Manuel d`utilisation

Add to my manuals
23 Pages

advertisement

Manuel d`utilisation | Manualzz
Manuel d'utilisation
Nokia 108
RM-945
Édition 1.1 FR
Manuel d'utilisation
Nokia 108
Sommaire
Sécurité
3
Prise en main
4
Touches et connecteurs
4
Installer la carte SIM et la batterie
4
Insérer une carte mémoire
6
Charger la batterie
6
Verrouiller ou déverrouiller les touches
7
Régler le volume
8
Bases
9
Découvrir votre téléphone
9
Écrire du texte
10
Utiliser la saisie prédictive
10
Modifier la sonnerie
11
Contacts et messages
12
Émettre ou répondre à un appel
12
Enregistrer un nom et un numéro de
téléphone
12
Envoyer et recevoir des messages
13
Caméra
14
Prendre une photo
14
Enregistrer une vidéo
14
Partager une photo ou une vidéo
15
Divertissement
17
Écouter la radio
17
Bureau
18
Régler une alarme
18
Informations relatives au produit et à la
sécurité
19
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
2
Sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les respecter. Lisez
le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation de téléphones sans fil n'est pas autorisée
ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple
à bord d'un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes dans
les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une incidence
sur leurs performances.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par Nokia pour cet
appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
Pour prévenir les risques éventuels d'altération de votre audition, évitez toute écoute
prolongée à un volume élevé. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de votre
oreille tout en utilisant le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux directives en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu'il est utilisé soit dans sa position normale contre l'oreille, soit à une
distance minimale de 1,5 centimètre (5/8 pouce) du corps. Les valeurs DAS maximales
spécifiques sont mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS)
de ce guide d'utilisation. Pour plus d'informations, visitez le site www.sar-tick.com.
Lorsqu'un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur
soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation
du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent transmettre même lorsqu'un
appel vocal n'est pas en cours.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
3
Prise en main
Maîtrisez les bases et utilisez votre téléphone dans les délais les plus brefs.
Touches et connecteurs
Découvrez les touches et les connecteurs de votre nouveau téléphone.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Connecteur du chargeur
Torche
Connecteur du kit oreillette (3,5 mm)
Écran
Touche de défilement
Touche de fin d'appel -marche/arrêt
Micro
Clavier
Touche d'appel
Touches écran
Écouteur
Appareil photo
La zone de l'antenne apparaît en surbrillance.
Installer la carte SIM et la batterie
Poursuivez la lecture pour savoir comment insérer une carte SIM dans votre téléphone.
1. Mettez le téléphone hors tension. Placez le pouce sur le logo, puis retirez la façade arrière en tirant
sur son bord supérieur.
Remarque : Avant d'enlever les éléments de la façade, mettez l'appareil hors tension et
débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants
électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l'appareil avec les
façades fixées.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l'extraire.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
4
3. Glissez la carte SIM dans le logement en orientant la zone de contact vers le bas.
Important : Cet appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une carte SIM standard
(voir l'illustration). L'utilisation de cartes SIM incompatibles risque d'endommager l'appareil ou
la carte, voire de corrompre les données qu'elle contient. Consultez votre opérateur mobile
pour toute question sur l'utilisation d'une carte SIM présentant une découpe mini-UICC.
4. Alignez les contacts de la batterie et insérez-la.
5. Remettez en place la façade arrière et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
6. Pour mettre le téléphone sous tension, maintenez la touche
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
enfoncée jusqu'à ce qu'il s'allume.
5
Insérer une carte mémoire
Lisez pour découvrir comment insérer une carte mémoire dans votre téléphone.
1. Placez le pouce sur le logo, puis retirez la façade arrière en tirant sur son bord supérieur.
2. Enfoncez une carte mémoire, zone de contact orientée vers le bas.
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles agréés pour une utilisation avec cet appareil.
Des cartes incompatibles risquent d'endommager l'appareil et la carte, ainsi que de corrompre les
données stockées sur celle-ci.
3. Insérez la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Remettez la façade en place.
Charger la batterie
Votre batterie a été partiellement chargée à l'usine, mais vous devez la recharger avant de pouvoir
utiliser votre téléphone.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
6
1. Branchez le chargeur à une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. Une fois que c'est fait, débranchez le chargeur du téléphone,
puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, il peut s'écouler quelques minutes avant que le témoin
de charge s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un appel.
Verrouiller ou déverrouiller les touches
Pour éviter toute pression accidentelle des touches, utilisez le verrou du clavier.
1. Appuyez rapidement sur
.
2. Appuyez sur Verrou.
Verrou
3. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
> Activer.
7
Activer
Régler le volume
Vous pouvez contrôler le son de différentes façons.
1. Faites défiler vers la gauche ou la droite pour régler le volume.
2. Vous pouvez connecter un kit oreillette compatible ou un autre appareil compatible au connecteur
de kit oreillette.
3. Pour utiliser le haut-parleur en cas d'appel, sélectionnez Ht-parl.. Vous pouvez également utiliser
le haut-parleur pour écouter la radio.
987654321
Ht-parl.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
8
Bases
Découvrez comment exploiter au mieux votre nouveau téléphone.
Découvrir votre téléphone
Découvrez votre téléphone d'une simple pression de touche.
1. Pour afficher les applications et fonctionnalités de votre téléphone, appuyez sur Menu.
Menu
2. Pour accéder à une application ou à une fonction, appuyez sur la touche défilement haut/bas/
gauche/droite.
3. Pour ouvrir l'application ou sélectionner la fonction appuyez sur Sélectionner.
Sélectionner
4. Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur Retour.
Retour
5. Pour revenir à l'écran d'accueil, appuyez sur
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
.
9
6. Pour utiliser la torche, appuyez deux fois sur la touche de défilement. Pour désactiver, appuyez
une fois vers le haut. Attention aux yeux.
Menu
Écrire du texte
Écrire avec le clavier est facile et amusant.
Appuyez plusieurs fois sur une touche jusqu'à ce que la lettre apparaisse.
Saisir un espace
Appuyez sur 0.
Saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation
Maintenez la touche * enfoncée.
Basculer entre les casses de caractères
Appuyez à plusieurs reprises sur #.
Saisir un chiffre
Appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.
Utiliser la saisie prédictive
Pour accélérer la rédaction, votre téléphone peut deviner ce que vous commencez à écrire. La saisie
prédictive est basée sur un dictionnaire intégré. Cette fonctionnalité n'est pas disponible dans toutes
les langues.
1. Sélectionnez Opt. > Dictionnaire et la langue.
2. Commencez à rédiger un mot. Lorsque le mot souhaité est affiché, appuyez sur 0.
Modifier un mot
Appuyez sur * à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mot souhaité soit affiché.
Ajouter un nouveau mot dans le dictionnaire
Si le mot que vous souhaitez ne se trouve pas dans le dictionnaire, rédigez-le, sélectionnez
Orthographe, puis saisissez le mot.
Basculer entre la saisie de texte prédictive et traditionnelle
Appuyez à plusieurs reprises sur #.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
10
Désactiver la saisie prédictive
Sélectionnez Opt. > Dictionnaire > Dict. désactivé.
Modifier la sonnerie
Définissez une sonnerie différente pour chaque profil.
1. Sélectionnez Menu > Paramètres > Paramètres des sons.
Paramètres
Paramètres des sons
Bluetooth
Sélectionner
2. Sélectionnez Sonnerie.
Param. des sons
Sonnerie
Volume sonnerie
Sélectionner
3. Choisissez une sonnerie, puis sélectionnez Valider.
Sonnerie
1 seul bip
Nokia Tune
Bicycle
Brikabrak
Brook
Coconut
Valider
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
11
Contacts et messages
Contactez vos amis et votre famille pour partager des fichiers, notamment des photos, à l'aide de
votre téléphone.
Émettre ou répondre à un appel
Lisez et découvrez comment émettre ou répondre à un appel avec votre nouveau téléphone.
1. Saisissez le numéro de téléphone.
Pour saisir le caractère +, utilisé pour les appels internationaux, appuyez sur * deux fois.
123456789
2. Appuyez sur
pour émettre l'appel. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur
.
Appel
123456789
Fin app
3. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur
pour répondre.
987654321
appel
Enregistrer un nom et un numéro de téléphone
Ajoutez un nouveau nom et un nouveau numéro dans votre téléphone.
1. Sélectionnez Menu > Contacts.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
12
Contacts
Sélectionner
2. Sélectionnez Ajouter contact et l'emplacement d'enregistrement du contact.
Contacts
Noms
Chercher
Ajouter contact
Sélectionner
3. Saisissez le nom, appuyez sur Valider, puis saisissez le numéro et appuyez sur Valider.
Nom du contact:
Jean Lebrun
Valider
Envoyer et recevoir des messages
Restez en contact avec vos amis et votre famille grâce à des SMS.
1. Sélectionnez Menu > Messages.
2. Sélectionnez Ecrire un message.
3. Rédigez votre message.
Conseil : Pour insérer des caractères spéciaux, notamment une émoticône ou un symbole,
sélectionnez Opt. > Insérer options.
4. Sélectionnez Opt. > Envoyer.
5. Saisissez un numéro de téléphone, puis sélectionnez Valider. Votre message est envoyé.
6. Pour lire un message que vous avez reçu, sélectionnez Afficher dans l'écran d'accueil.
7. Pour lire le reste du message, appuyez vers le bas.
Vous pouvez envoyer des SMS qui excèdent la limite de caractères d'un message unique. Les
messages dépassant cette limite sont envoyés en deux messages ou plus. Votre prestataire de
services peut vous facturer en conséquence. Les caractères accentués ou d'autres signes et les
caractères de certaines langues occupent plus d'espace, ce qui limite le nombre de caractères
pouvant être envoyés dans un même message.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
13
Caméra
Pourquoi transporter un appareil photo si votre téléphone possède tout ce dont vous avez besoin
pour immortaliser vos souvenirs ? Avec la caméra de votre téléphone, vous pouvez sans peine prendre
des photos ou enregistrer des vidéos.
Prendre une photo
Immortalisez vos meilleurs souvenirs avec l'appareil photo de votre téléphone.
1. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien inséré une carte mémoire. Pour activer
l'appareil photo, sélectionnez Ap. ph..
Ap. ph.
2. Pour faire un zoom avant ou arrière, appuyez vers le haut ou vers le bas.
3. Pour prendre une photo, sélectionnez Capturer.
Capturer
Pour visionner les photos que vous avez prises, sélectionnez Opt. > Afficher photos.
Enregistrer une vidéo
En plus de pouvoir prendre des photos, vous pouvez également enregistrer des vidéos avec votre
téléphone.
1. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien inséré une carte mémoire. Pour activer
l'appareil photo, sélectionnez Ap. ph..
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
14
Ap. ph.
2. Pour activer le caméscope, appuyez vers la droite.
3. Pour commencer l'enregistrement, sélectionnez
.
Pour visionner les vidéos que vous avez enregistrées, sélectionnez
> Afficher les vidéos.
Partager une photo ou une vidéo
Partagez vos photos et vos vidéos à l'aide de Smash.
1. Avant de commencer, assurez-vous que Bluetooth est activé et que les téléphones sont visibles
entre eux. Sélectionnez une photo, une vidéo ou un autre fichier et Partager.
Partager
2. Sélectionnez Via Smash.
Photo0001.jpg
Via Smash
Sélectionner
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
15
3. Rapprochez les deux téléphones et laissez Smash partager la photo.
Utiliser l'appareil en mode masqué est une méthode sûre pour éviter les logiciels nuisibles. N'acceptez
pas de demandes de connexion Bluetooth provenant de sources qui ne sont pas sûres. Vous pouvez
aussi désactiver la fonction Bluetooth lorsque vous ne l'utilisez pas.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
16
Divertissement
Vous avez un moment de libre et vous souhaitez vous distraire ? Découvrez comment écouter la radio
sur votre téléphone.
Écouter la radio
Utilisez votre téléphone pour écouter la radio.
1. Connectez un kit oreillette, puis sélectionnez Menu > Musique > Radio. Le câble du kit oreillette
fait office d'antenne de radio.
2. Pour accéder à la station suivante, appuyez vers le bas.
4. 100,00 MHz
99,0
101
3. Pour fermer la radio, sélectionnez Options > Eteindre.
Eteindre
Réglage manuel
Mémoriser station
Réglage autom.
Régler fréquence
Sélectio ...
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
17
Bureau
Découvrez comment utiliser le réveil pour organiser votre emploi du temps.
Régler une alarme
Utilisez votre téléphone comme réveil.
1. Sélectionnez Menu > Horloge > Régler les alarmes.
Alarme
Régler les alarmes
Sonnerie
Standard
Réglage de l'heure
Sélectionner
2. Sélectionnez une alarme.
Alarme
Alarme1
Désactivée
Alarme2
Désactivée
Alarme3
Désactivée
Sélectionner
Conseil : Vous pouvez installer cinq alarmes différentes.
3. Pour régler l'heure, appuyez vers le haut ou vers le bas. Pour régler les minutes, appuyez vers la
droite, puis vers le haut ou vers le bas. Appuyez sur Valider.
Réglez l'heure de l'alarme:
Valider
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
18
Informations relatives au produit et à la sécurité
Services réseau et frais
Vous pouvez seulement utiliser votre appareil sur les réseaux GSM 900, 1800. Vous avez besoin d'un abonnement auprès d'un
fournisseur de services.
Vous pouvez aussi être amené à vous abonner à certaines fonctions.
Appels d'urgence
1. Assurez-vous que l'appareil est allumé.
2. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes :
•
•
•
Insérez une carte SIM dans l'appareil.
Désactivez les restrictions d'appels dans votre appareil, comme l'interdiction d'appels, la liste des numéros autorisés ou
le groupe d'utilisateurs limité.
Si les touches de l'appareil sont verrouillés, déverrouillez-les.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d'appel jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche.
4. Saisissez le numéro d'urgence officiel correspondant à l'endroit où vous vous trouvez. Les numéros d'appel d'urgence varient
selon l'endroit.
5. Appuyez sur la touche d'appel.
6. Indiquer les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
Important : Activez à la fois les appels cellulaires et les appels Internet si votre téléphone prend en charge les appels
Internet. Le téléphone pourra tenter d'émettre les appels d'urgence à la fois sur le réseau cellulaire et via votre fournisseur
d'appels Internet. Les connexions ne peuvent pas être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais uniquement sur
un téléphone sans fil pour les communications de première importance, comme les urgences médicales.
Prendre soin de votre appareil
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de
préserver le fonctionnement de votre appareil.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer
les circuits électroniques. Si votre appareil est mouillé, retirez la batterie et laissez-le sécher.
N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale.
Ne conservez pas l'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuvent endommager
l'appareil ou la batterie.
Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsque l'appareil retrouve sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur et l'endommager.
N'ouvrez pas l'appareil autrement que selon les instructions du guide d'utilisation.
Vous risquez d’endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences
radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser.
Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'entraver le bon fonctionnement.
Pour des performances optimales, éteignez l'appareil et retirez sa batterie de temps en temps.
Maintenez l'appareil loin des aimants ou des champs magnétiques.
Pour conserver vos données importantes en sécurité, enregistrez-les au moins à deux endroits distincts, par exemple sur
votre appareil, sur une carte mémoire ou sur un ordinateur, ou consignez les informations importantes.
Recyclage
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
19
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez
ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Tous les matériaux dont cet
appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières premières et d'énergie. Découvrez comment recycler vos
produits Nokia sur www.nokia.com/recycle.
Symbole de la poubelle barrée d'une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de
vous rappeler que les produits électriques et électroniques ainsi que les batteries doivent faire l'objet d'une collecte sélective
en fin de vie. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif :recyclez-les. Pour connaître le
point de recyclage le plus proche, contactez le service de l'environnement de votre commune ou visitez www.nokia.com/
support. Pour plus d'informations sur les caractéristiques environnementales de votre appareil, visitez le site Web
www.nokia.com/ecoprofile.
Informations relatives à la batterie et au chargeur
Utilisez uniquement votre appareil avec une batterie rechargeable BL-4C authentique.
Chargez votre appareil à l'aide du chargeur AC-11. Le type de fiche du chargeur peut varier.
Nokia pourra rendre d'autres modèles de batterie ou de chargeur compatibles avec cet appareil.
Sécurité de la batterie et du chargeur
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la batterie. Pour débrancher un chargeur ou
un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n'utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge
progressivement.
Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent
la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement.
Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les contacts métalliques de la batterie. Cela risque
d'endommager la batterie ou l'autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations locales. Recyclez-les si possible. Elles
ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ou l'endommager de toute autre manière. Si une batterie
fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones
touchées avec de l'eau ou consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d'y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l'eau ou d'autres liquides ou encore l'exposer à ceux-ci. Les batteries risquent
d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de
batteries non agréées ou de chargeurs incompatibles peut présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers,
et risque d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est
endommagé, cessez de l'utiliser et confiez-le à un centre de service. N'utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e).
Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur.
Informations supplémentaires relatives à la sécurité
Enfants en bas âge
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
20
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones sans fil, peuvent interférer avec le
bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l'appareil
médical pour déterminer s'il est correctement protégé correctement l'énergie radio externe.
Implants médicaux
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d'appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance
minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) entre un appareil sans fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes
équipées de tels appareils :
•
•
•
•
•
De toujours veiller à maintenir l'appareil sans fil à une distance de plus de 15,3 centimètres (6 pouces) de l'appareil médical.
De ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche de poitrine.
De placer l'appareil sans fil au niveau de l'oreille opposée à l'appareil médical.
Éteignez l'appareil sans fil si vous pensez qu'une interférence peut se produire.
De suivre les instructions fournies par le fabricant de leur implant médical.
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l'utilisation de votre appareil sans fil, consultez votre
médecin.
Audition
Avertissement : Si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre correctement les sons extérieurs.
N'utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003
Cette section s'applique uniquement à la France.
Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations internationales et, le cas échéant, nationales visant à
limiter l’exposition des utilisateurs aux champs électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun lien entre l’utilisation d’un téléphone
mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.
En cas de doutes concernant l’exposition des utilisateurs au champ électromagnétique de téléphones soumis à ces normes et
réglementations, nous sommes tenus d’inclure les informations de précautions d’usage suivantes dans la notice d’emploi de
l’appareil, conformément aux exigences réglementaires françaises : vous pouvez réduire le niveau d’exposition aux
rayonnements radiofréquences (a) en utilisant le téléphone dans de bonnes conditions de réception, ou (b) en utilisant un kit
mains libres afin d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé d’éloigner le
téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les adolescents.
Nickel
La surface de cet appareil ne contient pas de nickel.
Véhicules
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules.
Pour plus d'informations, consultez le constructeur de votre véhicule ou de ses équipements.
Seul le personnel habilité peut procéder à l'installation de l'appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s'avérer
dangereuse et annuler votre garantie. Vérifiez régulièrement l'installation de votre équipement de transmission sans fil dans
votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs
dans le même compartiment que l'appareil, ses composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires
dans la zone de déploiement de l'airbag.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment à proximité des pompes de carburant.
Des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
21
strictement les restrictions d'utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés
des explosifs. Les zones présentant un environnement potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il
s'agit généralement des zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous du pont des
bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques et des zones dont l'air contient des
substances chimiques ou des particules. Vérifiez auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés
(tels que le propane ou le butane) si l'appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
Informations relatives à la certification (DAS)
Cet appareil mobile est conforme aux recommandations internationales en matière d'exposition aux fréquences
radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter les limites fixées par les
recommandations internationales de l'organisation scientifique indépendante ICNIRP en matière d'exposition aux ondes radio
(champs électromagnétiques des fréquences radio). Ces recommandations intègrent des marges de sécurité substantielles
destinées à assurer la protection de tous, indépendamment de l'âge et de l'état de santé.
Les recommandations d'exposition sont fondées sur le débit d'absorption spécifique (DAS), qui exprime le niveau de puissance
des fréquences radio qui est émis sur la tête ou le corps pendant le fonctionnement de l'appareil. La limite DAS de l'ICNIRP pour
les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
Les tests DAS sont réalisés en utilisant l'appareil dans des positions de fonctionnement standard et à son niveau de puissance
certifié le plus élevé dans toutes ses bandes de fréquences. Les valeurs DAS maximales enregistrées pour cet appareil sont les
suivantes :
Valeur DAS maximale
Bandes de fréquences utilisées lors de
l'enregistrement de la valeur DAS
maximale
Utilisation contre la tête
1,30 W/kg supérieure à 10 g
GSM 900
Utilisation à une distance de séparation
du corps de 1,5 centimètre (5/8 pouce)
0,80 W/kg supérieure à 10 g
GSM 900
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu'il est utilisé
contre la tête ou lorsqu'il est positionné à une distance minimale de 1,5 centimètre (5/8 pouce) du corps. Lorsqu'un étui, un clip
ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques
et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée ci-dessus.
L'envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité. L'envoi peut être retardé jusqu'à ce
qu'une telle connexion soit possible. Suivez les instructions relatives à la distance de séparation tant que l'envoi n'est pas terminé.
Dans des conditions d'utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement inférieures à celles indiquées cidessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l'appel
ne nécessite pas la pleine puissance afin d'optimiser l'efficacité du système et de minimiser les interférences sur le réseau. Plus
la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d'appareil peuvent avoir différentes versions et plus d'une valeur. La conception et les composants sont
susceptibles d'être modifiés dans le temps et certaines modifications peuvent affecter les valeurs DAS. Les plus récentes
informations DAS disponibles pour cet appareil ainsi que d'autres modèles d'appareil Nokia sont disponibles via
www.nokia.com.
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n'indiquent pas la nécessité de
prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau
d'exposition, ils recommandent de limiter votre utilisation ou d'utiliser un kit mains libres afin d'éloigner l'appareil de la tête et
du corps. Pour obtenir des informations complémentaires, des explications et des avis sur l'exposition aux fréquences radio,
visitez le site Web de l'OMS à l'adresse www.who.int/peh-emf/en.
Copyrights et autres avis
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
22
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit RM-945 est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity.
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon la région. Pour plus d'informations,
contactez votre revendeur Nokia ou votre fournisseur de services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie
ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation
est strictement interdite.
Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que
ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et
d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve
le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
La reproduction, le transfert ou la distribution d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme
que ce soit, sans l'autorisation écrite et préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement
continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans
ce document, sans aucun préavis.
Nokia n'offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute
assistance aux utilisateurs finaux d'applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l'état. Nokia ne fait aucune déclaration, n'offre aucune garantie ou ne peut en aucun
cas être tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs finaux d'applications tierces
fournies avec votre appareil.
La disponibilité de certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur Nokia le plus
proche pour plus d'informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
TM & © 2013 Nokia. Tous droits réservés. Les noms/produits tiers peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs.
Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Nokia utilise ces marques sous licence.
Ce produit comprend un logiciel open source. Pour plus d'informations sur les droits d'auteur applicables et autre avis,
permissions et mentions, sélectionnez *#6774# dans l'écran d'accueil.
© 2013 Nokia. Tous droits réservés.
23

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement