Manual iDig Applications
Manuel
Utilisateur
Applications
Version Manuel : 2.00
Version Logiciel : 2.03
Langue: Français
Pour plus de détails, visitez notre
site www.idig-system.com.
Informations de sécurité : Aimants
Manipulez avec une grande précaution les aimants montés dans les plaques iDig.
Les plaques support destinées à fixer solidement les capteurs sur la pelle utilisent des aimants très
puissants. Ils doivent être manipulés avec précaution pour éviter toutes blessures et éviter la casse des
aimants. Les doigts et toutes autres parties du corps peuvent être sévèrement pincés entre deux
aimants ou avec toutes autres surfaces métalliques.
Prenez garde en retirant les plaques supports magnétiques de la valise de transport. En les manipulant,
soyez conscients de leur très forte attraction à une surface métallique proche (telles que les autres
plaques support ou les plaques de maintient des capteurs).
Autres recommandations sur les aimants de forte puissance
Ne jamais approcher des aimants vers une personne munie d'un stimulateur cardiaque (pacemaker ) ou
tout autre appareil médical assisté. Les puissants champs magnétiques peuvent affecter le
fonctionnement de tels appareils.
Les puissants champs magnétiques peuvent également endommager les supports magnétiques tels
que les cartes de crédit, badges magnétiques, cassettes, disquettes, cassettes vidéos ou tout autre
équipement similaire, les disques durs, téléviseurs, magnétoscopes, moniteurs et autres écrans. Ne
jamais approcher d'aimants à proximité d'appareils électroniques.
Tenir impérativement les aimants à l'écart des enfants à cause de la dangerosité des aimants. Des petits
aimants provoquent de réels dangers et ne doivent jamais être avalés ou insérés dans aucune partie du
corps.
Les aimants sont fragiles et peuvent se fissurer, se casser ou voler en éclat s'ils sont lâchés l'un contre
l'autre . Ne pas les modifier ni les usiner . Veillez à porter une protection oculaire lors du maniement de
ces aimants, des débris peuvent en effet être projetés à grande vitesse. Leur propriété magnétique peut
s'altérer si la température dépasse 80°C (175°F). Ne jamais brûler les aimants ce qui engendre des
dégagements toxiques.
Informations de sécurité : Laser
SECURITE
Le pointeur laser utilisé lors de la première calibration est un laser de classe 2. Il est fabriqué
pour observer les règles internationales de sécurité IEC 60825-1, 2001. Bien que la
puissance d'émission du faisceau laser est inférieur à 5mW en classe 2, les instructions
suivantes sont recommandées :
• Ne jamais fixer directement le faisceau laser
• Ne pas installer le laser à la hauteur des yeux
Introduction
Utilisez le système iDig pour creuser à l'aide d'une pelle à une
profondeur désirée, créer une plate-forme nivelée, créer une pente ou
une surface inclinée. Il permet également de déterminer l'éloignement à
la pelle pour créer par exemple la largeur d'une tranchée.
Toutes les informations relatives au creusement font référence au centre
de la lame de coupe du godet (ou des dents). L'indication de profondeur
affichée est la distance entre la position actuelle de la dent et la
profondeur voulue.
Les capteurs mesurent les angles de la flèche, du balancier et du godet.
Les informations sont instantanément transmises à l'afficheur de la
cabine. Les LED indiquent l'écart de profondeur restant à creuser.
Une seule procédure semi-automatique permet au système iDig de
connaître les dimensions de votre machine. La position de la dent du
godet est en permanence calculée en temps réel par rapport à la cote de
profondeur souhaitée.
Rotation et mouvement de la pelle
Avec l'iDig, le conducteur doit creuser "droit devant". Seuls les bras
(flèche, balancier, godet) peuvent être manipulés.
Une fois la profondeur désirée fixée, le châssis doit rester immobile.
Une rotation de la cabine peut engendrer une erreur dépendante de
l'inclinaison de la pelle.
La rotation de la cabine peut être compensée en utilisant un 4ème
capteur : le capteur de tangage sur le châssis. Celui-ci corrigera
automatiquement les mouvements d'inclinaisons vers l'avant et l'arrière
de la pelle ainsi que la rotation, afin de fournir des indications précises.
Dès que les chenilles de la pelle se déplacent, il est nécessaire de
"refaire le zéro" en reprenant une référence sur un point précédent
connu ou de reprendre la hauteur du faisceau laser, selon la méthode
choisie.
Informations de sécurité : Radios
PRECAUTIONS
Le produit ne doit pas être jeté ni entreposé avec des déchets ménagers.
Déposez le(s) produit(s) en concordance avec les règles en vigueur dans votre pays.
Symboles FCC sur les capteurs & afficheur LED
COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (CEM)
Description
Le terme de Compatibilité Électromagnétique est l'aptitude d'un appareil ou d'un système électrique ou électronique, à fonctionner dans son
environnement électromagnétique de façon satisfaisante sans produire lui-même des perturbations électromagnétiques intolérables pour tout ce qui se trouve
dans cet environnement.
ATTENTION
Les champs électromagnétiques peuvent causer des perturbations avec d'autres équipements. Bien que le produit respecte strictement les règlements et les
normes qui sont en vigueur, le fabricant ne peut complètement exclure la possibilité que d'autres équipements peuvent être perturbés.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque que des perturbations peuvent être causées avec d'autres équipements si le produit est à proximité avec des accessoires d'autres fabricants :
ordinateurs de terrain, ordinateurs individuels, émetteurs-récepteurs, câbles non conformes à la norme ou batteries externes.
Précautions:
N'utilisez que les équipements et accessoires recommandés par le fabricant. Les éléments et accessoires combinés ensemble satisfont aux exigences strictes
stipulées par les directives et les normes. Lors d'utilisations d'ordinateurs ou d'émetteurs-récepteurs, prêtez attention aux informations sur la compatibilité
électromagnétique fournie par le fabricant.
ATTENTION
Des perturbations causées par des champs électromagnétiques peuvent engendrer des mesures fausses. Bien que le produit respecte les règlements stricts et
les normes, le fabricant ne peut pas complètement exclure la possibilité que le produit peut être perturbé par des champs électromagnétique très intenses, à
proximité d'émetteurs de radio, des émetteurs-récepteurs ou de groupes électrogènes.
Précautions:
Vérifiez la véracité des résultats obtenus dans ces conditions.
AVERTISSEMENT
Si le produit est connecté à des câbles externes attachés à une des extrémités, par exemple, des câbles d'interface, le niveau autorisé de radiation
électromagnétique peut être dépassé et peut détériorer le fonctionnement correct d'autres produits.
Précautions:
Lorsque le système est en fonctionnement, le branchement de câbles (par exemple branchement à une batterie externe, connexion à des ordinateurs) doit être
fait au dernier moment.
Informations de sécurité : Radios
DECLARATIONS FCC, APPLICABLE AUX ETATS-UNIS (Federal Communications Commission)
AVERTISSEMENT
Cet équipement a été conçu et testé pour observer les normes Classe B du dispositif numérique, conformément à la partie 15 des règles de FCC. Ces normes sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement peut émettre de l'énergie sous forme de
fréquence, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions et peut causer des interférences radio nuisibles. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences n'apparaissent pas dans une situation particulière. Si cet équipement cause réellement des interférences radio nuisibles ou lors de la réception de télévision,
même après une extinction et un remise en route, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Connecter l'équipement dans une sortie différente du circuit auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l'aide.
Avis pour le Canada
Ce dispositif numérique de Classe B satisfait à toutes les exigences de la Spécification RSS-210 des normes canadiennes de radio.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
AVERTISSEMENT
Des changements ou des modifications non expressément approuvées par le fabricant pour la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur pour exploiter
l'équipement.
RESPONSABILITES
Fabricant du produit : le fabricant est responsable de fournir avec le produit, le manuel de l'utilisateur et les accessoires originaux dans des conditions sûres.
Personne en charge du produit: la personne an charge du produit a les devoirs suivants :
• Comprendre les consignes de sécurité sur le produit et les instructions du manuel de l'utilisateur.
• Être familier avec des règlements locaux touchant à la sécurité et la prévention des accidents.
• Informer immédiatement le fabricant si le produit devient risqué.
AVERTISSEMENT
La personne responsable du produit doit s'assurer qu'il est utilisé conformément aux instructions. Cette personne est également responsable de la formation des autres
personnes qui doivent utiliser le produit, pour assurer la sécurité de l'équipement lors de l'utilisation.
DANGERS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
L'absence d'instruction ou une mauvaise communication d'instruction, peuvent mener à l'utilisation incorrecte ou défavorable du produit et peut provoquer des accidents
avec des conséquences humaines, matériel, financières et environnementales importantes.
Précautions:
Tous les utilisateurs doivent suivre les instructions de sécurité fournies par le fabricant et suivre les recommandations de la personne responsable du produit.
Touches de clavier
Appui bref :
Appui bref :
Confirme une entrée.
Accrochage du plan laser (prise de référence de la profondeur voulue par
Appui long:
rapport au plan laser).
Entre dans le menu utilisateur.
Appui long :
Dans l'écran de travail :
Saisie de la profondeur par rapport au plan laser.
Fait défiler les différents affichages de travail.
Appui bref :
Dans un écran texte :
Remise à zéro de la profondeur ou de la valeur d'éloignement.
Déplace le curseur sur la ligne inférieure.
Pour désactiver le 1èr accrochage laser.
Dans l'écran de travail :
Fait défiler les différents affichages de travail.
Dans un écran texte :
Déplace le curseur sur la ligne supérieure.
Détermination profondeur : Saisie de la distance jusqu'à la
profondeur voulue.
Appui long :
Sortie d'un menu (Echap).
Appui bref : défilement de la configuration du son : Off, On, Fort.
Quand le son est activé (ON), une alarme sonnera pour avertir d'un
surcreusement dès que le godet est trop bas (beeps progressifs).
Mode calibration : Déplace le curseur de gauche à droite pour
saisir les chiffres suivants.
Appui long : choix de la plage morte de profondeur.
Fin: 1cm (0.5“), Moyen: 5cm (1“), Large: 10cm (2“)
Choix d'un autre godet / page de calibration
Appui bref :
Saisie d'une pente : % ou rapport (ex: 1:2)
Appui long :
Change l'unité de pente de % à rapport.
Creusement
Méthode 1: Utilisation du sol comme référence
Creusement
Méthode 1: Utilisation du sol comme référence
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la surface à atteindre (sol)
2. Appuyer sur "0"
L'écran et l'afficheur LED indiquent en temps réel la
différence entre la dent du godet et la référence.
Remarque : Si la profondeur dans l'écran de travail ne peut pas être remise à zéro :
• Le 1èr accrochage Laser est resté actif (une étoile est visible dans le 1er écran
de travail) :
Désactiver le 1èr accrochage laser : Appui bref "Laser", appui bref sur "0"
• La saisie de la profondeur précédente est restée active :
Appui bref sur "profondeur", appui bref sur "0", ENTER
Creusement d'une tranchée de 2.50 m de profondeur
Méthode 2: Utilisation d'un piquet d'implantation comme référence
Piquet
d'implantation
2,50m
Creusement d'une tranchée de 2.50 m de profondeur
Méthode 2: Utilisation d'un piquet d'implantation comme référence
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la tête du piquet
2. Appuyer sur "0"
Détermination de la profondeur :
1. Appuyer sur le bouton "Profondeur"
2. Saisir -2.50 en utilisant la flèche BAS
3. Confirmer avec ENTER
Remarque : Le signe de la valeur rentrée changera après confirmation avec
"Enter", puisque la dente du godet (dans ce cas) sera plus haut de 2.50m par
rapport à la référence
L'écran et l'afficheur LED indiquent en temps réel la
différence entre la dent du godet et la référence.
Creusement d'une tranchée de 2.50 m de profondeur
et de longueur 5m
Piquet
d'implantation
5m
2,50m
Creusement d'une tranchée de 2.50 m de profondeur
et de longueur 5m
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la tête du piquet
2. Appuyer sur "0"
Détermination de la profondeur :
1. Appuyer sur le bouton "Profondeur"
2. Saisir -2.50 en utilisant la flèche BAS
3. Confirmer avec ENTER
Mise à zéro de la distance (éloignement ) :
1. Dans la 2nde page de guidage, appuyer longuement
sur "0"
2. Quand la valeur de distance indique 5m, vous avez
atteint la longueur souhaitée de 5m et vous pouvez de
nouveau remettre à zéro cette valeur.
5
Creusement d'un trou en utilisant un laser rotatif
Méthode 1: Hauteur du plan laser connue
Récepteur laser
Hauteur laser
(2,21m + 2,50m)
2,21m
4,71m
Piquet
d'implantation
2,50m
Creusement d'un trou en utilisant un laser rotatif
Méthode 1: Hauteur du plan laser connue
Détection du plan laser :
1. Appuyer longuement sur le bouton LASER
2. Saisir 4.71 en utilisant la flèche HAUT
3. Confirmer avec ENTER
4. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
5. Confirmer en appuyant sur ENTER
A chaque fois que vous bougez la pelle :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
Creusement d'un trou de 2.50 de profondeur en utilisant un laser rotatif
Méthode 2: Hauteur du plan laser inconnue
Récepteur laser
Piquet
d'implantation
2,50m
Creusement d'un trou de 2.50 de profondeur en utilisant un laser rotatif
Méthode 2: Hauteur du plan laser inconnue
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la tête du piquet
2. Appuyer sur "0"
Détermination de la profondeur :
1. Appuyer sur le bouton "Profondeur"
2. Saisir -2.50 en utilisant la flèche BAS
3. Confirmer avec ENTER
Détection du plan laser :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
A chaque fois que vous bougez la pelle :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2%
Méthode 1 : Utilisation du sol comme référence
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2%
Méthode 1: Utilisation du sol comme référence
Prise de référence & saisie de pente :
1. Appuyer sur le bouton Pente
2. Saisir 2.00% en utilisant la flèche Haut
3. Confirmer avec "Enter"
4. Poser la dent du godet sur la surface à atteindre (sol)
5. Appuyer brièvement sur "0"
Remarque :
-La pente est positive quand elle monte vers la cabine
-La direction de la pente est aussi indiquée par le symbole triangle
L'écran et l'afficheur LED indiquent en permanence la
distance entre la dent du godet et le projet.
Remarque : Vous devez creuser droit (dans la direction de la tranchée), sans tourner la
cabine. Une légère rotation de la cabine peut entraîner une imprécision du système !
Creusement d'une tranchée de 2.50m de profondeur avec une pente de 2%
Méthode 2 : Utilisation d'un piquet d'implantation
Piquet
d'implantation
2,50m
Creusement d'une tranchée de 2.50m de profondeur avec une pente de 2%
Méthode 2 : Utilisation d'un piquet d'implantation
Saisie de la pente :
1. Appuyer sur le bouton Pente
2. Saisir 2.00% en utilisant la flèche Haut
3. Confirmer avec "Enter"
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la tête du piquet
2. Appuyer sur "0"
Détermination de la profondeur :
1. Appuyer sur le bouton "Profondeur"
2. Saisir -2.50 en utilisant la flèche BAS
3. Confirmer avec ENTER
L'écran et l'afficheur LED indiquent en permanence la
distance entre la dent du godet et le projet.
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2% en utilisant un laser pente
Méthode 1 : Hauteur du plan laser connue
Remarque :
Pour creuser une pente, il est nécessaire d'utiliser un
laser pente. Vous devez configurer le laser avec une
pente identique à celle de la tranchée.
Récepteur laser
Hauteur du plan laser
(2,42m + 2,50m)
2,42m
4,92m
Piquet
d'implantation
2,50m
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2% en utilisant un laser pente
Méthode 1 : Hauteur du plan laser connue
Saisie de la pente :
1. Appuyer sur le bouton Pente
2. Saisir 2.00% en utilisant la flèche Haut
3. Confirmer avec "Enter"
Détection du plan laser :
1. Appuyer longuement sur le bouton LASER
2. Saisir 4.92 en utilisant la flèche HAUT
3. Confirmer avec ENTER
4. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
5. Confirmer en appuyant sur ENTER
A chaque fois que vous bougez la pelle :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2% en utilisant un laser pente
Méthode 2 : Hauteur du plan laser inconnue
Récepteur laser
Remarque :
Pour creuser une pente, il est nécessaire d'utiliser un
laser pente. Vous devez configurer le laser avec une
pente identique à celle de la tranchée.
2,50m
Piquet
d'implantation
Creusement d'une tranchée avec une pente de 2% en utilisant un laser pente
Méthode 2 : Hauteur du plan laser inconnue
Saisie de la pente :
1. Appuyer sur le bouton Pente
2. Saisir 2.00% en utilisant la flèche Haut
3. Confirmer avec "Enter"
Prise de référence :
1. Poser la dent du godet sur la tête du piquet
2. Appuyer sur "0"
Détermination de la profondeur :
1. Appuyer sur le bouton "Profondeur"
2. Saisir -2.50 en utilisant la flèche BAS
3. Confirmer avec ENTER
Détection du plan laser :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
A chaque fois que vous bougez la pelle :
1. Appuyer sur "Laser" brièvement
2. Capter le faisceau laser en bougeant le balancier
3. Confirmer en appuyant sur ENTER
Création d'un talus avec une pente 1:1
Création d'un talus avec une pente 1:1
Passage en mode "x:y"
1. Appuyer longuement sur "%"
2. Sélectionner "x:y" en appuyant sur la flèche BAS
3. Confirmer avec "Enter"
Fixer la référence et la pente :
1. Appuyer sur le bouton "%"
2. Appuyer sur "Enter" pour fixer la pente selon "X"
3. Saisie "1" en appuyant sur la flèche HAUT
4. Confirmer avec ENTER
5. Appuyer sur la flèche BAS & Enter pour la pente Y
6. Saisie "1" en appuyant sur la flèche HAUT
7. Confirmer avec ENTER
8. Appuyer sur la flèche BAS & Enter pour sortir
9. Poser la dent du godet sur la surface à atteindre
10. Appuyer sur "0"
Remarque :
-La pente est positive quand elle monte vers la cabine
-La direction de la pente est aussi indiquée par le symbole triangle
Modification de la profondeur
Méthode 1 : Travail sans laser rotatif
Piquet
d'implantation
2,50m
2,40m
0,10m
Modification de la profondeur
Méthode 1 : Travail sans laser rotatif
Changer la référence :
1. Appuyer sur le bouton Profondeur
2. Saisir "-2.40" en utilisant la flèche HAUT
3. Confirmer avec ENTER
Modification de la profondeur
Méthode 2 : Travail avec un laser rotatif
4,71m
4,61m
0,10m
Modification de la profondeur
Méthode 2 : Travail avec un laser rotatif
Changer la référence :
1. Appuyer longuement sur le bouton LASER
2. Saisir 4.61 en utilisant la flèche HAUT
3. Confirmer avec ENTER
4. Capter le plan laser
5. Confirmer avec ENTER
Remarque :
AUGMENTER la hauteur Laser pour creuser PLUS PROFOND
DIMINUER la hauteur Laser pour creuser MOINS PROFOND
Travail avec le récepteur laser de l'iDig
Remarque : Garantissez-vous que le récepteur laser de l'iDig soit
assigné au système et calibré à la machine. Référez-vous au manuel
"User Manual iDig (Installation & Utilisation)" pour plus de détails.
Pour accrocher le faisceau laser, appuyer sur la
touche "Laser"
Photo indiquant que le faisceau laser ne se
trouve pas dans la plage de réception du
récepteur laser (barre horizontale LED rouge)
Remarque : Dans le cas où le récepteur laser iDig n'a pas encore été
assigné au système, ou si vous utilisez un autre récepteur laser, les
deux barres LED (horizontale & verticale) sont vertes.
Photo indiquant que le faisceau laser se trouve
dans la plage de réception du récepteur laser,
mais le récepteur est trop haut (Barre LED
horizontale verte, et barre LED verticale jaune)
Travail avec le récepteur laser de l'iDig
Photo indiquant que le faisceau laser se trouve
dans la plage de réception du récepteur laser,
mais le récepteur est trop bas(Barre LED
horizontale verte, et barre LED verticale rouge)
Faisceau laser au centre du récepteur (les deux
barres LED horizontale & verticale vertes)
Confirmer l'accrochage laser avec "Enter"
L'icone étoile laser en bas à droite indique le
succès de l'accrochage laser
Exercer un appui bref sur "Laser" et "0" pour
effacer le 1er accrochage
Spécifications
Précision : ± 1 cm (3/8")
• Capteur pour 2ème flèche
• Capteur châssis (tangage)
• Récepteur laser iDig
• Kit pour machine suppl. :
3 plaques support
magnétiques pour capteurs
2 fixations ventouses et
supports pour cabine
Les spécifications sont susceptibles de
changement sans notification. 7/11
Sélection de la plage morte profondeur :
Fin 1cm (1/2") ; Moyen 3cm (1") ; Large 5cm (2")
Plage morte éloignement : 3 cm (1")
Unités : mètre ou pied
Capteurs : IP68 Écran & afficheur : IP64
Alimentation : 9 - 27V DC
Température de fonctionnement : -20°C~70°C (-4°F~158°F)
Dimensions Capteurs : 70 x 100 x 20mm ; 282g
Pour plus de détails visitez notre site
et découvrez notre gamme complète de lasers sur : www.ubexi.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising