Quitter

Quitter
SUNRISE
MEDICAL
COMMANDES R-NET
NOTICE D'UTILISATION
Sunrise Medical A.G.
Lückhalde 14
3074 Muri bei Bern
Suisse
Tél.: +41 (0) 31-958-38 38
Fax: +41 (0) 31-958-38 48
www.sunrisemedical.com
OM_R-net_FR_FR_ver 2.0_22_07_09
015673
Veuillez utiliser ce manuel conjointement au manuel
d'utilisation de votre fauteuil roulant
Sommaire
1
2
2.0
2.1
2.2
Votre système de commande R-net
Garantie
Introduction
Garantie
Conditions de garantie
Page:1
Page:1
Page:1
Page:1
Page:1
3
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5 3.6 3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
3.12
3.13
3.14
3.15 3.16
3.17 3.18
3.19
3.20 3.21 3.22
3.23
3.24
3.25
Le système de commande R-net
Introduction
Modules du joystick R-net
Affichage LCD pour le module
du joystick (Fig. 3.3)
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de klaxon
Ralentisseur
Accélérateur
Bouton Mode
Bouton Profil
Bouton et LED des feux de détresse
Bouton et LED des feux d'éclairage
Bouton et LED du clignotant gauche
Bouton et LED du clignotant droit
Prise Jack du commutateur externe
de Marche/Arrêt
Prise Jack du commutateur externe
de profil (Fig. 3.2 et 3.4)
Module du joystick avec boutons LED
(Fig. 3.5).
Indicateur de batterie
Indicateur de vitesse maximale/profil
Indicateur de vitesse maximale
Indicateur de profil
Bouton de vitesse/profil Bas
Bouton de vitesse/profil Haut
Bouton Mode
Indicateur de vérin
Prise de recharge (Fig. 3.6)
Boutons programmables
Page:2
Page:2
Page:3
4 4.0 4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4.14
4.15
4.16
4.17
4.18
Module du joystick R-net avec écran LCD
Affichage LCD
Barre du haut
Indicateur de niveau de charge
de batterie (Fig. 4.1)
Contrôle (Fig. 4.2)
Barre du bas
Profil actif (Fig. 4.3)
Température des moteurs (Fig. 4.4)
Température du système
de commande (Fig. 4.5)
Zone de l'écran principal :
Ecran de conduite
Nom de profil (Fig. 4.6)
Horloge (Fig. 4.7)
Témoin de vitesse (Fig. 4.8)
Indicateur de vitesse maximale (Fig. 4.9)
Affichage de la vitesse numérique
(Fig. 4.10)
Compteur (Fig. 4.11)
Mode Verrouillé (Fig. 4.12)
Blocage (Fig. 4.13 et 4.14)
Zone de l'écran principal : Ecrans Mode
Mode Vérin (Fig. 4.15)
Page:7
Page:7
Page:7
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:3
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:5
Page:7
Page:7
Page:7
Page:7
Page:7
Page:7
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:8
Page:9
Page:9
4.19
4.20
4.21
4.22
4.23
4.24
4.25
4.26
4.27
4.28
4.29
4.30
4.31
4.32
4.33
Mode Bluetooth, Souris (Fig. 4.16)
Fenêtre Message (Fig. 4.17)
Redémarrer (Fig. 4.18)
Sablier
Veille (Fig. 4.20)
Coche et croix (Fig. 4.21)
Arrêt d'urgence (Fig. 4.22)
Joystick décentré (Fig. 4.23)
Zone de l'écran principal :
Diagnostics (Fig. 4.24)
Module identifié
Texte de l'anomalie
Code de l'anomalie
Procédure diagnostique (Fig. 4.25)
Verrouillage du module de joystick
(Fig. 4.26 - 4.29)
Ecran de sélection des vérins
Page:9
Page:9
Page:9
Page:9
Page:10
Page:10
Page:10
Page:10
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Module du joystick R-net avec
affichage LED
Page:14
Indicateur d'état du système de commande Page:14
Indicateur de batterie allumé (Fig. 5.0)
Page:14
Indicateur de batterie clignotant
lentement (Fig. 5.1)
Page:14
Défilement des barres de l'indicateur
de batterie (Fig. 5.2)
Page:14
Indicateur de batterie clignotant rapidement
(même avec le joystick relâché) (Fig. 5.3) Page:14
Indicateur de vitesse clignotant en cascade
du centre vers l'extérieur (Fig. 5.4).
Page:14
Deuxième et quatrième voyants LED de
l'indicateur de vitesse clignotant (Fig. 5.5). Page:14
Guide de dépannage
Page:15
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Avant de prendre la route
Avant de prendre la route
Utilisation de votre système de
commande
Technique de conduite
Réaction et déplacement lents
du fauteuil
Page:17
Page:17
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
Menu Paramètres
Menu Paramètres
Régler l'heure
Afficher l'heure
Distance
Rétro-éclairage (Fig. 7.9)
Fond d'écran (Fig. 7.10)
Quitter
Page:19
Page:19
Page:19
Page:20
Page:21
Page:22
Page:22
Page:22
8
8.1
Indicateur de batterie
Comment interpréter l'indicateur
de batterie
Page:23
9
9.1
Prise de recharge
Recharge des batteries
Page:24
Page:24
Page 11
Page:11
Page:11
Page:11
Page:11
Page:12
Page:13
Page:18
Page:18
Page:18
Page:23
10
10.1
10.2 10.3 10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
Module de commande Accompagnateur
Joystick
Indicateur de vitesse maximale
Bouton d'augmentation/de réduction
de la vitesse
Bouton Mode
Indicateur de contrôle
Commutateur de contrôle Entretien
Contrôles quotidiens Contrôles hebdomadaires
Page:25
Page:25
Page:25
11 11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
Précautions relatives à l'utilisation
Dangers
Vérifications de sécurité
Contrôles quotidiens
Contrôles hebdomadaires
Inspection
Page:27
Page:27
Page:27
Page:27
Page:27
Page:28
12 12.1
12.2 12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
12.13
12.14
12.15
Présentation du système R-Net Omni
Page:29
Introduction
Page:29
Commandes et connexions
Page:29
Ecran LCD (Fig. 12.0).
Page:30
Bouton Marche/Arrêt (Fig. 12.0).
Page:30
Bouton Mode (Fig. 12.0).
Page:30
Bouton Profil (Fig. 12.0).
Page:30
Boutons de navigation (Fig. 12.0).
Page:30
Boutons - / + (Fig. 12.0).
Page:30
Prise de recharge (Fig. 12.1).
Page:30
Câble de communication
(Fig. 12.0 - 12.1).
Page:30
Connecteurs d'unité de commande spéciale
de type D à 9 voies (Fig. 12.2).
Page:30
Prises Jack Utilisateur (Fig. 12.2). Page:30
Prise Jack de commutateur externe
Marche/Arrêt (Fig. 12.2).
Page:30
Prise pour commande au souffle (Fig. 12.2) Page:30
Boutons programmables
Page:30
13 13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12 13.13
13.14
13.15
13.16
Unités de commande spéciales
Page:31
Installation d'une unité de commande
spéciale sur le fauteuil roulant
Page:31
Branchement d'une unité de commande
spéciale (Fig. 13.0)
Page:31
Contacteur Utilisateur
Page:31
Connecteur de type D
Page:31
Port de la commande au souffle
Page:31
Exemples de types d'unités de commande
spéciale utilisées avec l'Omni Page:32
Joystick et Contacteur Utilisateur
(Fig. 13.2)
Page:32
Contacteur à cinq boutons et contacteur
Utilisateur (Fig. 13.3)
Page:32
Trois axes proportionnels et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.4)
Page:32
Contacteur à trois axes et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.6)
Page:33
Commande au souffle et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.6)
Page:33
Calibrage de la commande au souffle
(Fig. 13.7) Page:33
Scanner à contacteur unique
Page:34
Contacteur Utilisateur
Page:34
Accès aux fonctions du fauteuil roulant
Page:34
Fond d'écran (Fig. 13.10)
Page:34
Page:25
Page:25
Page:25
Page:25
Page:26
Page:26
Page:26
14 14.1
14.2 14.3
14.4
14.5
14.6
14.6.1
14.6.2
14.6.3
14.6.4
14.6.5
Principes de fonctionnement de l'Omni
Page:35
Caractéristiques de conduite de l'Omni
Page:35
Principes de fonctionnement généraux
Page:35
Menu Utilisateur
Page:35
Fonctionnement avec des unités de
commande spéciales de type
Joystick (Fig. 13.2)
Page:36
Fonctionnement avec des unités de
commande spéciales de type
contacteur, (Fig. 13.3)
Page:36
Fonctionnement des unités de commande
spéciales de type contacteur proportionnel à 3 axes par contact (Capteurs de proximité de tête)
(Fig. 13.5)
Page:37
Changement par double clic
Page:37
Changement par alternance auto
Page:37
Changement par activation moyenne
du contacteur
Page:37
Commande d'assise
Page:37
Programmation associée
Page:37
14.7
14.8
14.9
14.10
14.11
15
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
15.8
15.9
15.10
15.11
15.12
15.13
15.14
15.15
15.16
15.17
15.18
15.19
15.20
Fonctionnement avec des unités de
commande spéciales de type Commande
au souffle, (Fig. 13.8)
Fonctionnement avec des unités de
commande spéciales de type scanner
à contacteur unique
Mode Réglage de vitesse
Mode Commande d'éclairage
Fonctionnement verrouillé
Ecran LCD du module Omni
Informations affichées sur l'écran LCD
Barre du haut (Fig. 15.0)
Identifiant du port (Fig. 15.1)
Barre du bas (Fig. 15.2)
Icônes des clignotants (Fig. 15.3)
Icône des feux de détresse (Fig. 15.4)
Icône des feux d'éclairage (Fig. 15.5)
Zone de l'écran principal (Fig. 15.6)
Indicateur de direction sélectionnée
(Fig. 15.7)
Ecrans de Mode Mode Vérin (Fig. 15.8)
Mode environnemental (Fig. 15.9)
Mode PC (Fig. 15.10)
Réglage de la vitesse (Fig. 15.11)
Verrouillage du module de joystick
(Fig. 15.12 - 15.15)
Zone de l'écran principal : Diagnostics
(Fig. 15.16)
Module identifié
Texte de l'anomalie
Code de l'anomalie
Procédure diagnostique (Fig. 15.17)
Page:38
Page:39
Page:41
Page:41
Page:41
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:42
Page:43
Page:43
Page:43
Page:43
Page:43
Page:44
Page:45
Page:45
Page:45
Page:45
Page:45
16 16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
Précautions relatives à l'utilisation
Dangers
Vérifications de sécurité
Contrôles quotidiens
Contrôles hebdomadaires
Entretien
Page:46
Page:46
Page:46
Page:46
Page:46
Page:47
17
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5 17.6
17.7
17.8
17.9
Module de la souris R-Net
Introduction
Commandes
Règles de fonctionnement
Dongle de réception Bluetooth
Intégration système
Combinaison
Configuration du mode Souris Combinaison avec un ordinateur
Combinaison de plusieurs ordinateurs
Page:48
Page:48
Page:48
Page:48
Page:48
Page:49
Page:50
Page:50
Page:51
Page:54
18 18.0
18.1
18.2
18.3
18.4
18.5
Commande infrarouge (IR)
Commande infrarouge (IR)
Menu utilisateur
Accès au menu de configuration IR
Apprentissage d'un code IR
Activation et désactivation des codes IR
Suppression des codes IR
Page:55
Page:55
Page:55
Page:56
Page:57
Page:58
Page:59
Intérieur-Conduite
1.0 Votre système de commande R-net
Toute l'équipe Sunrise Medical souhaite que vous profitiez
pleinement de votre fauteuil roulant. Le présent manuel
d’utilisation vous permettra de vous familiariser avec les
commandes R-net et ses caractéristiques. Vous y trouverez
des conseils pour une utilisation quotidienne, des consignes
d’entretien faciles, des informations sur nos normes de qualité
rigoureuses, ainsi que les conditions de garantie.
Votre système de commande R-net vous parviendra dans un
excellent état, après avoir subi un contrôle rigoureux avant de
quitter notre établissement. Si vous suivez les conseils fournis
sur l’entretien et le nettoyage, le système restera performant et
vous donnera entière satisfaction.
Votre boitier de commande est paramétré avec un profil de
conduite complet et est prêt à l'emploi. De nombreux profils,
modules et réglages de conduite sont possibles sur le système
R-net. Si vous souhaitez en savoir plus à ce sujet, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur agréé Sunrise Medical.
Le système de commande R-net a été conçu pour une utilisation
efficace, flexible et conviviale. Si vous ne connaissez pas le
système, vous devez impérativement vous exercer à la conduite
et à utiliser les commandes dans un environnement sécurisé,
afin de vous familiariser avec son fonctionnement.
Si vous n’êtes pas sûr que le système de commande convient
bien à vos besoins, n’hésitez pas à contacter votre revendeur
agréé Sunrise Medical pour obtenir plus de précisions avant de
l’utiliser.
Le système R-net est entièrement programmable, ce qui
signifie que le système de commande peut être adapté via
une programmation pour répondre à un grand nombre de vos
besoins.
Si vous souhaitez procéder à divers petits réglages, il est très
important de lire votre manuel d’utilisation. Pour des réglages
plus complexes, contactez votre revendeur agréé Sunrise
Medical.
Pour toute question relative à l’utilisation, à l’entretien ou à la
sécurité de votre fauteuil roulant, contactez votre revendeur
agréé Sunrise Medical. Si vous ne connaissez aucun revendeur
dans votre région ou si vous avez des questions supplémentaires,
vous pouvez écrire ou téléphoner à :
* Sunrise Medical $*
30 0XUL
6XLVVH
( Tél. : + (0) Fax : +
Tampon et signature du revendeur
2 Garantie
2.0
Introduction
Il vous est conseillé de noter dans l’encadré ci-dessous les
coordonnées de votre service après-vente.
En cas de panne, contactez-le en lui donnant le plus d’informations
possible sur la nature de la panne pour qu’il puisse vous aider
efficacement et rapidement.
Il est possible que les commandes illustrées et décrites dans le
présent manuel ne soient pas complètement identiques au modèle
que vous avez acheté. Toutefois, toutes les instructions fournies
dans le présent manuel sont valables pour votre matériel, malgré les
éventuelles différences minimes.
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les poids,
mesures et autres données techniques indiquées dans le présent
manuel. Tous les chiffres, dimensions et capacités indiqués dans ce
manuel sont approximatifs et ne constituent pas des caractéristiques.
2.1
Garantie
Vous trouverez le formulaire de garantie à l’intérieur du pack
Sunrise Medical. Pour activer la garantie de votre matériel, vous
devez remplir les sections correspondantes et nous les renvoyer.
CECI NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS LÉGAUX.
2.2
Conditions de garantie
1) Tout travail de réparation ou de remplacement devra être
effectué par un revendeur/technicien de service après-vente agréé
Sunrise Medical.
2) En cas de problème avec votre fauteuil, vous devez, pour faire
jouer la garantie en vertu de ce contrat, signaler immédiatement
toute anomalie au service après-vente Sunrise Medical désigné, en
précisant la nature du problème. Si vous vous trouvez dans une
localité autre que celle du service après-vente Sunrise Medical
désigné, le travail pourra, en vertu des conditions de garantie, être
effectué par un autre service après-vente désigné par le fabricant.
3) Si une pièce quelconque de votre fauteuil roulant nécessite une
réparation ou un remplacement du fait d’un vice spécifique de
fabrication ou d’un défaut matériel dans les vingt-quatre mois à
compter de la date à laquelle le fauteuil a été remis à l’acheteur
d’origine, et à condition qu’il soit resté en possession de cette même
personne, ramenez le fauteuil à votre revendeur agréé et la ou les
pièces en question seront réparées ou remplacées gratuitement.
4) Toute pièce réparée ou remplacée bénéficiera de la garantie pour
le reste de la période de garantie applicable au fauteuil roulant.
5) Les pièces changées après la période de garantie seront couvertes
pour une période supplémentaire de douze mois.
6) Les pièces d'usure (consommables) n’entrent généralement pas
dans le cadre de la garantie, à moins que ces composants aient
manifestement subi une usure exagérée résultant directement
d’un vice de fabrication. Il s'agit, en autres, des toiles, des pneus,
des chambres à air et autres pièces similaires. Pour les modèles
électriques, s'ajoutent également les batteries, charbons de moteur,
etc.
7) Les conditions de garantie mentionnées ci-dessus s’appliquent à
toutes les pièces des fauteuils achetés à plein tarif.
8) Dans des conditions normales, la garantie ne saurait être
appliquée si le produit nécessite une réparation ou un remplacement
pour l’une des raisons suivantes :
a) Le fauteuil, ou l'une de ses pièces, n'a pas été entretenu
conformément aux recommandations du fabricant, telles
qu'indiquées dans le Manuel de l'utilisateur et/ou le Manuel
technique, ou des pièces autres que celles spécifiées pour ce
matériel ont été utilisées.
b) Le fauteuil roulant, ou l’une de ses pièces, a été endommagé
suite à une négligence, un accident ou une utilisation
inadéquate.
c) Le fauteuil, ou l’une de ses pièces, a été transformé ou une
réparation a été entreprise avant d’en avoir notifié le service
après-vente.
Page:1
3 Système de commande R-net
Fig. 3.0
Module d’alimentation
Module du joystick
Boutons LED
Ecran LED
du module de
joystick
Câble de communication
3.0
Introduction
Le fonctionnement du système de commande R-net du fauteuil
est simple et facile à comprendre. Le système de commande
intègre des composants électroniques sophistiqués, dont la
conception a nécessité de nombreuses années de recherche pour
vous assurer un fonctionnement simple et un très haut niveau de
sécurité. Comme pour tous les autres dispositifs électroniques,
une bonne manipulation et une utilisation appropriée du
système garantiront une fiabilité optimale.
Prenez le temps de lire ce chapitre attentivement - il vous aidera
à utiliser votre fauteuil de manière fiable et sécurisée.
Un système de commande R-net comprend au minimum deux
modules - Le module de joystick et le module d'alimentation.
De par sa grande modularité, le système de commande peut
être grandement étendu. La figure 3.0 illustre un exemple de
configuration de base.
Evitez de cogner le système de commande et particulièrement
le joystick. Veillez à ne pas percuter d'obstacles avec le système
de commande ou le joystick lorsque vous roulez. Ne laissez
jamais tomber le système de commande à terre.
Pendant le transport de votre fauteuil, protégez bien le système
de commande. Evitez d'endommager les câbles.
Votre système de commande utilise exclusivement des
composants industriels, garantissant ainsi un fonctionnement
fiable dans diverses conditions. Cependant, pour prolonger la
fiabilité de votre système de commande, il est recommandé
d'éviter de l'exposer à des conditions extrêmes.
N'exposez pas le système de commande ou ses composants à
l'humidité pendant des périodes prolongées. Si vous renversez
des aliments ou des boissons sur le système de commande,
essuyez-le tout de suite.
Nettoyez le système de commande et le joystick à l'aide d'un
chiffon humecté d'un détergent dilué. Nettoyez toujours
délicatement le joystick et l'écran.
N'utilisez jamais de détergents abrasifs ou à base d'alcool.
AVERTISSEMENT :
Avant de le nettoyer, vérifier que le système de commande est
éteint et que le câble de communication est débranché (voir Fig.
3.1).
Débranché
Fig. 3.1
Correctement branché
Espace
Mal branché
Pour débrancher les câbles de communication, tenez-les par la
fiche et séparez-les.
Ne débranchez pas en tirant par le câble lui-même. Branchez et
débranchez toujours les câbles en les tenant par le connecteur.
Lors de la première mise en service du système de commande
après le remplacement d'un composant, le Sablier s'affiche
pendant la vérification automatique du système, puis le symbole
de redémarrage s'affiche. Mettez le système hors tension, puis à
nouveau sous tension.
Page:2
3.1
Modules de joystick R-net
Le système de commande R-net a deux versions de modules de
joystick, l'une avec écran LCD (Fig. 3.3) et l'autre avec boutons
DEL (Fig. 3.5). La plupart des commandes sont communes aux
deux versions, avec cependant certaines variations. Chacune
des commandes est décrite dans cette section.
3.2
Affichage LCD pour le module du joystick
(Fig. 3.3)
3.3
Bouton Marche/Arrêt
Le bouton Marche/Arrêt met les composants électroniques du
système de commande sous tension, lesquels alimentent ensuite
les moteurs du fauteuil roulant. N'utilisez pas le bouton Marche/
Arrêt pour immobiliser le fauteuil, sauf en cas d'urgence. (Ceci
aurait pour effet de réduire la durée de vie des composants
électroniques de votre fauteuil).
3.11
Bouton et voyant LED du clignotant gauche
Ce bouton active et désactive le clignotant gauche du fauteuil.
Appuyez sur le bouton pour activer le clignotant et ré-appuyez
dessus pour le désactiver.
Lorsque le clignotant gauche est activé, le voyant LED
correspondant clignote.
3.12
Bouton et voyant LED du clignotant droit
Ce bouton active et désactive le clignotant droit du fauteuil.
Appuyez sur le bouton pour activer le clignotant et ré-appuyez
dessus pour le désactiver.
Lorsque le clignotant droit est activé, le voyant LED
correspondant clignote.
3.13
Prise Jack du commutateur externe de Marche/
Arrêt
Permet à l'utilisateur d'allumer et d'éteindre le système de
commande à l'aide d'un dispositif externe, comme un contacteur
Tash.
3.5 Bouton de réduction de la vitesse
Ce bouton baisse la valeur de la vitesse maximale.
3.14
Prise Jack du commutateur externe de profil (Fig.
3.2 et 3.4)
Une prise Jack stéréo permet de brancher (avec un adaptateur
adéquat) deux contacteurs ou boutons externes. La fonction de
ces contacteurs ou boutons est programmable.
Veuillez contacter le service après-vente.
3.6 Bouton d'augmentation de la vitesse
Ce bouton augmente la valeur de la vitesse maximale.
Les détails de branchement de la prise stéréo sont illustrés à la
figure ci-dessous.
3.4
Bouton de klaxon
Le klaxon retentit tant que le bouton est maintenu enfoncé.
3.7
Bouton Mode
Le bouton Mode permet à l'utilisateur de naviguer à travers les
modes de fonctionnement disponibles. Les modes disponibles
dépendent de la programmation et des divers périphériques
auxiliaires branchés au système de commande.
3.8
Bouton Profil
Le bouton Profil permet à l'utilisateur de naviguer à travers
les profils de fonctionnement disponibles. Le nombre de
profils disponible dépend de la programmation du système de
commande.
Prise Jack 1 externe de profil
Prise Jack 2 externe de profil
Commun
Fig. 3.2
3.9
Bouton et voyant LED des feux de détresse
Ce bouton active et désactive les feux de détresse du fauteuil.
Appuyez sur le bouton pour allumer les feux de détresse et
ré-appuyez dessus pour les éteindre.
Lorsqu'ils sont activés, le voyant LED des feux de détresse et
le voyant LED des clignotants du fauteuil clignotent de façon
synchronisée.
3.10
Bouton et voyant LED des feux d'éclairage
Ce bouton active et désactive les feux d'éclairage du fauteuil.
Appuyez sur le bouton pour allumer les feux d'éclairage et
ré-appuyez dessus pour les éteindre.
Lorsque les feux sont allumés, le voyant LED correspondant
s'allume.
Page:3
Si le système de commande est configuré pour un
fonctionnement en Conduite verrouillée ou en Vérin verrouillé,
alors la polarité de la prise Jack 1 externe de profil sera inversée
pour obtenir une connexion à sécurité intégrée pour un bouton
d'arrêt d'urgence.
Le module de joystick est fourni avec des bouchons en
caoutchouc qu'il faut insérer dans les prises lorsque aucun
dispositif externe n'est branché.
Pour des informations complètes sur les fonctions des écrans
LED, veuillez vous reporter au
chapitre 4
Module de joystick avec écran LCD
Fig. 3.3
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de klaxon
Voyant LED et bouton de feux de détresse
Voyant LED et bouton de feux d'éclairage
Ecran LCD
IntérieurBouton Profil
Bouton Mode
MODE
PROFIL
Voyant LED et bouton de
clignotant droit
Voyant LED et bouton de
clignotant gauche
Bouton de réduction de la vitesse
Bouton d'augmentation de la vitesse
Prise Jack de commutateur externe
de Marche/Arrêt
Prise Jack de commutateur externe
de profil
Fig. 3.4
Page:4
Conduite, il sélectionne un profil de conduite inférieur.
3.15 Module du joystick avec boutons LED (Fig. 3.5)
3.16
Indicateur de batterie
L'indicateur de batterie indique que le fauteuil est sous tension.
Il indique également le statut de fonctionnement du fauteuil. De
plus amples informations sont données au chapitre 5.
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge, du jaune et du vert,
cela signifie que les batteries sont chargées. (LED 1 – 10)
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge et du jaune
uniquement, cela signifie que vous devez recharger les batteries
dès que possible. (LED 1 – 7)
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge uniquement, que les
voyants clignotent ou pas, vous devez recharger les batteries
immédiatement. (LED 1 – 3)
N'utilisez pas le système de commande si la batterie est
presque vide. Le non-respect de cette consigne peut avoir
pour conséquence que l'utilisateur se retrouve bloquer dans un
endroit dangereux, au milieu de la route, par exemple. Sunrise
Medical décline toute responsabilité en cas de perte découlant
du non-respect de cette condition.
Reportez-vous au chapitre 5 pour toute information
supplémentaire.
3.17 Indicateur de vitesse maximale/profil
Il s'agit d'un indicateur montrant la vitesse maximale du
fauteuil ou, si le système de commande est programmé pour
un fonctionnement en mode Conduite, le profil de conduite
sélectionné.
Il indique également si la vitesse du fauteuil est limitée ou si
le système de commande est verrouillé. Reportez-vous à la
section 5.21.
3.18
Indicateur de vitesse maximale
Lorsqu'il est programmé pour afficher la vitesse, cet indicateur
indique la vitesse maximale configurée pour le fauteuil. Il y
a cinq niveaux de vitesse – le niveau 1 (1 carré) équivaut à la
vitesse la plus basse et le niveau 5
(5 carrés) correspond à la vitesse maximale.
3.19
Indicateur de profil
Lorsqu'il est programmé pour afficher les profils, l'indicateur
indique le profil de conduite actif. Il peut y avoir jusqu'à 5 profils
de conduite disponibles, selon la programmation du système de
commande. Les profils de conduite peuvent être programmés
dans le contrôleur. Un système de commande utilisant un voyant
LED de module de joystick ne doit être programmé qu'avec 5
profils activés. Pour toute information sur la programmation,
veuillez contacter le service après-vente.
3.20 Bouton de vitesse/profil Bas
Ce bouton réduit la vitesse maximale ou, si le système de
commande est programmé pour un fonctionnement en mode
3.21 Bouton de vitesse/profil Haut
Ce bouton augmente la vitesse maximale ou, si le système de
commande est programmé pour un fonctionnement en mode
Conduite, sélectionne un profil de conduite supérieur.
3.22
Bouton Mode
Le bouton Mode permet à l'utilisateur de naviguer à travers les
modes de fonctionnement disponibles. Les modes disponibles
dépendent de la programmation et des divers périphériques
auxiliaires branchés au système de commande.
Si le fauteuil se trouve dans un mode autre que Conduite ou
Assise, les voyants LED de vitesse et de vérin sont tous éteints.
3.23
Indicateur de vérin
Ces voyants LED indiquent quel canal de vérin est actuellement
commandé, lorsque le système de commande est en mode Vérin.
La sélection et l'activation du vérin se font à l'aide du joystick.
Le déplacement du joystick vers la droite ou la gauche permet
de sélectionner différents canaux de vérin.
Le déplacement du joystick vers l'avant ou l'arrière permet de
changer le(s) vérin(s) sélectionné(s).
3.24
Prise de recharge (Fig. 3.6)
Cette prise ne doit servir qu'à la recharge des batteries du
fauteuil. Ne branchez aucun type de câble de programmation
dans cette prise.
Pour plus d'informations sur la recharge des batteries, reportezvous au chapitre 9.
Cette prise ne doit en aucun cas servir pour l'alimentation d'un
appareil électrique quelconque. Le branchement de tout autre
appareil électrique sur cette prise aura pour effet d'endommager
le système de commande ou d'influer sur la performance E.M.C.
du fauteuil.
En cas de branchement dans cette prise d'appareils autres que le
chargeur de batteries fourni avec le fauteuil roulant, la garantie
du système de commande sera annulée.
3.25
Boutons programmables
La programmation permet de changer la fonction de la plupart
des boutons. Il peut s'agir d'assigner la fonction à un autre
bouton ou d'associer le bouton à un raccourci d'une fonction
particulière, comme une fonction d'assise. En outre, un bouton
peut se voir assigner une seconde fonction, que l'utilisateur
active en appuyant plus longtemps dessus.
Pour plus d'informations sur la manière de changer la fonction
d'un bouton et d'assigner une seconde fonction à un bouton,
veuillez contacter votre service après-vente.
Page:5
Module de joystick avec boutons et voyants LED
Fig. 3.5
Indicateur de batterie
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de klaxon
Voyant LED et bouton de feux de détresse
Voyant LED et bouton
de feux d'éclairage
Bouton Mode
Icône du fauteuil, Vérins
MODE
Voyant LED et bouton de
clignotant gauche
Voyant LED et bouton de
clignotant droit
Bouton de réduction de la vitesse
Fig. 3.6
Indicateur de vitesse
maximale/profil
Bouton d'augmentation de la
vitesse
Prise de recharge, (en dessous)
Page:6
4 Module du joystick R-net avec écran LCD
4.0 Ecran LCD
L'écran LCD donne des indications utiles sur l'état du système
de commande.
L'écran couleur LCD est divisé en 3 zones d'informations. La
barre du haut, la barre du bas et la zone de l'écran principal.
Chaque zone est décrite séparément dans cette section.
Barre du haut
Zone de l'écran principal
Intérieur-Conduite
Fig. 4.0
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Barre du bas
4.1
Barre du haut
Indicateur de niveau de charge de batterie et barre
d'affichage de diagnostic embarqué.
4.2
Indicateur de niveau de charge de batterie (Fig.
4.1)
Affiche l'autonomie restante de la batterie et peut servir pour
informer l'utilisateur sur l'état de charge de la batterie.
Allumé en continu : Indique que tout fonctionne correctement.
Clignote lentement : Le système de commande fonctionne
correctement mais il faudrait recharger la batterie le plus
rapidement possible.
Défilement en cascade des barres : les batteries du fauteuil sont
en cours de recharge. Vous ne pourrez pas utiliser le fauteuil
avant d'avoir débranché le chargeur et d'avoir mis le système de
commande hors tension, puis à nouveau sous tension.
Pour obtenir une description de l'indicateur de batterie,
reportez-vous à la section 8.1.
4.3
Contrôle (Fig. 4.2)
Lorsque le système de commande contient plusieurs méthodes
de contrôle direct, comme un module de joystick secondaire
ou une commande Accompagnateur, alors le module ayant le
contrôle du fauteuil affichera le symbole Contrôle actif.
4.4
Barre du bas
4.5
Profil actif (Fig. 4.3)
Le profil actif est indiqué sous forme numérique.
Fig. 4.3
Fig. 4.4
4.6
Température des moteurs (Fig. 4.4)
Ce symbole est affiché lorsque le système de commande a
intentionnellement réduit la puissance envoyée aux moteurs
afin d'éviter toute détérioration due à la chaleur.
4.7
Température du système de commande (Fig. 4.5)
Ce symbole est affiché lorsque le système de commande a
intentionnellement réduit sa propre puissance afin d'éviter toute
détérioration due à la chaleur.
Fig. 4.5
Page:7
Intérieur-Conduite
Fig. 4.6
14:35
Fig. 4.7
4.8
Zone de l'écran principal : Ecran de conduite
4.9
Nom de profil (Fig. 4.6)
Texte affiché indiquant le nom du profil actif.
4.10
Horloge (Fig. 4.7)
Affiche l'heure au format numérique.
L'horloge est réglable par l'utilisateur. Les options réglables
sont :
•
•
•
Visibilité : à savoir si l'heure est affichée à l'écran.
Le format d'affichage : format 12 ou 24 heures.
L'heure : l'utilisateur peut régler l'heure.
Ces réglages se font à partir du menu Paramètres. Reportezvous au chapitre 7 pour toute information supplémentaire.
4.11
Témoin de vitesse (Fig. 4.8)
Affiche de manière proportionnelle la vitesse du fauteuil.
La courbe commence à 0% et termine avec un maximum de
100%.
Fig. 4.8
4.12
Indicateur de vitesse maximale (Fig. 4.9)
Affiche la vitesse maximale actuellement sélectionnée.
Fig. 4.9
2.5kph
Fig. 4.10
12.3km
Fig. 4.11
4.13
Affichage de la vitesse numérique (Fig. 4.10)
Affiche la vitesse de déplacement du fauteuil. Peut être au
format mph ou km/h.
4.14
Compteur (Fig. 4.11)
Affiche la distance parcourue par le fauteuil. Peut indiquer la
distance totale parcourue ou la distance du trajet, en miles ou en
kilomètres. Le menu Paramètres contient une option qui permet
de déterminer si la valeur affichée correspond à la distance
totale ou à la distance du trajet. Il est également possible de
remettre la distance à zéro.
Si le fonctionnement verrouillé est actif, ce symbole sera affiché
à la place du compteur.
4.15
Verrouillé (Fig. 4.12)
Lorsque le système de commande fonctionne en mode
verrouillé, ce symbole est affiché.
Fig. 4.12
4.16
Blocage (Fig. 4.13 et 4.14)
Si la vitesse du fauteuil est limitée, par exemple, parce que le
siège est surélevé, alors ce symbole orange s'affiche.
Si le fauteuil ne peut avancer, alors ce symbole rouge clignote.
Fig. 4.13
Fig. 4.14
Page:8
4.17
Dossier
Zone de l'écran principal : Ecrans Mode
En appuyant sur le bouton MODE, vous avez accès à diverses
fonctions. Des exemples de mode sont Mode Conduite, Mode
Commande d'assise et Mode Bluetooth. Le mode désiré est
sélectionné via le bouton Mode sur le module du joystick. A
noter qu'un mode ne peut être sélectionné que si un module
prenant en charge ce mode est branché au système. Ainsi, en
l'absence, par exemple, du module de la souris, l'utilisateur ne
pourra sélectionner ce mode.
Fig. 4.15
4.18
Mode Vérin (Fig. 4.15)
Affiche les sections du fauteuil sélectionnées pour être mises
en mouvement, le nom donné à la section et une flèche de
direction indiquant le sens du mouvement disponible.
4.19
Mode Bluetooth, Souris (Fig. 4.16)
Lorsque le mode Bluetooth est activé, cet écran s'affiche.
Fig. 4.16
4.20
Fenêtre Message (Fig. 4.17)
Le système R-net affiche des symboles d'avertissement et des
messages d'information dans une fenêtre spéciale Message.
4.21
Redémarrer (Fig. 4.18)
Lorsque le système de commande doit être redémarré, par
exemple après la reconfiguration d'un module, ce symbole
clignote à l'écran.
Fig. 4.17
4.22
Sablier
Ce symbole s'affiche lorsque le système de commande passe
d'un état à un autre, par exemple lorsqu'il passe en mode
Programmation. Le symbole est animé et montre le sable en
train de s'écouler.
Fig. 4.18
Fig. 4.10
Page:9
4.23
Veille (Fig. 4.20)
Ce symbole est affiché quelques minutes avant que le système
R-net n'entre en mode Veille.
4.24
Coche et croix (Fig. 4.21)
Ces symboles s'affichent pendant
configuration.
les
procédures
de
Fig. 4.20
Procédure ayant été effectuée correctement.
Procédure n'ayant pas été effectuée correctement.
Fig. 4.21
4.25
Arrêt d'urgence (Fig. 4.22)
Si le commutateur externe de profil est activé pendant la
conduite ou le fonctionnement d'un vérin, ce symbole est
affiché.
Fig. 4.22
4.26
Joystick décentré (Fig. 4.23)
Si vous actionnez le joystick avant ou juste après avoir allumé
le système de commande, le symbole de joystick décentré
clignote à l'écran.
Vous devez relâcher et recentrer le joystick pour reprendre le
fonctionnement normal. Si vous ne relâchez pas le joystick
dans les cinq secondes, le fauteuil ne pourra pas avancer, même
après avoir relâché et actionné à nouveau le joystick. Un écran
de diagnostic s'affichera alors. Vous pouvez réinitialiser le
système de commande. Il vous suffit pour cela de l'éteindre,
puis de le rallumer.
Fig. 4.23
Page:10
.
4.27
Zone de l'écran principal : Diagnostics (Fig. 4.24)
Lorsque les circuits de sécurité du système de commande ont
été activés et lorsque le système de commande n'a pu faire
déplacer le fauteuil, un écran de diagnostic s'affiche.
Celui-ci indique qu'une anomalie système est survenue, c.-à-d.
que le R-net a détecté un problème quelque part dans le système
électrique du fauteuil.
Si l'erreur est survenue dans un module non actif, par exemple
dans le module d'assise intelligent mais avec un profil de
conduite sélectionné, la conduite du fauteuil sera possible, mais
l'écran de diagnostic apparaîtra par intermittence.
2C00
PM
Batterie Faible
Code de l'anomalie
Texte de l'anomalie
Fig. 4.24
4.28
Module identifié
Permet d'identifier quel module du système de commande a
enregistré le problème, notamment :
PM
Module d'alimentation
JSM Module du joystick
ISM Module d'éclairage/d'assise intelligent
Module identifié
4.29
Texte de l'anomalie
Le texte de l'anomalie donne une brève description du type
d'anomalie.
4.30
Code de l'anomalie
Le code à quatre chiffres donne des informations précises sur
l'anomalie qui a été enregistrée.
4.31
Procédure diagnostique (Fig. 4.25)
Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
•
Notez le texte de l'anomalie affichée, le module
identifié et le code de l'anomalie.
•
Mettez le système de commande hors tension.
•
Vérifiez que tous les connecteurs sur le module actif et
le fauteuil sont bien branchés.
2C00
PM
Batterie Faible
•
Vérifiez l'état de la batterie.
•
Notez la description du texte de l'anomalie.
•
Rallumez le système de commande et essayez de
faire avancer le fauteuil. Si les circuits de sécurité s'activent,
éteignez le fauteuil et n'essayez plus de l'utiliser. Contactez le service après-vente.
Fig. 4.25
EXEMPLE CI-DESSUS :
Le module identifié = Power Module (Module
d'alimentation)
Texte de l'anomalie = Low Battery (Batterie faible)
Code de l'anomalie = 2C00
Cela signifie que la batterie doit être rechargée ou qu'il y a un
problème de connexion.
Vérifiez les connexions de la batterie. Si les connexions ne
présentent rien d'anormal, rechargez la batterie.
Page:11
.
4.32
4.29)
Verrouillage du module de joystick (Fig. 4.26 -
Pour verrouiller le fauteuil :
Alors que le système de commande est activé (Fig. 4.26),
maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé.
Intérieur-Conduite
Au bout d'une seconde, le système de commande émet un bip et
plus rien n'est affiché à l'écran (Fig. 4.27). Relâchez le bouton
Marche/Arrêt.
Fig. 4.26
Actionnez le joystick vers l'avant jusqu'à ce que le système de
commande émette un bip.
Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que le système de
commande émette un bip.
Relâchez le joystick. Un long bip se fait entendre.
Le fauteuil est maintenant verrouillé.
Fig. 4.27
La prochaine fois que le système de commande est allumé, le
symbole de verrouillage (Fig. 4.28) s'affiche.
Si un module de joystick avec affichage LED est branché, les
voyants LED de l'indicateur de vitesse s'allument en cascade de
gauche à droite.
Pour déverrouiller le fauteuil :
Si le système de commande est éteint, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le symbole de verrouillage (Fig. 4.28) s'affiche.
Fig. 4.28
Actionnez le joystick vers l'avant jusqu'à ce que le système de
commande émette un bip.
Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que le système de
commande émette un bip.
Relâchez le joystick. Un long bip est alors émis et l'écran
s'allume (Fig. 4.29).
Intérieur-Conduite
Le fauteuil est maintenant déverrouillé.
Fig. 4.29
Page:12
.
4.33
Ecran de sélection des vérins
Pour accéder à cet écran, appuyez sur le bouton MODE.
Pour régler la position du siège, l'écran des vérins doit être
visible.
Appuyez sur le bouton Mode pour faire défiler les différents
écrans jusqu'à ce que vous arriviez à l'écran des vérins (Fig.
4.30).
Dossier
Pour régler un vérin :
Actionnez le joystick vers la gauche ou la droite pour
sélectionner l'axe désiré (Fig. 4.31 ). L'axe est indiqué par la
section du fauteuil qui est mise en surbrillance (Fig. 4.32).
Fig. 4.30
Actionnez le joystick vers l'avant ou l'arrière pour déplacer le
vérin sélectionné correspondant (Fig. 4.33).
Répétez cette procédure pour chacun des vérins que vous
voulez régler.
Pour revenir en mode Conduite, appuyez sur le bouton Mode
jusqu'à apparition de l'écran Conduite ou, en présence du
module de joystick à LED, jusqu'à ce que l'indicateur de vitesse
revienne à l'état normal.
Fig. 4.31
Assise
Fig. 4.32
Fig. 4.33
Page:13
.
5.0 Module du joystick R-net avec affichage LED
5.1
Indicateur d'état du système de commande
L'indicateur de batterie et l'indicateur de vitesse maximale/
Profil indiquent le statut du système de commande.
Cette section permet de diagnostiquer des problèmes
d'apparence graves mais très simples à rectifier.
5.2
Indicateur de batterie allumé en continu (Fig. 5.0)
Indique que tout fonctionne correctement.
Fig. 5.0
5.3
Indicateur de batterie clignotant lentement (Fig.
5.1)
Le système de commande fonctionne correctement mais il
faudrait recharger la batterie le plus rapidement possible.
Fig. 5.1
x1 par sec
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
x2 par sec
5.4
Défilement des barres de l'indicateur de batterie
(Fig. 5.2)
Les batteries du fauteuil sont en cours de recharge. Vous ne
pourrez pas utiliser le fauteuil avant d'avoir débranché le
chargeur et d'avoir mis le système de commande hors tension,
puis à nouveau sous tension.
5.5
Indicateur de batterie clignotant rapidement (le
joystick n'est pas actionné) (Fig. 5.3)
Les circuits de sécurité du système de commande ont été activés
et le système de commande ne peut faire avancer le fauteuil.
Celui-ci indique qu'une anomalie système est survenue, c.-à-d.
que le R-net a détecté un problème quelque part dans le système
électrique du fauteuil. Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
1. Mettez le système de commande hors tension.
2. Assurez-vous que tous les connecteurs du fauteuil et du
système de commande sont correctement montés.
3. Vérifiez l'état de la batterie.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, reportez-vous
au guide de dépannage à la page suivante, figures 5.6 à 5.22.
4. Rallumez le système de commande et essayez de faire
avancer le fauteuil. Si les circuits de sécurité s'activent, éteignez
le fauteuil et n'essayez plus de l'utiliser.
Contactez le service après-vente.
5.6
Indicateur de vitesse clignotant en cascade, en
partant du centre (Fig. 5.4)
Les voyants LED clignotent en cascade en partant du centre
et partent des deux côtés vers les voyants voisins. Le système
de commande a détecté qu'un nouveau module a été ajouté et
il procède à une reconfiguration. Veuillez patienter quelques
secondes.
5.7
Deuxième et quatrième voyants LED de l'indicateur
de vitesse clignotant
Lorsqu'il est nécessaire de redémarrer le système de commande,
par exemple après la reconfiguration d'un module, le deuxième
et quatrième voyant LED clignotent.
Fig. 5.5
Page:14
.
Fig. 5.6
Fig. 5.7
5.8
Guide de dépannage
En cas de problème avec le système de commande, le nombre
de voyants LED clignotant sur l'indicateur de batteries indique
la nature du problème.
Vous trouverez ci-dessous une liste des mesures de dépannage
à prendre vous-même. Essayez de remédier au problème à
l'aide de cette liste avant de contacter le service après-vente.
Reportez-vous au numéro de la liste correspondant au nombre
de voyants clignotants et suivez les instructions données.
Si le problème persiste après avoir procédé à ces vérifications,
contactez le service après-vente.
1 voyant LED (Fig. 5.6)
La batterie nécessite d'être rechargée ou il y a un problème
de connexion. Vérifiez les connexions de la batterie. Si les
connexions ne présentent rien d'anormal, rechargez la batterie.
2 voyants LED (Fig. 5.7)
Problème de connexion du moteur gauche*. Vérifiez les
connexions du moteur gauche.
Fig. 5.8
3 voyants LED (Fig. 5.8)
Présence d'un court-circuit entre le moteur gauche* et les
batteries. Contactez le service après-vente.
4 voyants LED (Fig. 5.9)
Problème de connexion du moteur droit*. Vérifiez les
connexions du moteur droit.
Fig. 5.9
5 voyants LED (Fig. 5.10)
Présence d'un court-circuit entre le moteur droit* et les batteries.
Contactez le service après-vente.
6 LED (Fig. 5.11)
Un signal extérieur empêche l'utilisation du fauteuil. La cause
exacte dépend du type de votre fauteuil ; l'une des explications
pourrait être le fait que le chargeur de batterie soit branché.
Fig. 5.10
7 voyants LED (Fig. 5.12)
Problème lié au joystick. Vérifiez que le joystick est en position
centrale avant d'allumer le système de commande.
8 voyants LED (Fig. 5.13)
Présence d'un éventuel problème du système de commande.
Vérifiez toutes les connexions.
Fig. 5.11
Page:15
9 voyants LED (Fig. 5.14)
Mauvaise connexion du frein de stationnement. Vérifiez les
connexions du frein de stationnement et du moteur. Vérifiez
toutes les connexions du système de commande.
.
Fig. 5.12
10 voyants LED (Fig. 5.15)
Une tension excessive est alimentée vers le système de
commande. Ceci est généralement dû à un problème de
connexion des batteries. Vérifiez les connexions des batteries.
7 voyants LED + Voyants LED de vitesse (Fig. 5.16)
Présence d'un problème de communication. Vérifiez que le câble
du joystick est correctement branché et n'est pas endommagé.
Fig. 5.13
Voyant LED du vérin clignotant (Fig. 5.17)
Problème de vérin. Si plusieurs vérins sont installés, vérifiez
lequel d'entre eux ne fonctionne pas correctement. Vérifiez le
câblage du vérin.
Réaction et déplacement lents du fauteuil
Si le fauteuil n'avance pas à pleine vitesse ou s'il met du temps à
répondre à vos commandes alors que l'autonomie de la batterie
est suffisante, vérifiez la vitesse maximale dans le profil. Si
après avoir modifié la vitesse, le problème persiste, cela peut
indiquer la présence d'une anomalie sans gravité.
Contactez le service après-vente.
Fig. 5.14
Voyants LED d'indication de la vitesse
Le nombre de voyants LED allumés indique la vitesse maximale.
Par exemple, si le niveau de vitesse est paramétré sur 4, alors 4
voyants seront allumés.
Fig. 5.15
Fig. 5.16
Voyants LED d'indication de profil
Un voyant LED allumé indiqué le profil de conduite sélectionné.
Par exemple, si le profil de conduite 4 est sélectionné, alors le
quatrième voyant en partant de la gauche sera allumé.
L'indicateur de vitesse/Profil s'affiche en alternance
Ceci indique que le système de commande est verrouillé ;
reportez-vous au chapitre 4, section 4.32 pour de plus amples
informations.
Indicateur de vitesse maximale/profil clignotant
Ceci indique que la vitesse du fauteuil est limitée pour des
raisons de sécurité. La cause exacte dépend du type de fauteuil,
cependant, la cause la plus courante est que le siège est en
position surélevée.
Fig. 5.17
Page:16
6.0 Avant de prendre la route
Symbole Contrôle
Indicateur de niveau de charge de
batterie
Horloge
Indicateur de vitesse
maximale
Compteur
Courbe de vitesse
Affichage de la vitesse
Intérieur-Conduite
Profil actif
Nom de profil
MODE
PROFIL
Fig. 6.0
6.1
Avant de prendre la route
1. Activez le bouton Marche/Arrêt. Le système effectue un
processus d'initialisation, puis affiche l'écran de base (Fig. 6.0).
Si le système est doté d'un module de joystick à LED, l'indicateur
de batterie clignote, puis s'allume en continu après quelques
secondes.
2. Vérifiez que la vitesse est réglée à un niveau qui vous
convient.
3. Poussez le joystick pour contrôler la vitesse et la direction du
fauteuil.
Si vous actionnez le joystick avant ou juste après avoir allumé
le système de commande, le symbole du joystick décentré
clignote à l'écran (Fig. 6.1).
Vous devez relâcher et recentrer le joystick pour reprendre le
fonctionnement normal. Si vous ne relâchez pas le joystick
dans les cinq secondes, le fauteuil ne pourra pas avancer, même
après avoir relâché et actionné à nouveau le joystick.
Un écran de diagnostic s'affiche alors. Vous pouvez réinitialiser
le système de commande. Il vous suffit pour cela de l'éteindre,
puis de le rallumer.
2F01
Module du joystick
Centrer le joystick
Fig. 6.1
AVERTISSEMENT :
Page:17
6.2
Utilisation de votre système de commande
Vérifiez que le système de commande est solidement fixé et
que le joystick est à la bonne position (Fig. 6.2). La main ou le
membre utilisé pour actionner le joystick doit prendre appui sur
quelque chose, comme la manchette du fauteuil, par exemple.
La main ou le membre ne doit pas uniquement reposer sur le
joystick car les mouvements du fauteuil et les bosses pourraient
influer sur vos gestes.
Fig. 6.2
REMARQUE :
Pour obtenir d'autres conseils
sur la conduite de votre fauteuil,
reportez-vous au manuel
d'utilisation.
6.3
Technique de conduite
Le système de commande interprète les mouvements de votre
joystick et déplace le fauteuil en conséquence. Votre fauteuil
se laisse facilement utiliser car le système de commande
utilise une commande proportionnelle, très utile pour les
utilisateurs expérimentés. Une technique élémentaire consiste
tout simplement à orienter le joystick dans la direction que vous
souhaitez emprunter (Fig. 6.3). Le fauteuil se déplace dans la
direction dans laquelle vous avez actionné le joystick.
Plus vous éloignez le joystick de sa position centrale, plus vite
le fauteuil se déplace. Si vous relâchez le joystick, le fauteuil
s'immobilise.
Le système de commande intelligent de la vitesse réduit les
effets des pentes et des différents types de terrain.
6.4
Réaction et déplacement lents du fauteuil
Si le fauteuil n'avance pas à pleine vitesse ou s'il met du temps à
répondre à vos commandes alors que l'autonomie de la batterie
est suffisante, vérifiez quelle est la vitesse maximale dans le
profil (Fig. 6.4). Si après avoir modifié la vitesse, le problème
persiste, cela peut indiquer la présence d'une anomalie sans
gravité. Contactez le service après-vente.
Fig. 6.3
AVERTISSEMENT :
Vous devez être capable d'utiliser le fauteuil en toute sécurité.
Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas de perte
découlant du non-respect de cette condition.
En cas de doute, n'hésitez pas à demander conseil au
professionnel de santé qui vous suit.
AVERTISSEMENT :
Pour obtenir les instructions complètes et des conseils sur les
techniques de conduite, consultez le manuel d'utilisation de
votre fauteuil.
Fig. 6.4
Page:18
7.0 Menu Paramètres
PROFIL
MODE
7.1
Menu Paramètres
Le menu Paramètres vous permet de configurer l'écran
LCD pour le réglage de l'horloge et le format d'affichage, la
luminosité du fond d'écran, la couleur du fond d'écran et le
mode de fonctionnement du compteur. Pour accéder au menu,
appuyez plusieurs fois sur les boutons Vitesse Bas et Vitesse
Haut simultanément (Fig. 7.0).
Un exemple type du menu Paramètres est illustré à la Fig. 7.1.
Toutes les options du menu sont décrites dans les sections
suivantes.
APPUYER SUR LES DEUX BOUTONS
7.2
Régler l'heure
1. Actionnez le joystick vers la droite pour ouvrir l'écran de
réglage de l'heure (Fig. 7.2).
Fig. 7.0
2. Six paramètres réglables sont affichés à l'écran :
Année, Mois, Date, Jour, Heures et Minutes. L'option Quitter
est également visible (Fig. 7.2).
Régler l'heure
Afficher l'heure
>
Distance
>
Rétro-éclairage <100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
3. Actionner le joystick vers l'avant a pour effet d'augmenter
la valeur du paramètre sélectionné, tandis que l'actionner vers
l'arrière permet de la baisser.
4. Actionner le joystick vers la droite permet de sélectionner
le paramètre suivant, l'actionner vers la gauche sélectionne le
paramètre précédent.
5. Après avoir réglé la date et l'heure, actionnez le joystick une
dernière fois vers la droite pour faire apparaître l'option Quitter.
Il suffit alors d'actionner le joystick vers l'avant ou l'arrière pour
quitter l'écran de réglage de l'horloge.
Fig. 7.1
>
Régler l'heure
<
2009 Fév
4
Mer 16 : 43
Quitter
Fig. 7.2
Page:19
Régler l'heure >
Afficher l'heure
>
Distance
>
Rétro-éclairage
<100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
7.3
Affichage de l'heure
Détermine le format d'affichage de l'heure ou désactive cette
option.
Les options sont 12hr, 24hr ou Désactiver. Les activations du
joystick vers la droite et la gauche permettent de passer d'une
option à l'autre.
1. Actionnez le joystick vers l'arrière pour sélectionner
“Afficher l'heure” (Fig. 7.3).
2. Actionnez le joystick vers la gauche pour sélectionner 12hr,
vers la gauche encore pour sélectionner 24hr, et vers la gauche
encore pour sélectionner Désactiver (Fig. 7.4).
3. Actionnez le joystick vers l'avant pour valider votre choix et
quitter en même temps l'écran Afficher l'heure.
Fig. 7.3
4. Actionnez le joystick vers l'arrière pour sélectionner Quitter
(Fig. 7.5).
Régler l'heure
Afficher l'heure
Distance
Rétro-éclairage
Fond d'écran
Quitter
>
<12hr>
>
<100%>
<Bleu>
>
5. Actionnez le joystick vers la droite pour revenir à l'écran
Conduite.
Fig. 7.4
Régler l'heure >
Afficher l'heure
<12hr>
Distance
>
Rétro-éclairage <100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
Fig. 7.5
Page:20
Régler l'heure
>
Afficher l'heure
<12hr>
Distance
>
Rétro-éclairage <Bleu>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
Fig. 7.6
Distance totale 012345
Distance du trajet 0012.3
Distance totale
<Trajet>
Effacer distance trajet >
Quitter
>
7.4
Distance
Ce paramètre détermine le mode de fonctionnement du
compteur. Pour sélectionner l'option distance :
1. Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Distance”
soit en surbrillance (Fig. 7.6).
2. Actionnez le joystick vers la droite pour sélectionner
l'option.
3. L'écran suivant s'affiche (Fig. 7.7).
Distance totale
Valeur conservée dans le module d'alimentation faisant référence
à la distance totale parcourue avec ce module d'alimentation.
Distance du trajet
Valeur conservée dans le module d'alimentation faisant
référence à la distance totale parcourue depuis la dernière
réinitialisation.
Afficher la distance
Détermine si le compteur affiche la Distance totale ou la
Distance du trajet.
1. Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Afficher la
distance” soit en surbrillance.
2. Actionnez le joystick vers la droite pour sélectionner l'option
"Totale" ou "Trajet".
3. Actionnez le joystick vers l'arrière ou l'avant pour quitter
“Afficher la distance”.
Effacer distance trajet
Pour effacer la distance du trajet :
Fig. 7.7
1. Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Effacer
distance trajet” soit en surbrillance.
2. Actionnez le joystick vers la droite pour effacer la valeur
affichée.
Régler l'heure
>
Afficher l'heure
>
Distance
>
Rétro-éclairage <100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
3. Actionnez le joystick vers l'arrière ou l'avant pour quitter
“Effacer distance trajet”.
Quitter
Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Quitter” soit
en surbrillance.
Actionnez le joystick vers la droite pour revenir au menu
Paramètres
(Fig. 7.8).
Fig. 7.8
Page:21
Régler l'heure
>
Afficher l'heure
>
Distance
>
Luminosité
<100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
Fig. 7.9
Régler l'heure
>
Afficher l'heure
<12hr>
Distance
>
Rétro-éclairage
<100%>
Fond d'écran
<Bleu>
Quitter
>
Fig. 7.10
Régler l'heure
>
Afficher l'heure
<12hr>
Distance
>
Rétro-éclairage
<100%>
Fond
<Blanc>
Quitter
>
7.5
Rétro-éclairage (Fig. 7.9)
Règle l'intensité du rétro-éclairage de l'écran LCD.
La plage programmable est comprise entre 0% et 100%, par
paliers de 10%.
1. Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “le rétroéclairage” soit en surbrillance.
2.Actionnez le joystick vers la droite pour augmenter la valeur.
3. Actionnez le joystick vers la gauche pour diminuer la valeur.
4. Actionnez le joystick vers l'arrière ou l'avant pour revenir à
l'écran Paramètres.
7.6
Fond d'écran (Fig. 7.10)
Règle la couleur du fond d'écran. Bleu est la couleur standard,
mais dans un environnement très lumineux, un fond blanc rend
l'écran plus lisible (Fig. 7.11).
Les options sont Bleu, Blanc et Auto.
1. Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Fond
d'écran” soit en surbrillance.
2. Actionnez le joystick vers la droite pour sélectionner Bleu,
Blanc ou Auto.
3. Actionnez le joystick vers l'arrière ou l'avant pour quitter
“Fond d'écran”.
Bleu signifie que le fond d'écran sera bleu pour tous les profils.
Blanc signifie que le fond d'écran sera blanc pour tous les
profils.
Auto signifie que la couleur sera déterminée par le programme
installé. Par exemple, le bleu pourrait être réservé pour les
profils de conduite lente utilisés en intérieur et le blanc pour
les profils plus rapides destinés à un usage extérieur. Pour plus
d'informations sur ce paramètre, contactez votre service aprèsvente.
7.7
Quitter
Actionnez le joystick vers l'arrière jusqu'à ce que “Quitter” soit
en surbrillance.
Actionnez le joystick vers la droite pour revenir au menu
Paramètres
(Fig. 7.8).
Fig. 7.11
Page:22
8.0 Indicateur de batterie
L'indicateur de batterie vous informe sur l'autonomie restante
de vos batteries. Le meilleur moyen d'utiliser l'indicateur
est d'apprendre à interpréter son comportement pendant le
déplacement du fauteuil. Comme pour la jauge de carburant
d'une voiture, il n'est pas tout à fait précis mais il vous évitera
de tomber en panne de “carburant” (Fig. 8.0).
Intérieur-Conduite
Fig. 8.0
Fig. 8.1
Fig. 8.2
Fig. 8.3
L'indicateur de batterie fonctionne de la façon suivante :
Lors de l'allumage du système de commande, l'indicateur de
batterie indique la charge restante approximative des batteries.
L'indicateur de batterie donne une mesure plus précise environ
une minute après la mise en route du fauteuil.
Lorsque vous remplacez les batteries en fin de vie, installez
le type de batterie recommandé par Sunrise Medical. Si vous
utilisez un autre type de batterie, l'indicateur de batterie
pourrait être inexacte.
La quantité de charge restante dans vos batteries dépend de
plusieurs facteurs, notamment, la façon dont vous utilisez
votre fauteuil, la température des batteries, leur âge et leur
fabrication. Ces facteurs auront une incidence sur la distance
que vous pouvez parcourir avec votre fauteuil. Avec le temps,
l'autonomie de toutes les batteries de fauteuil roulant diminue
peu à peu.
Le facteur le plus important qui réduit la durée de vie des
batteries est la quantité de charge que vous prenez des batteries
avant de les recharger. La durée de vie des batteries est
également réduite par la fréquence à laquelle vous chargez et
déchargez les batteries.
Pour que vos batteries durent plus longtemps, ne les laissez
pas se vider complètement. Rechargez toujours vos batteries
rapidement après qu'elles se soient déchargées.
Si l'indicateur de batterie baisse plus vite que d'ordinaire, c'est
peut-être le signe que vos batteries sont en fin de vie.
Veuillez consulter votre service après-vente
8.1
Comment interpréter l'indicateur de batterie
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge, du jaune et du vert,
cela signifie que les batteries sont chargées. (Fig. 8.1)
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge et du jaune
uniquement, cela signifie que vous devez recharger les batteries
dès que possible. (Fig. 8.2)
Si l'indicateur de batterie affiche du rouge uniquement, que les
voyants clignotent ou pas, vous devez recharger les batteries
immédiatement. (Fig. 8.3).
Sur les modules de joystick avec boutons et voyants LED, les
LED de couleur correspondent aux barres de couleurs de la
version LCD (Fig. 8.4).
N'utilisez pas le système de commande si la batterie est
presque vide. Le non-respect de cette consigne peut avoir
pour conséquence que l'utilisateur se retrouve bloquer dans un
endroit dangereux, comme au milieu de la route, par exemple.
Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas de perte
découlant du non-respect de cette condition.
AVERTISSEMENT :
Fig. 8.4
Pour obtenir des instructions et conseils sur les batteries et la
recharge des batteries, consultez votre manuel d'utilisation.
Page:23
9.0 Prise de recharge
Fig. 9.0
Fiche du chargeur
Prise de recharge
Troisième broche orientée vers le bas
9.1
Recharge des batteries
Pour charger les batteries du fauteuil, branchez la fiche du
chargeur dans la prise de recharge du module de joystick
R-net. Le fauteuil ne peut fonctionner tant que le chargeur est
branché.
Pour brancher la fiche du chargeur, insérez-la dans la prise de
recharge du système R-net en l'orientant à l'horizontal, avec
le troisième orifice de la broche en bas (Fig. 9.0). Le guide
moulé du système R-net vous aidera à bien positionner la fiche.
Vérifiez d'avoir bien enfoncé la fiche jusqu'au bout.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez que le chargeur de batterie fourni avec votre fauteuil.
L'utilisation d'un chargeur inadapté pourrait endommager les
batteries, le fauteuil, le système de commande ou le chargeur,
ou résulter en une surchauffe susceptible de provoquer des
brûlures, voire un incendie. Sunrise Medical décline toute
responsabilité en cas de dommage occasionné par l'utilisation
d'un chargeur incompatible avec le système de commande ou
tout autre composant du système du fauteuil.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Ne dépassez pas le courant de charge maximum de 12 A-rms.
Utilisez toujours un chargeur non embarqué doté d'une prise
Neutrik NC3MX. Le non-respect de ces conditions peut résulter
en une mauvaise résistance de contact des connecteurs du
chargeur, entraînant la surchauffe de la fiche du chargeur. Ceci
représente un risque potentiel de brûlure pour l'utilisateur du
fauteuil roulant. Sunrise Medical décline toute responsabilité
en cas de perte découlant du non-respect de cette condition.
Pour obtenir des instructions et conseils sur les batteries et la
recharge des batteries, consultez votre manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT :
Ne débranchez pas les batteries pendant le chargement. Le nonrespect de cette condition peut entraîner un risque de brûlure,
voire d'incendie. Sunrise Medical décline toute responsabilité
en cas de perte découlant du non-respect de cette condition.
Page:24
10 Module de commande Accompagnateur
Indicateur de vitesse maximale
Bouton d'augmentation/de réduction
de la vitesse
Indicateur de contrôle
Bouton Mode
MODE
Commutateur de contrôle
Joystick
Fig. 10.0
Sections 10.1 - 10.9 Voir Fig. 10.0
10.1
Joystick
Le joystick contrôle la vitesse et la direction du fauteuil.
Actionnez le joystick dans la direction que vous souhaitez
emprunter. Plus vous le poussez, plus la vitesse augmente.
L'action de relâcher le joystick interrompt le déplacement du
fauteuil et active les freins automatiquement.
En mode de commande des vérins, le fait d'actionner le
joystick vers la gauche ou la droite, alterne la sélection entre les
différents vérins disponibles. Le fait d'actionner le joystick vers
l'avant et l'arrière permet de configurer le vérin sélectionné.
10.2 Indicateur de vitesse maximale
Indique la vitesse maximale réglée pour le fauteuil.
Il indique également si la vitesse du fauteuil est limitée ou si
le système de commande est verrouillé. Reportez-vous à la
section 5.21.
Il y a cinq niveaux de vitesse – le niveau 1 (1 LED) équivaut à
la vitesse la plus basse et le niveau 5 (5 LED) correspond à la
vitesse maximale.
10.3 Bouton d'augmentation/de réduction de la vitesse
Pour augmenter ou diminuer la vitesse maximale autorisée, il
suffit d'appuyer sur ce bouton.
10.4
Bouton Mode
Le bouton Mode permet à l'utilisateur de naviguer à travers les
modes de fonctionnement disponibles. Les modes disponibles
dépendent de la programmation et des divers périphériques
auxiliaires branchés au système de commande.
Si le fauteuil se trouve dans un mode autre que Conduite
ou Assise, les voyants LED de vitesse et de vérin (module
Utilisateur) sont tous éteints.
10.5
Indicateur de contrôle
Indique si c'est l'utilisateur ou l'accompagnateur qui a le
contrôle du fauteuil. Si le voyant rouge du fauteuil est allumé,
l'appareil de commande de l'utilisateur du fauteuil a le contrôle.
Si le voyant vert de l'accompagnateur est allumé, le module de
l'accompagnateur a le contrôle.
10.6
Commutateur de contrôle
Ce bouton permet de transférer le contrôle de conduite du
fauteuil de l'appareil de commande de l'utilisateur vers le
module de l'accompagnateur.
Page:25
10.7
Entretien
10.9
1. Evitez de cogner le système de commande, particulièrement
le joystick.
2. Pendant le transport de votre fauteuil, protégez bien le
système de commande.
3. Pour prolonger la durée de vie du système de commande,
évitez de l'exposer à des conditions extrêmes. Nettoyez toujours
le système de commande si vous renversez dessus des aliments
ou des boissons.
Contrôle hebdomadaires
Freins électriques :
Ce test doit être effectué sur un sol plat avec au moins 1 m de
dégagement autour du fauteuil.
Branchez le système de commande.
Vérifiez que l’indicateur de la batterie est allumé ou clignote
lentement au bout d'une seconde.
Poussez le joystick lentement vers l'avant jusqu'à ce que vous
entendiez les freins électriques s'activer. Il est possible que le
fauteuil se mette à avancer.
Relâchez immédiatement le joystick. Vous devez pouvoir
entendre chaque électrofrein s'activer au bout de quelques
secondes.
Répétez ce test trois fois, en actionnant le joystick vers l'arrière,
la gauche et la droite respectivement.
4. Utilisez un chiffon humide et du liquide-vaisselle dilué dans
l'eau. N'utilisez pas de détergents abrasifs ou à base d'alcool.
Feux et vérins :
10.8
Contrôle quotidiens
Joystick :
Une fois le système de commande éteint, vérifiez que le
joystick n’est ni tordu, ni endommagé et qu'il se replace au
centre lorsque vous le relâchez. En cas de problème, n'utilisez
pas votre fauteuil et contactez votre service après-vente.
Si votre fauteuil est doté de feux d'éclairage, de clignotants
ou d'un vérin de réglage de l'assise, vérifiez leur bon
fonctionnement.
Connecteurs : Vérifiez que tous les connecteurs sont bien branchés et
apparemment non endommagés.
Câbles : Vérifiez l'état de tous les câbles.
Soufflet du joystick : Vérifiez que la fine ''robe'' en caoutchouc autour de la base
du joystick ne soit pas endommagée ou déchirée. Vérifiez
uniquement visuellement, ne manipulez pas le soufflet.
Montage : Vérifiez que le boîtier de commande soit bien monté sur votre
fauteuil. Ne serrez pas excessivement les vis de montage.
Page:26
11.0 Précautions relatives à l'utilisation
AVERTISSEMENT :
Si votre fauteuil commence à se comporter de façon imprévisible
pendant que vous roulez, LÂCHEZ LE JOYSTICK. Ceci aura
pour effet d'immobiliser le fauteuil, quelles que soient les
circonstances.
Votre fauteuil est conforme aux réglementations EMC
nationales et internationales. Pour obtenir des instructions et
conseils sur la conformité EMCet EMI, consultez votre manuel
d'utilisation.
L'utilisateur doit respecter tous les avertissements émis
concernant la sécurité. Sunrise Medical décline toute
responsabilité en cas de perte découlant du non-respect de cette
condition.
11.1
Dangers
N'utilisez pas votre fauteuil :
1. Au-delà des restrictions indiquées dans le manuel d'utilisation
du fauteuil, par exemple le degré de pente maximum, la hauteur
des trottoirs, etc.
2. Dans les endroits ou sur les surfaces où une perte d'adhérence
des roues pourrait être dangereuse, par exemple, les pentes
recouvertes d'herbe mouillée.
3. Si vous savez que le système de commande ou tout autre
composant essentiel nécessite d'être réparé.
11.2
Vérifications de sécurité
Les circuits électroniques de votre système de commande ont
été conçus pour être extrêmement fiables et sécurisés. Le microordinateur embarqué effectue des vérifications de sécurité
jusqu'à 100 fois par seconde. Pour compléter ce contrôle, vous
êtes tenu de procéder aux vérifications régulières suivantes.
Si le système de commande échoue l'une de ces vérifications,
n'utilisez pas le fauteuil et contacter votre service après-vente.
AVERTISSEMENT :
Bien que le système de commande R-net ait été pensé pour être
extrêmement fiable et que chaque unité ait fait l'objet de test
rigoureux pendant la fabrication, la probabilité (aussi minime
soit-elle) d'un dysfonctionnement ne peut être complètement
exclue. Dans certains cas de dysfonctionnement, le système de
commande doit (pour des raisons de sécurité) immobiliser le
fauteuil instantanément. Si vous êtes susceptible de tomber du
fauteuil suite à un freinage brusque, vous devez impérativement
utiliser un système de retenue (comme la ceinture fournie avec
le fauteuil) à chaque fois que vous utilisez le fauteuil. Sunrise
Medical décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant d'un arrêt imprévu ou d'une mauvaise utilisation du
fauteuil ou du système de commande.
11.3
Contrôles quotidiens
Joystick :
Une fois le système de commande éteint, vérifiez que le joystick
n'est ni tordu ni endommagé et qu'il se replace au centre quand
vous l'actionnez et le relâchez. S’il y a un problème, interrompez
les vérifications de sécurité et contactez votre agent de service.
11.4
Contrôles hebdomadaires
Frein de stationnement :
Ce test doit être effectué sur une surface plane, avec assez
d'espace autour du fauteuil.
1. Branchez le système de commande.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas le système de commande si le fauteuil ne
fonctionne pas normalement, s’il ne répond pas aux commandes
et en cas de surchauffe ou d’apparition de fumée ou d'étincelles.
Eteignez le système de commande immédiatement et contactez
votre service après-vente. Sunrise Medical décline toute
responsabilité en cas de perte découlant du non-respect de cette
condition.
2. Vérifiez que l'écran / indicateur de batterie reste allumé
après l'initialisation et que l'indicateur de batterie affiche une
quantité de charge raisonnable.
3. Poussez le joystick doucement vers l'avant jusqu'à ce que vous
entendiez les freins de stationnement s'activer. Il est possible
que le fauteuil commence à bouger.
AVERTISSEMENT :
Le matériel électronique peut être affecté par les interférences
électromagnétiques (IEM). Ces interférences peuvent être
générées par les stations de radio, les stations de télévision,
autres stations de radio-amateur et les téléphones portables. Si
le fauteuil fonctionne anormalement en raison d'interférences
électromagnétiques, éteignez immédiatement le système de
commande et contactez votre service après-vente. Sunrise
Medical décline toute responsabilité en cas de perte découlant
du non-respect de cette condition.
4. Relâchez immédiatement le joystick. Vous devez pouvoir
entendre chaque frein de stationnement s'activer au bout de
quelques secondes.
5. Répétez ce test trois fois, en actionnant lentement le joystick
vers l'arrière, la gauche et la droite.
Page:27
Connecteurs :
Assurez-vous que tous les connecteurs sont assemblés
correctement.
Câbles :
Vérifiez le bon état de tous les câbles et de tous les
connecteurs.
Soufflet du joystick :
Vérifiez que la fine ''robe'' en caoutchouc autour de la base du
joystick ne soit pas endommagée ou déchirée. Vérifiez uniquement visuellement, ne manipulez pas
le soufflet.
Montage :
Assurez-vous que tous les composants du système de commande
sont montés correctement. Ne serrez pas excessivement les vis
de montage.
11.5
Inspection
Afin de garantir un bon fonctionnement de votre fauteuil, nous
recommandons de faire inspecter le fauteuil et le système de
commande par votre service après-vente au bout d'une année
après la mise en service. Pour savoir quand cette inspection
arrive à échéance, contactez votre service après-vente.
INSCRIVEZ ICI LES COORDONNÉES DE VOTRE
SERVICE APRÈS-VENTE ET LES NUMÉROS DE
TÉLÉPHONE DES PERSONNES À CONTACTER
Page:28
12 Présentation du système R-Net Omni
12.1
Introduction
Omni est une interface universelle de commande spéciale qui
reconnaît les signaux provenant de nombreux autres types
d'unités de commande spéciales et les traduit en commandes
compatibles avec le système de commande R-net.
12.2 Commandes et connexions
Les schémas ci-dessous illustrent les commandes et connexions
de l'Omni (Fig. 12.0, 12.1, 12.2).
AVERTISSEMENT :
Seuls les professionnels de la santé ayant une connaissance
approfondie des systèmes de commandes électroniques R-net
sont habilités à effectuer la programmation et le diagnostic. Une
programmation incorrecte peut résulter en une configuration
dangereuse pour l'utilisateur du fauteuil. Sunrise Medical
décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de
la modification de la programmation du système de commande
effectuée en usine.
Emetteur
Ecran LCD
Récepteur
Profil
Mode
+/-
Marche/Arrêt
Navigation
Prise Jack Utilisateur 1
Câble de communication
Fig. 12.0
Fig. 12.1
Prise Jack Utilisateur 2
Port 2 - Type D
Prise Jack Utilisateur 1
Port 1 - Type D
Fig. 12.2
Prise Jack d'entrée externe
Marche/Arrêt
Port de la commande au
souffle
Page:29
Prise de recharge
12.3
Ecran LCD (Fig. 12.0).
Ecran couleur LCD avec rétro-éclairage affichant les
paramètres de configuration de l'Omni et les informations de
fonctionnement. Vous trouverez de plus amples détails sur
les écrans dans la section intitulée Informations affichées sur
l'écran LCD.
12.4
Bouton Marche/Arrêt (Fig. 12.0).
Le bouton Marche/Arrêt permet de mettre complètement hors
tension les composants électroniques du système de commande.
Outre le bouton Marche/Arrêt sur la face avant du module
Omni, il existe également un bouton externe facultatif pouvant
être actionné par l'utilisateur. Reportez-vous à la section 12.13
Prise Jack de commutateur externe Marche/Arrêt.
12.5
Bouton Mode (Fig. 12.0).
Le bouton vous permet de passer d'un mode à un autre.
12.12 Prises Jack Utilisateur (Fig. 12.2).
Il existe deux prises de 3,5 mm permettant de brancher l'Omni
à des contacteurs Utilisateur. Vous trouverez des informations
complètes sur les contacteurs Utilisateur à la section Connexion
des unités de commande spéciales.
Une fonction permet de détecter si une prise homologue du
contacteur Utilisateur est branchée.
12.13 Prise Jack de commutateur externe Marche/Arrêt
(Fig. 12.2).
Une prise de 3,5 mm permet de brancher l'Omni à un bouton
Marche/Arrêt externe actionné par l'utilisateur. Cette connexion
est facultative et l'Omni fonctionne normalement en son
absence.
12.14 Prise pour commande au souffle (Fig. 12.2).
Ce port est prévu pour brancher la prise de 3,5 mm d'une
commande au souffle.
12.6
Bouton de profil (Fig. 12.0).
Le bouton vous permet de passer d'un profil de conduite à un
autre.
12.7
Boutons de navigation (Fig. 1
2.0).
Les 4 boutons de navigation permettent de naviguer au sein des
écrans de fonction.
12.8
Boutons - / + (Fig. 12.0).
Ces boutons servent à configurer les paramètres sélectionnés.
Maintenir les deux boutons enfoncés simultanément permet
d'ouvrir l'écran du menu Paramètres.
12.15 Boutons programmables
La programmation permet de changer la fonction de la plupart
des boutons. Il peut s'agir d'assigner la fonction à un autre
bouton ou d'associer le bouton à un raccourci d'une fonction
particulière, comme une fonction d'assise. En outre, un bouton
peut se voir assigner une seconde fonction, que l'utilisateur
active en appuyant plus longtemps dessus.
Pour plus d'informations sur la manière de changer la fonction
d'un bouton et d'assigner une seconde fonction à un bouton,
veuillez contacter votre service après-vente.
12.9
Prise de recharge (Fig. 12.1).
La prise à trois broches peut servir pour recharger les batteries
du fauteuil et, selon la programmation du système, pour
verrouiller le fauteuil. Pour toute information sur la recharge des
batteries, reportez-vous au chapitre 9 et au manuel d'utilisation
du fauteuil.
12.10 Câble de communication (Fig. 12.0 - 12.1).
Ce câble permet de brancher l'Omni au système R-net.
12.11 Connecteurs d'unité de commande spéciale de type
D à 9 voies (Fig. 12.2).
Ces ports permettent de brancher l'Omni à des unités de
commande spéciales analogiques ou numériques. Une fonction
permet de détecter si un connecteur homologue y est branché et
si le courant de 12V est fourni.
Page:30
13 Unités de commande spéciales
13.1
Installation d'une unité de commande spéciale sur
le fauteuil roulant
En raison du large éventail d'unités de commande spéciales
disponible et des spécifications changeantes, il serait difficile
de fournir une liste exhaustive des classifications des unités de
commande spéciales dans le présent manuel.
Vous, votre professionnel de santé et le fabricant du fauteuil
déterminerez la classification exacte du type d'unité de
commande spéciale que vous avez choisi. Vous trouverez
de plus amples informations sur chacun des types d'unité de
commande spéciale dans les sections suivantes.
Outre l'unité de commande spéciale permettant de commander
les fonctions du fauteuil roulant électrique, l'Omni permet
également de brancher un commutateur Marche/Arrêt actionné
par l'utilisateur. Le commutateur fonctionne de façon similaire
au bouton Marche/Arrêt du module Omni.
13.2
Branchement d'une unité de commande spéciale
(Fig. 13.0)
Si vous ne branchez qu'une seule unité de commande spéciale,
branchez-la toujours au Port 1.
Pour assurer un niveau de sécurité renforcé, le module Omni
peut également détecter si la fiche du contacteur Utilisateur est
mal insérée, auquel cas, la conduite du fauteuil sera bloquée.
AVERTISSEMENT :
Sunrise Medical recommande d'utiliser un contacteur
normalement fermé. Si le professionnel de santé décide
d'utiliser un contacteur normalement ouvert, il est responsable
de cette décision. Sunrise Medical décline toute responsabilité
en cas de dommage découlant de l'utilisation d'un contacteur
Utilisateur autre que qu'un contacteur normalement fermé.
AVERTISSEMENT :
Si le contacteur Utilisateur est débranché, la fonction d'arrêt
d'urgence est désactivée, par conséquence Sunrise Medical
recommande de laisser en permanence le paramètre Détection
contacteur sur Activé. Sunrise Medical décline toute
responsabilité pour dommage résultant d'une configuration
différente pour ce paramètre.
13.4
Connecteur de type D
Vérifiez que le connecteur est bien enfoncé et serrez bien les
vis de blocage, le cas échéant.
Certaines unités de commande spéciales sont dotées d'un
“lien de détection”. Ce lien permet à l'Omni de détecter si un
connecteur de type D s'est débranché.
Pour renforcer la sécurité du système et faciliter le diagnostic,
il est recommandé d'utiliser cette fonction, du moins si l'unité
de commande spéciale en est dotée. Si cette fonction est activée
et si le module Omni détecte que l'unité de commande spéciale
est débranchée, un écran similaire à celui illustré à la Fig. 13.1
s'affiche.
Fig. 13.0 Le port 1 comprend :
OMNI
Débranchée
Conduite rapide
Une prise de 3,5 mm pour le contacteur utilisateur.
Un connecteur à 9 voies avec un brochage TRACE standard.
Un port pour commande au souffle.
Vérifiez que toutes les connexions des unités de commande
spéciales sont sécurisées.
13.3
Contacteur Utilisateur
Pour obtenir un véritable système à tolérance de pannes,
un contacteur Utilisateur normalement fermé est prévu.
Ceci garantit que si le contacteur venait à se débrancher
accidentellement, le fauteuil roulant serait automatiquement
mis à l'arrêt. .
Fig. 13.1
13.5
Port de la commande au souffle
Vérifiez que le tube de la commande au souffle a le bon
diamètre et qu'il est bien acheminé.
Page:31
13.6
Exemples de types d'unités de commande spéciales
utilisées avec le module Omni
L'Omni est compatible avec six types d'unités de commande
spéciales.
1. Joystick et contacteur Utilisateur
2. Contacteur à cinq boutons et contacteur Utilisateur
3. Trois axes proportionnels et contacteur Utilisateur
4. Contacteur à trois axes continus et contacteur Utilisateur
5. Commande au souffle et contacteur Utilisateur
6. Scanner à contacteur unique
13.8
Contacteur à cinq boutons et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.3)
Les applications classiques sont les contacteurs Tash Penta ou
produits d'ASL et de Switch-it.
Le dispositif comprend 4 boutons de directions et un contacteur
Utilisateur et se branche à l'Omni via le connecteur de type D
à 9 voies. En outre, il est recommandé de brancher à l'Omni
un contacteur Utilisateur normalement fermé via la prise Jack
3,5 mm. Ce contacteur, bien qu'identique d'un point de vue
fonctionnel à la cinquième entrée du connecteur de type D à
9 voies, est nécessaire pour garantir la tolérance de pannes du
système, avec arrêt d'urgence.
Le contacteur Utilisateur permet de changer de profil et de
mode, d'activer la fonction d'arrêt d'urgence et de mettre le
module Omni en veille. Il est également possible d'utiliser la
plupart des unités de commande spéciales sans le contacteur
Utilisateur.
AVERTISSEMENT :
Sunrise Medical recommande d'utiliser un contacteur Utilisateur
normalement fermé. Si le professionnel de santé décide de
n'utiliser aucun contacteur ou un contacteur normalement
ouvert, il est responsable de cette décision. Sunrise Medical
décline toute responsabilité en cas de dommage découlant de la
non-utilisation d'un contacteur Utilisateur ou de l'utilisation d'un
contacteur autre que qu'un contacteur normalement fermé.
13.7
Joystick et Contacteur Utilisateur (Fig. 13.2)
Les applications classiques sont Commande au menton,
Commande au pied ou Joystick à forte/légère force de
commande.
Le dispositif se compose d'un joystick inductif PG Drives
Technology ou Flightlink qui se branche à l'Omni via le
connecteur de type D à 9 voies. En outre, un contacteur
Utilisateur est nécessaire et se branche à l'Omni via la prise
Jack 3,5 mm.
Fig. 13.2
Fig. 13.3
13.9
Trois axes proportionnels et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.4)
Les applications classiques sont les Commandes appui-tête
équipées d'un joystick.
Le dispositif se compose d'un joystick inductif PG Drives
Technology ou Flightlink qui se branche à l'Omni via le
connecteur de type D à 9 voies. En outre, un contacteur
Utilisateur est nécessaire et se branche à l'Omni via la prise
Jack 3,5 mm.
Fig. 13.4
Page:32
13.10 Contacteur à trois axes continus et contacteur
Utilisateur (Fig. 13.5)
Les applications classiques sont les systèmes à commande
appui-tête.
Le dispositif comprend 3 ou 4 boutons de direction et un
contacteur Utilisateur et se branche à l'Omni via le connecteur
de type D à 9 voies. En outre, il est recommandé de brancher
à l'Omni un contacteur Utilisateur normalement fermé via la
prise Jack 3,5 mm. Ce contacteur, bien qu'identique d'un point
de vue fonctionnel à l'entrée du connecteur de type D à 9 voies,
est nécessaire pour garantir la tolérance de pannes du système,
avec arrêt d'urgence.
13.12 Calibrage de la commande au souffle (Fig. 13.7)
En présence d'une nouvelle commande au souffle ou si votre
commande actuelle nécessite d'être recalibrée, alors votre
professionnel de santé ou service après-vente procèdera à
la procédure de recalibrage suivante, de sorte que le module
Omni soit adapté à vos capacités physiques.
Un écran similaire à celui illustré ci-dessous apparaît (Fig.
13.7).
Inspiration
Souffle
Légère Forte Légère Forte
Zone neutre
Fig. 13.7
Fig. 13.5
13.11 Commande au souffle et contacteur Utilisateur
(Fig. 13.6)
Une commande au souffle se branche à l'Omni via la prise
pneumatique. En outre, il est recommandé de brancher à
l'Omni un contacteur Utilisateur via la prise Jack 3,5 mm. Ce
contacteur est destiné obtenir un système à tolérance de pannes
avec arrêt d'urgence.
Inspiration légère
Inspiration légère apparaît en surbrillance en premier. Vous
devez maintenant prendre une série d'inspirations légères.
Après chaque inspiration, la pression s'affiche à l'écran sous
forme d'une ligne dans une échelle allant de 0 à 100. Ces
inspirations légères répétées produisent une 'plage' de valeurs.
Pendant la procédure, il peut être utile de ne pas regarder l'écran
afin d'éviter d'influencer vos inspirations en essayant d'aboutir
aux niveaux précédemment atteints. Une fois que vous êtes sûr
de pouvoir fournir une inspiration comprise dans cette plage,
le professionnel de la santé ou le service après-vente enregistre
cette plage et passe au paramètre suivant 'Inspiration forte'.
Inspiration forte
Vous devez maintenant prendre une série d'inspirations fortes
pour créer une nouvelle plage d'inspirations fortes. Plus l'écart
entre les valeurs d'inspiration légère et celles d'inspiration forte
est grand, mieux c'est. Pour aider l'Omni à faire la distinction
entre ces pressions, le professionnel de santé ou le service aprèsvente déplace l'indicateur de seuil (Fig. 13.8, page ci-contre)
au centre de l'espace créé entre la valeur la plus élevée de
l'inspiration légère et la valeur la plus faible de l'inspiration
forte. Après avoir défini un seuil convenable, le professionnel
de santé ou le service après-vente enregistre la plage et met
Inspiration douce en surbrillance.
Fig. 13.6
Page:33
Inspiration
par Menu ou par Séquence. Votre module Omni est par défaut
programmé pour la méthode “Menu”. Avec la méthode par Menu,
l'activation du contacteur Utilisateur pendant que le fauteuil est
en mode Conduite, fait apparaître le menu Utilisateur à l'écran,
comme illustré à la Fig. 13.9. Les commandes de direction des
unités branchées servent ensuite à naviguer au sein du menu et
à sélectionner les fonctions.
Si vous souhaitez changer et opter pour la méthode par
“Séquence”, veuillez consulter le professionnel de santé ou le
service après-vente.
Avec la méthode par Séquence, les activations successives
du contacteur Utilisateur ont pour effet d'afficher de manière
séquentielle toutes les fonctions du menu.
Souffle
Légère Forte Légère Fort
Indicateur de
seuil
AVERTISSEMENT :
Fig. 13.8
Souffles légers et souffles forts
Répétez cette procédure pour les souffles légers et forts, sans
oublier de régler le seuil. Une fois le calibrage terminé, le
professionnel de santé ou le service après-vente enregistre les
paramètres.
Pour que le calibrage soit effectué correctement, toutes les
valeurs doivent être supérieures à la Zone neutre.
13.13 Scanner à contacteur unique
Un scanner à contacteur unique se branche au module Omni
via l'une des prises Jack de 3,5 mm.
Si l'Omni est configuré pour fonctionner avec une unité de
commande spéciale de type scanner à contacteur unique,
la vitesse de balayage peut être programmée. Demandez au
professionnel de santé ou au service après-vente de programmer
ce paramètre.
Il n'est pas conseillé de programmer les options de menu
"Réglage vitesse" ou "Sélection profil" si la méthode Séquence
est utilisée avec des unités de commande spéciales de type
scanner. Demandez conseil au professionnel de santé ou au
service après-vente.
Assise >
Conduite
>
Profil
< 2 >
Veille
>
Souris Bluetooth >
Fig. 13.9
13.14 Contacteur Utilisateur
Le contacteur Utilisateur fonctionne de la façon suivante.
Une brève activation lorsque le fauteuil est à l'arrêt permet de
sélectionner les différentes fonctions du fauteuil. Voir Section
13.15.
Une brève activation pendant que le fauteuil se déplace ou
pendant le réglage de l'assise interrompt tout mouvement,
c.-à-d. agit comme une fonction d'arrêt d'urgence.
Une activation longue lorsque le fauteuil est à l'arrêt permet
de mettre l'Omni en veille. Pour réveiller le module, une brève
activation du contacteur Utilisateur suffit.
La durée d'une activation longue est prédéfinie sur 1 seconde,
mais est programmable de 0,5 à 5 secondes. Demandez au
professionnel de santé ou au service après-vente de programmer
ce paramètre.
13.15 Accès aux fonctions du fauteuil roulant
Le module Omni peut être programmé pour accéder de deux
manières à toutes les fonctions disponibles du fauteuil roulant :
13.16 Fond d'écran (Fig. 13.10)
La couleur de fond de l'écran Omni peut être modifiée via la
programmation. Demandez conseil au professionnel de santé
ou au service après-vente.
Assise >
Conduite
>
Profil
< 2 >
Veille
>
Souris Bluetooth >
Fig. 13.10
Page:34
14 Principes de fonctionnement du module Omni
14.1
Caractéristiques de conduite de l'Omni
Le module Omni a été programmé pour être adapté à l'unité de
commande spéciale et la performance de conduite du fauteuil
a été programmée pour être adaptée à vos besoins. La vitesse,
le taux d'accélération et le taux de freinage peuvent être réglés
pour répondre à des besoins précis. Demandez conseil au
professionnel de santé ou au service après-vente.
Avant de procéder à un essai de conduite, assurez-vous d'avoir
assez d'espace autour du fauteuil et de savoir comment arrêter
le fauteuil rapidement.
Tout d'abord, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'unité de
commande que vous utilisez. Soyez sûr de bien comprendre le
fonctionnement de chacune des commandes.
Pour commencer, il est recommandé de sélectionner le niveau
de vitesse le plus bas pour prendre le temps de vous familiariser
avec les commandes.
Le module Omni contient également une fonction de formation,
laquelle permet de désactiver les commandes directionnelles
de l'unité de commande spéciale. Vous pouvez, par exemple,
désactiver les commandes vers la gauche et la droite pour vous
permettre de vous familiariser avec la conduite vers l'avant
pour commencer. Consultez votre
professionnel de santé ou service après-vente pour s'assurer que
ces valeurs sont adaptées et sans danger.
AVERTISSEMENT :
Sunrise Medical décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant de valeurs inadaptées.
14.2 Principes de fonctionnement généraux
Lors de l'allumage ou du réveil du module Omni, un écran
similaire à celui illustré à la Fig. 14.0 s'affiche. L'allumage peut
se faire via le bouton Marche/Arrêt ou via un contacteur branché
dans la prise Jack de commutateur externe de Marche/Arrêt ; le
"réveil" quant à lui, se fait via le contacteur Utilisateur.
1.55 kph
14.3
Menu Utilisateur
Avec la méthode de commande par Menu, l'activation du
contacteur Utilisateur initialise le menu Utilisateur. Un exemple
type de menu Utilisateur est illustré ci-dessous (Fig. 14.1).
Assise >
Conduite
>
Profil
< 2 >
Veille
>
Souris Bluetooth >
Fig. 14.1
L'activation vers l'avant et l'arrière de l'unité de commande
permet de changer la ligne sélectionnée dans le menu. Il est
également possible de programmer une séquence de balayage
automatique, laquelle met tour à tour chaque ligne en
surbrillance. Demandez conseil au professionnel de santé ou au
service après-vente.
A droite de chaque ligne apparaît soit le symbole >, soit un
chiffre entre deux < >, comme < 3 >
Le symbole > indique que l'activation vers la droite de l'unité
de commande (ou l'activation du contacteur Utilisateur avec
une unité de commande de type scanner à contacteur unique)
active cette fonction.
Le symbole <3> indique que l'activation vers la gauche et la
droite de l'unité de commande (ou l'activation du contacteur
Utilisateur avec une unité de commande de type scanner à
contacteur unique) change la sélection pour la remplacer par
cette fonction.
Le Menu Utilisateur permet l'accès aux fonctions suivantes.
Veuillez vous reporter à la page ci-contre (Fig. 14.2).
Intérieur-Conduite
Fig. 14.0
Voici un écran type. En fonction du type d'unité de commande
spéciale, de la programmation ou configuration et du statut du
système, d'autres icônes peuvent également être affichées.
Le fauteuil peut maintenant être commandé avec l'unité de
commande spéciale. Pendant le déplacement du fauteuil,
la vitesse est indiquée par la valeur numérique et l'affichage
graphique.
Page:35
FONCTION
Conduite*
x Profil x**
Profil
Assise*
Assise* 2
Assise*
Réglage vitesse
Mode x à y*
Veille
Feux
Quitter
Paramètres
*
**
OPERATION
>
Active le mode Conduite dans le profil actif
>
Active le mode Conduite dans le profil indiqué
<X> Détermine quel profil sera utilisé la prochaine fois que le mode
Conduite sera activé
>
Active le mode Assise
>
Active un deuxième profil d'assise. Exemple : si le fonctionnement
non verrouillé et verrouillé est requis.
<X> Détermine quel profil d'assise sera utilisé la prochaine fois que le
mode Assise sera activé
<X> Règle les paramètres de vitesse maximale
>
Affiche les modes x à y les uns après les autres, par ex. souris
informatique, Environnemental, etc.etc.
>
Met le module Omni en mode Veille
>
Active le mode Commande d'éclairage
>
Quitte le Menu et entre en mode Conduite avec le profil actif
>
Permet d'accéder aux paramètres Utilisateur, comme la luminosité, la
couleur du fond d'écran et le réglage de l'horloge
Le texte reflète le nom standard du mode du système R-net.
Le texte reflète le nom standard du profil du système R-net.
Fig. 14.2
14.4
Fonctionnement avec des unités de commande
spéciales de type Joystick (Fig. 13.2)
La conduite du fauteuil se fait via le joystick de l'unité de
commande, tandis que le contacteur Utilisateur permet
d'entrer dans le menu Utilisateur.
Il existe plusieurs fonctions de programmation R-net standard
qui peuvent être très utiles avec ce type d'unité de commande
spéciale, notamment l'amplitude du joystick, l'orientation du
joystick et la zone neutre du joystick. Demandez conseil au
professionnel de santé ou au service après-vente.
Le contrôle standard du mouvement d'assise se fait via les
activations vers l'Avant et l'A rrière, tandis que les activations
vers la Gauche et la Droite sélectionnent un axe d'assise
différent.
Reportez-vous au chapitre 4, section 4.33
En cas de besoin, il est possible de re-programmer le module
Omni pour contrôler différemment le mouvement d'assise.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Pour activer le fonctionnement verrouillé à l'aide de ce
type d'unité de commande, reportez-vous à la section 14.11
Fonctionnement verrouillé.
14.5
Fonctionnement avec des unités de commande
spéciales de type contacteur (Fig. 13.3)
La conduite du fauteuil se fait via les boutons Avant,
Arrière, Gauche et Droite de l'unité de commande spéciale,
et le cinquième bouton ou le contacteur Utilisateur sert à
entrer dans le menu Utilisateur.
Il existe plusieurs fonctions de programmation R-net
standard qui peuvent être très utiles avec ce type d'unité de
commande spéciale, notamment l'orientation du joystick.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Le contrôle standard du mouvement d'assise se fait via les
boutons Avant et Arrière, tandis que les boutons Gauche et
Droite sélectionnent un axe d'assise différent.
Reportez-vous au chapitre 4, section 4.33
En cas de besoin, il est possible de re-programmer le
module Omni pour contrôler différemment le mouvement
d'assise. Demandez conseil au professionnel de santé ou au
service après-vente.
Pour activer le fonctionnement verrouillé à l'aide de ce
type d'unité de commande, reportez-vous à la section 14.11
Fonctionnement verrouillé.
Page:36
14.6
Fonctionnement avec des unités de commande
spéciales de type contacteur proportionnel à 3 axes et de
type contacteur (Commande appui-tête) (Fig. 13.5)
Ces types d'unités de commande contiennent une commande
Avant/arrière, des commandes Gauche et Droite et un ou
plusieurs contacteurs Utilisateur.
La conduite du fauteuil s'effectue via les commandes Avant/
Arrière, Gauche et Droite
* Selon l'installation, outre le contacteur Utilisateur
normalement fermé, il peut y avoir également un contacteur
Utilisateur intégré dans la commande appui-tête. Ce contacteur
se branche à l'Omni via la cinquième broche du contacteur sur
le connecteur de type D.
Les activations du contacteur Utilisateur permettent ensuite de
modifier la direction de déplacement du fauteuil et d'accéder au
menu Utilisateur.
14.6.3 Changement par activation moyenne du
contacteur
Un changement de direction se produit à l'instant même où
le contacteur Utilisateur est actionné, dans la mesure où le
paramètre Double-clic est configuré sur 0. Si le contacteur
Utilisateur est relâché et si une commande Avant/Arrière est
actionnée, le fauteuil se déplacera dans la direction qui vient
d'être sélectionnée.
Si le contacteur Utilisateur n'est pas relâché et est maintenu
pendant une période déterminée par le paramètre programmable
'Activation moyenne du contacteur', cela est alors interprété
comme une activation du contacteur Utilisateur conventionnel,
c'est-à-dire, le menu Utilisateur est activé. Il n'y aura alors
aucune permutation de direction.
Comme avec les deux autres méthodes, si le contacteur
Utilisateur est actionné pendant une durée supérieure à la durée
configurée par le paramètre programmable Activation longue
du contacteur, alors le module Omni entre en mode Veille.
Il y a 3 moyens de programmer le module Omni à cette fin.
14.6.1 Changement par double clic
Une seule activation du contacteur Utilisateur modifie la
direction, tandis qu'une double activation permet d'accéder au
menu Utilisateur ou aux autres fonctions par ordre séquentiel.
Cette méthode est sélectionnée en réglant le paramètre
Alternance auto Avt/Arr sur Désactivé.
Le délai associé à la double activation est programmable.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
14.6.2 Changement par alternance auto
Un changement de direction se produit si la commande Avant/
Arrière est actionnée, puis relâchée. Une autre activation de la
commande Avant/Arrière a pour effet de déplacer le fauteuil
dans la nouvelle direction sélectionnée.
Cette séquence doit être effectuée dans un délai donné,
en général de 2 secondes. Cependant, le paramètre Délai
d'alternance auto Avt/Arr peut être réglé sur une autre valeur.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Si la séquence n'est pas effectuée dans le délai défini, la nouvelle
direction revient automatiquement à son statut précédent.
Le contacteur Utilisateur sert à entrer dans le menu
Utilisateur.
Cette méthode est sélectionnée en réglant le paramètre
Alternance auto Avt/Arr sur Activé.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
14.6.4 Commande d'assise
Le contrôle standard du mouvement d'assise se fait via la
commande Avant/Arrière, tandis que les commandes Gauche
et Droite sélectionnent un axe d'assise différent. La direction
du mouvement est sélectionnée de la même façon que pour
changer la direction de déplacement du fauteuil. Reportez-vous
au chapitre 4, section 4.33
Comme cela est souvent nécessaire avec la Commande
appui-tête, il est possible de re-programmer l'Omni pour qu'il
commande le mouvement d'assise différemment.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
14.6.5 Programmation associée
Il existe plusieurs fonctions de programmation R-net standard
qui peuvent être très utiles avec ce type d'unité de commande
spéciale, notamment l'amplitude du joystick, l'orientation du
joystick et la zone neutre du joystick.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Pour activer le fonctionnement verrouillé à l'aide de ce
type d'unité de commande, reportez-vous à la section 14.11
Fonctionnement verrouillé.
Il est possible de configurer le module Omni de sorte à pouvoir
naviguer à travers les fonctions de façon audible. Cela est
utile si l'utilisateur peut difficilement voir l'écran de l'Omni.
Reportez-vous à la section Utilisation de l'Omni au son, dans la
section avancée du présent manuel.
Page:37
14.7
Fonctionnement avec des unités de commande spéciales de type Commande au souffle (Fig. 13.8)
COMMANDE AU SOUFFLE
Fig. 14.3
DIRECTION
Souffle fort
Inspiration forte
Inspiration légère
Souffle léger
Avant
Arrière
Gauche
Droite
La conduite du fauteuil s'effectue via un tube relié à l'entrée
pneumatique du module Omni et le contacteur Utilisateur
permet d'entrer dans le menu Utilisateur.
Pour ce type d'unité de commande spéciale, outre le contacteur
Utilisateur, il est également possible d'utiliser un contacteur
Utilisateur pneumatique.
Contactez le service après-vente.
Il y a quatre commandes au souffle, chacune d'elles étant
associée à une direction de conduite. Le tableau de la Fig. 14.3
indique lesquelles.
De plus, le module Omni peut être programmé pour que deux
opérations pneumatiques, effectuées dans un délai déterminé
par le paramètre Temps double-clic, imitent une activation
brève du contacteur Utilisateur en mode Attente.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Le paramètre standard Orientation Joystick pour la
programmation de R-net peut être également utile lorsque ce
type d'unité de commande spéciale est utilisé.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Les mouvements d'assise sont contrôlés via un souffle fort
ou une inspiration forte, tandis qu'un souffle léger ou une
inspiration légère sélectionne un autre axe pour le mouvement
d'assise.
En cas de besoin, il est possible de re-programmer le module
Omni pour contrôler différemment le mouvement d'assise.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
Pour activer le fonctionnement verrouillé à l'aide de ce
type d'unité de commande, reportez-vous à la section 14.11
Fonctionnement verrouillé.
Page:38
14.8
Fonctionnement avec des unités de commande
spéciales de type scanner à contacteur unique
L'accès à toutes les fonctions, y compris la conduite, peut se
faire via un contacteur unique branché aux prises Jack du
contacteur Utilisateur de l'Omni. Pour toute information sur
l'installation et les connexions, reportez-vous aux sections 13.2,
13.3 et 13.13.
Profil 5
Fig. 14.4
14.8.1 Conduite
La vitesse de balayage en mode Conduite peut être programmée
en fonction de l'utilisateur. Demandez conseil au professionnel
de santé ou au service après-vente. Lors de l'allumage du
module Omni, un écran similaire à celui illustré à la Fig. 14.4
s'affiche :
L'Omni fait défiler les symboles suivants :
Fig. 14.4 Conduite vers l'avant.
Fig. 14.5 Conduite vers la droite.
Fig. 14.6 Conduite vers l'arrière.
Fig. 14.7 Conduite vers la gauche.
Fig. 14.8 MODE (Menu Utilisateur)
La méthode de conduite dépend de savoir si le système
R-net est configuré pour un fonctionnement ‘momentané’ ou
‘verrouillé’.
Profil 5
Fig. 14.5
Profil 5
Fig. 14.6
14.8.2 Fonctionnement momentané
En fonctionnement momentané, si vous appuyez et maintenez
enfoncé le contacteur Utilisateur pendant que le symbole d'une
des flèches est affiché, le fauteuil se déplace dans la direction
de la flèche jusqu'à ce que vous relâchiez le contacteur. Si vous
appuyez sur le contacteur Utilisateur lorsque le symbole ‘M’
est affiché, l'Omni entre dans le menu Utilisateur.
14.8.3 Fonctionnement verrouillé
En fonctionnement verrouillé, si vous appuyez une seule fois
sur le contacteur Utilisateur pendant que le symbole d'une des
flèches est affiché, le fauteuil se déplace dans cette direction
durant la période configurée par le Programme (Consultez le
professionnel de santé ou le service après-vente).
Pour simplifier le contrôle du fauteuil pendant son déplacement
verrouillé vers l'avant, la séquence de balayage affiche :
Avant, Droite, Arrière, Gauche, Arrière, Droite, Arrière,
Gauche, Arrière, Droite, Avant.
Appuyez sur le contacteur Utilisateur pour sélectionner la
nouvelle direction affichée.
Si le système R-net est configuré pour un fonctionnement
verrouillé en marche arrière en plus de la marche avant, la
séquence de balayage change lorsque le fauteuil se déplace en
marche arrière et affiche :
Arrière, Droite, Avant, Gauche, Avant, Droite, Avant, Gauche,
Avant, Droite, Arrière.
Profil 5
Appuyez sur le contacteur Utilisateur pour sélectionner la
nouvelle direction affichée.
Fig. 14.7
Page:39
14.8.4 Commande d'assise
Vous pouvez accéder au mode Assise à partir du menu
Utilisateur, via une activation du contacteur Utilisateur (Fig.
14.9). Le module Omni va consulter de manière séquentielle
chacun des axes de vérin disponibles (Fig. 14.10) et finir avec
l'option ‘Quitter’ (Fig. 14.13) pour revenir ensuite à Conduite, au
menu Utilisateur ou à la prochaine fonction dans la séquence. Si
vous actionnez le contacteur Utilisateur alors que l'un des axes
de vérin est affiché, une nouvelle séquence de balayage démarre.
Le module Omni affichera tour à tour les options ‘Haut’ (Fig.
14.11), Bas’ (Fig. 14.12) et ‘Quitter’ (Fig. 14.13). Chaque option
peut être sélectionnée en actionnant le contacteur Utilisateur.
La vitesse de balayage des axes de vérin est programmée sur 1
seconde et ne peut être modifiée.
Profil 5
Fig. 14.8
Conduite Assise
Profil
Veille
Souris Bluetooth >
>
>
>
>
14.8.5 Programmation associée
Il est possible de configurer le module Omni de sorte à pouvoir
naviguer à travers les fonctions de façon audible. Cela est utile
si l'utilisateur peut difficilement voir l'écran de l'Omni.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
AVERTISSEMENT :
Il est déconseillé de configurer le paramètre Mise en attente par
commutateur du module d'alimentation R-net avec des unités
de commande spéciales de type scanner à contacteur unique.
Fig. 14.9
Dossier
Fig. 14.10
Fig. 14.11
5
Fig. 14.12
Fig. 14.13
Page:40
14.9
Mode Réglage de vitesse
Un écran Mode Réglage de vitesse, comme illustré à la Fig.
14.14, s'affiche si le paramètre Contrôle Utilisateur a été
configuré sur Séquence (Voir section 13.15).
Les activations gauche et droite de l'unité de commande
spéciale permettent de régler la vitesse maximale.
Le contacteur Utilisateur permet de quitter et de passer à la
prochaine option de menu.
AVERTISSEMENT :
Réglage vitesse
Fig. 14.14
Il n'est pas conseillé de programmer l'option de menu "Réglage
de vitesse" si la méthode Séquence est utilisée avec une unité
de commande spéciale de type scanner à contacteur unique.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente.
5
Feux <
Clignotant gauche <
Clignotant droit <
Feux de détresse <
Quitter
Feux Clignotant
gauche <
Fig.
14.15
Clignotant droit <
Feux de détresse <
Quitter
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Fig. 14.16
Feux
Clignotant gauche
Clignotant droit Feux de détresse
Quitter
>
>
>
>
>
<
<
<
<
14.10 Mode Commande d'éclairage
En mode Commande d'éclairage, un écran comme celui illustré
à la Fig. 14.15 s'affiche. L'activation vers l'arrière et vers l'avant
de l'unité de commande permet de sélectionner les fonctions
d'éclairage. L'activation vers la gauche ou la droite de l'unité
de commande permet d'activer la fonction sélectionnée (Fig.
14.16). Une activation vers la gauche ou la droite de l'unité de
commande a pour effet de désactiver la fonction.
Si l'option Quitter est en surbrillance (Fig. 14.17), l'activation du
contacteur Utilisateur ou l'activation vers la droite de l'unité de
commande permet de quitter et de revenir au menu Utilisateur.
Si le paramètre Contrôle Utilisateur est réglé sur Séquence, la
sélection de l'option Quitter a pour effet de passer à l'option de
menu suivante (voir la section 13.15).
14.11 Fonctionnement verrouillé
Le fonctionnement verrouillé est disponible avec le module
Omni ou un module de joystick standard.
Dans la programmation R-net standard, les paramètres
concernés sont : Conduite verrouillée, Vérin verrouillé,
Temporisation du verrouillage et Bip de temporisation du
verrouillage. Demandez conseil au professionnel de santé ou au
service après-vente.
Page:41
Fig. 14.17
15 Ecran LCD du module Omni
15.1
Informations affichées sur l'écran LCD
Les informations de cette section viennent compléter celles
contenues au chapitre 4. Pour une description complète de tous
les graphiques de l'écran LCD, reportez-vous au chapitre 4 et
utilisez-le conjointement à cette section.
Fig. 15.0
1
15.2
Fig. 15.1
Barre du haut (Fig. 15.0)
15.3
Identifiant du port (Fig. 15.1)
Si le module Omni a été configuré pour accepter 2 appareils de
commande, celui qui a le contrôle est identifié :
1 – Port 1 2 – Port 2
15.4
Barre du bas (Fig. 15.2)
Fig. 15.2
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
Fig. 15.3
Fig. 15.4
ARRÊT
MARCHE
Fig. 15.5
15.5
Icônes des clignotants (Fig. 15.3)
L'icône du clignotant clignote lorsque le clignotant associé est
activé.
Les icônes des clignotants ne sont visibles que si le module
d'éclairage/d'assise est branché sur le système.
15.6
Icône des feux de détresse (Fig. 15.4)
L'icône des feux de détresse et les icônes des clignotants
clignotent lorsque les feux de détresse sont activés.
Les icônes des feux de détresse ne sont visibles que si le module
d'éclairage/d'assise est branché sur le système.
15.7
Icône des feux d'éclairage (Fig. 15.5)
L'icône des feux d'éclairage s'allume lorsque les feux ont été
allumés.
Les icônes des feux d'éclairage ne sont visibles que si le module
d'éclairage/d'assise est branché sur le système.
15.8
Zone de l'écran principal (Fig. 15.6)
15.9
Indicateur de direction sélectionnée (Fig. 15.7)
L'indicateur de direction n'est visible que si le module Omni a
été configuré pour fonctionner avec une unité de commande
spéciale proportionnelle à trois axes. Reportez-vous aux
sections 13.9 et 13.10.
Intérieur-Conduite
Fig. 15.6
MARCHE
AVANT
MARCHE
ARRIERE
Fig. 15.7
Page:42
15.10
Ecrans de Mode
15.11 Mode Vérin (Fig. 15.8)
Affiche les sections du fauteuil sélectionnées pour être mises
en mouvement, le nom donné à la section et une flèche de
direction indiquant le sens du mouvement disponible.
Dossier
Fig. 15.8
5
15.12 Mode environnemental (Fig. 15.9)
Lorsque le mode Environnemental est activé, cet écran
s'affiche.
15.13 Mode PC (Fig. 15.10)
Lorsque le mode PC est activé, cet écran s'affiche.
15.14 Réglage de la vitesse (Fig. 15.11)
Lorsque le mode Réglage Vitesse est activé, cet écran
s'affiche.
Environnement
Fig. 15.9
6
Souris informatique
Fig. 15.10
7
Réglage vitesse
Fig. 15.11
5
Page:43
.
15.15
Verrouillage du module de joystick
(Fig. 15.12 - 15.15)
Pour verrouiller le fauteuil :
Cette procédure implique une série d'activations du joystick
ou, si l'unité de commande spéciale est de type contacteur, une
série d'activations de boutons.
Intérieur-Conduite
Fig. 15.12
Tandis que le système de commande est allumé (Fig. 15.12),
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du module Omni ou de
l'unité de commande spéciale.
Au bout d'une seconde, le système de commande émet un bip et
plus rien n'est affiché à l'écran (Fig. 15.13). Relâchez le bouton
Marche/Arrêt.
Actionnez le joystick vers l'avant ou appuyez sur le bouton
Marche Avant, jusqu'à ce que le système de commande émette
des bips.
Actionnez le joystick vers l'arrière ou appuyez sur le bouton
Marche Arrière, jusqu'à ce que le système de commande émette
des bips.
Relâchez le joystick/bouton. Un long bip se fait entendre.
Fig. 15.13
Le fauteuil est maintenant verrouillé.
La prochaine fois que le système de commande est allumé, le
symbole de verrouillage (Fig. 15.14) s'affiche.
Si un module de joystick avec affichage LED est également
branché, les voyants LED de l'indicateur de vitesse s'allument
en cascade de gauche à droite.
Pour déverrouiller le fauteuil :
Si le système de commande s'est éteint, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt du module Omni ou de l'unité de commande
spéciale. Le symbole de verrouillage (Fig. 15.14) s'affiche.
Actionnez le joystick vers l'avant ou appuyez sur le bouton
Marche Avant, jusqu'à ce que le système de commande émette
des bips.
Fig. 15.14
Actionnez le joystick vers l'arrière ou appuyez sur le bouton
Marche Arrière, jusqu'à ce que le système de commande émette
des bips.
Relâchez le joystick/bouton. Un long bip se fait entendre et
l'écran s'allume (Fig. 15.15).
Le fauteuil est maintenant déverrouillé.
Intérieur-Conduite
Fig. 15.15
AVERTISSEMENT :
Il est impossible de verrouiller le système de commande via
la méthode de séquence en cas d'utilisation d'une unité de
commande spéciale de type scanner à contacteur unique.
Page:44
.
15.16 Zone de l'écran principal : Diagnostics (Fig. 15.6)
Lorsque les circuits de sécurité du système de commande ont
été activés et lorsque le système de commande n'a pu faire
déplacer le fauteuil, un écran de diagnostic s'affiche.
Celui-ci indique qu'une anomalie système est survenue, c.-à-d.
que le R-net a détecté un problème quelque part dans le système
électrique du fauteuil.
Si l'erreur est survenue dans un module non actif, par exemple
dans le module d'assise intelligent mais avec un profil de
conduite sélectionné, la conduite du fauteuil sera possible, mais
l'écran de diagnostic apparaîtra par intermittence.
2C00
PM
Batterie Faible
Code de l'anomalie
Texte de l'anomalie
Fig. 15.16
15.17 Module identifié
Permet d'identifier quel module du système de commande a
enregistré le problème, notamment :
PM
Module d'alimentation
JSM Module du joystick
ISM Module d'éclairage/d'assise intelligent
Module identifié
15.18 Texte de l'anomalie
Le texte de l'anomalie donne une brève description du type
d'anomalie.
15.19 Code de l'anomalie
Le code à quatre chiffres donne des informations précises sur
l'anomalie qui a été enregistrée.
15.20
Procédure diagnostique (Fig. 15.17)
Cela signifie que la batterie doit être rechargée ou qu'il y a un
problème de connexion.
Vérifier les connexions des batteries. Si les connexions ne
présentent rien d'anormal, rechargez la batterie.
2C00
PM
Batterie Faible
Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
•
Notez le texte de l'anomalie affichée, le module
identifié et le code de l'anomalie.
•
Mettez le système de commande hors tension.
•
Vérifiez que tous les connecteurs sur le module actif
et le fauteuil sont bien branchés.
Fig. 15.17
EXEMPLE CI-DESSUS :
Le module identifié = Power Module (Module
d'alimentation)
Texte de l'anomalie = Low Battery (Batterie faible)
Code de l'anomalie = 2C00
•
Vérifiez l'état de la batterie.
•
Notez la description du texte de l'anomalie.
•
Rallumez le système de commande et essayez de
faire avancer le fauteuil. Si les circuits de sécurité s'activent,
éteignez le fauteuil et n'essayez plus de l'utiliser. Contactez le service après-vente.
Page:45
16 Précautions relatives à l'utilisation
AVERTISSEMENT :
Si votre fauteuil commence à se comporter de façon imprévisible
pendant que vous roulez, LÂCHEZ LE JOYSTICK/
BOUTON ou MAINTENEZ ENFONCÉ LE CONTACTEUR
UTILISATEUR. Ceci aura pour effet d'immobiliser le fauteuil,
quelles que soient les circonstances.
16.1
Dangers
N'utilisez pas votre fauteuil :
1. Au-delà des restrictions indiquées dans le manuel d'utilisation
du fauteuil, par exemple le degré de pente maximum, la hauteur
des trottoirs, etc.
2. Dans les endroits ou sur les surfaces où une perte d'adhérence
des roues pourrait être dangereuse, par exemple, les pentes
recouvertes d'herbe mouillée.
3. Si vous savez que le système de commande ou tout autre
composant essentiel nécessite d'être réparé.
AVERTISSEMENT :
Bien que le système de commande R-net ait été pensé pour être
extrêmement fiable et que chaque unité ait fait l'objet de test
rigoureux pendant la fabrication, la probabilité (aussi minime
soit-elle) d'un dysfonctionnement ne peut être complètement
exclue. Dans certains cas de dysfonctionnement, le système de
commande doit (pour des raisons de sécurité) immobiliser le
fauteuil instantanément. Si vous êtes susceptible de tomber du
fauteuil suite à un freinage brusque, vous devez impérativement
utiliser un système de retenue (comme la ceinture fournie avec
le fauteuil) à chaque fois que vous utilisez le fauteuil. Sunrise
Medical décline toute responsabilité en cas de dommage
découlant d'un arrêt imprévu ou d'une mauvaise utilisation du
fauteuil ou du système de commande.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas le système de commande si le fauteuil ne
fonctionne pas normalement, s’il ne répond pas aux commandes
et en cas de surchauffe ou d’apparition de fumée ou d'étincelles.
Eteignez le système de commande immédiatement et contactez
votre service après-vente. Sunrise Medical décline toute
responsabilité en cas de perte découlant du non-respect de cette
condition.
Votre fauteuil est conforme aux réglementations EMC
nationales et internationales. Pour obtenir des instructions et
conseils sur la conformité EMCet EMI, consultez votre manuel
d'utilisation.
L'utilisateur doit respecter tous les avertissements émis
concernant la sécurité. Sunrise Medical décline toute
responsabilité en cas de perte découlant du non-respect de cette
condition.
16.2
Vérifications de sécurité
Les circuits électroniques de votre système de commande ont
été conçus pour être extrêmement fiables et sécurisés. Le microordinateur embarqué effectue des vérifications de sécurité
jusqu'à 100 fois par seconde. Pour compléter ce contrôle, vous
êtes tenu de procéder aux vérifications régulières suivantes.
Si le système de commande échoue l'une de ces vérifications,
n'utilisez pas le fauteuil et contacter votre service après-vente.
16.3
Contrôles quotidiens
Joystick :
Une fois le système de commande éteint, vérifiez que le joystick
n'est ni tordu ni endommagé et qu'il se replace au centre quand
vous l'actionnez et le relâchez. S’il y a un problème, interrompez
les vérifications de sécurité et contactez votre agent de service.
16.4
Contrôles hebdomadaires
Frein de stationnement :
Ce test doit être effectué sur une surface plane, avec assez
d'espace autour du fauteuil.
1. Branchez le système de commande.
2. Vérifiez que l'écran / indicateur de batterie reste allumé après
l'initialisation et que l'indicateur de batterie affiche une quantité
de charge raisonnable.
3. Poussez le joystick de l'unité de commande spéciale
lentement vers l'avant jusqu'à ce que vous entendiez les freins de
stationnement s'activer. Il est possible que le fauteuil commence
à bouger.
4. Relâchez immédiatement le joystick/bouton. Vous devez
pouvoir entendre chaque frein de stationnement s'activer au
bout de quelques secondes.
5. Répétez ce test trois fois, en actionnant lentement le joystick
vers l'arrière, la gauche et la droite ou en appuyant sur les
boutons directionnels de l'unité de commande spéciale.
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
Le matériel électronique peut être affecté par les interférences
électromagnétiques (IEM). Ces interférences peuvent être
générées par les stations de radio, les stations de télévision,
autres stations de radio-amateur et les téléphones portables. Si
le fauteuil fonctionne anormalement en raison d'interférences
électromagnétiques, éteignez immédiatement le système de
commande et contactez votre service après-vente. Sunrise
Medical décline toute responsabilité en cas de perte découlant
du non-respect de cette condition.
Si les tests sont effectués en mode Conduite verrouillée, sachez
que le fauteuil se déplacera dans la direction du signal d'entrée
choisi. Vous devrez immobiliser le fauteuil ou prévoir assez
d'espace pour mettre fin à la conduite verrouillée en toute
sécurité.
Ne procédez pas à ces tests dans les endroits confinés ou
présentant un quelconque danger.
Page:46
Connecteurs :
Assurez-vous que tous les connecteurs sont assemblés
correctement.
Câbles :
Vérifiez le bon état de tous les câbles et de tous les
connecteurs.
Soufflet du joystick :
Vérifiez que la fine ''robe'' en caoutchouc autour de la base du
joystick ne soit pas endommagée ou déchirée. Vérifiez uniquement visuellement, ne manipulez pas la guêtre.
Boutons de l'unité de commande spéciale
Vérifiez que les boutons ne sont pas endommagés, ni souillés
par des aliments ou des boissons.
Montage :
Assurez-vous que tous les composants du système de commande
sont montés correctement. Ne serrez pas excessivement les vis
de montage. 16.5
Entretien
Afin de garantir un bon fonctionnement de votre fauteuil, nous
recommandons de faire inspecter le fauteuil et le système de
commande par votre service après-vente au bout d'une année
après la mise en service. Pour savoir quand cette inspection
arrive à échéance, contactez votre service après-vente.
INSCRIVEZ ICI LES COORDONNÉES DE VOTRE
SERVICE APRÈS-VENTE ET LES NUMÉROS DE
TÉLÉPHONE DES PERSONNES À CONTACTER
Page:47
17 Module de la souris R-Net
17.1
Introduction
Le module de souris vous permet à commander une souris
informatique via le système de commande R-net, soit à l'aide
d'un joystick, soit d'un appareil de commande branché au
module R-net Omni.
17.2
Commandes
Les commandes par défaut ont été programmées pour
fonctionner avec un module de joystick équipé de commandes
d'éclairage (Fig. 17.0).
Clic gauche
de la souris
MODE
Défilement
Bas
PROFIL
Clic droit de
la souris
Défilement
Haut
17.3
Règles de fonctionnement
Le module de souris possède les fonctionnalités et les
restrictions suivantes.
Le périmètre opérationnel du module de souris est de 10 m.
Le module de souris peut mémoriser les ID de 4 ordinateurs.
Le module de souris et l'ordinateur cible restent jumelés l'un à
l'autre à moins d'être déconnectés depuis l'ordinateur.
Une fois que le module de souris s'est jumelé à un ordinateur,
il conserve son ID en mémoire. Cela signifie que vous pouvez
sortir du périmètre opérationnel de 10 m, éteindre le système
de commande ou l'ordinateur, lorsque vous revenez dans le
périmètre de l'ordinateur allumé, la connexion Bluetooth sera
automatiquement réinitialisée.
Pour jumeler le module de souris avec plusieurs ordinateurs,
reportez-vous à la section Jumelage (17.6) du présent manuel.
17.4
Dongle de réception Bluetooth
Pour que le module de souris fonctionne avec un ordinateur,
vous devez connecter un dongle de réception Bluetooth et
installer les pilotes.
Sunrise Medical recommande l'utilisation des dongles Bluetooth
suivants :
Trust BT-2400
Linksys USBBT100-UK
Belkin F8T012uk1 Version 1000
AVERTISSEMENT :
Si votre fauteuil a été à l'origine commandé avec la fonction
souris, le système sera déjà installé et configuré, et le
professionnel de santé qui vous suit ou le service après-vente
vous en aura déjà expliqué et montré le fonctionnement.
Si vous souhaitez installer une fonction Souris sur un fauteuil
qui n'a pas été configuré pour cette option, contactez le
professionnel de santé et le service après-vente.
Fig. 17.0
Déplacements de la
souris
17.2.1 Autres commandes (Omni).
N'importe quel appareil de commande ou unité de commande
spéciale peut servir pour commander une souris informatique,
dans la mesure où le système de commande aura été programmé.
.
Le fonctionnement du système de commande R-net varie en
fonction des appareils de commande qui y sont connectés.
Si votre fauteuil est déjà programmé pour fonctionner en mode
Souris, le professionnel de santé qui vous suit ou le service aprèsvente vous en aura déjà expliqué et montré le fonctionnement.
Si vous souhaitez ajouter l'option de mode Souris ou pour toute
question, contactez le professionnel de santé qui vous suit ou le
service après-vente.
AVERTISSEMENT :
Seuls les professionnels de la santé ayant une connaissance
approfondie des systèmes de commande électroniques de
Sunrise Medical sont habilités à effectuer la programmation
et le diagnostic. Une programmation incorrecte peut résulter
en une configuration dangereuse du fauteuil. Sunrise Medical
décline toute responsabilité en cas de perte découlant de la
modification de la programmation du système de commande
effectuée en usine.
AVERTISSEMENT :
Le module de Souris ne prend pas en charge la fonctionnalité de
scanner.
Page:48
17.5 Intégration système
Un module de souris peut être installé à tout moment au
système de commande R-net. Voir Fig. 17.1 et 17.2.
Module du joystick
SYSTEME DU MODULE DE
JOYSTICK
Module d’alimentation
Module de souris
Bluetooth
Câble de communication
Câble de communication
Fig. 17.1
SYSTEME OMNI
Unité de commande
spéciale
Omni
Module d’alimentation
Module de souris
Bluetooth
Câble de communication
Fig. 17.2
Page:49
Câble de communication
17.6
Jumelage
Cette opération est nécessaire si vous changez d'ordinateur ou
si vous souhaitez utiliser un autre ordinateur ailleurs.
"Jumelage" est le terme utilisé pour décrire la configuration
initiale du module de souris et d'un ordinateur donné.
Le jumelage nécessite d'effectuer une série d'étapes sur le
système de commande R-net et sur l'ordinateur cible. Vous
trouverez de plus amples informations dans les sections
suivantes.
AVERTISSEMENT :
Bluetooth
Le module de souris R-net ne doit être jumelé qu'avec un
ordinateur posté dans un périmètre de 25 m. Pour les jumelages
multiples dans un périmètre de 25 m, Sunrise Medical décline
toute responsabilité en cas de problème découlant de la baisse
d'efficacité du module de souris R-net.
Fig. 17.3
10 sec.
17.7
Configuration du mode Souris
Vous devez mettre le module de souris en mode Découverte.
Veuillez suivre la procédure ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton ‘Mode’ jusqu'à apparition d'un
ordinateur à l'écran (Mode Souris, Fig. 17.3).
A
10 sec.
Fig. 17.4
10 sec.
B
2. Actionnez votre appareil de commande vers l'avant (ou
appuyez sur le bouton Marche Avant) et maintenez-le dans
cette direction (ou maintenez le bouton enfoncé) jusqu'à ce qu'il
émette des bips (au bout d'une dizaine de secondes). Relâchezle (Fig. 17.4 “A” ou 17.5).
3. Actionnez votre appareil de commande vers l'arrière (ou
appuyez sur le bouton Marche Arrière) et maintenez-le dans
cette direction (ou maintenez le bouton enfoncé) jusqu'à ce qu'il
émette des bips (au bout d'une dizaine de secondes). Relâchezle (Fig. 17.4”B” ou 17.6). (Un bref bip peut être émis au moment
du changement de direction).
4. Le module de souris est maintenant en mode Découverte et
prêt pour être jumelé à un ordinateur.
AVERTISSEMENT :
L'initialisation de la découverte n'est nécessaire que lors de la
première configuration avec l'ordinateur.
Fig. 17.5
10 sec.
Veuillez aller à la page suivante
Fig. 17.6
Page:50
Périphériques Bluetooth
Périphériques Options
17.8
Jumelage à un ordinateur
L'ordinateur cible doit avoir une connectivité Bluetooth.
Ports COM Matériels
1. Accédez à My Bluetooth Devices (Mes périphériques
Bluetooth) sur votre ordinateur.
2. La fenêtre suivante doit s'affiche (Fig. 17.7).
3. Cliquez sur ‘Ajouter’ (Fig. 17.7).
4. L'assistant s'ouvre à l'écran (Fig. 17.8).
5. Cochez la case “Mon périphérique est configuré et prêt à
être trouvé” (Fig. 17.8).
6. Cliquez sur “Suivant” (Fig. 17.8).
7. L'ordinateur cherche les périphériques Bluetooth locaux
(Fig. 17.9).
Ajouter...
Fig. 17.7
Supprimer
OK
8. La fenêtre suivante s'ouvre et affiche les périphériques
Bluetooth connectables (Fig. 17.10).
Propriétés
Annuler
9. Cliquez sur “Module souris Bluetooth R-net”, puis sur
“Suivant” (Fig. 17.10).
Appliquer
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Bienvenue dans l'Assistant Ajout
d'un périphérique Bluetooth
Avant de poursuivre, reportez-vous à la section “Bluetooth”
de la documentation relative au périphérique, puis configurez
votre périphérique de sorte que l'ordinateur puisse le trouver :
•
•
•
•
Allumez-le
Faites en sorte qu'il soit visible
Donnez-lui un nom (facultatif)
Appuyez sur le bouton situé au bas du
périphérique (claviers et souris uniquement)
Mon périphérique est configuré et prêt à être
trouvé.
N'ajoutez que des périphériques Bluetooth
approuvés.
Fig. 17.8
< Précédent
Suivant >
Page:51
Annuler
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Sélectionnez le périphérique Bluetooth que vous souhaitez ajouter.
Si le périphérique de votre choix n'apparaît pas, vérifiez qu'il est
bien allumé. Suivez les instructions de configuration fournies avec le
périphérique, puis cliquez sur Relancer la recherche.
< Précédent
Fig. 17.9
Relancer la recherche
Suivant >
Annuler
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Sélectionnez le périphérique Bluetooth que vous souhaitez ajouter.
Nouveau périphérique Module de
souris Bluetooth R-net
Si le périphérique de votre choix n'apparaît pas, vérifiez qu'il est
bien allumé. Suivez les instructions de configuration fournies avec le
périphérique, puis cliquez sur Relancer la recherche.
Fig. 17.10
< Précédent
Page:52
Relancer la recherche
Suivant >
Annuler
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Avez-vous besoin d'une clé de passe pour ajouter votre périphérique ?
Pour répondre à cette question, reportez-vous à la section “Bluetooth” de la documentation
fournie avec votre périphérique. S'il est fait référence à une clé de passe, utilisez-la.
Choisir une clé de passe à ma place
Utiliser la clé de passe fournie dans la documentation 0000
Me laisser choisir ma propre clé de passe
Ne pas utiliser de clé de passe
Il est recommandé de toujours utiliser une clé de passe, à moins que votre
périphérique ne prenne pas cette option en charge. Nous recommandons d'utiliser
une clé de passe composée de 8 à 16 chiffres. Plus la clé de passe est longue,
plus elle est sécurisée.
< Précédent
Fig. 17.11
Suivant >
Annuler
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Windows procède à l'échange des clés de passe.
Lorsque vous y êtes invité, saisissez votre clé de passe à l'aide de votre périphérique
Bluetooth.
Pour de plus amples informations sur l'utilisation d'une clé de passe, consultez la
documentation fournie avec votre périphérique
Connexion en cours...
Veuillez saisir la clé de passe sur votre périphérique Bluetooth.
Clé de passe
0000
Installation du périphérique Bluetooth....
Fig. 17.12
< Précédent
Page:53
Suivant >
Annuler
Assistant Ajout d'un périphérique Bluetooth
Achèvement de l'Assistant Ajout
d'un périphérique Bluetooth
Le périphérique Bluetooth a été connecté à votre ordinateur.
Votre ordinateur et le périphérique peuvent communiquer
lorsqu'ils se trouvent à proximité l'un de l'autre.
Pour fermer l'Assistant, cliquez sur Terminer
< Précédent
Fig. 17.13
Terminer
Annuler
10. Cliquez sur "Utiliser la clé de passe fournie dans la
documentation"
(Fig. 17.11)
Périphériques Bluetooth
Périphériques Options
11. Saisissez la clé de passe “0000”, puis cliquez sur “Suivant”
(Fig. 17.11).
Ports COM Matériels
12.. L'ordinateur se connecte au module de souris et échange les
informations (Fig. 17.12).
Périphériques (claviers, souris, joysticks)
13. Une fois la connexion établie, l'écran de fin s'affiche (Fig.
17.13).
Module de souris Bluetooth R-net
Clé de passe activée
Connecté
14. Cliquez sur “Terminer” (Fig. 17.13).
15. La fenêtre suivante s'affiche et le voyant LED bleu sur le
module Bluetooth doit être allumé (Fig. 17.14).
16. Si la procédure échoue, cliquez sur “Module de souris
Bluetooth R-net”, puis sur “Supprimer” (Fig. 17.14).
Recommencez la procédure depuis l'étape 1.
Fig. 17.14
Ajouter...
Supprimer
OK
Propriétés
Annuler
Appliquer
17.9
Jumelage de plusieurs ordinateurs
Lorsque vous vous trouvez dans le périmètre du nouvel
ordinateur cible, suivez les étapes 1 à 16 de la procédure décrite
à la section 17.8.
AVERTISSEMENT :
Le module de souris R-net ne doit être jumelé qu'avec un
ordinateur posté dans un périmètre de 25 m. Pour les jumelages
multiples dans un périmètre de 25 m, Sunrise Medical décline
toute responsabilité en cas de problème découlant de la baisse
d'efficacité du module de souris R-net.
Emetteur
18 Commande infrarouge (IR)
Fig. 18.0
MODE IR
TV1
Câble/Satellite
DVD
>
>
>
Récepteur
18.0
Commande infrarouge (IR)
Le module Omni comprend un émetteur-récepteur à
infrarouge (Fig. 18.0) qui lui permet de répliquer des
périphériques IR courants, comme les télécommandes de
téléviseur/lecteur DVD/câble/satellite ou des commandes
environnementales, comme celles utilisées pour
l'ouverture automatique des portes.
Une fois qu'un module Omni à commande IR est connecté
à un système R-net, la commande IR peut provenir
d'un module de joystick classique (ou autre appareil
de commande) ou d'une unité de commande spéciale
connectée à l'Omni.
MODE IR
TV1
Câble/Satellite
DVD
>
>
>
18.1
Menu Utilisateur
Vous accédez au mode IR de la même façon que vous
sélectionnez un Mode, c.-à-d. en actionnant le bouton ou
la commande Mode du système R-net.
Le mode IR n'est disponible que si les codes IR ont été
enregistrés dans l'Omni. Il y a deux façons d'enregistrer
les codes IR dans l'Omni – en ‘apprenant’ les codes à
partir des combinés IR ou en les programmant à partir de
l'outil de configuration IR sur PC. Demandez conseil au
professionnel de santé ou au service après-vente pour la
programmation.
Dès l'activation du mode IR, une liste des appareils IR
disponibles s'affiche, Fig. 18.1.
Fig. 18.1
MODE IR
TV1
Câble/Satellite
DVD
>
>
>
AVERTISSEMENT
Lorsqu'un module Omni IR est expédié par Sunrise
Medical, il contient un menu par défaut. En cas de besoin,
l'outil de configuration IR peut servir à modifier le menu
par défaut.
Demandez conseil au professionnel de santé ou au service
après-vente pour la programmation.
Fig. 18.2
Page:55
MODE IR
Marche/Arrêt Chaîne Haut
Chaîne Bas
Volume Haut La ligne en pointillés apparaît ici à titre de référence
uniquement, pour indiquer l'appareil sélectionné,
mais dans la réalité, elle n'apparaît pas à l'écran.
Pour naviguer au sein du mode IR, en prenant un joystick
comme exemple d'appareil de commande :
1. L'activation du joystick vers l'arrière met en surbrillance
l'appareil placé sous celui qui est actuellement sélectionné
(Fig. 18.1).
2. L'activation du joystick vers l'avant met en surbrillance
l'appareil placé au-dessus de celui qui est actuellement
sélectionné (Fig. 18.2).
Fig. 18.3
MODE IR
Marche/Arrêt
Chaîne Haut
Chaîne Bas
Volume Haut 3. L'activation du joystick vers la gauche ou la droite permet
d'entrer dans le sous-menu de l'appareil sélectionné, lequel
contient toutes les commandes IR associées à l'appareil
(Fig. 18.3).
4. L'activation du joystick vers l'avant met en surbrillance
l'option située au-dessus de celle qui est actuellement
sélectionnée (Fig. 18.3).
5. L'activation du joystick vers l'arrière met en surbrillance
l'option située sous celle qui est actuellement sélectionnés
(Fig. 18.4).
6. L'activation du joystick vers la gauche ou la droite
permet ensuite d'activer la commande IR sélectionnée
(Fig. 18.5).
Fig. 18.4
MODE IR
Marche/Arrêt Chaîne Haut
Chaîne Bas
Volume Haut Fig. 18.5
Il y a pour chaque appareil une liste des commandes IR
associées. Pour la télévision, par exemple, les commandes
telles que, Marche/Arrêt, Chaîne Haut, Chaîne Bas,
Volume Haut et Volume Bas, peuvent être affichées.
Lorsque l'Omni transmet la commande sélectionnée, elle
apparaît en surbrillance sur fond rouge (Fig. 18.5).
18.2
Accès au menu de configuration IR
Pour accéder au menu de configuration IR sur le module
Omni :
1. Maintenez enfoncées les touches + et – du module de
l'Omni. Le menu Paramètres s'ouvre alors (Fig. 18.6).
Défilement
Haut
Menu
Paramètres
2. Utilisez les quatre (4) touches de navigation du module
Omni. Les touches Haut/Bas font défiler le menu vers le
haut et le bas. Les touches Gauche/Droite sélectionnent
l'option en surbrillance (Fig. 18.6).
Défilement
Bas
Sélectionner
Fig. 18.6
Page:56
18.3
Apprentissage d'un code IR
Vous pouvez enregistrer ou supprimer les codes IR,
comme décrit à la section suivante.
MODE IR
TV1
Câble/Satellite
DVD
>
>
>
1. Entrez dans le menu de configuration IR (section 18.2).
2. Sélectionner un appareil. Par exemple, TV (Fig. 18.7).
3. Les commandes associées à cet appareil apparaissent à
l'écran (Fig. 18.8).
4. Sélectionnez la commande à "apprendre". Dans cet
exemple, TV > Chaîne Haut (Fig. 18.8).
Fig. 18.7
5. Sélectionnez Apprendre le code en appuyant sur le
bouton Droite de l'Omni pendant que la commande est
surlignée (Fig. 18.9).
MODE IR
6. Dirigez la télécommande de la TV vers le LED de
réception de l'Omni et appuyez deux fois sur le bouton
Chaîne Haut de la télécommande (Fig. 18.10).
Marche/Arrêt Chaîne Haut
Chaîne Bas
Volume Haut 7. La coche verte indique que l'opération d'apprentissage a
réussi (Fig. 18.11 et 18.13).
8. La croix indique que l'opération d'apprentissage a
échoué. Veuillez recommencer (Fig. 18.12).
Fig. 18.8
Apprendre le code
Supprimer le code
Quitter Fig. 18.11
Fig. 18.12
Fig. 18.9
Apprendre le code
Apprendre le code
D
Quitter D
Quitter Fig. 18.10
Fig. 18.13
Page:57
9. Après avoir chargé le premier code, appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt du module Omni pour le mettre
hors tension, puis à nouveau sous tension (Fig. 18.14).
10. Une coche apparaît désormais en regard du nouveau
code (Fig. 18.15).
11. Pour les autres codes de l'appareil, suivez les étapes 4
à 8. Pour les autres codes associés à cet appareil, il n'y a
plus besoin d'éteindre, puis de rallumer le module.
AVERTISSEMENT :
Fig. 18.14
Si, après avoir chargé le premier code, vous sélectionnez
un autre appareil, éteignez, puis rallumez et continuez
à charger les codes du nouvel appareil sans mettre hors
tension.
MODE IR
Marche/Arrêt Chaîne Haut
√ Chaîne Bas
Volume Haut 18.4
Activation et désactivation des codes IR
Vous pouvez activer ou désactiver les codes IR dans le
menu de configuration IR. Si un code est désactivé, il ne
transmet pas et n'apparaît pas dans le menu Utilisateur.
1. Pour désactiver un code IR, appuyez sur la touche – du
module Omni (Fig. 18.17).
Fig. 18.15
2. Les codes IR désactivés sont indiqués par la présence
d'une croix en regard de la commande mise en surbrillance
(Fig. 18.18).
ACTIVER
3. Pour activer un code IR, appuyez sur la touche + du
module Omni (Fig. 18.17).
DESACTIVER
4. Les codes IR activés sont indiqués par la présence d'une
coche en fonction de la commande mise en surbrillance
(Fig. 18.19).
Fig. 18.17
MODE IR
MODE IR
Marche/Arrêt √
Chaîne Haut
X
Chaîne Bas
√
Volume Haut √
Fig. 18.18
Marche/Arrêt √
Chaîne Haut
√
Chaîne Bas
√
Volume Haut √
Fig. 18.19
Page:58
18.5
Suppression des codes IR
Pour supprimer le code IR d'une commande particulière :
MODE IR
1. Sélectionnez la commande concernée, dans le menu de
l'appareil (Fig. 18.20).
Marche/Arrêt Chaîne Haut
Chaîne Bas
Volume Haut 2. Appuyez sur le bouton Droite (Fig. 18.21).
3. Sélectionnez l'option Supprimer le code (Fig. 18.22).
Pour supprimer tous les codes IR d'un appareil :
1. Sélectionnez Supprimer tous les codes dans le sousmenu de l'appareil (Fig. 18.23).
Fig. 18.20
AVERTISSEMENT :
Lors de la suppression de tous les codes appris pour
un appareil particulier, il faut mettre le module Omni
hors tension, puis à nouveau sous tension, pour que la
suppression des codes soit effective.
Pour supprimer tous les codes IR enregistrés dans l'Omni,
sélectionnez Supprimer tous les codes dans le menu de
configuration IR (Fig. 18.24).
SUPPRIMER
AVERTISSEMENT :
Fig. 18.21
Après avoir sélectionné l'option Supprimer tous les
codes, il convient également d'éteindre, puis de rallumer
le système R-net pour que la suppression des codes soit
effective.
Apprendre le code
Supprimer le code
Quitter Fig. 18.22
Apprendre le code
Supprimer tous les codes
Quitter
Appareil 2 >
Supprimer tous les codes
Quitter
Marche/Arrêt
TV
Fig. 18.24
Fig. 18.23
Page:59
>
Sunrise Medical GmbH+Co.KG
Kahlbachring 2-4
69254 Malsch/Heidelberg
Deutschland
Tel.: +49 (0) 72 53/980-0
Fax: +49 (0) 72 53/980-111
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical Limited
High Street Wollaston
West Midlands DY8 4PS
England
Phone: +44 (0) 13 84 44 66 88
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical S.L.
Polígono Bakiola, 41
48498 Arrankudiaga — Vizcaya
Espa–a
Tel.: +34 (0) 9 02 14 24 34
Fax: +34 (0) 9 46 48 15 75
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical S.A.
13, Rue de la Painguetterie
37390 Chanceaux sur Choisille
France
Tel.: +33 (0) 2 47 55 44 00
Fax: +33 (0) 2 47 55 44 03
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical Srl
Via Riva 20, Montale
29100 Piacenza (PC)
Italy
Tel.: +39 05 23-57 31 11
Fax: +39 05 23-5 70 60
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical A.G.
Lückhalde 14
3074 Muri bei Bern
Schweiz
Tel.: +41 (0) 31-958-38 38
Fax: +41 (0) 31-958-38 48
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical AS
Rehabsenteret
1450 Nesoddtangen
Norway
Tel.: +47 (0) 66 96 38 00
Faks: +47 (0) 66 96 38 38
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical AB
Britta Sahlgrens gata 8A
421 31 Västra Frölunda
Sweden
Tel: +46 (0) 31-748 37 00
Fax: +46 (0) 31-748 37 37
www.sunrisemedical.com
Sunrise Medical B.V.
Groningenhaven 18-20
3433 PE Nieuwegein
Nederlands
Tel.: +31 (0) 30 60-8 21 00
Fax: +31 (0) 30 60-5 58 80
www.sunrisemedical.com
G2 A/S
Graham Bells Vej 21-23 A
8200 Arhus N
Denmark
Tel.: +45 87 41 31 00
Fax: +45 87 41 31 31
www.G2.dk
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement