vattention - Fujitsu manual server

vattention - Fujitsu manual server
PRIMERGY TX200 S3
Manuel d'utilisation
Edition décembre 2006
Critiques… Remarques… Corrections…
La rédaction s'intéresse aux commentaires que vous pourriez
formuler sur ce manuel. Vos remarques nous aident à
optimiser la documentation et à l'adapter à vos souhaitset vos
besoins.
Pour nous faire part de vos commentaires, servez-vous des
formulaires de télécopie imprimés sur les dernières pages de
cemanuel
Vous y trouverez également les adresses de la rédaction
responsable.
Documentation certifiée conformément à la
norme DIN EN ISO 9001:2000
Afin de garantir en permanence un niveau élevé de qualité et
de convivialité, la présente documentation a été réalisée selon
les prescriptions d'un système de gestion de la qualité qui
satisfait aux exigences de la norme DIN EN ISO 9001:2000.
cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH
www.cognitas.de
Copyright et marques commerciales
Copyright © 2006 Fujitsu Siemens Computers GmbH.
Tous droits réservés.
Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques.
Tous les noms des matériels et des logiciels utilisés dans ce manuel sont des noms
commerciaux et/ou des marques de leurs fabricants respectifs.
.
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Introduction . . . . . . . . .
Aperçu de la documentation .
Caractéristiques de puissance
Symboles . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . .
2
Aperçu des étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . .
19
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Remarques importantes . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . .
Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporter le serveur . . . . . . . . . . . .
Remarques relatives au montage dans le rack
Protection de l'environnement . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
21
21
29
29
30
31
4
4.1
4.2
4.3
4.3.1
Installation du matériel . . . . . . . . . . . . . . .
Déballer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installer le modèle Floorstand . . . . . . . . . . . . .
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack . . . .
Montage dans le PRIMECENTER Rack ou dans le
DataCenter Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage dans le Classic Rack . . . . . . . . . . . .
Montage dans des armoires 3rd-Party Rack . . . . .
Placer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecter des appareils au serveur . . . . . . . . .
Brancher le serveur sur le secteur . . . . . . . . . .
Remarques relatives au branchement/débranchement
des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
34
34
37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
42
44
49
50
56
58
. . . . .
60
5
5.1
5.2
5.2.1
5.2.2
5.3
5.4
5.4.1
5.4.2
5.5
Mise en service et utilisation . . . . . . . .
Verrouiller/déverrouiller le serveur Floorstand .
Éléments de commande et voyants . . . . . .
La face avant . . . . . . . . . . . . . . . . .
La face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le serveur sous/hors tension . . . . . .
Configurer le serveur . . . . . . . . . . . . .
Configuration avec ServerStart . . . . . . . .
Configuration sans ServerStart . . . . . . . .
Nettoyer le serveur . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
61
61
63
63
68
71
73
73
75
76
6
6.1
Protection des droits de propriété et des données . . . . .
Fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS . . . . . . . . .
77
77
4.3.2
4.3.3
4.3.4
4.4
4.5
4.6
TX200 S3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuel d'utilisation
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 5
. . 5
. . 7
. 15
. 16
Sommaire
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
Analyse des problèmes et conseils . . . . . . . . .
Le voyant Marche ne s'allume pas . . . . . . . . . .
Le serveur se coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'écran reste sombre . . . . . . . . . . . . . . . . .
Des bandes clignotantes apparaissent sur le moniteur
L'image ne s'affiche pas à l'écran ou bouge . . . . .
Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran . .
Lecture/écriture impossible sur la disquette . . . . . .
L'heure et/ou la date indiquée sont inexactes . . . . .
Le système ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . .
Lecteurs "dead" au démarrage du système . . . . . .
Le lecteur ajouté est défectueux . . . . . . . . . . .
Message d'erreur à l'écran . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
79
79
80
80
81
81
81
82
82
82
83
83
83
8
8.1
8.1.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.3
8.4
Composants "hot-plug" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modules d'alimentation "Hot-plug" . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacer un module d'alimentation "hot-plug" . . . . . . . .
Lecteurs de disque dur "hot-plug" . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation des lecteurs de disque dur ou des modules HDD
Monter/démonter la garniture . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Monter/démonter un module HDD . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacer un ventilateur du CPU/système "hot-plug" . . . . .
Ouvrir/fermer le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
85
86
87
89
90
91
96
99
Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Références bibliographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Manuel d'utilisation
TX200 S3
1
Introduction
Le serveur PRIMERGY TX200 S3 est un serveur à base Intel destiné aux réseaux moyens et grands. Le serveur assure les services de transfert de fichiers
et sert également de serveur d'applications, d'informations ou de serveur Internet. Il peut s'utiliser en modèle Floorstand ou en modèle Rack. Un kit de conversion disponible en option permet de transformer le modèle Floorstand en
modèle Rack.
Le serveur PRIMERGY TX200 S3 offre un degré élevé de sécurité des données
et de disponibilité grâce à des composants matériels et logiciels à la pointe du
progrès. Il s'agit notamment des modules de disque dur et des modules d'alimentation compatibles "hot-plug", des ventilateurs système redondants, des logiciels Server Management ServerView Suite, Prefailure Detection and Analysing
(PDA) et Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R).
Les fonctions de sécurité disponibles dans le Setup du BIOS et sur la carte système vous permettent de protéger l'accès à vos données. Un niveau de sécurité
supplémentaire est proposé sur le modèle Floorstand par la détection d'intrusion (Intrusion Detection) et le panneau des lecteurs verrouillable ou par la porte verrouillable du rack.
Le modèle Rack occupe dans le rack une hauteur de 4 unités (HE).
1.1
Aperçu de la documentation
I Vous trouverez les manuels PRIMERGY au format PDF sur le DVD
ServerBooks qui fait partie intégrante du ServerView Suite et qui est fourni
avec chaque serveur.
Ces fichiers PDF sont également disponibles gratuitement sur Internet et
peuvent être téléchargés : à l'adresse suivante http://manuals.fujitsusiemens.com (choisissez : industry standard servers) figure une page récapitulative reprenant la liste des documentations disponibles en ligne sur
Internet.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
5
Aperçu de la documentation
Introduction
Concept et groupes cibles de ce manuel
Le présent manuel d'utilisation vous explique comment installer le serveur, le
mettre en service et l'utiliser.
Le manuel d'utilisation s'adresse à la personne qui est responsable de l'installation du matériel et du fonctionnement du système. Le manuel d'utilisation contient toutes les descriptions nécessaires à la mise en service de votre
PRIMERGY TX200 S3.
Il est indispensable d'avoir des connaissances sur le matériel et le transfert de
données ainsi que des connaissances de base sur le système d'exploitation utilisé. Une connaissance de l'anglais est également requise.
Documentation complémentaire du serveur
La documentation du PRIMERGY TX200 S3 se compose des manuels supplémentaires suivants :
– "Safety notes and other important information" (ce document est fourni en
version imprimée mais est aussi disponible en version PDF sur le DVD
ServerBooks)
– "Warranty" (ce document est fourni en version imprimée mais est aussi disponible en version PDF sur le DVD ServerBooks)
– Manuel technique (Technical Manual) de la carte système D2109 (disponible en version PDF sur le DVD ServerBooks fourni)
– "BIOS Setup" (disponible en version PDF sur le DVD ServerBooks fourni)
– "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart" (disponible en version PDF
sur le DVD ServerBooks fourni)
– "PRIMERGY TX200 S3 Options Guide" (disponible en version PDF sur le
DVD ServerBooks fourni)
– "Global Array Manager Client Software User's Guide" (disponible en version
PDF sur le DVD ServerBooks fourni)
– "Integrated Mirroring User's Guide" (disponible en version PDF sur le DVD
ServerBooks fourni)
– "MegaRAID 320-0X Zero-channel PCI-X RAID Storage Adapter User's Guide" (disponible en version PDF sur le DVD ServerBooks)
– "MegaRAID Configuration Software User's Guide" (disponible en version
PDF sur le DVD ServerBooks)
6
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
Caractéristiques de puissance
I Vous pouvez commander un DVD ServerBooks de remplacement en communiquant les caractéristiques de votre serveur à l'adresse e-mail
suivante :
Reklamat-PC-LOG@fujitsu-siemens.com
Autres sources d'information :
–
–
–
–
–
–
–
dans le manuel technique du rack correspondant
dans le manuel du moniteur
dans le manuel du Server Management ServerView
dans le manuel du système de test et de diagnostic à distance RemoteView
dans la documentation des cartes et des lecteurs
dans la documentation de votre système d'exploitation
dans les fichiers d'informations de votre système d'exploitation
(voir également "Références bibliographiques" à la page 107)
1.2
Caractéristiques de puissance
Carte système
Vous trouverez les caractéristiques de puissance de la carte système (D2109)
dans le manuel technique de la carte système pour le matériel et dans le Setup
du BIOS pour le firmware (voir "Références bibliographiques" à la page 107).
Lecteurs de disque dur
Le serveur existe en trois versions de base : avec lecteurs de disque dur SCSI,
SATA ou SAS.
Versions de base avec lecteurs de disque SCSI
Le serveur est équipé d'un logement de disque dur capable d'accueillir jusqu'à
six modules de disque dur Ultra320-SCSI. Chaque module de disque dur (aussi
appelé module HDD) peut accueillir un lecteur de disque dur SCSI avec interface SCA (Single Connector Attachment) d'une hauteur de max. 1 pouce. La
liaison avec la carte SCSI se fait sans câble par le biais de l'interface SCA. Elle
permet de connecter ou de déconnecter facilement les modules HDD.
Les lecteurs de disque dur SCSI sont commandés par un contrôleur RAID SCSI
PCI. Si le serveur dispose d'une configuration RAID correspondante, les modules de disque dur peuvent également être remplacés en cours de fonctionnement ("hot-plug").
TX200 S3
Manuel d'utilisation
7
Caractéristiques de puissance
Introduction
En option, le serveur peut être équipé d'un boîtier d'extension pour disques durs
(maximum trois modules HDD). Les lecteurs de disque dur dans le boîtier d'extension peuvent être également commandés par le contrôleur RAID SCSI PCI.
Vous pouvez également connecter des sous-systèmes de stockage externes à
une interface SCSI externe (en option). Vous trouverez plus d'informations dans
le configurateur (voir "Références bibliographiques" à la page 107).
Version de base avec lecteurs de disque dur SATA
Le serveur est équipé d'un logement de disque dur capable d'accueillir jusqu'à
six modules de disque dur SATA. Chaque module de disque dur (aussi appelé
module HDD) peut prendre en charge un lecteur de disque dur SATA d'une hauteur de maximum 1 pouce. La liaison avec la carte SATA se fait sans câble. Elle
permet de connecter ou de déconnecter facilement les modules HDD.
Les lecteurs de disque dur SATA sont commandés par le contrôleur SATA embarqué. Si le serveur dispose d'une configuration RAID correspondante, les
modules de disque dur peuvent également être remplacés en cours de fonctionnement ("hot-plug").
Version de base avec lecteurs de disque dur SAS
Le serveur dispose d'une cage de lecteur pouvant accueillir jusqu'à six modules
de disque dur SATA ou six modules de disque dur SAS (seules les configurations du même type sont possibles !). Chaque module de disque dur (aussi appelé module HDD) peut prendre en charge un lecteur de disque dur SAS d'une
hauteur de maximum 1 pouce. La liaison avec la carte SAS se fait sans câble.
Elle permet de connecter ou de déconnecter facilement les modules HDD.
Les lecteurs de disque dur SAS sont commandés par un contrôleur SAS PCI.
Si le serveur dispose d'une configuration RAID correspondante, les modules de
disque dur peuvent également être remplacés en cours de fonctionnement
("hot-plug").
8
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
Caractéristiques de puissance
Contrôleur RAID Ultra320 SCSI PCI
Un contrôleur RAID Ultra320 SCI PCI bicanal permet d'utiliser les six disques
durs SCSI.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "MegaRAID Configuration Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks
dans la rubrique "Controllers").
Contrôleur SATA embarqué
Un contrôleur SATA pouvant accueillir jusqu'à six lecteurs de disque dur SATA
est intégré à la carte système. Les niveaux RAID 0 et 1 peuvent être pris en
charge via le RAID logiciel LSI SATA.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "Embedded MegaRAID Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la
rubrique "Controllers").
Contrôleur SAS PCI dans le logement PCI 10 propriétaire
L'utilisation de six lecteurs de disque dur SAS est assurée par un contrôleur
SAS PCI avec fonction "Integrated Mirroring Enhanced" (IME) dans le logement
10 propriétaire. IME offre également la fonction RAID pour configurer les lecteurs de disque dur SAS internes (RAID niveau 1, 1E).
I Pour la configuration IME, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel
"Integrated Mirroring User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").
TX200 S3
Manuel d'utilisation
9
Caractéristiques de puissance
Introduction
Contrôleur RAID zéro canal (ZCR) en option
Un contrôleur RAID zéro canal peut être utilisé (uniquement dans le
logement 1) pour augmenter la protection des données et la disponibilité du serveur avec des lecteurs de disque dur SAS. Les niveaux RAID 0, 1, 5, 10 et 50
sont pris en charge.
I Le contrôleur ZCR utilise le contrôleur SAS PCI grâce à une logique spécifiquement intégrée à la carte PCI.
Lecteurs accessibles
Vous disposez de différents logements :
– deux logements d'une demi-hauteur (1,6 pouce) de 5,25 pouces pour les
lecteurs accessibles (p. ex. graveur CD ou dérouleur de bande magnétique).
Deux de ces logements peuvent accueillir un lecteur accessible (dérouleur
de bande magnétique) d'une hauteur de 3,2 pouces ou un boîtier d'extension pour disques durs.
– un logement d'une demi-hauteur (1,6 pouce) de 5,25 pouces équipé d'un
lecteur de disquettes de 3,5 pouces (1,44 Mo). Il est également possible de
monter un lecteur de DVD extra-plat (en option). Vous trouverez plus d'informations dans l'"Options Guide" (voir "Références bibliographiques" à la
page 107).
Les lecteurs accessibles ne peuvent pas être remplacés en cours de fonctionnement.
Alimentation électrique
En configuration de base, le serveur dispose d'un module d'alimentation fixe à
longue portée ou, en option, un module d'alimentation à longue portée compatible "hot-plug" qui se règle automatiquement dans une plage de 100 V - 240 V.
Pour obtenir une alimentation électrique redondante, il est possible de rajouter
un deuxième module d'alimentation compatible "hot-plug". En cas de défaillance d'un des modules d'alimentation, le deuxième garantit un fonctionnement
ininterrompu dans le cas d'une configuration redondante. Le module d'alimentation défectueux peut être remplacé en cours de fonctionnement (pour tout
complément d'information voir la section "Modules d'alimentation "Hot-plug"" à
la page 85).
10
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
Caractéristiques de puissance
Refroidissement
En configuration standard, le refroidissement du serveur est garanti par une
grande unité de ventilation composée de deux ventilateurs système individuels
(Silent Fan Bridge).
En configuration "hot-plug" disponible en option, quatre ventilateurs système et
deux ventilateurs CPU sont montés de série. Deux ventilateurs système forment respectivement une paire redondante. Les ventilateurs CPU sont respectivement attribués à une unité centrale.
En cas de panne d'un ventilateur système d'une paire redondante, le fonctionnement ininterrompu est garanti. Un ventilateur système défectueux peut être
remplacé en cours de fonctionnement (pour tout complément d'information voir
la section "Remplacer un ventilateur du CPU/système "hot-plug"" à la page 96).
Les ventilateurs des modules d'alimentation sont montés dans le module d'alimentation respectif.
Haute disponibilité et sécurité des données
En appelant des données de la mémoire, les erreurs de 1 bit de la mémoire vive
sont détectées et automatiquement corrigées avec la procédure ECC (Error
Correcting Code). La fonction "Memory Scrubbing" brevetée lance régulièrement le mécanisme EDC et assure ainsi en permanence l'intégrité des données.
Les modules de mémoire utilisés prennent en charge la technologie SDDC
(Chipkill™) qui augmente en outre l'efficacité de la surveillance et de la correction des erreurs de mémoire.
La technologie Hot Spare Memory est également prise en charge et permet de
transformer un banc mémoire en banc de réserve (à condition que tous les
bancs mémoire occupés présentent la même configuration). Lorsqu'un module
mémoire est défectueux, le banc qui le renferme est automatiquement désactivé et le banc de remplacement (pour autant qu'il ait été configuré en conséquence dans le BIOS) est activé. Le banc mémoire désactivé n'est plus utilisé
et le module mémoire défectueux peut être remplacé à la prochaine occasion.
En cas d'erreur, l'ASR&R (Automatic Server Reconfiguration and Restart) relance le système et désactive automatiquement les composants défectueux du
système.
La technologie PDA (Prefailure Detection and Analyzing) de Fujitsu Siemens
Computers analyse et contrôle tous les composants essentiels à la fiabilité du
système.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
11
Caractéristiques de puissance
Introduction
Des contrôleurs RAID en option prennent en charge les niveaux RAID 0, 1 et 5
et augmentent ainsi la disponibilité du système.
Les modules HDD "hot-plug" offrent une disponibilité supplémentaire.
Server Management
Le Server Management se fait à l'aide du logiciel ServerView qui vous a été livré
et de la technologie PDA de Fujitsu Siemens Computers (Prefailure Detection
and Analysing). La PDA signale de manière anticipée à l'administrateur système les erreurs système ou les surcharges potentielles de manière à lui permettre de réagir préventivement.
ServerView permet de gérer tous les serveurs PRIMERGY du réseau depuis une
console centrale. De plus, ServerView prend en charge les fonctions suivantes :
●
Contrôles 24 heures sur 24, indépendamment de l'état du serveur
●
Redirection de console graphique (AVR) performante et garantie via
HTTPS/SSL (128 bit)
●
Remote Storage via USB
●
Démarrage à distance (Wake On LAN)
●
Détection d'intrusion (Intrusion Detection) pour le modèle Floorstand
●
Surveillance de la température de l'unité centrale et de l'environnement
●
Surveillance de la charge sur les bus PCI
●
Rapports d'état et d'erreur détaillés pour les systèmes de bus, les processeurs et la mémoire vive
●
Horloge de surveillance pour l'Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R) lors d'une défaillance des modules mémoire ou des processeurs
●
Surveillance de la tension
●
Surveillance "End-of-Life" des ventilateurs et notification immédiate en cas
de défaillance
●
Horloge de surveillance du système d'exploitation et des applications avec
ASR&R
Pour de plus amples informations sur le Server Management ServerView, consultez la documentation correspondante (voir "Références bibliographiques" à
la page 107).
12
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
Caractéristiques de puissance
ServerStart
Le logiciel ServerStart fourni vous permet de configurer rapidement et efficacement votre serveur PRIMERGY. Pour l'installation du système d'exploitation du
serveur, vous disposez de menus conviviaux (pour tout complément d'information voir la section "Configurer le serveur" à la page 73).
Service et support
Les serveurs PRIMERGY sont conçus de façon modulaire et leur maintenance
est donc facile et rapide.
Pour une identification facile et rapide, les poignées ou les dispositifs de verrouillage ('Touch-Point') des différents composants compatibles "hot-plug" ont
été créés en vert.
Afin d'éviter d'endommager les composants par une mauvaise manipulation
lors du montage et du démontage, tous les composants ont également été marqués en vert aux endroits où une manipulation de ces composants ne risque
pas de les endommager.
Le programme Flash-EPROM livré avec les utilitaires de Fujitsu Siemens
Computers prend en charge une mise à jour rapide du BIOS. Le système de test
et de diagnostic à distance RemoteView disponible en option permet également
d'effectuer la maintenance du serveur PRIMERGY TX200 S3 à distance (remote). Cette carte permet d'effectuer des diagnostics à distance qui serviront à
analyser le système, à effectuer une configuration et à redémarrer le système
à distance en cas de défaillance du système d'exploitation ou en présence d'erreurs matérielles.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
13
Caractéristiques de puissance
Introduction
RemoteView
RemoteView est la solution de gestion à distance de Fujitsu Siemens Computers
pour les systèmes PRIMERGY à base Intel. RemoteView et les composants matériels intégrés à la carte système permettent d'assurer une surveillance et une
maintenance à distance ainsi qu'une restauration rapide des fonctionnalités en
cas de défaillance.
La surveillance et la maintenance à distance permettent de réduire les fastidieuses et coûteuses interventions sur site et donc de diminuer les coûts de l'assistance. Les coûts totaux de propriété (Total Cost of Ownership) diminuent et le
retour sur capital investi plaide nettement en faveur de la solution de gestion à
distance.
L'administrateur a, entre autres, accès à toutes les informations système et aux
informations des capteurs, telles que les vitesse de rotation, les tensions, etc.
via une interface Web (interface Web iRMC). En outre, il peut lancer la redirection de console en mode texte ou la redirection de console graphique (Advanced Video Redirection, AVR) et s'informer sur le Remote Storage.
RemoteView permet donc
●
de mettre le système sous/hors tension à distance
●
de surveiller les systèmes et d'analyser l'origine des défaillances
●
de préparer la résolution des erreurs ou, le cas échéant, d'amorcer seul la
procédure de résolution
●
de détecter les sources d'erreur potentielles
●
de configurer le système
●
d'adapter les réglages système et d'amorcer un redémarrage à distance.
14
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
1.3
Symboles
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Caractères italiques
servent à identifier les commandes, les points de menu
ou les programmes logiciels.
"Guillemets"
servent à identifier des titres de chapitre et différents
concepts à mettre en évidence.
Ê
sert à identifier des opérations que vous devez
effectuer dans l'ordre indiqué.
V ATTENTION !
I
TX200 S3
signale des instructions à respecter impérativement
pour votre propre sécurité, celle de votre appareil et
celle de vos données.
signale des informations, remarques et conseils
supplémentaires.
Manuel d'utilisation
15
Caractéristiques techniques
1.4
Introduction
Caractéristiques techniques
Caractéristiques électriques (module d'alimentation)
standard
"hot-plug"
Module d'alimentation
plage étendue
Tension d'entrée nominale
100 V - 240 V
Fréquence nominale
50 Hz - 60 Hz
Courant nominal sur la
version de base
100 V - 240 V / 4,4 A - 1,5 A
Courant nominal maximal
100 V - 240 V / 9,0 A - 5,0 A
Puissance active
766 W
798 W
Puissance apparente
782 VA
809 VA
Dégagement de chaleur
2758 kJ/h
2873 kJ/h
Fusible de sécurité
16 A
Classe de protection
I
16
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Introduction
Caractéristiques techniques
Normes et standards respectés
Sécurité du produit et
ergonomie
IEC 60950-1 / EN 60950-1, UL/CSA 60950-1,
CNS 14336 / GB 4943 / EN 50371
Compatibilité
électromagnétique
FCC class A
CNS 13438 class A; VCCI class A
AS/NZS CISPR 22 class A / GB 9254 class A
GB 17625
Émission de parasites
EN 55022 classe A
Courant harmonique
EN 61000-3-2
Papillotement
EN 61000-3-3
Résistance aux parasites EN 55024
Marquage "CE" selon les
directives UE
Directive basse tension 73/23/CEE
(sécurité produit)
Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
Valeurs mécaniques
Largeur
Modèle Floorstand
Modèle Rack
286 mm (avec pieds)
483 mm (avec cache pour
rack)
Profondeur totale 775 mm (avec modules
d'alimentation "hot-plug")
770 mm (avec modules
d'alimentation "hot-plug")
Profondeur
d'installation
-----
735 mm
Hauteur
473 mm (avec pieds)
177 mm ou 4 HE
Poids
Env. 25 - 40 kg (selon la configuration).
Distance d'aération
Espace libre d'au moins 200 mm devant et derrière le système.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
17
Caractéristiques techniques
Introduction
Espace réservé à la maintenance du modèle Floorstand
1,2 m2 côté gauche. En cas de besoin, l'accessibilité doit être assurée.
Conditions d'environnement
Classe climatique 3K2 (en service)
Classe climatique 2K2 (transport)
EN 60721 / IEC 721 partie 3-3
EN 60721 / IEC 721 partie 3-2
Température :
–
Fonctionnement
10 °C .... 35 °C
–
Transport
-25 °C .... 60 °C
Humidité de l'air (en service)
10% .... 85%
Densité de poussières classe 3S2
(en service)
EN 60721 / IEC 721 partie 3-3
Condensation inadmissible en fonctionnement (voir temps d'acclimatation dans
le tableau nº 1 à la page 33) !
Niveau sonore avec unité de ventilation standard et module d'alimentation
standard
Niveau de puissance sonore LWAd (ISO 9296)
≤ 5,7 B (en stand-by)
≤ 5,8 B (en service)
Niveau de pression acoustique LpAm (ISO 9296) sur ≤ 39 dB(A) (en stand-by)
le poste de travail voisin
≤ 40 dB(A) (en service)
Niveau sonore avec ventilateurs système redondants et alimentation
électrique redondante
Niveau de puissance sonore LWAd (ISO 9296)
≤ 6,4 B (en stand-by)
≤ 6,7 B (en service)
Niveau de pression acoustique LpAm (ISO 9296) sur ≤ 46 dB(A) (en stand-by)
le poste de travail voisin
≤ 48 dB(A) (en service)
18
Manuel d'utilisation
TX200 S3
2
Aperçu des étapes d'installation
Ce chapitre propose un aperçu des étapes nécessaires à l'installation de votre
serveur. Les références renvoient aux sections dans lesquelles vous trouverez
d'autres informations sur l'étape d'installation en question :
Ê Lisez d'abord attentivement les consignes de sécurité figurant dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21 et suivants.
Ê Déballez toutes les pièces, assurez-vous que le contenu de l'emballage ne
présente aucun dégât visible causé par le transport et que la livraison correspond aux données figurant sur le bon de livraison (voir la section "Déballer le serveur" à la page 34).
Ê Transportez le serveur jusqu'à l'emplacement souhaité.
Ê Veillez à avoir à disposition tous les manuels nécessaires (voir la section
"Documentation complémentaire du serveur" à la page 6) et imprimez, si
nécessaire, les fichiers PDF.
Ê Les composants commandés en supplément peuvent être livrés en vrac
avec le serveur. Montez-les dans le serveur, tel que décrit dans la documentation correspondante fournie.
Ê Posez le modèle Floorstand (voir la section "Installer le modèle Floorstand"
à la page 34) ou montez le modèle Rack dans l'armoire (voir la section
"Monter/démonter le modèle Rack dans le rack" à la page 37).
Ê Câblez le serveur. Respectez les consignes de la section "Connecter des
appareils au serveur" à la page 56 et de la section "Remarques relatives au
branchement/débranchement des câbles" à la page 60.
Ê Branchez le serveur sur le secteur (voir la section "Brancher le serveur sur
le secteur" à la page 58).
Ê Familiarisez-vous avec les éléments de commande et les voyants situés à
l'avant et à l'arrière du serveur (voir la section "Éléments de commande et
voyants" à la page 63).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
19
Aperçu des étapes d’installation
Ê Configurez le serveur et installez le système d'exploitation ainsi que les applications souhaitées. Plusieurs possibilités s'offrent à vous :
– Configuration et installation à distance avec ServerStart :
Avec le Disc 1 ServerStart fourni, vous pouvez configurer le serveur de façon conviviale puis installer le système d'exploitation.
Pour savoir comment utiliser ServerStart et trouver d'autres informations,
consultez le manuel "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart".
Vous trouverez aussi des indications concernant la configuration dans la
section "Configuration avec ServerStart" à la page 73.
– Configuration et installation locales avec ou sans ServerStart (voir la section "Configuration avec ServerStart" à la page 73 ou la section "Configuration sans ServerStart" à la page 75).
I Vous trouverez d'autres informations sur l'installation à distance ou
sur l'installation locale du serveur dans le manuel ServerStart. Le manuel contient les étapes d'installation ("Quick Step Guide"). Vous
trouverez le fichier correspondant au format PDF sur le DVD
ServerBooks.
20
Manuel d'utilisation
TX200 S3
3
Remarques importantes
Ce chapitre contient des instructions que vous devez respecter impérativement
dans toute activité mettant en œuvre votre serveur.
3.1
Consignes de sécurité
I Les consignes de sécurité suivantes figurent également dans le manuel
"Safety notes and other important information".
Cet appareil est conforme aux règles de sécurité concernant les matériels informatiques.
En cas de doute, consultez notre S.A.V. ou votre revendeur.
V ATTENTION !
Les opérations décrites dans ce manuel peuvent être effectuées uniquement par un technicien qualifié. Les réparations sur l'appareil peuvent
être effectuées uniquement par des membres du personnel compétents
et agréés. L'ouverture non autorisée et des réparations non conformes
peuvent exposer l'utilisateur à des risques (choc électrique, risque de
transfert d'énergie, risque d'incendie) ou endommager l'appareil.
L'ouverture non autorisée de l'appareil entraînera la perte de garantie et
l'exclusion de toute responsabilité.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
21
Consignes de sécurité
Remarques importantes
Avant la mise en service
V ATTENTION !
●
Lors de l'installation de l'appareil et avant de l'utiliser, vous devez tenir
compte des instructions concernant les conditions d'environnement
de votre appareil indiquées (voir la section "Caractéristiques techniques" à la page 16).
●
Lorsque l'appareil est installé dans son local d'exploitation après un
séjour dans un environnement à basse température, un phénomène
de condensation – tant à l'extérieur qu'à l'intérieur de l'appareil – peut
se produire.
Avant de mettre l'appareil en service, attendez qu'il soit à la température ambiante et absolument sec. Le non-respect de ces mesures
peut endommager l'appareil.
●
22
Transportez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine ou
dans un autre emballage approprié qui le protège contre les chocs et
les secousses.
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Remarques importantes
Consignes de sécurité
Mise en service et exploitation
V ATTENTION !
●
Si l'appareil est intégré dans une installation dont l'alimentation est
assurée par un réseau d'alimentation industriel avec une fiche de raccordement de type IEC309, la protection par fusibles du réseau d'alimentation doit répondre aux exigences imposées aux réseaux d'alimentation non industriels pour le type de prise A.
●
L'appareil se règle automatiquement sur une tension secteur comprise entre 100 V und 240 V. Veillez à ce que la tension secteur locale
ne dépasse pas ces valeurs limites.
●
Cet appareil peut être branché sur des prises de courant de sécurité
mises à la terre conformément aux réglementations en vigueur uniquement au moyen de câbles d'alimentation de sécurité.
●
Veillez à ce que les prises d'alimentation de l'appareil et les prises de
courant de sécurité de l'installation intérieure soient facilement accessibles.
●
La touche Marche/Arrêt ou l'interrupteur principal (si disponible) ne
déconnecte pas l'appareil de la tension secteur. Pour une déconnexion complète de la tension secteur, débranchez toutes les fiches
secteur des prises de courant de sécurité mises à la terre.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
23
Consignes de sécurité
Remarques importantes
V ATTENTION !
24
●
Connectez toujours l'appareil et les périphériques qui y sont raccordés au même circuit électrique. À défaut, vous risquez de perdre des
données lorsque, p. ex. en cas de coupure de l'alimentation, l'unité
centrale fonctionne toujours alors que le périphérique (p. ex. un soussystème de stockage) s'est arrêté.
●
Les câbles de données doivent disposer d'un blindage suffisant.
●
Le câblage LAN doit satisfaire aux exigences des normes EN 50173
et EN 50174-1/2. L'exigence minimale impose l'utilisation d'un câble
LAN blindé de catégorie 5 pour Ethernet 10/100 Mbps ou de catégorie 5e pour Gigabit Ethernet. Les exigences de la spécification
ISO/IEC 11801 sont également à prendre en considération.
●
Posez les câbles de manière à écarter toute source de danger (risque
de trébucher) et à éviter de les endommager. Pour le branchement de
l'appareil, vous devez tenir compte des instructions correspondantes
dans le manuel d'utilisation de l'appareil.
●
Par temps d'orage, il faut éviter de brancher ou de débrancher les câbles de données (risque de foudre).
●
Assurez-vous qu'aucun objet (p. ex. chaînette, trombones, etc.) ou liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (électrocution, court-circuit).
●
En cas d'urgence (p. ex. boîtier, éléments de commande ou câble
secteur endommagés, pénétration de liquides ou de corps étrangers), arrêtez immédiatement l'appareil, débranchez les fiches secteur des prises de courant de sécurité et informez-en le S.A.V.
●
Le fonctionnement du système conformément aux dispositions en vigueur (selon IEC 60950-1/EN 60950-1) peut uniquement être garanti
lorsque le boîtier est complètement monté et les plaquettes protectrices des logements sont en place (choc électrique, refroidissement,
protection incendie, déparasitage).
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Remarques importantes
Consignes de sécurité
V ATTENTION !
●
N'installez que des extensions système qui répondent aux exigences
et directives relatives à la sécurité, à la compatibilité électromagnétique et aux terminaux de télécommunication. L'installation d'extensions non conformes peut être en contradiction avec ce qui précède
et endommager le système. Pour obtenir des informations sur les extensions possibles, consultez votre revendeur ou notre S.A.V.
●
Seul un technicien qualifié et agréé est autorisé à ouvrir, étendre ou
remplacer les pièces ou composants marqués d'un symbole d'avertissement (p. ex. un éclair). Exception : les modules d'alimentation
"hot-plug" peuvent être remplacés.
●
La garantie ne s'applique pas si l'appareil présente des défauts si on
a installé ou remplacé des extensions système.
●
Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d'écran et les fréquences de rafraîchissement indiquées dans le manuel d'utilisation du moniteur. Si vous utilisez des valeurs différentes, votre moniteur risque
d'être endommagé. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou à notre S.A.V.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
25
Consignes de sécurité
Remarques importantes
Batteries
V ATTENTION !
●
Un remplacement non conforme des batteries peut provoquer une
explosion. Les batteries peuvent être uniquement remplacées par
des batteries d'un type identique ou recommandé par le fabricant
(voir le manuel technique (Technical Manual) de la carte système
sous "Références bibliographiques" à la page 107).
●
Ne jetez pas les batteries aux ordures ménagères. Les piles doivent
être éliminées conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux.
●
Les dispositions relatives aux batteries obligent le consommateur final à retourner les batteries usagées au vendeur ou à des points de
collecte mis en place par des organismes publics de recyclage.
●
Remplacez la batterie au lithium sur la carte système en suivant strictement les indications du manuel technique (Technical Manual) de la
carte système (voir "Références bibliographiques" à la page 107).
●
Toutes les batteries contenant des substances nocives sont marquées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent
également le symbole chimique du métal lourd qui détermine son
classement dans la catégorie des produits renfermant des substances nocives :
Cd Cadmium
Hg Mercure
Pb Plomb
26
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Remarques importantes
Consignes de sécurité
Utilisation de CD/DVD et de lecteurs de CD/DVD
Pour les appareils équipés de lecteurs de CD-/DVD, il faut tenir compte des remarques suivantes.
V ATTENTION !
●
Utilisez uniquement des CD/DVD sans aucun défaut dans le lecteur
de CD/DVD de votre serveur afin d'éviter tout risque de perte de données, de dégradation de l'appareil et de blessure.
●
Vérifiez chaque CD/DVD avant de l'insérer dans le lecteur et assurezvous qu'il ne présente aucune dégradation telle que de fines griffures,
cassures ou autres dommages.
N'oubliez pas que des étiquettes autocollantes supplémentaires peuvent modifier les propriétés mécaniques d'un CD/DVD et provoquer
un déséquilibre.
Les CD/DVD endommagés et instables peuvent se casser lorsque le
lecteur tourne à des vitesses élevées (perte de données).
Des débris de CD/DVD aux bords acérés peuvent, le cas échéant,
percer le couvercle du lecteur (et endommager l'appareil) et être projetés hors de l'appareil (risque de blessure, en particulier des parties
du corps non protégées, telles que le visage ou le cou).
I Suivez les conseils suivants pour éviter d'endommager le lecteur de
CD/DVD et empêcher toute dégradation mécanique et usure prématurée
des CD/DVD :
– Insérez les CD/DVD dans le lecteur uniquement si nécessaire et retirez-les après usage.
– Conservez les CD/DVD dans des boîtiers adaptés.
– Protégez les CD/DVD de la chaleur et des rayons directs du soleil.
Remarque relative aux appareils laser
Le lecteur de CD/DVD est conforme à la norme IEC 60825-1 Laser Classe 1.
V ATTENTION !
Le lecteur de CD/DVD contient une diode électroluminescente (DEL) qui
produit parfois un rayon laser plus fort que le laser de classe 1. Il est dangereux de fixer directement ce rayon.
Ne démontez jamais les pièces de boîtier du lecteur de CD/DVD !
TX200 S3
Manuel d'utilisation
27
Consignes de sécurité
Remarques importantes
Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques
Les composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques
(ESD) sont identifiés par l'autocollant ci-dessous :
Image nº 1 : Signe ESD
Lorsque vous manipulez des composants portant le signe ESD, vous devez impérativement respecter les consignes suivantes :
●
Mettez le serveur hors tension et débranchez les fiches secteur des prises
de courant de sécurité, avant de monter ou de démonter les composants
avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques (ESD).
●
Vous devez vous décharger de toute électricité statique (p. ex. en touchant
un objet mis à la terre) avant de travailler avec les composants.
●
Les outils et les machines utilisés doivent être dépourvues d'électricité statique.
●
Utilisez pour ce faire un câble de mise à la terre adapté qui vous relie à l'unité
centrale lorsque vous montez des composants.
●
Manipulez les cartes en les tenant uniquement par les bords ou aux points
marqués en vert (Touch Point).
●
Évitez de toucher les broches ou pistes conductrices d'une carte.
●
Posez les composants sur une surface libre de toute décharge d'électricité
statique.
I Vous trouverez une description détaillée de la manipulation des
composants ESD dans les normes européennes ou internationales
(EN 61340-5-1, ANSI/ESD S20.20).
28
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Remarques importantes
Conformité CE
À prendre également en considération :
●
Pour le nettoyage, tenez compte des instructions qui figurent dans la section
"Nettoyer le serveur" à la page 76.
●
Conservez le présent manuel d'utilisation ainsi que les autres documentations (comme p. ex. le Technical Manual, le CD) à proximité de l'appareil. Si
vous cédez cet appareil à un tiers, donnez-lui également toute la documentation.
3.2
Conformité CE
Tel qu'il est livré, cet appareil est conforme aux directives CE
89/336/CEE "Compatibilité électromagnétique" et 73/23/CEE "Basse tension". L'appareil porte le marquage CE (CE=Communauté
Européenne) qui l'atteste.
3.3
Transporter le serveur
V ATTENTION !
Transportez le serveur seulement dans son emballage d'origine ou dans
un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les
chocs et les coups. Ne déballez le serveur que sur son site d'installation.
Demandez l'aide d'autres personnes pour porter le serveur.
Ne soulevez ou ne portez jamais l'appareil en saisissant les poignées du
panneau frontal.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
29
Remarques relatives au montage dans le rack
3.4
Remarques importantes
Remarques relatives au montage dans le
rack
V ATTENTION !
●
En raison de son poids et des dimensions hors-tout et pour des
raisons de sécurité, l'installation du système nécessite la présence de deux personnes au minimum.
●
Ne montez pas le serveur dans l'armoire en le soulevant par les poignées du panneau frontal.
●
Lors du branchement et du débranchement des câbles, respectez
également les consignes figurant dans le chapitre "Consignes importantes" du manuel d'utilisation du rack correspondant. Le manuel
d'utilisation du rack est fourni avec le rack.
●
Lors du montage du rack, assurez-vous que le dispositif de protection
anti-basculement est monté correctement.
●
Pour des raisons de sécurité, ne retirez qu'une seule unité du rack
lors des opérations de montage ou de maintenance.
Si vous retirez en même temps plusieurs unités du rack, celui-ci risque de basculer.
30
●
Le branchement de l'alimentation du rack peut être confié uniquement à un spécialiste agréé (électricien).
●
Si l'appareil est intégré dans une installation dont l'alimentation est
assurée par un réseau d'alimentation industriel avec une fiche de raccordement de type IEC309, la protection par fusibles du réseau d'alimentation doit répondre aux exigences imposées aux réseaux d'alimentation non industriels pour le type de prise A.
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Remarques importantes
3.5
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
Réalisation et mise au point de produit dans un esprit écologique
Ce produit a été développé suivant la norme Fujitsu Siemens Computers "Réalisation et mise au point de produit dans un esprit écologique". Cela signifie que
des critères déterminants tels que la longévité, le choix et l'identification des
matériaux, les émissions, l'emballage, la simplicité de démontage et les possibilités de recyclage ont été pris en compte.
Les matières premières sont ainsi ménagées et l'environnement préservé.
Remarque relative à la consommation modérée d'énergie
Veillez à mettre sous tension les appareils qui ne doivent pas être allumés en
permanence uniquement lorsque vous en avez besoin et mettez-les hors tension si vous ne les utilisez pas pendant une longue période ou lorsque vous
avez terminé votre travail.
Remarque relative à l'emballage
Ne jetez pas l'emballage. Vous en aurez besoin, le cas échéant, pour un transport ultérieur. Il est conseillé d'utiliser si possible l'emballage d'origine d'appareil
pour le transporter.
Remarque relative aux consommables
Veillez à éliminer les consommables d'imprimantes et les piles en respectant les
dispositions légales en la matière.
Conformément à la directive UE, il est interdit d'éliminer les piles et accumulateurs avec les ordures ménagères non triées. Les piles doivent être éliminées
conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux.
Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un
symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent également le symbole
chimique du métal lourd qui détermine son classement dans la catégorie des
produits renfermant des substances nocives:
Cd Cadmium
Hg Mercure
Pb Plomb
TX200 S3
Manuel d'utilisation
31
Protection de l'environnement
Remarques importantes
Remarque relative aux autocollants sur les éléments en plastique du
boîtier
Veillez, si possible, à ne pas apposer d'autocollants personnels sur les éléments en plastique du boîtier car ils compliquent le recyclage.
Reprise, recyclage et élimination
Il est interdit d'éliminer l'appareil avec les ordures ménagères. Cet
appareil est estampillé conformément à la directive européenne
2002/96/CE régissant les anciens appareils électrique et électroniques (déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE).
Cette directive fixe le cadre régissant une reprise et un recyclage de
l'ancien appareil valables dans l'ensemble de l'UE. Pour restituer votre ancien appareil, veuillez utiliser les systèmes de restitution et de
collecte disponibles. Vous trouverez d'autres informations à ce sujet
à l'adresse www.fujitsu-siemens.com/recycling.
Pour obtenir des informations détaillées sur la reprise et le recyclage des appareils et consommables dans l'espace européen, lisez également le manuel "Returning used devices", contactez votre point de vente Fujitsu Siemens Computers ou notre centre de recyclage à Paderborn :
Fujitsu Siemens Computers
Recycling Center
D-33106 Paderborn
Téléphone +49 5251 8 18010
Télécopie +49 5251 8 18015
32
Manuel d'utilisation
TX200 S3
4
Installation du matériel
V ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité figurant dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
Évitez d'exposer votre serveur à des conditions d'environnement extrêmes (voir la section "Conditions d'environnement" à la page 18). Protégez-le contre la poussière, l'humidité et la chaleur.
Les modules HDD installés dans le serveur ne peuvent être exposés
aucun choc thermique (voir la section "Manipulation des lecteurs de disque dur ou des modules HDD" à la page 89).
Afin d'empêcher l'apparition de condensation sur un ou plusieurs lecteurs de disque dur, le serveur doit, avant sa première mise en service,
être maintenu à température ambiante pendant le temps nécessaire à
son acclimatation (tableau nº 1).
Différence de température (°C)
Temps d'acclimatation (heures)
(valeurs min.)
5
3
10
5
15
7
20
8
25
9
30
10
Tableau nº 1 : Temps d'acclimatation
I La différence de température dans le tableau nº 1 représente la différence entre la température de service et les températures extérieure, de
transport ou de stockage.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
33
Déballer le serveur
4.1
Installation du matériel
Déballer le serveur
V ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité figurant dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
Demandez l'aide d'autres personnes pour porter le serveur.
Ne déballez le serveur que sur son site d'installation.
Nous vous conseillons de ne pas jeter l'emballage d'origine, car il pourra vous
servir lors d'un transport ultérieur.
Ê Déballez les différents éléments.
Ê Vérifiez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus
au transport.
Ê Vérifiez si la livraison correspond aux données reprises sur le bon de livraison.
La plaquette signalétique des performances est située à l'arrière du serveur.
Si vous constatez des dommages dus au transport ou des divergences entre le
contenu de l'emballage et le bon de livraison, nous vous prions d'informer immédiatement le point de vente compétent.
4.2
Installer le modèle Floorstand
I Si vous n'installez aucun PRIMERGY TX200 S3 modèle Floorstand
ignorez cette section et passez à la section "Monter/démonter le modèle
Rack dans le rack" à la page 37.
V ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité figurant dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
Ê Transportez le serveur jusqu'à l'emplacement souhaité.
Ê Déballez le serveur (voir la section "Déballer le serveur").
34
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Installer le modèle Floorstand
Image nº 2 : Monter le cache des lecteurs
Ê Déverrouillez le serveur (1) et retirez la clé. (image nº 2 à la page 35).
Ê Faites glisser le cache des lecteurs (2) le plus possible vers le haut jusqu'à
ce qu'il s'enclenche (environ 0,5 cm au-dessus de la position fermée).
Ê Accrochez le cache du module HDD en glissant les ergots de positionnement à gauche et à droite dans les ouvertures prévues à cet effet (3).
Ê Appuyez sur le cache des lecteurs au niveau de l'extrémité supérieure (4)
dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
35
Installer le modèle Floorstand
Installation du matériel
Ê Posez le serveur.
V ATTENTION !
– Protégez l'appareil des rayons directs du soleil.
– Respectez la distance minimale nécessaire pour la maintenance
(voir "Espace réservé à la maintenance du modèle Floorstand" à
la page 18).
– L'accès à l'arrière du serveur est nécessaire pour le raccordement
d'autres appareils (p. ex. : sous-système de stockage).
– Pour des raisons de ventilation, il faut laisser une distance d'au
moins 200 mm devant et derrière le système.
– La fiche secteur doit être accessible facilement et en toute sécurité.
Ê Câblez le serveur. Respectez les consignes de la section "Connecter des
appareils au serveur" à la page 56 et de la section "Remarques relatives au
branchement/débranchement des câbles" à la page 60.
Ê Branchez le serveur sur le secteur (voir la section "Brancher le serveur sur
le secteur" à la page 58).
36
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
4.3
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Monter/démonter le modèle Rack dans le
rack
V ATTENTION !
●
Respectez les consignes de sécurité et les remarques relatives au
montage en rack dans le chapitre "Remarques importantes" à la
page 21
●
Pour placer le serveur dans le rack ou l'en extraire, demandez l'aide
de plusieurs personnes.
●
Le rack risque de basculer si vous retirez plus d'une unité.
●
Le serveur ne doit pas occuper l'unité de hauteur supérieure (42 HE
Classic Rack, 38 HE/42 HE PRIMECENTER Rack ou DataCenter
Rack) car il sera alors impossible de remplacer la carte ou le ventilateur du système même si la baie est complètement retirée.
Exigences imposées aux armoires rack
Les systèmes Rack de Fujitsu Siemens Computers (PRIMECENTER Rack,
DataCenter Rack et (Classic) Rack 19 pouces) sont étudiés pour accueillir les
serveurs PRIMERGY. La plupart des systèmes racks proposés actuellement
par différents fabricants (3rd-Party Rack) les acceptent.
Afin de ne pas compromettre le concept d'aération et d'assurer une ventilation
suffisante des appareils, il est indispensable d'obturer les espaces non occupés
du rack au moyen de garnitures.
Le raccordement au secteur s'effectue par l'intermédiaire des blocs de prises
disponibles dans chaque rack.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
37
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
PRIMECENTER Rack
– Rails télescopiques vissés en face avant.
Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une
adaptation à des racks de différentes profondeurs.
– Système étendu de gestion du câblage dans la partie latérale du rack.
DataCenter Rack
– Rails télescopiques vissés en face avant.
Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une
adaptation à des racks de différentes profondeurs.
– Système étendu de gestion du câblage dans la partie latérale du rack.
Rack (Classic) 19 pouces
– Rails télescopiques vissés sur le côté.
– Système de gestion du câblage avec utilisation d'un support de câbles articulé.
Le montage des rails dans les différents racks est décrit dans les sections suivantes.
Le montage du système de gestion du câblage est décrit en détail dans le manuel technique du rack correspondant.
38
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Pour les systèmes de rack d'autres fabricants, les consignes suivantes sont
d'application :
3rd-Party Rack
Certaines conditions aux limites doivent être remplies :
– Cotes de montage (voir les cotes mentionnées sur l’image nº 3 à la
page 40).
1
Rack face avant
2
Rack face arrière
A
Profondeur du rack (par rapport au PRIMECENTER Rack
940/1000 mm)
B
Largeur du rack (par rapport au PRIMECENTER Rack 700 mm)
C
Ouverture intérieure du point de montage 19 pouces
C1
Point de montage 19 pouces en face avant
C2
Point de montage 19 pouces en face arrière
D
Espace libre pour câblage (profondeur de l'espace câbles) et
ventilation
E
Espace pour montage en face avant et ventilation
F
Espace pour systèmes d'appui à droite et à gauche
P
Profondeur de montage pour Rack PRIMERGY
a1
Traverse de montage avant gauche
a2
Traverse de montage avant droite
b1
Traverse de montage arrière gauche
b2
Traverse de montage arrière droite
– La capacité de fonctionnement des mécanismes de sécurité, tels que les
dispositifs d'arrêt ou les systèmes de retenue sur le serveur, doit être garantie.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
39
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
Image nº 3 : Configuration mécanique
40
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
– La forme des traverses de montage du rack doit permettre le vissage des
rails en face avant.
– Rails télescopiques vissés en face avant.
Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une
adaptation à des racks de différentes profondeurs (710 - 785 mm).
– Aucune prise en charge du système de gestion du câblage (fourni dans le
kit de montage).
– Conditions ambiantes.
Pour aérer le serveur une fois en place, il est nécessaire de prévoir une prise
d'air libre en face avant du rack et une sortie d'air au dos du rack.
En principe, sur la base du concept d'aération, le refroidissement nécessaire
est assuré par la ventilation horizontale des appareils intégrés (flux d'air de
l'avant vers l'arrière).
– Raccordement au secteur.
Avant de monter le serveur dans des racks 3rd-Party, assurez-vous qu'ils
disposent de blocs de prises secteur correspondants.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
41
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
4.3.1
Installation du matériel
Montage dans le PRIMECENTER Rack ou dans le
DataCenter Rack
Pour le montage dans le PRIMECENTER/DataCenter Rack, les pièces suivantes sont nécessaires :
– équerre
– un système d'appui gauche et un système d'appui droit (montés)
– fixations de centrage M5 (vis avec rondelles de centrage intégrées)
I–
Les descriptions et figures de cette section se réfèrent aux variorails
actuels.
– Vous trouverez des informations générales relatives au montage en
rack dans le manuel technique du rack correspondant.
Pour monter le rail télescopique gauche dans le rack correspondant, commencez par monter l'équerre fournie sur la traverse de montage arrière gauche, à
hauteur du bord inférieur de l'appareil.
Image nº 4 : Monter l'équerre
Ê Positionnez l'équerre à la hauteur correspondante sur la traverse de montage arrière gauche (placez l'ergot (n) dans l'ouverture correspondante) et
fixez-la avec les deux fixations de centrage M5 fournies avec l'appareil.
42
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
a
3
2 x M5
1
c
b
2
3
2 x M5
Image nº 5 : Monter le rail télescopique gauche dans le PRIMECENTER/DataCenter Rack
Ê Positionnez le système d'appui gauche (1) dans l'équerre (a) en plaçant
l'ergot (b) dans l'encoche carrée centrale.
Ê Tendez (2) le rail de gauche entre la traverse de montage avant gauche (c)
et l'équerre (a) en comprimant le rail, en le positionnant contre la traverse de
montage à l'avant puis en le relâchant. Le rail s'adapte automatiquement à
la profondeur du rack.
Ê Fixez le système d'appui gauche sur la traverse de montage avant
gauche (c) ou sur l'équerre (a) à l'arrière en utilisant deux fixations de centrage M5 (3).
Ê Répétez ces différentes étapes avec le système d'appui droit (la fixation s'effectue sur les traverses de montage avant et arrière droites).
Ê Insérez les écrous à cage pour fixer les serveur dans l'encoche correspondante des traverses de montage gauche et droite.
Ê Montez le système de gestion du câblage du PRIMECENTER/DataCenter
Rack, tel que décrit dans le manuel technique du rack correspondant.
Ê Placez le serveur (voir la section "Placer le serveur" à la page 50).
Ê Posez les câbles lorsque le serveur est à l'intérieur du rack, tel que décrit
dans le manuel technique du rack correspondant.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
43
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
4.3.2
Installation du matériel
Montage dans le Classic Rack
Pour le montage dans le Classic Rack (42/23 HE 19 pouces), un kit de conversion spécial (S26361-F1331-L200 sans support de câbles ou S26361-F1331L300 avec support de câbles) est nécessaire :
– un système d'appui gauche et un système d'appui droit (montés)
– Support de câbles articulé
– Gaine de protection pour les câbles en fibre optique Fibre Channel
I Vous trouverez des informations générales relatives au montage en rack
dans le manuel technique du Classic Rack (19 pouces) et dans l'annexe
sur le kit de conversion.
Ê Marquez la position des points de fixation des rails télescopiques et celle du
serveur (face avant) sur les traverses de montage (quatre unités de hauteur).
Ê Insérez les écrous à ressort destinés à fixer les adaptateurs au niveau des
points de fixation marqués dans l'ouverture correspondante de la traverse
de montage.
Ê Placez les écrous à ressort M5 pour fixer le serveur dans la rainure de la
face avant de la traverse de montage avant.
Ê Déplacez les écrous à ressort dans la rainure jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent
dans la position correcte.
44
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Image nº 6 : Monter les rails télescopiques dans le Classic Rack
Ê Fixez les adaptateurs gauche et droit sur la traverse de montage dans le
rack en utilisant deux vis (M5).
Assurez-vous que les boutons de centrage des rails télescopiques s'enclenchent dans les trous des traverses de montage à côté des écrous à ressort.
Ê Fixez les rails télescopiques gauche et droit sur les adaptateurs dans le rack
en utilisant deux vis et deux écrous (M5).
I Si vous ne disposez pas de suffisamment de place, sortez vers
l'avant les serveurs adjacents (voir également le manuel de montage
pour le kit de conversion).
Ê Placez le serveur (voir la section "Placer le serveur" à la page 50).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
45
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
Monter le support de câbles articulé (gestion du câblage)
V ATTENTION !
Contrairement aux instructions du manuel technique du rack (Classic)
19 pouces, le support de câbles articulé est uniquement fixé à la traverse
de montage - pas au serveur.
Ê Placez deux écrous à ressort dans la rainure de la traverse de montage arrière droite du rack pour fixer le support de câbles articulé. La hauteur de
montage doit correspondre à la hauteur des câbles de raccordement du serveur.
Image nº 7 : Monter le support de câbles articulé
Ê Utilisez les deux vis pour fixer le support de câbles articulé sur la traverse
de montage arrière droite.
46
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Image nº 8 : Poser les câbles sur le support de câbles articulé
Ê Posez les câbles, tel qu'illustré sur la figure, et fixez-les au support de câbles
articulé (1) à l'aide de brides de câble.
V ATTENTION !
Afin d'éviter d'endommager les câbles en fibre optique Fibre Channel,
ceux-ci sont enveloppés d'une gaine de protection (voir la section suivante "Câble en fibre optique Fibre Channel posé" à la page 48).
La fixation des câbles au support de câbles articulé permet de garantir que le
support de câbles articulé se relâche et se déplie lors de l'extraction du serveur.
Le serveur pourra ainsi être extrait sans autres préparatifs.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
47
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
Câble en fibre optique Fibre Channel posé
La gaine de protection fournie avec le kit de montage en rack (longueur d'env.
1 m) est en place et amovible.
Image nº 9 : Monter la gaine de protection
Ê Séparez la gaine de protection extérieure (1) de la gaine intérieure.
Ê Placez avec précaution le câble en fibre optique (3) dans la gaine de protection intérieure (2).
Ê Recouvrez la gaine de protection intérieure avec la gaine de protection extérieure (1).
V ATTENTION !
Les ouvertures des gaines doivent être placées en sens opposé, tel qu'illustré sur la figure en coupe A-B.
48
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Image nº 10 : Poser le câble en fibre optique avec sa gaine de protection
Ê Posez le câble en fibre optique sur le support de câbles articulé, tel qu'illustré sur la figure, et fixez-le à l'aide de brides de câble (1).
V ATTENTION !
Assurez-vous que les rayons sont fixés de manière à ne pas endommager le câble en fibre optique ainsi protégé lorsque le support de câbles
articulé est rabattu ou déplié.
4.3.3
Montage dans des armoires 3rd-Party Rack
Le montage dans les armoires 3rd-Party Rack s'effectue principalement tel que
décrit sous "Montage dans le PRIMECENTER Rack ou dans le DataCenter
Rack" à la page 42 (ignorez le montage de l'équerre et du système de gestion
du câblage). Les pièces suivantes sont nécessaires :
– un système d'appui gauche et un système d'appui droit (montés)
– éventuellement un support de câbles articulé
– éventuellement une gaine de protection pour le câble en fibre optique Fibre
Channel
Ê Aidez-vous du manuel du fabricant du rack pour le montage mécanique et
les conditions ambiantes.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
49
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
V ATTENTION !
Lorsque le montage s'effectue dans des racks d'autres fabricants (3dParty), il est important de s'assurer que la circulation d'air s'effectue
librement de l'avant vers l'arrière à l'intérieur du rack.
I Le cas échéant, un certain nombre de composants du kit de montage
en rack fourni peuvent ne pas être utilisés puisque les pièces d'origine du 3rd-Party Rack sont utilisées.
Ê Placez le serveur (voir la section "Placer le serveur").
Ê Posez les câbles, tel que décrit dans le manuel d'origine du rack.
4.3.4
Placer le serveur
V ATTENTION !
Pour placer le serveur dans l'armoire, deux personnes au moins sont nécessaires.
PRIMERCENTER/DataCenter et 3rd-Party Rack
Image nº 11 : Tirer le rail télescopique vers l'avant
Ê Tirez complètement vers l'avant les supports d'appui montés jusqu'à ce
qu'ils s'encliquettent. Il ne doit plus être possible de repousser les rails télescopiques vers l'arrière.
50
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Image nº 12 : Placer le serveur
Ê Soulevez le serveur sur les plaques de centrage gauche et droite (1).
V ATTENTION !
Soulevez le serveur des deux côtés sur le système d'appui et non pas
uniquement par les poignées sur la face avant !
Ê Poussez brièvement le serveur dans le sens de la flèche (2) jusqu'à ce que
les crochets (3) s'engagent. Les rails télescopiques doivent rester verrouillés.
Ê Vissez les plaques de centrage (à droite et à gauche) avec deux boulons à
tête conique M3x6 de chaque côté du serveur (4).
Les opérations suivantes peuvent être exécutées par une seule personne.
Ê Appuyez sur les ressorts de sécurité des deux rails télescopiques (5) et
poussez le serveur dans le rack jusqu'à la butée (6).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
51
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
Image nº 13 : Fixer le serveur
Ê Fixez le serveur à l'aide des quatre vis moletées.
Ê Après avoir inséré le serveur, posez les câbles, tel que décrit dans le manuel
technique du rack correspondant.
Procédez dans l'ordre inverse pour le démontage.
52
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Classic Rack
Image nº 14 : Tirer le rail télescopique vers l'avant
Ê Tirez complètement vers l'avant les supports d'appui montés jusqu'à ce
qu'ils s'encliquettent. Il ne doit plus être possible de repousser les rails télescopiques vers l'arrière.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
53
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Installation du matériel
1
2
Image nº 15 : Placer le serveur (Classic Rack)
Ê Soulevez le serveur sur les plaques de centrage gauche et droite (1).
V ATTENTION !
Soulevez le serveur des deux côtés sur le système d'appui et non pas
uniquement par les poignées sur la face avant !
Ê Orientez le serveur de manière à faire correspondre les trous des rails télescopiques et ceux du serveur. Les rails télescopiques doivent rester verrouillés.
Ê Vissez les plaques de centrage (à droite et à gauche) avec deux boulons à
tête conique M3x6 de chaque côté du serveur (2).
54
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Monter/démonter le modèle Rack dans le rack
Les opérations suivantes peuvent être exécutées par une seule personne.
Image nº 16 : Rails télescopiques avec ressort de sécurité
Ê Appuyez sur les ressorts de sécurité (1) des deux rails télescopiques.
Image nº 17 : Fixer le serveur
Ê Poussez le serveur dans le rack.
Ê Fixez le serveur à l'aide des quatre vis moletées.
Ê Une fois le serveur en place, posez les câbles, tel que décrit dans le manuel
technique du Classic Rack.
Procédez dans l'ordre inverse pour le démontage.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
55
Connecter des appareils au serveur
4.4
Installation du matériel
Connecter des appareils au serveur
Les ports se situent à l'arrière du serveur. Les ports supplémentaires disponibles sur votre serveur dépendent des cartes PCI
Les ports standard (image nº 18) sont caractérisés par des symboles ainsi que
par des couleurs.
9
1
8
2
1
2
3
1
7
9
8
7
6
2
5
4
3
6
1
5
2
4
Image nº 18 : Panneau de connexion sur la face arrière (modèle Floorstand et modèle Rack)
1 Port souris (PS/2) (vert)
6 Port moniteur (VGA) (bleu)
2 Interface série COM2 2 (turquoise) 7 Port USB 1 et 2 (noir)
3 Interface parallèle (bordeaux)
(en option)
8 Interface série COM1 (turquoise)
(alternativement interface BMC)
4 Port LAN 2
9 Port clavier (PS/2) (violet)
5 Port LAN 1 (service LAN)
56
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Connecter des appareils au serveur
Les voyants correspondants sont représentés sur la section "La face arrière" à
la page 68.
I Certains appareils connectés nécessitent un logiciel spécifique (p. ex.
des pilotes) (voir la documentation de l'appareil connecté).
Ê Connectez les appareils.
Un port USB supplémentaire est situé en face avant du serveur (voir
l’image nº 22 à la page 63).
Connecter le moniteur, le clavier et la souris
Ê Connectez le moniteur, le clavier et la souris aux ports standard du serveur
(voir l’image nº 18 à la page 56).
Ê Branchez le câble d'alimentation du moniteur sur une prise de courant de
sécurité du circuit d'alimentation électrique interne ou du bloc de prises à
l'intérieur du rack.
V ATTENTION !
Vous trouverez les valeurs de la consommation de courant du moniteur
dans les caractéristiques techniques sur la fiche signalétique du moniteur ou dans le manuel d'utilisation du moniteur.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
57
Brancher le serveur sur le secteur
4.5
Installation du matériel
Brancher le serveur sur le secteur
En configuration de base, le serveur dispose d'un module d'alimentation fixe à
longue portée.
En option, ce module d'alimentation peut être remplacé par un module d'alimentation compatible "hot-plug". Pour obtenir une alimentation électrique redondante, il est possible de rajouter un deuxième module d'alimentation compatible
"hot-plug". En cas de défaillance d'un des modules d'alimentation, le deuxième
garantit un fonctionnement ininterrompu.
V ATTENTION !
Le serveur se règle automatiquement sur une tension secteur correcte
située dans une plage de 100 V à 240 V. Assurez-vous que la tension de
secteur locale ne dépasse pas cette plage.
I Si le serveur dispose de deux modules d'alimentation compatibles "hotplug", il est possible de brancher le serveur sur le réseau électrique en
redondance de phase.
Dans ce cas, les modules d'alimentation sont branchés soit sur deux
phases différentes soit sur deux circuits électriques séparés du réseau
d'alimentation interne.
58
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Installation du matériel
Brancher le serveur sur le secteur
2
1
2
1
Image nº 19 : Brancher le serveur sur le secteur
Ê Branchez la prise de sécurité du câble d'alimentation sur le module d'alimentation du serveur (1) ou la fiche secteur dans une prise de courant de
sécurité (2) du circuit d'alimentation interne ou dans le bloc de prises à l'intérieur du rack (voir le manuel technique du rack).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
59
Branchement/débranchement des câbles
4.6
Installation du matériel
Remarques relatives au
branchement/débranchement des câbles
V ATTENTION !
Avant tout branchement, lisez la documentation relative aux équipements périphériques.
Par temps d'orage, les câbles de données ne peuvent pas être branchés
ou débranchés.
Lorsque vous débranchez un câble, tenez-le toujours par son connecteur. Ne tirez jamais sur le câble.
Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles, respectez l'ordre indiqué ci-dessous.
Brancher les câbles
Ê Mettre hors tension tous les appareils concernés.
Ê Débranchez tous les câbles secteur des prises de courant de sécurité.
Ê Enficher tous les câbles sur le serveur et sur les équipements périphériques.
Ê Enficher tous les câbles de transmission de données dans les prises spéciales des réseaux de transmission de données/télécommunications.
Ê Enficher tous les câbles secteur.
Débrancher les câbles
Ê Mettre hors tension tous les appareils concernés.
Ê Débranchez tous les câbles secteur des prises de courant de sécurité.
Ê Débrancher tous les câbles de transmission de données des connecteurs
des réseaux de transmission de données/télécommunication.
Ê Débrancher tous les câbles sur le serveur et les équipements périphériques.
60
Manuel d'utilisation
TX200 S3
5
Mise en service et utilisation
V ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité figurant dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
5.1
Verrouiller/déverrouiller le serveur
Floorstand
Permettre l'accès aux lecteurs accessibles/boîtier d'extension HDD
Image nº 20 : Accès aux lecteurs accessibles/boîtier d'extension HDD
Ê Déverrouillez le serveur (1).
Ê Faites glisser le cache du lecteur vers le bas (2).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
61
Verrouiller/déverrouiller le serveur Floorstand Mise en service et utilisation
I Pour empêcher l'accès aux modules HDD, le serveur peut être à nou-
veau verrouillé (3). Le cache des lecteurs ne peut alors pas être relevé
dans sa position supérieure et le cache des disques durs ne peut être démonté (voir l’image nº 21 à la page 62).
Permettre l'accès aux modules HDD
1
3
2
Image nº 21 : Accès aux modules HDD
Ê Déverrouillez le serveur et retirez la clé.
Ê Faites glisser le cache du lecteur le plus possible vers le haut (1).
Ê Retirez le cache des lecteurs (2 + 3).
Procédez dans l'ordre inverse pour replacer le cache des lecteurs et verrouiller
le serveur.
62
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
Éléments de commande et voyants
5.2
Éléments de commande et voyants
5.2.1
La face avant
?
!
!
Image nº 22 : La face avant
1 Touche Marche/Arrêt
7 Touche ID
2 Voyant Marche
8 Voyant d'identification (ID)
3 Voyant d'accès au lecteur
9 Port USB
4 Voyant "Global Error"
10 Voyants du lecteur de disque dur
(voir l’image nº 23)
5 Touche NMI
11 Voyant du lecteur de disquettes
6 Touche Reset
12 Serrure (uniquement modèle
Floorstand)
TX200 S3
Manuel d'utilisation
63
Éléments de commande et voyants
Mise en service et utilisation
Éléments de commande
Serrure
Pour empêcher l'accès aux lecteurs, le serveur peut être
verrouillé :
Serrure ouverte : accès aux lecteurs possible.
Serrure fermée : accès aux lecteurs impossible
Touche Marche/Arrêt
Lorsque le système est hors tension, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour le mettre sous tension. Lorsque le système
fonctionne, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le système hors tension.
I La touche Marche/Arrêt ne déconnecte pas le serveur de la
tension de secteur. Pour une déconnexion complète de la
tension d'alimentation, coupez l'interrupteur principal (si
disponible sur le module d'alimentation standard) et débranchez la fiche secteur.
NMI
Touche NMI
V ATTENTION !
Ne pas actionner ! Perte de données possible !
La touche NMI est réservée au technicien du S.A.V.
RST
Touche Reset
En appuyant sur la touche Reset, vous redémarrez le système.
V ATTENTION !
Perte de données possible !
64
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
ID
Éléments de commande et voyants
Touche d'identification (ID)
Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les
voyants d'identification s'allument à l'avant et à l'arrière du serveur.
Les deux voyants d'identification (ID) s'allument en même temps.
Voyants du panneau de commande
Voyant Marche (bicolore)
S'allume en vert lorsque le serveur est sous tension.
S'allume en orange lorsque le serveur est éteint mais qu'il est encore sous tension (fonctionnement en mode stand-by).
Voyant d'accès au lecteur (vert)
Le système accède à un lecteur SCSI interne (HDD ou lecteur de
sauvegarde).
?
Voyant "Global Error"
Est éteint lorsque le système est en ordre de marche. Aucun besoin d'assistance ou événement critique n'est survenu.
Clignote en orange en présence d'un événement critique. Vous
pouvez consulter les informations précises sur l'événement dans
le Setup du BIOS, le journal d'exploitation et des événements ou via
ServerView.
S'allume en orange en cas de détection d'un événement "prefailure. Vous pouvez consulter les informations précises sur l'événement dans le journal d'exploitation et des événements ou via
ServerView.
Après une panne de courant, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
65
Éléments de commande et voyants
ID
Mise en service et utilisation
Voyant ID (bleu)
S'allume en bleu lorsque le système a été sélectionné en appuyant sur la touche d'identification (ID). Le voyant s'éteint si vous
appuyez de nouveau sur la touche.
Le voyant peut aussi être activé avec ServerView ou son statut est
communiqué à ServerView.
Voyants sur les lecteurs
Voyant CD-Rom/DVD-Rom (en option)
S'allume en vert lorsque le système accède au support de stockage.
Voyant du lecteur de disquettes
S'allume en vert lorsque le système accède au support de stockage.
66
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
Éléments de commande et voyants
Voyants du lecteur de disque dur
Image nº 23 : Voyants du lecteur de disque dur
DEL
verte
HDD BUSY
– allumé : HDD in active phase (lecteur actif)
– éteint : HDD inactive (lecteur inactif)
DEL
HDD FAULT (en présence d'un contrôleur de disk-array)
orange
– éteint : No HDD error (aucune erreur du lecteur)
– allumé : HDD Faulty ou Rebuild Stopped (lecteur défectueux (à
remplacer), une procédure Rebuild a été interrompue ou le support n'a pas été monté correctement)
– clignote lentement : HDD Rebuild (la restauration des données
sera effectuée après le changement de lecteur)
– clignote rapidement : HDD Identify (lecteur reconnu)
– clignote rapidement (quatre fois/pause) : HDD Predicted Fault
(probablement une erreur de lecteur)
– clignote rapidement (deux fois/pause) : HDD Hot Spare (lecteur
"Hot-Spare" actif. Le lecteur correspondant est tombé en panne).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
67
Éléments de commande et voyants
5.2.2
Mise en service et utilisation
La face arrière
Voyants sur le panneau de connexion
1
2
1 2
1
2
3
45
6
3
4
5
6
Image nº 24 : Voyants sur le panneau de connexion
1
Voyant "Global Error" (orange)
Est éteint lorsque le système est en ordre de marche. Aucun besoin d'assistance ou événement critique n'est survenu.
Clignote en orange en présence d'un événement critique. Vous pouvez
consulter les informations précises sur l'événement dans le Setup du
BIOS, le journal d'exploitation et des événements ou via ServerView.
S'allume en orange en cas de détection d'un événement "prefailure".
Vous pouvez consulter les informations précises sur l'événement dans le
journal d'exploitation et des événements ou via ServerView.
Après une panne de courant, le voyant reste allumé après le redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu.
68
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
2
Éléments de commande et voyants
Voyant ID (bleu)
Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les voyants
d'identification s'allument à l'avant et à l'arrière du serveur. Les deux
voyants d'identification (ID) s'allument en même temps.
S'allume en bleu lorsque le système a été sélectionné en appuyant sur la
touche d'identification (ID). Le voyant s'éteint si vous appuyez de nouveau sur la touche.
Le voyant peut aussi être activé avec ServerView ou son statut est communiqué à ServerView.
3
Voyant débit LAN (service LAN)
S'allume en vert lorsque le débit LAN est de 100 Mbps.
Est éteint lorsque le débit LAN est de 10 Mbps.
4
Voyant connexion LAN/LAN actif (service LAN)
S'allume en vert en présence d'une connexion LAN.
Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN.
S'allume en vert pendant un transfert LAN.
5
Voyant débit LAN (LAN standard)
S'allume en jaune lorsque le débit LAN est de 1 Gbps.
S'allume en vert lorsque le débit LAN est de 100 Mbps.
Est éteint lorsque le débit LAN est de 10 Mbps.
6
Voyant connexion LAN/LAN actif (LAN standard)
S'allume en vert en présence d'une connexion LAN.
Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN.
S'allume en vert pendant un transfert LAN.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
69
Éléments de commande et voyants
Mise en service et utilisation
Voyants sur le module d'alimentation "hot-plug"
a
b
Image nº 25 : Module d'alimentation "hot-plug"
DEL
a
b
Couleur
Fonctionnement orange
Diagnostic
État
Signification
s'allume Présence d'une tension secteur
(mode Stand-by)
vert
s'allume Serveur en service
orange
s'allume Panne probable du module d'alimentation
clignote Module d'alimentation défaillant
70
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
5.3
Mettre le serveur sous/hors tension
Mettre le serveur sous/hors tension
V ATTENTION !
Si, après la mise sous tension du serveur, l'écran affiche uniquement des
bandes clignotantes, éteignez immédiatement le serveur (voir le chapitre
"Analyse des problèmes et conseils" à la page 79)
La touche Marche/Arrêt ne déconnecte pas le serveur de la tension d'alimentation. Pour une déconnexion complète de la tension secteur, débranchez la/les fiche(s) secteur.
Mettre le serveur sous tension
– Première mise en service :
Le voyant Marche (position 2 sur l’image nº 22 à la page 63) s'allume en
orange (mode stand-by).
Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (position 1 sur l’image nº 22 à la
page 63).
Ê Insérez le Disc 1 ServerStart ou une disquette d'installation dans le lecteur correspondant.
Ê Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (voir aussi la section "Configuration avec ServerStart" à la page 73 ou la section "Configuration
sans ServerStart" à la page 75).
– Système déjà installé :
Le voyant Marche (position 2 sur l’image nº 22 à la page 63) s'allume en
orange (mode stand-by).
Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (position 1 sur l’image nº 22 à la
page 63).
Le serveur démarre, effectue un test système et charge le système d'exploitation.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
71
Mettre le serveur sous/hors tension
Mise en service et utilisation
Mettre le serveur hors tension
Le voyant Marche (position 2 sur l’image nº 22 à la page 63) s'allume en vert.
Ê Quittez le système d'exploitation normalement.
Le serveur est automatiquement mis hors tension et bascule en mode stand-by.
Le voyant Marche s'allume en orange.
I Si le serveur ne se met pas immédiatement hors tension, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt pendant au moins quatre secondes ou envoyez un
signal de commande approprié.
Autres possibilités de mise sous/hors tension
Parallèlement à la touche Marche/Arrêt, le serveur peut être mis sous et hors
tension de plusieurs façons :
– Moment de mise sous tension/hors tension défini
Dans le programme ServerView, vous pouvez régler à quel moment le serveur se mettra sous ou hors tension.
– Indicateur de sonnerie
Le serveur est mis sous tension par le biais d'un modem interne ou externe.
– Wakeup On LAN (WOL)
Le serveur est mis sous tension par une commande sur le réseau LAN (Magic Package).
– Après une panne secteur
Si le serveur est sous tension, il redémarre automatiquement après une
panne secteur (suivant le réglage dans le Setup du BIOS).
72
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
5.4
Configurer le serveur
Configurer le serveur
Vous trouverez dans cette section des indications concernant la configuration
du serveur et l'installation du système d'exploitation.
I Assurez-vous qu'en mode serveur les fonctions d'économie d'énergie
sont désactivées (disabled) dans le Setup du BIOS (voir "Références bibliographiques" à la page 107).
5.4.1
Configuration avec ServerStart
Configurer le contrôleur SATA embarqué
Le serveur dispose d'un contrôleur SATA embarqué qui prend en charge les niveaux RAID 0 et 1 via RAID logiciel LSI SATA.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "Embedded MegaRAID Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la
rubrique "Controllers").
Avec le Disc 1 ServerStart fourni, vous pouvez configurer le serveur de façon
conviviale puis installer le système d'exploitation. La configuration pilotée par
menus comprend également la configuration du serveur avec SCU et la configuration du contrôleur RAID.
Pour savoir comment utiliser ServerStart et trouver d'autres informations, consultez le manuel "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart" (voir "Références
bibliographiques" à la page 107).
Configurer le contrôleur Ultra320 SCSI PCI
Le serveur dispose d'un contrôleur RAID Ultra320 SCSI PCI bicanal.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "MegaRAID Configuration Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks
dans la rubrique "Controllers").
Avec le Disc 1 ServerStart fourni, vous pouvez configurer le serveur de façon
conviviale puis installer le système d'exploitation. La configuration pilotée par
menus concerne le serveur configuré avec SCU et le contrôleur RAID configuré
avec GAM (Global Array Manager) ou Adaptec Storage Manager.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
73
Configurer le serveur
Mise en service et utilisation
I Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont
pas décrits dans le manuel du contrôleur de RAID-Array dans les fichiers
Readme sur les disquettes des pilotes.
Pour savoir comment utiliser ServerStart et trouver d'autres informations, consultez le manuel "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart" (voir "Références
bibliographiques" à la page 107).
Configurer le contrôleur SAS PCI dans le logement PCI 10 propriétaire
Le serveur dispose d'un logement 10 propriétaire via un contrôleur SAS PCI
avec fonction "Integrated Mirroring Enhanced" (IME). Configurez l'IME avant
d'utiliser ServerStart.
I Pour la configuration IME, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel
"Integrated Mirroring User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").
Avec le Disc 1 ServerStart fourni, vous pouvez configurer le serveur de façon
conviviale puis installer le système d'exploitation. La configuration pilotée par
menus concerne le serveur configuré avec SCU et le contrôleur RAID configuré
avec GAM (Global Array Manager) ou Adaptec Storage Manager.
I Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont
pas décrits dans le manuel du contrôleur de RAID-Array dans les fichiers
Readme sur les disquettes des pilotes.
Pour savoir comment utiliser ServerStart et trouver d'autres informations, consultez le manuel "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart" (voir "Références
bibliographiques" à la page 107).
74
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Mise en service et utilisation
5.4.2
Configurer le serveur
Configuration sans ServerStart
Configurer le contrôleur SATA embarqué
Le serveur dispose d'un contrôleur SATA embarqué qui prend en charge les niveaux RAID 0 et 1 via RAID logiciel LSI SATA.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "Embedded MegaRAID Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la
rubrique "Controllers").
Vous trouverez de plus amples informations dans le manuel technique de la carte système (voir "Références bibliographiques" à la page 107) et sur les disquettes pilotes fournies.
Configurer le contrôleur Ultra320 SCSI PCI
Le serveur dispose d'un contrôleur RAID Ultra320 SCSI PCI bicanal.
I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire.
Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "MegaRAID Configuration Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks
dans la rubrique "Controllers").
Vous trouverez de plus amples informations sur la configuration du contrôleur
RAID dans la documentation sur la carte PCI et sur les disquettes pilotes fournies.
Contrôleur SAS PCI dans le logement PCI 10 propriétaire
Le serveur dispose d'un logement 10 propriétaire via un contrôleur SAS PCI
avec fonction "Integrated Mirroring Enhanced" (IME).
I Pour la configuration IME, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel
"Integrated Mirroring User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").
TX200 S3
Manuel d'utilisation
75
Nettoyer le serveur
Mise en service et utilisation
Installer le système d'exploitation
Ê Introduisez la disquette d'installation et le CD du système d'exploitation devant être installé.
Ê Relancez le serveur.
Ê Suivez les instructions apparaissant à l'écran et celles figurant dans le manuel du système d'exploitation.
Si votre serveur dispose d'un contrôleur RAID, veuillez lire dans le manuel correspondant comment installer le système d'exploitation souhaité.
5.5
Nettoyer le serveur
V ATTENTION !
Mettez le serveur hors tension et débranchez les fiches secteur des prises de courant de sécurité.
Le nettoyage de l'intérieur du serveur peut être uniquement effectué par
un technicien agréé.
Pour nettoyer l'extérieur du boîtier, n'utilisez pas de poudre à récurer ni
de détergent qui attaque les matières plastiques.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil et que
les fentes d'aération sur le serveur et le moniteur restent libres.
Vous pouvez nettoyer le clavier et la souris avec des chiffons désinfectants.
Vous pouvez nettoyer la surface du boîtier du serveur et de l'écran avec un chiffon sec. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humide et bien essoré
préalablement trempé dans de l'eau mélangée à un produit de vaisselle doux.
76
Manuel d'utilisation
TX200 S3
6
Protection des droits de propriété
et des données
Le modèle Floorstand est protégé par une serrure contre tout accès non autorisé. Indépendamment de cette protection, le serveur est doté d'un commutateur de détection d'intrusion (Intrusion Detection Switch) à l'aide duquel le programme ServerView détecte et enregistre toute dépose du panneau latéral
gauche ou du capot du boîtier et du panneau de protection des modules HDD.
Pour éviter que le modèle Floorstand ne puisse être retiré de son emplacement,
il peut être fixé à un objet immobile par un câble en acier passé au travers d'un
collier de fixation à l'arrière.
Le serveur Rack offre une protection contre toute effraction grâce à la porte verrouillable.
Afin de protéger le système et les données qu'il renferme contre tout accès non
autorisé, vous pouvez activer les fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS.
6.1
Fonctions de sécurité dans le Setup du
BIOS
Dans le Setup du BIOS, le menu Security vous propose différentes possibilités
pour protéger votre système et vos données personnelles contre un accès non
autorisé. Vous pouvez également combiner judicieusement ces possibilités et
obtenir une protection optimale de votre système.
I Vous trouverez une description détaillée du menu Security et de la manière dont vous pouvez attribuer des mots de passe dans la documentation
du Setup du BIOS sur le DVD PRIMERGY ServerBooks (voir également
"Références bibliographiques" à la page 107).
Empêcher un appel non autorisé du Setup du BIOS
Vous activez cette protection en entrant un mot de passe Setup dans le menu
Security. Vous pouvez aussi désactiver dans ce menu l'affichage à l'écran du
message Press F2 for Setup. Ce message n'est alors plus indiqué pendant
la phase de mise en route.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
77
Protection des droits de propriété et des données
Empêcher un accès non autorisé au système
Vous activez cette protection en entrant un mot de passe Setup dans le menu
Security.
Empêcher l'accès non autorisé aux réglages des cartes avec leur propre
BIOS
Pour activer cette protection, sélectionnez le paramètre Extended de l'option
Setup Password Lock dans le menu Security.
Empêcher le démarrage du système à partir du lecteur de disquettes
Pour activer cette protection, sélectionnez pour l'option System Load le paramètre Diskette Lock dans le menu Security.
Empêcher une écriture non autorisée sur disquette
Pour activer cette protection, sélectionnez dans le menu Security, pour l'option
Diskette Write, le paramètre Disabled.
Protéger le Setup du BIOS contre l'écrasement
Pour activer cette protection, sélectionnez le paramètre Disabled pour l'option
Flash Write dans le menu Security.
Protéger le serveur contre le démarrage à partir d'un périphérique externe
Pour activer cette protection, sélectionnez pour l'option Remote Power-On le paramètre Disabled dans le menu Security.
Protéger le serveur contre la mise hors tension par un programme
Pour activer cette protection, sélectionnez dans le menu Security, pour l'option
Soft Power Off, le paramètre Disabled.
78
Manuel d'utilisation
TX200 S3
7
Analyse des problèmes et
conseils
V ATTENTION !
Respectez les consignes de sécurité dans le manuel "Safety notes and
other important information" et dans le chapitre "Installation du matériel"
à la page 33.
En cas de panne, essayez de les résoudre en appliquant les mesures :
– reprises dans ce chapitre,
– reprises dans la documentation sur les périphériques,
– reprises dans l'aide relative aux différents programmes.
Si vous n'êtes pas en mesure de réparer la panne, procédez de la façon
suivante :
Ê Notez les opérations exécutées et l'état dans lequel se trouvait l'appareil au
moment de l'apparition de la panne. Notez également le message d'erreur
éventuellement affiché.
Ê Mettez le serveur hors tension.
Ê Prenez contact avec notre S.A.V.
7.1
Le voyant Marche ne s'allume pas
Après la mise sous tension le voyant Marche ne s'allume pas.
Le câble d'alimentation n'est pas branché correctement
Ê Assurez-vous que le(s) câble(s) d'alimentation est (sont) correctement branché(s) sur le serveur et dans la prise de courant de sécurité.
Le module d'alimentation est surchargé
Ê Débranchez la/les fiche(s) secteur du serveur de la prise de courant de sécurité.
Ê Rebranchez la/les fiche(s) secteur sur la prise de courant de sécurité après
quelques secondes.
Ê Remettez votre serveur sous tension.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
79
Le serveur se coupe
7.2
Analyse des problèmes et conseils
Le serveur se coupe
Le Server Management a détecté une erreur
Ê Vérifiez dans le programme ServerView la liste des erreurs ou le fichier de
consignation "ErrorLog" et essayez de résoudre l'erreur survenue.
7.3
L'écran reste sombre
L'écran n'est pas sous tension
Ê Mettez le moniteur sous tension.
Le moniteur est commuté en mode veille
Ê Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
ou
Ê Désactivez l'économiseur d'écran. Pour ce faire, vous devez entrer le mot de
passe.
La molette de réglage de la luminosité est positionnée sur sombre
Ê Positionnez la molette de luminosité sur clair. Vous trouverez des informations plus détaillées dans le manuel d'utilisation du moniteur.
Le câble secteur ou le câble de données du moniteur ne sont pas
branchés
Ê Mettez le serveur et le moniteur hors tension.
Ê Vérifiez si le câble secteur est raccordé correctement au moniteur et à la prise de courant de sécurité.
Ê Vérifiez si le câble du moniteur est correctement raccordé au serveur et au
moniteur (dans la mesure où un connecteur est disponible). Lorsqu'une carte graphique séparée est installée dans le serveur, le câble du moniteur doit
être raccordé au port de cette carte graphique.
Ê Mettez le serveur et le moniteur sous tension.
80
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Analyse des problèmes et conseils
7.4
Des bandes clignotantes apparaissent
Des bandes clignotantes apparaissent sur
le moniteur
V ATTENTION !
Éteignez immédiatement le serveur. Risque de dégâts matériels sur
le serveur.
Le moniteur ne supporte pas la fréquence horizontale réglée
Ê Vérifiez la fréquence horizontale de votre moniteur. La fréquence horizontale (appelée également fréquence de lignes ou fréquence de déviation horizontale) est donnée dans le manuel d'utilisation du moniteur.
Ê Consultez la documentation de votre système d'exploitation ou du logiciel du
contrôleur d'écran pour savoir comment régler correctement la fréquence
horizontale pour votre moniteur et procédez en conséquence.
7.5
L'image ne s'affiche pas à l'écran ou bouge
La fréquence horizontale et/ou la résolution ne sont pas celles requises
par le moniteur ou le programme d'application
Ê Vérifiez la fréquence horizontale de votre moniteur. La fréquence horizontale (appelée également fréquence de lignes ou fréquence de déviation horizontale) est donnée dans le manuel d'utilisation du moniteur.
Ê Consultez la documentation de votre système d'exploitation ou du logiciel du
contrôleur d'écran pour savoir comment régler correctement la fréquence
horizontale pour votre moniteur et procédez en conséquence.
7.6
Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur
l'écran
Le pilote de la souris n'est pas chargé
Ê Vérifiez si le pilote de la souris a été correctement installé et s'il est présent
lors du lancement du logiciel d'application. Pour de plus amples informations
concernant le pilote de la souris, veuillez consulter la documentation relative
à la souris, au système d'exploitation ou au logiciel d'application.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
81
Lecture/écriture impossible
Analyse des problèmes et conseils
Le contrôleur de la souris n'est pas activé
Si vous utilisez la souris fournie, le contrôleur de souris doit être activé sur la
carte système.
Ê Vérifiez dans le Setup du BIOS si le contrôleur de la souris est activé
(Enabled).
7.7
Lecture/écriture impossible sur la disquette
Ê Vérifiez si la protection contre l'écriture de la disquette est activée.
Ê Vérifiez le paramètre pour le lecteur de disquettes dans le Setup du BIOS.
Ê Vérifiez dans le Setup du BIOS si le contrôleur de disquette et la protection
contre l'écriture sont activés (voir manuel technique (Technical manual) de
la carte système sur le DVD PRIMERGY ServerBooks).
7.8
L'heure et/ou la date indiquée sont
inexactes
Ê Réglez l'heure et la date dans le Setup du BIOS ou dans votre système d'exploitation.
I Si l'heure et la date sont à nouveau incorrectes après avoir éteint puis rallumé le système, vous devez remplacer la batterie au lithium. Adressezvous à notre S.A.V.
7.9
Le système ne démarre pas
Le système ne redémarre pas après le montage d'un nouveau lecteur de disque
dur.
Configuration SCSI erronée (contrôleur Ultra-Wide-SCSI)
Ê Dans le menu de configuration SCSI, vérifiez les réglages pour les lecteurs
de disque dur (SCSI Device Configuration) et les réglages complémentaires
(Advanced Configuration Options).
82
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Analyse des problèmes et conseils
7.10
Lecteurs "dead"
Lecteurs "dead" au démarrage du système
Ce message d'erreur peut apparaître lorsque le serveur est équipé
d'un contrôleur RAID.
Configuration du contrôleur RAID incorrecte
Ê Vérifiez et corrigez le réglage des lecteurs à l'aide de l'utilitaire pour le contrôleur RAID.
Vous trouverez d'autres indications dans le manuel du contrôleur RAID.
7.11
Le lecteur ajouté est défectueux
Ce message d'erreur peut apparaître lorsque le serveur est équipé
d'un contrôleur RAID.
Contrôleur RAID pour lecteur non configuré
Le montage a probablement été effectué lorsque le système était hors tension.
Ê Utilisez l'utilitaire approprié pour configurer ultérieurement le contrôleur
RAID pour le lecteur. Vous trouverez d'autres informations dans la documentation du contrôleur RAID.
ou
Ê Démontez le lecteur puis remontez-le après avoir mis le système sous tension.
Si le lecteur est encore signalé comme étant défectueux, remplacez-le (voir la
section "Monter/démonter un module HDD" à la page 91).
7.12
Message d'erreur à l'écran
Vous trouverez la description du message d'erreur dans le manuel du Setup du
BIOS et dans la documentation sur les cartes et programmes utilisés fournie sur
le DVD PRIMERGY ServerBooks.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
83
8
Composants "hot-plug"
Vous apprendrez dans ce chapitre à manipuler les composants "hot-plug" (remplacement à chaud) ou à procéder à des changements matériels sur votre serveur.
Le principe du remplacement "hot-plug" (remplacement de composants en
cours de fonctionnement) accroît la disponibilité du système et garantit un niveau élevé de sécurité des données et de sécurité contre les pannes.
I Les mises à niveau, les adaptations ou le remplacement de composants
fixes sont décrits dans l'Options Guide ou dans le Service Supplement
et peuvent uniquement être effectués par des membres du personnel
qualifiés.
8.1
Modules d'alimentation "Hot-plug"
I En option, le module d'alimentation installé peut être remplacé par un ou
deux modules d'alimentation compatibles "hot-plug" (les opérations de
mise à niveau peuvent uniquement être effectuées par des membres du
personnel qualifiés).
En cas de défaillance d'un module d'alimentation, l'autre continue de fonctionner sans interruption lorsque le serveur est équipé de deux modules d'alimentation compatibles "hot-plug". Le module défectueux peut être remplacé en
cours de fonctionnement.
V ATTENTION !
Lisez impérativement les consignes de sécurité dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
85
Modules d'alimentation "Hot-plug"
8.1.1
Composants "hot-plug"
Remplacer un module d'alimentation "hot-plug"
Image nº 26 : Déverrouiller et retirer le module d'alimentation
V ATTENTION !
Lorsque vous remplacez un module d'alimentation "hot-plug" non défectueux d'une configuration non redondante (module d'alimentation
unique), le serveur doit être au préalable mis hors tension.
Ê Déconnectez le câble du module d'alimentation installé.
Ê Poussez sur le dispositif de verrouillage vert dans le sens de la flèche (1)
tout en sortant le module d'alimentation du logement par la poignée (2).
Ê Glissez le nouveau module d'alimentation dans le logement vide jusqu'à ce
qu'il s'encliquette.
I Assurez-vous que le module d'alimentation s'est correctement encliqueté dans le logement et qu'il est verrouillé.
Vous éviterez ainsi que le module d'alimentation ne glisse hors de
son support lors d'un transport nécessaire et qu'il s'abîme.
Ê Connectez le module d'alimentation que vous venez de monter.
86
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
8.2
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Le serveur PRIMERGY TX200 S3 peut accueillir jusqu'à six lecteurs de disque
dur.
Les lecteurs de disque dur sont montés sur un support qui permet de remplacer
des lecteurs défectueux ou d'ajouter de nouveaux lecteurs en cours de fonctionnement (hot-plug). Le lecteur de disque dur et son support composent le module de disque dur (appelé également module HDD).
Lors du remplacement d'un module HDD, observez les "Voyants du lecteur de
disque dur" à la page 67 et lisez la section "Monter/démonter un module HDD"
à la page 95.
V ATTENTION !
Le démontage d'un lecteur de disque dur du support de disques durs doit
être confié exclusivement à un technicien du S.A.V.
V ATTENTION !
Tous les modules (lecteurs) HDD doivent être correctement identifiés de
manière à pouvoir être replacés dans leur logement d'origine après un
démontage éventuel. Si vous n'y veillez pas, vous risquez de détruire les
données existantes.
V ATTENTION !
La fonction "hot-plug" est uniquement possible en présence d'une configuration RAID correspondante.
Vous trouverez d'autres informations sur les configurations RAID ou le
niveau RAID dans la documentation du contrôleur RAID (voir "Références bibliographiques" à la page 107).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
87
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Composants "hot-plug"
V ATTENTION !
Pour éviter d'endommager les connecteurs, seuls des disques durs
SCSI peuvent être montés dans la version de base SCSI.
Pour éviter d'endommager les connecteurs et de perdre les données,
seuls des disques durs SATA peuvent être montés dans la version de
base SATA.
Pour éviter d'endommager les connecteurs et de perdre les données,
seuls des disques durs SAS ou SATA peuvent être montés dans la version de base SAS.
Les supports des disques durs sont identiques pour toutes les versions
de base. Les disques durs se reconnaissent aux connecteurs (SCA ou
SATA/SAS) des lecteurs de disque dur montés sur le support.
88
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
8.2.1
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Manipulation des lecteurs de disque dur ou des
modules HDD
Les lecteurs de disque dur qui composent les modules HDD sont des périphériques électromagnétiques extrêmement sensibles qu'il convient de manipuler
avec soin. Une manipulation inappropriée peut entraîner une défaillance partielle et complète des lecteurs de disque dur. Ces défaillances sont à l'origine d'erreurs et de pertes de données ou d'une destruction complète du lecteur de disque dur.
Respectez les règles suivantes qui permettent de prévenir l'apparition de ce
type de problèmes :
●
Conservez ou transportez les modules HDD uniquement dans les limites
des caractéristiques techniques indiquées.
●
Transportez toujours les modules HDD (même sur de plus courtes distances) dans leur emballage d'origine (signe ESD).
●
N'exposez jamais un module HDD à de grands écarts de température. Évitez l'apparition de condensation sur ou à l'intérieur du lecteur de disque dur.
V ATTENTION !
Avant sa mise en service, le module HDD doit s'adapter à son
environnement d'exploitation pendant un certain temps (temps
d'acclimatation/tableau nº 2).
Différence de température (°C)
(environnement d'exploitation/
température extérieure)
Temps d'acclimatation
(heures)
(valeurs min.)
5
3
10
5
15
7
20
8
25
9
30
10
Tableau nº 2 : Temps d'acclimatation pour le module HDD
●
Posez toujours le module HDD avec précaution, surface large vers le bas,
afin de prévenir tout risque de basculement.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
89
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
8.2.2
Composants "hot-plug"
Monter/démonter la garniture
Les logements libres sont équipés d'une garniture (support vide) qu'il convient
de retirer avant de monter un module HDD supplémentaire.
Image nº 27 : Démonter la garniture
Ê Appuyez sur les deux languettes de la garniture jusqu'à libérer le dispositif
de verrouillage puis sortez la garniture du logement.
Pour remonter la garniture, vous procéderez dans l'ordre inverse.
V ATTENTION !
Conservez la garniture. Si vous redémontez le module HDD sans le remplacer par un autre, vous devrez remettre la garniture en place afin de
garantir le refroidissement, de respecter les directives CEM (consignes
régissant la compatibilité électromagnétique) et de prévenir tout risque
d'incendie.
90
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
8.2.3
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Monter/démonter un module HDD
V ATTENTION !
Ne retirez jamais un module HDD en cours de fonctionnement si vous
n'êtes pas certain que le lecteur de disque dur est connecté à un contrôleur RAID et qu'il appartient à un disk-array fonctionnant au niveau RAID
1, 5, 10 ou 50.
V ATTENTION !
Tous les modules (lecteurs) HDD doivent être correctement identifiés
(voir position 5 sur l’image nº 28 à la page 92) de manière à pouvoir être
replacés dans leur logement d'origine après un démontage éventuel. Si
vous n'y veillez pas, vous risquez de détruire les données existantes.
V ATTENTION !
Pour éviter la perte de données lors du remplacement d'un module HDD,
veillez à ce que le nouveau module HDD dispose au moins d'une capacité de disque dur identique à celle de l'ancien module HDD.
I Pour reconnaître immédiatement la capacité du disque dur lors du remplacement d'un module HDD, le serveur est livré avec une série d'étiquettes autocollantes pré-imprimées sur lesquelles figurent les capacités des disques durs. Chaque disque dur (module HDD) devrait porter
sur sa face avant une étiquette mentionnant sa capacité (position 5 sur
l’image nº 28 à la page 92). Si aucune ne devait convenir, vous disposez
également d'une série d'étiquettes autocollantes vierges. Afin de pouvoir
les distinguer facilement, les étiquettes autocollantes existent en plusieurs couleurs.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
91
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Composants "hot-plug"
Les lecteurs que vous pouvez commander pour le PRIMERGY TX200 S3 sont
prémontés sur des supports et livrés en tant que modules HDD. Le démontage
d'un lecteur de disque dur de son support doit être uniquement confié à un technicien spécialisé et formé et effectué dans le respect des normes ESD (voir la
section "Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques"
à la page 28).
Image nº 28 : Module HDD et garniture
1
Module HDD (support avec lecteur de disque dur intégré)
2
Voyants
HDD Busy (DEL verte)
HDD Fault (DEL orange)
Description voir le tableau dans la section "Voyants du lecteur de disque
dur" à la page 67.
3
Poignée permettant de verrouiller/déverrouiller le module HDD
4
Bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée
5
Renfoncement destiné à la plaque signalétique du lecteur actuel
6
Garniture
7
Languettes pour déverrouiller la garniture
92
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Déverrouiller le module HDD
Image nº 29 : Déverrouiller le module HDD
Ê Libérez le mécanisme de verrouillage en appuyant sur le bouton de verrouillage (1).
Ê Faites basculer la poignée du module HDD complètement dans le sens de
la flèche.
I Si les modules HDD sont munis d'une sécurité de transport (1 sur l'image
ci-dessous), retirez-la avant de libérer le mécanisme de verrouillage.
Image nº 30 : Module HDD : retirer la sécurité de transport
TX200 S3
Manuel d'utilisation
93
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Composants "hot-plug"
Montage du module HDD
Image nº 31 : Monter un module HDD
Ê Déverrouiller le module HDD, tel que décrit dans la section "Déverrouiller le
module HDD" à la page 93.
Ê Poussez le module HDD dans le logement libre (1) jusqu'à la butée.
Ê Faites basculer la poignée complètement dans le sens de la flèche (2), jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage (3) s'enclenche (4).
Procédez dans l'ordre inverse pour le démontage.
94
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
Lecteurs de disque dur "hot-plug"
Démontage du module HDD
Pour remplacer un module HDD en cours de fonctionnement, procédez comme
suit :
V ATTENTION !
Retirez un module HDD en cours de fonctionnement uniquement lorsque
le système n'accède pas au lecteur. Surveillez les DEL de contrôle des
modules HDD respectifs (voir la section "Voyants du lecteur de disque
dur" à la page 67).
Ê Pour retirer un module HDD non défectueux, vous devez préalablement régler le lecteur de disque dur sur "Offline" au moyen du logiciel (logiciel de
configuration du contrôleur RAID).
Ê Ensuite, sortez le module HDD de quelques centimètres.
Ê Attendez au moins 60 secondes.
I Ce laps de temps est nécessaire, d'une part, au contrôleur RAID qui
va détecter qu'un module HDD a été retiré et, d'autre part, au lecteur
de disque dur qui doit pouvoir s'arrêter.
Ê Retirez le module HDD complètement.
Ê Montez le nouveau module HDD, tel que décrit sous "Déverrouiller le module HDD" à la page 93 et sous "Montage du module HDD" à la page 94.
V ATTENTION !
Si vous avez démonté un module HDD sans l'avoir remplacé par un
autre, remontez la garniture dans le logement libre pour des raisons liées
au refroidissement, au respect des directives CEM (compatibilité électromagnétique) et à la protection contre l'incendie. Assurez-vous que la garniture s'encastre correctement dans le logement.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
95
Remplacer un ventilateur du CPU/système
8.3
Composants "hot-plug"
Remplacer un ventilateur du CPU/système
"hot-plug"
Le serveur est équipé de quatre ventilateurs système et de deux ventilateurs
CPU.
V ATTENTION !
Les opérations décrites dans cette section doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé et formé. (L'ouverture non autorisée et les réparations non conformes peuvent endommager l'appareil).
Avant de remplacer un ventilateur défectueux, il convient de déposer au
préalable le panneau latéral gauche (modèle Floorstand) ou le couvercle
du boîtier (modèle Rack) car les ventilateurs ne sont pas directement accessibles (voir la section "Ouvrir/fermer le boîtier" à la page 99).
Lisez impérativement les consignes de sécurité dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
Respectez impérativement les consignes suivantes :
●
Vous devez vous décharger de toute électricité statique avant de remplacer le ventilateur "hot-plug". Pour ce faire, utilisez un câble de mise
à la terre adapté qui vous relie à l'unité centrale lors de l'opération
"hot-plug".
●
Saisissez le ventilateur "hot-plug" uniquement par la poignée verte
(Touch Point), tel qu'illustré sur l'image 33 à la page 97.
●
Posez les ventilateurs sur une surface libre de toute décharge d'électricité statique.
Les quatre ventilateurs système fonctionnent en redondance, ce qui permet
d'attendre le prochain entretien pour remplacer un ventilateur système défectueux. Un ventilateur CPU défectueux doit être remplacé immédiatement.
La défaillance d'un ventilateur système est signalée par le voyant "Global Error"
à l'avant et à l'arrière du serveur (clignote en orange).
Une défaillance d'un ventilateur est signalée sur le ventilateur en question. Les
voyants sont uniquement visibles lorsque le boîtier est ouvert.
Ê Déposez le panneau latéral gauche (modèle Floorstand) ou le couvercle du
boîtier (modèle Rack) (voir la section "Ouvrir/fermer le boîtier" à la page 99).
96
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
Remplacer un ventilateur du CPU/système
FAN CPU 2
FAN SYS 2
FAN SYS 1
FAN SYS 4
FAN SYS 3
FAN CPU 1
LED
Front
Image nº 32 : Disposition des ventilateurs
Ê Identifiez à l'aide du DEL (éteint) le ventilateur défectueux (Fan).
Image nº 33 : Démonter le ventilateur
Ê Soulevez la poignée du ventilateur dans le sens de la flèche (1) pour désactiver le dispositif de verrouillage.
Ê Sortez le ventilateur du logement en le tirant par la poignée (2).
TX200 S3
Manuel d'utilisation
97
Remplacer un ventilateur du CPU/système
Composants "hot-plug"
Ê Déposez le ventilateur démonté du serveur.
V ATTENTION !
Ne déposez jamais un ventilateur démonté/défectueux à l'intérieur du
serveur. Risque de court-circuit !
Ê Ouvrez la poignée verte du nouveau ventilateur, placez le ventilateur dans
le boîtier de ventilation et appuyez sur la poignée pour enclencher le mécanisme de verrouillage.
Le nouveau ventilateur est testé par le Server Management. La DEL correspondante s'allume ensuite en vert (ventilateur opérationnel) ou ne s'allume pas
(ventilateur non opérationnel).
Ê Replacez le panneau latéral gauche (modèle Floorstand) ou le couvercle du
boîtier (modèle Rack) (voir la section "Ouvrir/fermer le boîtier" à la page 99).
98
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Composants "hot-plug"
8.4
Ouvrir/fermer le boîtier
Ouvrir/fermer le boîtier
V ATTENTION !
L'ouverture non autorisée et les réparations non conformes peuvent endommager l'appareil.
Lisez impérativement les consignes de sécurité dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 21.
3
2
1
Image nº 34 : Retirer le panneau latéral
Ê Tirez sur le levier de verrouillage jusqu'à la butée (1) et poussez le panneau
latéral gauche d'env. 2 cm dans le sens de la flèche (2).
Ê Retirez le panneau latéral (3).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse.
TX200 S3
Manuel d'utilisation
99
Abréviations
AC
Alternating Current
ANSI
American National Standard Institut
ASR&R
Automatic Server Reconfiguration and Restart
ATA
Advanced Technology Attachments
BIOS
Basic Input-Output System
BMC
Baseboard Management Controller
CC
Cache Coherency
CD
Compact Disk
CD-ROM
Compact Disk-Read Only Memory
CHS
Cylinder Head Sector
CMOS
Complementary Metal Oxide Semiconductor
COM
Communication
CPU
Central Processing Unit
TX200 S3
Manuel d'utilisation
101
Abréviations
DC
Direct Current
DIMM
Dual Inline Memory Module
DIP
Dual Inline Package
DMA
Direct Memory Access
DMI
Desktop Management Interface
ECC
Error Checking and Correcting
ECP
Extended Capabilities Port
EEPROM
Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory
EGB
Elektrostatisch Gefärdete Bauteile
EMP
Emergency Management Port
EPP
Enhanced Parallel Port
EMV
Elektromagnetische Verträglichkeit
ESD
ElectroStatic Discharge (elektrostatische Entladung)
FPC
Front Panel Controller
102
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Abréviations
FRU
Field Replaceable Unit
FSB
Front Side Bus
GAM
Global Array Manager
GUI
Graphical User Interface
HDD
Hard Disk Drive
HSC
Hot-Swap Controller
I²C
Inter-Integrated Circuit
I/O
Input/Output
ICM
Intelligent Chassis Management
ID
Identification
IDE
Intergrated Drive Electronics
IME
Intergrated Mirroring Enhanced
IRQ
Interrupt Request Line
LAN
Local Area Network
TX200 S3
Manuel d'utilisation
103
Abréviations
LBA
Logical Block Address
LCD
Liquid Crystal Display
LUN
Logical Unit Number
LVD
Low-Voltage Differential SCSI
LWL
LichtWellenLeiter (fiber optic cable)
MMF
Multi Mode Faser
MRL
Manually Retention Latch
NMI
Non Maskable Interrupt
NVRAM
Non Volatile Random Access Memory
OS
Operating System
PCI
Peripheral Component Interconnect
PDA
Prefailure Detection and Analysing
POST
Power ON Self Test
RAID
Redundant Arrays of Independent Disks
104
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Abréviations
RAM
Random Access Memory
ROM
Read-Only Memory
RSB
Remote Service Board
RTC
Real Time Clock
RTDS
Remote Test- und Diagnose-System
SAF-TE
SCSI Accessed Fault-Tolerance Enclosures
SAS
Serial Attached SCSI
SATA
Serial ATA
SBE
Single Bit Error
SCA
Single Connector Attachment
SCSI
Small Computer System Interface
SDDC
Single Device Data Correction
SDR
Sensor Data Record
SDRAM
Synchronous Dynamic Random Access Memory
TX200 S3
Manuel d'utilisation
105
Abréviations
SEL
System Event Log
SMI
System Management Interrupt
SSU
System Setup Utility
SVGA
Super Video Graphics Adapter
USB
Universal Serial Bus
VGA
Video Graphics Adapter
106
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Références bibliographiques
Les manuels des systèmes serveur PRIMERGY sont disponibles au format
PDF sur le DVD ServerBooks. Le DVD ServerBooks fait partie intégrante du "ServerView Suite" fourni avec chaque serveur.
Les versions actuelles des fichiers PDF peuvent également être téléchargées
gratuitement depuis Internet. Vous trouverez la page d'accueil de la documentation proposée en ligne sur Internet à l'adresse URL suivante :
http://manuals.fujitsu-siemens.com (choisissez : industry standard servers).
[1]
Safety notes and other important information
[2]
Ergonomics
[3]
Warranty
[4]
Returning used devices
[5]
System board D2109 and SAS controller D2107
Technical Manual
[6]
Setup du BIOS
Description
[7]
PRIMERGY TX200 S3
Options Guide
[8]
Quick Start Hardware - PRIMERGY TX200 S3
Dépliant
[9]
Quick Start Software - PRIMERGY ServerView Suite
Dépliant
[10]
PRIMERGY ServerView Suite
ServerStart
User Manual
TX200 S3
Manuel d'utilisation
107
Références bibliographiques
[11]
PRIMERGY ServerView Suite
ServerView Installation
User Manual
[12]
PRIMERGY ServerView Suite
ServerView S2
Server Management
User Manual
[13]
PRIMERGY ServerView Suite
ServerView
Server Management
User Manual
[14]
PRIMERGY ServerView Suite
RemoteView
User Manual
[15]
PRIMECENTER Rack
Technical Manual
[16]
DataCenter Rack
Technical Manual
[17]
Rack (19 pouces)
Technical Manual
[18]
Integrated Mirroring
User's Guide
[19]
Global Array Manager Client Software
User's Guide
[20]
Global Array Manager Client Software
User's Guide
[21]
MegaRAID 320-0X
Zero-channel PCI-X RAID Storage Adapter
User's Guide
[22]
MegaRAID Configuration Software
User's Guide
108
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Références bibliographiques
[23]
LSI Logic MegaRAID SAS Software
User's Guide
[24]
LSI Logic MegaRAID SAS Device Driver
Installation
[25]
Integrated SAS for RAID
User's Guide
[26]
Embedded MegaRAID Software
User's Guide
TX200 S3
Manuel d'utilisation
109
Index
B
Batterie au lithium 26
BIOS, fonctions de sécurité 77
Boîtier
fermer 99
ouvrir 99
Boîtier d'extension pour disques
durs 8
Bon de livraison 19, 34
Brancher des câbles 60
Caractéristiques électriques 16
Caractéristiques techniques 16
Carte graphique 57
Carte système 7
Catégories climatiques 18
Classic Rack
exigences imposées 38
monter le serveur 44
Compatibilité
électromagnétique 17, 29
Composants
logiciel 5
matériel 5
Composants sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) 28
Conditions ambiantes 18
Configurer 73
serveur 73
Connecter, périphériques
externes 60
Connexion LAN/LAN actif, voyant 69
Consignes de sécurité 21
Contrôleur RAID pour lecteur non
configuré 83
Contrôleur RAID SATA 9
Contrôleur RAID SATA embarqué 9
Contrôleur SCSI 9
Contrôleur ZCR 10
C
Câble de données, câble de
transmission de données 60
Câble de transmission de données,
câble de données 60
Câble en fibre optique Fibre Channel,
gaine de protection 48
Câbles
brancher 60
débrancher 60
poser 43
Caractéristiques de puissance 7
D
DataCenter Rack, exigences
imposées 38
Date, incorrecte 82
Déballer, serveur 34
Débit LAN, voyant 69
Débrancher, câbles 60
Démonter, serveur 37
Diode électroluminescente (DEL) 27
Directive basse tension 17, 29
Directive CEM 17
Directives CEM 90, 95
"hot-plug"
module d’alimentation
module HDD 87
3rd-Party Rack
exigences imposées
montage dans 49
58
39
A
Accès non autorisé 78
Alimentation électrique,
redondante 58
Analyse des problèmes, serveur 79
ASR&R 11
Attache-câble 47, 49
TX200 S3
Manuel d'utilisation
111
Index
Disponibilité 11
Disquette, impossible à lire/écrire 82
Distance d'aération 17
Dommages liés au transport 19, 34
E
ECC 11
Economiser l'énergie 31
Écran
affiche des bandes
clignotantes 81
message d'erreur 83
reste sombre 80
Écrous à cage 42, 44
Écrous à ressort 42
EDC 11
Éléments de commande 63
Élimination, d'appareils 32
Emballage 31, 34
Équerre 42
Erreur
date incorrecte 82
disquette impossible à
lire/écrire 82
écran affiche des bandes
clignotantes 81
écran reste sombre 80
heure incorrecte 82
image bouge à l'écran 81
le système ne démarre pas 82
lecteur "dead" 83
lecteur défectueux 83
pas d'affichage à l'écran 81
pas de pointeur à l'écran 81
serveur s'arrête 80
Error Correcting Code 11
Error Detection Code 11
ESD (composants sensibles aux
décharges électrostatiques) 28
112
Étiquette autocollante 32
Exigences imposées
3rd-Party Rack 39
Classic Rack 38
DataCenter Rack 38
PRIMECENTER Rack 38
F
Faux-plancher avec bras articulé 43
Fermer le boîtier 99
Flash-EPROM 13
Fonction de sécurité 5
Fonction IME 9
Fonction RAID 9
Fonctions de sécurité
accès non autorisé 78
mot de passe Setup 77
mot de passe système 78
G
Gaine de protection, câble en fibre
optique Fibre Channel 48
GAM 73, 74
Garniture, module HDD 90, 95
Global Array Manager (GAM) 73, 74
Global Error, voyant 63, 65, 68
Groupe-cible 6
H
Heure, incorrecte 82
Hot-Spare-Memory, module de
mémoire 11
I
Installer le système d'exploitation
Manuel d'utilisation
76
TX200 S3
Index
L
Le système ne démarre pas 82
Lecteur
"dead" 83
défectueux 83
voyants 66
Lecteur de disque dur 7
"hot-plug" 87
manipulation 89
module HDD 87
remplacer en ligne (hot-swap)
support 87
voyants 63, 67
M
Manipulation des données 5
Marquage CE 17, 29
Matériau d'emballage 31
Matériel d’information
complémentaire 7
Memory Scrubbing 11
Message d'erreur à l'écran 83
Mettre hors tension, serveur 71
Mettre sous tension, serveur 71
Mise à jour du BIOS 13
Module d'alimentation
"hot-plug" 58, 85
redondant 58
remplacer 86
standard 58
voyant 70
Module de mémoire,
Hot-Spare-Memory 11
Module HDD
garniture 87
lecteur de disque dur 91
manipulation 87
monter/démonter 91
support 91
temps d’acclimatation 33, 89
Moment de mise hors tension,
déterminer 72
Moment de mise sous tension,
déterminer 72
TX200 S3
95
Moniteur
clignote 81
image défilante 81
pas d'affichage 81
Montage dans
3rd-Party Rack 49
Classic Rack 44
PRIMECENTER Rack 42
Montage dans le rack 44
Monter, serveur 37
Mot de passe Setup 77
Mot de passe système 78
N
Nettoyer
clavier 76
moniteur 76
serveur 76
souris 76
Niveau RAID 12
Niveau sonore 18
Normes et standards 17
O
Ouvrir le boîtier 99
P
Panne
date incorrecte 82
disquette impossible à
lire/écrire 82
écran affiche des bandes
clignotantes 81
écran reste sombre 80
heure incorrecte 82
image bouge à l'écran 81
le système ne démarre pas 82
lecteur "dead" 83
lecteur défectueux 83
pas d'affichage à l'écran 81
pas de pointeur 81
serveur s'arrête 80
Panneau de commande 63
PDA 11, 12
Manuel d'utilisation
113
Index
Périphériques externes,
connecter 60
Périphériques, connecter au
serveur 56
Plaque signalétique 34
Poids 17
Ports 56
interface parallèle 56
port clavier 56
port LAN 56
port moniteur 56
port souris 56
port USB 56, 63
Poser
serveur 34
support de câbles articulé 46
PRIMECENTER Rack
exigences imposées 38
monter le serveur 42
Protection de l'environnement 31
Protection des données 77
Protection des droits de propriété 77
R
Rack, exigences imposées 37
Rail télescopique 43, 45
Recyclage, d'appareils 32
Remarque relative aux appareils
laser 27
RemoteView 13, 14
Remplacer
module d'alimentation 86
ventilateur 96
Remplacer ventilateur 96
Réparer la panne 79
Reprise, d'appareils 32
S
SDDC, Single Device Data
Correction 11
Sécurité des données 11
Serrure 63, 64
Server Management 12
ServerStart 13, 73
114
ServerView 12
fonctions prises en charge 12
Serveur
analyse des problèmes 79
brancher sur la tension de
réseau 58
caractéristiques électriques 16
caractéristiques techniques 16
conditions ambiantes 18
configurer 13, 73
connecter des périphériques
externes 56
déballer 34
démonter 37
dimensions 17
distance d'aération 17
fermer le boîtier 99
interface parallèle 56
mettre hors tension 71
mettre sous tension 71
mise en service 61
module d'alimentation
"hot-plug" 85
montage dans le rack 44
monter 37
niveau sonore 18
normes de sécurité 16, 17
normes et standards 17
ouvrir le boîtier 99
panneau de commande 63
placer dans le rack 37
poids 17
port clavier 56
port LAN 56
port moniteur 56
port souris 56
port USB 56
ports 56
poser 34
poser les câbles 43
protection des données 77
protection des droits de
propriété 77
réparer la panne 79
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Index
s'arrête (erreur) 80
serrure 63, 64
temps d’acclimatation 33
touche ID 63, 65
touche Marche/Arrêt 63, 64
touche NMI 63, 64
touche Reset 63, 64
transport 29
unités de hauteur 42, 44
utilisation 61
ventilateur "hot-plug" 96
voyant Marche 65
voyants 63
Signification des symboles 15
Single Device Data Correction
(SDDC) 11
Souris, pas de pointeur à l'écran 81
Support de câbles articulé 46
fixer 46
Surcharges 12
Symboles 15
Voyant ID 63, 66, 69
Voyant Marche 65
ne s'allume pas 79
Voyants
connexion LAN/LAN actif 69
débit LAN 69
Global Error 63, 65, 68
ID 63, 66, 69
le voyant Marche ne s'allume
pas 79
lecteur de disque dur 63, 67
lecteur de disquettes 63
sur module d'alimentation 70
sur serveur 63
voyant Marche 63
T
Temps d’acclimatation,
serveur 33, 89
Tension de réseau, brancher le
serveur 58
Touche ID 63, 65
Touche Marche/Arrêt 63, 64
Touche NMI 63, 64
Touche Reset 63, 64
U
Ultra320 SCSI 9
Unités de hauteur 42, 44
USB, port 63
Utilisation 61
V
Voyant connexion LAN/LAN actif 69
Voyant d'accès au lecteur 63, 65
Voyant du lecteur de CD-Rom 66
Voyant du lecteur de
disquettes 63, 66
TX200 S3
Manuel d'utilisation
115
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Direction éditoriale de manuels
85521 Ottobrunn
Télécopie (+49) 700 / 372 00000
Courrier électronique : manuals@fujitsu-siemens.com
http://manuals.fujitsu-siemens.com
Expéditeur
✁
Commentaire à propos de PRIMERGY TX200 S3
Manuel d'utilisation
TX200 S3
Critiques
Commentaires
Corrections
Information on this document
On April 1, 2009, Fujitsu became the sole owner of Fujitsu Siemens Computers. This new subsidiary of Fujitsu has been renamed Fujitsu Technology Solutions.
This document from the document archive refers to a product version which
was released a considerable time ago or which is no longer marketed.
Please note that all company references and copyrights in this document have
been legally transferred to Fujitsu Technology Solutions.
Contact and support addresses will now be offered by Fujitsu Technology Solutions and have the format …@ts.fujitsu.com.
The Internet pages of Fujitsu Technology Solutions are available at
http://ts.fujitsu.com/...
and the user documentation at http://manuals.ts.fujitsu.com.
Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009
Hinweise zum vorliegenden Dokument
Zum 1. April 2009 ist Fujitsu Siemens Computers in den alleinigen Besitz von
Fujitsu übergegangen. Diese neue Tochtergesellschaft von Fujitsu trägt seitdem den Namen Fujitsu Technology Solutions.
Das vorliegende Dokument aus dem Dokumentenarchiv bezieht sich auf eine
bereits vor längerer Zeit freigegebene oder nicht mehr im Vertrieb befindliche
Produktversion.
Bitte beachten Sie, dass alle Firmenbezüge und Copyrights im vorliegenden
Dokument rechtlich auf Fujitsu Technology Solutions übergegangen sind.
Kontakt- und Supportadressen werden nun von Fujitsu Technology Solutions
angeboten und haben die Form …@ts.fujitsu.com.
Die Internetseiten von Fujitsu Technology Solutions finden Sie unter
http://de.ts.fujitsu.com/..., und unter http://manuals.ts.fujitsu.com finden Sie die
Benutzerdokumentation.
Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising