module)
1. Cordon d’alimentation du distributeur
d’adhésif
2. Cordon d’alimentation du distributeur
d’air chauffant
3. Raccord de tuyau
4. Distributeur d’adhésif
5.
6.
7.
8.
Tige de fixation
Electrovanne
Filtre
Module UM22/UM25
9. Emplacement prévu pour
l’installation de la buse
10. Distributeur d’air chauffant
11. Raccord d’alimentation en air
de contrôle de la dépose
d’adhésif
Installation
Pour installer le pistolet, opérer comme indiqué
ci-après. Consulter le manuel d’utilisation du pistolet
pour plus de précisions sur les directives et
procédures d’installation.
5. Raccorder l’alimentation en air de contrôle de
la dépose d’adhésif à l’orifice prévu à cet
effet. Utiliser exclusivement de l’air propre,
sec, non graissé.
6. Relier les électrovannes à un dispositif de
déclenchement tel que temporisateur ou
contrôleur de dépose.
7. Relier les cordons d’alimentation du pistolet à
une source de courant (tuyau ou générateur
d’adhésif). Utiliser une boîte de séparation
et/ou des rallonges si besoin est.
8. Rincer le pistolet (après avoir enlevé les
buses) pour éliminer les résidus éventuels
laissés par les tests en usine.
9. Installer les buses.
10. Tester le fonctionnement du pistolet jusqu’à ce
que soient obtenues les performances
voulues.
1. Le cas échéant, installer une (des) électrovanne(s) sur le pistolet. Positionner les
électrovannes aussi près que possible du
pistolet.
2. Monter le pistolet sur la machine-mère. Veiller
à ce qu’il y ait suffisamment d’espace libre
pour procéder à l’entretien du pistolet.
3. Relier le(s) tuyau(x) au pistolet.
4. Raccorder une alimentation en air à (aux)
électrovanne(s) pour l’actionnement des
modules. Utiliser exclusivement de l’air
propre, sec, non graissé.
2
Utilisation
Mise en marche du pistolet
Dépressurisation du système
La mise en marche du pistolet implique celle du
générateur d’adhésif ainsi que l’activation des
alimentations en air. Consulter le manuel d’utilisation
du générateur si besoin est pour faire fonctionner ce
dernier.
1. Arrêter la (les) pompe(s) du générateur. Voir le
manuel d’utilisation du générateur si besoin est.
2. Couper l’air de commande des modules.
3. Placer des bacs de recueil sous toutes les
vannes de purge du générateur et du pistolet.
4. Voir la figure 3. A l’aide d’un tournevis à lame
plate, ouvrir les vannes de purge du générateur et
du pistolet en tournant les vis dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Un peu
d’adhésif s’écoule par les vannes.
5. Déclencher manuellement tous les modules sur
les électrovannes.
6. Fermer les vannes de purge du générateur et du
pistolet.
1. Mettre le générateur en marche et porter le
système à la température de mise en œuvre.
2. Brancher l’alimentation en air de contrôle de la
dépose d’adhésif.
3. Brancher l’alimentation en air de commande des
modules.
4. Mettre en marche la (les) pompe(s) du
générateur.
5. Démarrer la ligne de production.
Arrêt du pistolet
1.
2.
3.
4.
5.
Arrêter la ligne de production.
Arrêter les pompes du générateur.
Couper l’air de commande des modules.
Couper l’air de contrôle de la dépose d’adhésif.
Dépressuriser le système. Voir Dépressurisation
du système.
6. Arrêter le générateur.
420100030C
Fig. 3
Ouverture de la vanne de purge d’un pistolet
Entretien
Planning des interventions d’entretien
conseillées
Nettoyage des buses
Différents types de buses peuvent être installés sur le
module UM22/UM25. Dans certains cas, la buse est
installée sur un adaptateur.
Le tableau 1 contient le planning conseillé pour
l’entretien. Déterminer la fréquence des interventions
en fonction de l’environnement dans lequel opère le
système.
Préparation du nettoyage des buses
Tab. 1 Planning d’entretien conseillé
Fréquence
Tous les jours
1. Porter le système à une température légèrement
supérieure à la température de mise en œuvre.
Intervention
Nettoyer toutes les surfaces
extérieures du pistolet.
2. Dépressuriser le système. Voir plus haut
Dépressurisation du système sous Utilisation.
Vérifier l’étanchéité des raccords de
tuyau.
Une fois par
semaine
Nettoyer les buses. Voir Nettoyage
des buses.
Suivant les
besoins
Remplacer le tamis du filtre. Voir
Remplacement du tamis du filtre.
3. Déclencher les électrovannes du pistolet pour
éliminer toute pression résiduelle.
4. Couper l’air de commande des modules.
5. Diminuer la pression de l’air de contrôle de la
dépose d’adhésif. Laisser juste assez de pression
pour empêcher l’adhésif de pénétrer dans l’orifice
d’entrée de l’air.
Vérifier toutes les connexions
électriques.
Nettoyer les éléments filtrants des
régulateurs pneumatiques.
3
Entretien
(suite)
Extraction d’une buse CF
Dépose d’un buse Meltblown, Summit,
SureWrap ou Control Coat
1. Voir la figure 4. Extraire les buses en utilisant
celle des procédures suivantes qui convient :
Type de buse
1. Voir la figure 6. Desserrer la vis de la pince
maintenant la buse.
2. Pousser la pince vers le module pour éjecter la
buse.
Procédure d’extraction
Buse à
disque
Desserrer l’écrou de serrage de la
buse à l’aide d’une clé à fourche,
puis retirer les pièces à la main.
Buse
Unibody
standard ou
acier
Desserrer la buse à l’aide d’une
clé à fourche, puis la retirer à la
main.
1
2
Fig. 6
Fig. 4
Extraction d’une buse CF
Nettoyage des buses
1. Pour nettoyer les buses, utiliser une des
méthodes présentées dans le Tableau 2 (page
suivante). Utiliser exclusivement les agents
nettoyants conseillés par le fournisseur de
l’adhésif.
2. S’il y a des résidus de calamine sur les buses,
frotter doucement pour les éliminer.
PRUDENCE : Risque de dommages matériels.
L’utilisation d’une torche, d’une mèche ou d’une
broche peut endommager la buse. Utiliser
uniquement une aiguille spécifique pour nettoyer
l’orifice des buses et ne pas tordre l’aiguille à
l’intérieur de la buse.
3. S’il est nécessaire de débarrasser les orifices des
buses de l’adhésif, utiliser une aiguille ayant une
taille de moins que l’orifice de la buse : insérer
l’aiguille dans le sens opposé à l’écoulement de
l’adhésif, puis la retirer sans la tordre.
REMARQUE : Nordson propose deux kits de
nettoyage pour buse qui contiennent un manche
et plusieurs aiguilles de différentes tailles. Voir
Pièces de rechange et fournitures conseillées.
a. Voir la figure 5. Desserrer la vis de la pince
maintenant l’adaptateur.
b. Pousser la pince vers le module pour éjecter
l’adaptateur.
1
Fig. 5
3
Dépose/Installation d’un adaptateur CF
1. Vis de la pince
2. Pince
Dépose/Installation d’une buse (la figure
représente une buse Meltblown)
3. Pour le nettoyage des buses Control Coat,
commencer par démonter les buses. Se reporter
au schéma des buses Control Coat figurant dans
le manuel d’utilisation du pistolet.
2. Si besoin, retirer l’adaptateur CF en procédant
comme suit :
2
3
3. Adaptateur CF
REMARQUE : Ne pas utiliser d’aiguille de ce
type pour nettoyer une buse Control Coat
desserrée. N’utiliser cette méthode que si la buse
est encore fixée sur le siège du module.
4
Entretien
(suite)
Tab. 2 Méthodes de nettoyage des buses
Procédure
Méthode de
nettoyage
Solution à base de
citrus et cuve à
ultra-sons
REMARQUE : C’est
le procédé le plus
minutieux.
Solvant Type R
Pistolet électrique à
air chaud
Cuve à ultra-sons
a. Placer les buses dans la solution nettoyante/dégraissante à base de citrus et les laisser
tremper pendant la nuit ou pendant environ 4 heures. Ceci permet de dissoudre et de
détacher l’adhésif et la calamine.
b. Retirer les buses de la solution nettoyante/dégraissante et les mettre dans une solution
alcaline portée préalablement à la température idoine (cf. Fiche de données de sécurité) dans
une cuve à ultra-sons. Laisser tremper les buses pendant environ 10 minutes. Ceci permet
d’éliminer l’adhésif et la calamine bouchant les orifices.
c. Frotter les buses avec une brosse douce, non métallique, pour enlever les débris de matière.
d. Insuffler doucement de l’air dans les orifices des buses par le côté servant à la fixation.
a. Mettre les buses dans un dispositif chauffant régulé contenant du liquide Nordson Type R et
porter ce dernier à une température supérieure au point de fusion de l’adhésif (cf. Fiche de
données de sécurité).
b. Frotter les buses avec une brosse douce, non métallique, pour enlever les débris de matière.
a. Echauffer les buses avec un pistolet électrique à air chaud (sans flamme).
b. Frotter les buses avec une brosse douce, non métallique, pour enlever les débris de matière.
a. Placer les buses dans une solution alcaline portée à la température idoine (cf. Fiche de
données de sécurité) dans une cuve à ultra-sons. Laisser tremper les bises pendant environ
10 minutes.
b. Frotter les buses avec une brosse douce, non métallique, pour enlever les débris de matière.
c. Insuffler doucement de l’air dans les orifices des buses par le côté servant à la fixation.
Etuve
ATTENTION : Risque d’explosion, d’incendie ou de dégagement de vapeur
toxique. Suivant le type d’adhésif et/ou de solvant organique utilisé(s) avec les
buses, leur chauffage dans une étuve peut se révéler dangereux. Avant d’utiliser
une étuve pour le nettoyage des buses, consulter le fabricant de l’étuve pour
savoir si cette méthode est praticable et s’il existe des risques. Suivre les
recommandations du fabricant.
ATTENTION : Utiliser le système de régulation thermique de l’étuve pour
maintenir celle-ci à la température voulue. Ne pas utiliser d’étuve dépourvue
de système de régulation thermique.
REMARQUE :
Cette méthode
provoque la
décoloration des
buses en laiton non
plaquées. Cette
décoloration est
seulement d’ordre
esthétique et ne
compromet pas le
rendement des
buses.
REMARQUE : Elle
est déconseillée
pour les buses à
code couleur
(comme les buses
unibody Saturn et
CF en acier) car elle
entraîne la
disparition de ce
dernier.
ATTENTION : Il se peut qu’il faille ajuster la température et la durée de
chauffage suivant le type d’étuve, le type d’adhésif et la quantité de
calamine déposée sur les buses. Nordson conseille de tester cette
procédure sur des buses inutilisables avant de l’adopter pour nettoyer
des buses en bon état.
PRUDENCE : Risque de dommages matériels. Retirer les joints toriques
avant de nettoyer les buses dans une étuve. En négligeant cette
précaution, on s’expose à ce qu’il se produise une réaction chimique
provoquant un endommagement irrémédiable des buses.
a. Après avoir vérifié que les joints toriques ont été enlevés, placer les buses dans une étuve
électrique portée à une température voisine de 385 _C (725 _F). Laisser les buses dans
l’étuve pendant environ 3−4 heures.
b. Eteindre l’étuve et laisser refroidir les buses avant de les retirer.
ATTENTION : Risque d’incendie. Utiliser un chiffon résistant à la chaleur
pour nettoyer les buses. Même le coton peut brûler à une température
élevée.
ATTENTION : Risque de dommages matériels. Manipuler les buses avec
précaution pour ne pas déformer les orifices, ce qui affecterait le schéma de
dépose de l’adhésif.
c.
Essuyer les buses avec un chiffon doux et insuffler doucement de l’air dans les
orifices du côté servant à la fixation de la buse.
5
Entretien
(suite)
Installation d’une buse CF
Installation d’un buse Meltblown, Summit,
SureWrap ou Control Coat
Installer les buses CF en utilisant celle des
procédures suivantes qui convient :
Type de buse
Buse à
disque
1. Nettoyer les surfaces de jointement à l’intérieur
du siège du module, là où sera installée la buse.
Procédure d’installation
2. Vérifier l’état des joints toriques de la buse et les
remplacer si besoin est.
Orienter la buse à disque comme
indiqué sur la Figure 7 et placer le
disque à l’intérieur de l’écrou de
serrage de la buse ; visser ensuite
l’écrou sur le module. Serrer
l’écrou à l’aide d’une clé en
appliquant un couple qui ne
dépasse pas 3,4 NSm (30 in.-lb).
Buse
Unibody
standard ou
acier
PRUDENCE : Un serrage excessif de la vis
peut endommager le module !
3. Voir la figure 8. Insérer la buse avec précaution
dans le siège du module et serrer la vis à
1.7 NSm (15 in.-lb).
Visser la buse sur le module.
Serrer la buse à l’aide d’une clé en
appliquant un couple de 0,6 NSm
(5 in.-lb).
REMARQUE : Nordson propose une clé
dynamométrique pour chaque type de buse CF.
Voir Pièces de rechange et fournitures conseillées.
1
1
2
2
Fig. 8
3
430100001C
Fig. 7
Assemblage correct d’une buse CF à disque
1. Filetage du module
2. Buse à disque
3. Ecrou de serrage de la
buse
6
3
Dépose/Installation d’une buse (la figure
représente une buse Meltblown )
Entretien
(suite)
Remplacement du tamis du filtre
Remplacement du tamis d’un filtre
Remplacer le tamis du filtre lorsque le débit d’adhésif
diminue ou qu’il s’établit une pression dans le
système. Dans la plupart des cas, le tamis du filtre
doit être remplacé tous les mois.
1. Voir la figure 10. Démonter le filtre et jeter le
tamis.
2. Examiner le joint torique et le remplacer s’il est
fendillé, durci ou endommagé d’une manière
quelconque.
REMARQUE : Si le pistolet utilisé a un filtre de type
non standard, consulter la procédure de changement
de tamis décrite dans le manuel d’utilisation du
pistolet.
3. Enduire le joint torique de graisse spécifique et
assembler le filtre avec un tamis neuf.
3
2
Dépose du filtre
1. Porter le système à la température de mise en
œuvre.
2. Dépressuriser le système. Voir plus haut
Dépressurisation du système sous Utilisation.
3. Déclencher les électrovannes du pistolet pour
éliminer toute pression résiduelle.
4. Couper l’air de commande des modules.
5. Diminuer la pression de l’air de contrôle de la
dépose d’adhésif. Laisser juste assez de pression
pour empêcher l’adhésif de pénétrer dans l’orifice
d’entrée de l’air.
6. Voir la figure 9. Desserrer l’ensemble du filtre à
l’aide d’une clé à douille puis le retirer à la main
au-dessus d’une cuvette.
REMARQUE : Le filtre peut être installé sur le
côté droit, le côté gauche ou sur le haut du
pistolet.
1
ÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎ
5
4
Fig. 10
690100004C
Composants du filtre
1. Bouchon
2. Joint torique
3. Tube
4. Écran
5. Vis
Installation du filtre
1. S’assurer que le système se trouve à la
température de mise en œuvre.
2. Appliquer de la pâte anti-grippage sur le filetage
de la vis du filtre, insérer le filtre dans le
distributeur et le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il tienne bien.
3. Retirer les buses du pistolet et pomper de
l’adhésif dans ce dernier. Ceci permet d’éliminer
les résidus de matière carbonisée se trouvant
dans le pistolet ou les modules.
4. Réinstaller les buses et reprendre le service.
420100023C
Fig. 9
Dépose d’un filtre (la figure représente un filtre
vertical)
7
Pièces de rechange et fournitures conseillées
Pièces de rechange du pistolet
Voir la figure 11. Les listes de pièces complètes se trouvent dans le manuel d’utilisation du pistolet.
Pièce
P/N
Description
Solenoid valve
Filter, in-out
S Screen, filter, 0.006 in. mesh
S O-ring, Viton, 1.000 x 1.188 x 0.094 in.
Cordsets (adhesive and air)
Module, UM22/UM25
S O-ring, Viton, 0.118 ID x 0.0180 OD in.
S Screw, module-mounting, 10-32
Quantité
1
2
NS
NS
3−4
5
6
7
------------------------------945101
1048244
8
940111
S O-ring, Viton, 0.301 ID x 0.070 W in.
9
NS
-----------
S Assembly, clamp, nozzle-retaining
Nozzle
1
AR
A
A
NS
-----S O-ring, nozzle or nozzle adapter
NOTE A: Voir les références dans le manuel d’utilisation du pistolet
AR
A
AR: Selon les besoins
NS: Non représenté
8
AR
AR
1
1
AR
AR
2
2
Note
A
A
A
A
A
A
3
Pièces de rechange et fournitures conseillées
(suite)
2
3
1
5
4
6
7
8
9
Fig. 11
Pièces de rechange du pistolet (la figure représente un module UM22 standard réglable)
9
Pièces de rechange et fournitures conseillées
(suite)
Kits d’entretien et fournitures
Les listes de pièces complètes se trouvent dans le manuel d’utilisation du pistolet.
P/N
1049909
Description
901915
Kit, réfection, simple, UM22/25 (contient l’ensemble de la cartouche et les joints toriques du
module)
Kit, réfection, complet, UM22/25 (contient l’ensemble de la cartouche, les joints toriques du
module, l’ensemble pointeau-piston et le ressort de compression)
Kit, outil, réfection, UM22/25 (contient les outils nécessaires pour faciliter la réfection du
module)
Kit, nettoyage des buses, petit orifice
231100
Kit, nettoyage des buses, gros orifice
754766
Clé dynamométrique, buses CF à disque
754767
Clé dynamométrique, buses CF Unibody
900493
Lubrifiant, Parker, haute température (pour joints toriques)
900344
Lubrifiant, anti-grippage, boîte de 230 g (pour filetages)
900290
Huile, pied de bœuf (pour l’ensemble pointeau-piston)
900236
Pâte d’étanchéité, PTFE (pour le filetage de la cartouche)
1049908
1050081
10
Note
Notes personnelles
11
Notes personnelles
Edition 12/04
Copyright 2002. CF, Control Coat, Nordson et Nordson logo sont des marques déposées de Nordson Corporation.
Controlled Fiberization, Summit, SureWrap et Universal sont des marques de fabrique de Nordson Corporation.
Never Seez est une marque déposée de Bostik Inc.
Parker Lubricant est une marque déposée de Parker Seal.
Viton est une marque déposée de DuPont Dow Elastomers. L.L.C.
12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising