Manuel du cycle

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Manuel du cycle | Manualzz

MANUEL D’UTILISATION

CYCLE

Cher client,

Nous souhaitons que les relations qui s’établissent entre vous et le réseau

GO Sport à l’acquisition de ce cycle se maintiennent dans le temps dans le but d’une satisfaction réciproque et complète.

Les équipes de développeurs et les testeurs GO Sport ont réalisé de gros efforts de recherche pour que votre vélo possède les qualités nécessaires de sécurité, de fiabilité et de durabilité.

Des tests de résistance ou d’usure et d’efficacité (du freinage en particulier) ont été pratiqués dans les laboratoires agréés les plus connus.

Nos équipes d’essayeurs, basées sur Grenoble, ont utilisé les prototypes et vélos de séries proposés en magasin sur les terrains les plus difficiles et dans les conditions les plus extrêmes que les Alpes puissent offrir : sentiers, chemins, routes...

Pour le maintien de ces qualités, il est important que votre vélo soit inspecté périodiquement par nos techniciens

GO Sport. Les révisions et plans d’entretien qui vous sont présentés dans ce manuel constituent un facteur décisif dans ces relations.

2

SS OO M M AA II II RR EE

P4. Lexique

P5. Utilisation et restrictions d’usage

Vélo de route

Vélo polyvalent et vélo de ville

VTT loisir et cross country

VTT enduro, freeride ou dirt

Vélo enfant

P8. Sécurité et pilotage

P14. Réglages

P20. Entretien

P23. Garantie

3

9

4

26

27

28

3

5

17

18

19

20

21

14

LL EE XX II II QQ UU EE

4

21

22

23

24

25

Cadre :

1- Tube supérieur

2- Tube diagonal

3- Tube de selle

4- Bases

5- Haubans

6- Fourche

(suspendue ou rigide selon le vélo)

7- Amortisseur arrière

(uniquement sur VTT suspendu)

1

2

6

7

Transmission :

8- Dérailleur avant

9- Dérailleur arrière

10- Manivelles

11- Plateaux

12- Chaîne

13- Pédales

14- Roue libre ou cassette

(selon modèle)

16

15

10

8

Roue :

15- Serrage rapide

16- Moyeu

17- Pneu

(avec ou sans chambre selon modèle)

18- Jantes

19- Rayon

20- Etrier de frein

(à disque ou à patins selon modèle)

11

13

12

Périphériques :

21- Cintre

22- Levier de frein

23- Levier de changement de vitesses

24- Potence

25- Jeu de direction

26- Selle

27- Tige de selle

28- Blocage de selle

UU TT II II LL II II SS AA TT II II OO NN EE TT RR EE SS TT RR II II CC TT II II OO NN SS DD ’’ ’’ UU SS AA GG EE

Votre cycle ne doit pas être utilisé en milieu salin, dans le sable (usure rapide des composants) ou dans l’eau (pas d’immersion).

Les chapitres suivants vous présentent l’utilisation pour laquelle votre vélo a été conçu (terrain approprié).

Une utilisation incorrecte peut mettre en jeu votre sécurité et la résistance de votre cycle.

VELO DE ROUTE (E

X

: S

PEGO

105, 110,…)

Conçu pour la vitesse sur route.

Cintre courbe ou plat ( flat bar), roues de 700 avec pneus de 20 à 25, freins à machoires ou V-brake.

Le vélo est léger et offre une position aérodynamique.

USAGE : Route goudronnée.

NORME : EN 14781

POIDS MAXI D’USAGE : 95 kg (cycliste + bagages)

POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE : 115 kg (cycliste + bagages + vélo)

VELO POLYVALENT (E

X

: C

ROSSROAD

3, 5, 7 ,

OU

9 ) VELO DE VILLE (E

X

: R

AILWAY

, N

ETWORK

, B

OPPY

…)

Cintre relevé ou semi relevé, roues de 26 pouces ou 700, équipé de porte-bagages ou garde-boue (vélos de ville).

La position de pilotage est confortable pour vous permettre d’arpenter les villes et chemins stabilisés.

USAGE : Route goudronnée et chemins peu accidentés.

NORME : EN 14764

POIDS MAXI D’USAGE : 125 kg (cycliste + bagages)

POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE : 140 kg (cycliste + bagages + vélo)

5

VTT LOISIR ET CROSS COUNTRY (E

X

: A

FFIX

, E

XALT

…)

Roues 26 pouces avec pneus larges à crampons plus ou moins prononcés, freins V-brake ou à disque. Triple plateau.

Suspension avant ou double suspension. Conçus pour offrir du confort de pilotage sur les terrains accidentés.

USAGE : Tous chemins et sentiers plats ou accidentés. Pas de sauts.

NORME : EN 14766

POIDS MAXI D’USAGE : 95 kg (cycliste + bagages)

POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE : 115 kg (cycliste + bagages + vélo)

VTT ENDURO, FREERIDE OU DIRT : (E

X

: SCR)

Cadre renforcé, cintre semi relevé, roues de 26 pouces à pneus larges, freins à disques (parfois V-brake en D

IRT

) suspensions à grands débattements.

Conçus pour les randonnées sportives sur terrains accidentés.

USAGE : Toutes conditions, tous terrains.

NORME : EN 14766

POIDS MAXI D’USAGE : 95 kg ( cycliste + bagages )

POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE : 115 kg ( cycliste + bagages + vélo )

BMX

Cadre renforcé, cintre relevé, roues de 20 pouces monovitesses, suivants les pratiques (S

TREET

, D

IRT

, F

LAT ou R

ACE

), équipé de reposes pieds (ou pegs), de rotor

(pour tourner le guidon à 360°). Le BMX est conçu pour les figures en skate park ou les loisirs sur piste.

6

VELO ENFANT : (S

CRAPPY

, J

OPPY

,

DU

16

AU

24

POUCES

)

Adapté aux usages des tranches d’âges concernées, avec ou sans vitesses, parfois équipé de suspensions.

USAGE : Routes et chemins peu accidentés sous la surveillance des parents.

NORMES : EN 14764, EN 14765, EN 14766.

POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE :

16 pouces : 35 kg et 50 kg

20 pouces : 60 kg et 75 kg

24 pouces : 75 kg et 95 kg

L’utilisation de votre vélo en dehors des conditions d’usage décrites ci dessus peut entrainer une destruction du cadre ou des composants.

Stockage du vélo : local sec et tempéré, à l’écart de produits corrosifs

(acides, solvants, air salin…)

7

-

+

SS ÉÉ CC CC UU RR II II TT ÉÉ EE TT PP II II LL OO TT AA GG EE

Pour faire du vélo en toute sécurité, portez toujours un casque (homologué NF EN 1078).

Le port de gants et lunettes est également vivement conseillé.

Respectez le code de la route.

Avant chaque sortie, il est impératif de vérifier qu’aucun jeu n’apparaisse entre les différentes parties assemblées.

Vérifiez également le fonctionnement de votre éclairage et avertisseur sonore. Vos éclairages à piles doivent être fixés sur le cintre (avant) et la tige de selle ou blocage de tige de selle (arrière).

Un système d’éclairage avant et arrière (homologué) et des réflecteurs de cadre et roues sont obligatoires pour un usage nocturne de votre vélo.

F

IXATION DES ROUES

Attention : Il est également recommandé de vérifier le voile des roues et la tension des rayons. Les jantes montées sur les roues de votre vélo sont soumises à l’usure. Si votre jante présente des traces de chocs, fissures, si elle est voilée ou usée, il est impératif de consulter votre technicien GO Sport et si nécessaire de changer la jante (risque de casse et de chute).

Lors du montage des roues sur votre vélo, il est impératif de respecter les couples de serrage recommandés (cf. p24) : 30n/m pour les roues à écrous.

Pour les roues à blocage rapide, le système doit être suffisamment serré pour marquer les pattes en position fermée.

Blocage rapide des roues Roue à écrou

8

F

IXATION DES PÉDALES

Utilisez une clé plate de 15, une clé Allen (BTR ou 6 pans) de 6 mm pour certaines pédales automatiques ou une clé Allen de 8 mm pour les pédales Look Keo.

Positionner la pédale droite ( R ) dans la manivelle.

Visser l’axe dans le sens horaire.

Positionner la pédale gauche ( L ) dans la manivelle.

Visser l’axe dans le sens anti-horaire.

Avertissement pour l’usage des pédales automatiques :

L’utilisation de pédales automatiques réclame une période d’adaptation.

Pour éviter la chute, entrainez vous à enclencher et déclencher vos chaussures sur les pédales.

Sur certains modèles de pédales automatiques un ressort de tension réglable permet d’assouplir ou de durcir le déclenchement.

Attention : La tension du ressort (forte ou trop faible), la présence de boue ou la lubrification de la cale ou de la pédale peuvent affecter le fonctionnement du système.

En cas de changement de cales ou de manivelles, il convient de s’assurer que le diamètre de braquage du vélo n’est pas modifié (distance pneu avant / orteils).

R: Pédale droite

L: Pédale gauche

Clé de 15 mm

Couple de serrage:

35 N·m {350 kgf·cm} min.

Montage des pédales automatiques

9

S

ERRAGE DE LA POTENCE ET FONCTIONNEMENT DU JEU DE DIRECTION

Frein avant serré, faites des oscillations du vélo d’avant en arrière et inversement.

Si vous constatez un jeu anormal, il faut desserrer la potence

(A), resserer le jeu de direction (B), puis resserrer la potence (A).

Soulevez la roue avant et tournez le guidon de gauche à droite et inversement. Si vous sentez des difficultés pour tourner le guidon, la direction est trop serrée.

Vérifiez également le serrage de la potence sur le cintre (C).

B

C

Attention : Respecter scupuleusement les couples de serrage, notamment pour les pièces en carbone (cf. page 24).

A

Réglage de potence classique

Ahead Set

S

ERRAGE DE LA SELLE ET TIGE DE SELLE

Vérifiez que l’ensemble est solidement assemblé et que l’insertion minimum préconisée de la tige de selle dans le tube est respectée.

Attention : Respecter scupuleusement les couples de serrage, notamment pour les pièces en carbone (cf. page 24).

C

C

Réglage de potence classique

Insertion de la tige

10

S

ENS DE MONTAGE ET GONFLAGE DES PNEUMATIQUES

Vérifiez que le sens de montage du pneu est respecté (voir flèche pour le sens de rotation de la roue avant ou arrière). Gonflez vos pneumatiques selon les pressions indiquées sur les flancs du pneu. Pour déterminer les tailles de pneus ou chambres à air de rechange, reportez vous aux dimensions indiquées sur les flancs du pneumatique.

En cas de changement de pneumatique, il convient de vérifier que le diamètre de braquage du vélo n’est pas modifié (écart pneu avant / orteils).

1 BAR = 14 PSI

Enlevez régulièrement les éventuels corps étrangers incrustés dans le pneu.

Attention : si vous souhaitez changer vos pneus, reportez vous aux tailles indiquées sur les flancs de celui-ci.

Les pneus et chambres à air de rechange doivent respecter les dimensions indiquées sur les flancs des pneumatiques concernés :

VTT adulte : 26 pouces.

VTT enfant : 24, 20, 16, 14, 12 pouces.

VTC : 700c ou 26 pouces.

Vélo de ville : 700, ou 26 pouces.

Vélo de course : 700c.

Vérifier également la largeur du pneu et le type de la valve montée d’origine.

35-80 PSI (2.5-5.5 BAR)

SENS DE DIRECTION

57-559 (26x2. 125)

Sens de rotation , pression recommandée et dimension pneumatique

11

S

USPENSIONS

Vérifiez qu’aucun jeu n’apparaisse entre les différentes parties assemblées. Consultez la notice d’utilisation spécifique consacrée à la fourche télescopique ou à l’amortisseur.

Dans le cas d’une fourche à suspension (ou d’un amortisseur) à ressorts ou élastomères, un réglage de pré-contrainte (molette sur T de fourche ou sur corps d’amortisseur) peut vous permettre d’adapter les réactions du vélo à votre poids et votre style de pilotage:

- Système plus dur (pré-contrainte forte) pour un pilotage sportif et engagé ou fort gabarit.

- Système plus souple (pré-contrainte faible) pour un pilotage confortable et tranquille ou gabarit léger.

Sur les modèles de fourches qui disposent de 2 molettes de pré-contrainte ; celles ci doivent être réglées de façon symétrique.

Dans le cas d’un système oléopneumatique, une ou plusieurs chambres à air permettent de modifier la pression interne de l’amortisseur et de l’adapter aux besoins du pilote.

Pour procéder au réglage du système, il est indispensable de disposer d’une pompe haute pression avec manomètre (une faible variation de pression engendre une différence de réactivité de l’amortisseur).

Le tableau de préconisation de ratio pression d’air / poids du pilote est présenté dans le guide spécifique livré avec votre vélo

(en fonction de la marque de la fourche ou de l’amortisseur) et pour certains modèles sur les fourreaux de fourche.

F

REINAGE

Avant chaque utilisation du vélo, vérifier l’état de fonctionnement des freins. Tout câble endommagé (ou effiloché) doit être remplacé immédiatement (gaines également).

Le levier de frein ne doit pas venir en contact avec le cintre en bout de course (préserver de la garde au levier).

Vérifier l’état d’usure des patins (les structures doivent être visibles) et des plaquettes (2 mm au moins de réserve sur la structure métallique).

Attention : le système de freinage à disque (mécanique ou hydraulique) impose une période de rodage variable (1 à 2 heures suivant les modèles) avant d’atteindre un niveau de performance optimale.

12

F

REINAGE

Attention : ne jamais toucher des disques ou étriers de frein dans les 30 minutes qui suivent une forte sollicitation (descente, ou freinages répétés). Des brulures graves peuvent être provoquées par le contact de ces pièces.

Attention : les jantes, patins, plaquettes ou disques de freins ne doivent en aucun cas être souillés par des corps gras ou lubrifiants.

Utilisation des freins : en cas de freinage normal ou soudain (en particulier sur chaussée humide), il est recommandé d’agir en priorité sur les freins arrières (levier droit), puis graduellement sur le frein avant (levier gauche) pour éviter les blocages et dérapages.

Distances de freinage par catégories

Type de vélo Conditions sèches (à 25 km/h) Conditions humide (à 16 km/h)

Vélo de ville - VTC

VTT

Vélo de course

7 mètres

6 mètres

6 mètres

5 mètres

5 mètres

5 mètres

Attention : Les distances d’arrêt peuvent évoluer en fonction de la charge du vélo (poids de l’utilisateur et charge sur porte bagage).

13

RR ÉÉ GG LL LL AA GG EE

H

AUTEUR DE SELLE

Pour adapter la hauteur de la selle à votre morphologie, il faut être assis jambe tendue, le talon reposant sur la pédale.

Lors du pédalage, le genou sera légèrement plié.

Attention : ne jamais sortir la selle au delà de la limite d insertion ( voir paragraphe “serrage selle tige de selle” ).

Conseil : en VTT, il est prudent de baisser légèrement la tige de selle pour améliorer le contrôle du vélo et faciliter le franchissement d’obstacles (en particulier pour les descentes).

Positionnement selle / pédale

H

AUTEUR DE GUIDON

Sur un vélo équipé d’une potence à plongeur, il est possible de rentrer ou sortir la potence pour positionner le guidon à la hauteur qui convient (en fonction de votre besoin de maniabilité ou d’aérodynamisme : position basse ; ou de votre besoin de confort : position haute). Attention, ne jamais sortir la potence au delà de la limite d’insertion (risque de rupture).

Sur un vélo équipé d’une potence a-headset (sans plongeur) ; la position de pilotage d’origine est la plus haute possible (sauf potence orientable) ; il convient de couper la fourche et enlever des bagues de direction pour abaisser la position.

Attention, cette opération est définitive (pas de possibilité de revenir au positionnement original), et complexe (met en jeu votre sécurité). Il est prudent de vous adresser à un technicien GO Sport pour effectuer cette intervention.

14

R

ÉGLAGE DES FREINS

Les différents systèmes de freins présents sur nos vélos permettent d’ouvrir les étriers pour libérer la roue.

Ouverture

Ouverture

Pour régler la tension du câble de frein, tourner la butée réglable présente sur l’étrier ( A ) ou sur le levier de frein ( B ).

Ouverture

Freins type V-Brake Freins type Cantilevers

Alignement du patin sur la jante :

Vérifier l’alignement du patin avec les flancs de la jante, les patins ne doivent pas frotter sur le pneu.

L’arrière du patin doit être éloigné de la jante et la distance des patins par rapport à la jante ne doit pas excéder 3 mm.

A

B

C

D

Freins type Calipers

Tension du câble de frein

Le réglage et l’entretien des freins de vélos sont des opérations délicates qui mettent en jeu votre sécurité.

Nous vous recommandons de vous adresser régulièrement à nos techniciens cycles GO Sport pour assurer la révision et le fonctionnement optimum de vos freins.

Concernant le réglage des freins à disques (suivant les modèles) ; il convient de vous adresser à votre atelier GO Sport ou vous reportez au manuel spécifique du constructeur.

15

R

ÉGLAGE DES DÉRAILLEURS

Pour un fonctionnement efficace et le prolongement de la durée de vie de la transmission, il convient d’aligner le mieux possible la chaîne, les galets du dérailleur arrière, les pignons et le dérailleur avant.

Le croisement de la chaîne (chaîne positionnée sur le grand pignon et le grand plateau ou chaîne positionnée sur le petit pignon et le grand plateau) est néfaste à la durée de vie prolongée de la transmission.

Lors de la phase de changement de vitesses, il faut continuer à pédaler, mais en soulageant le travail du dérailleur et de la chaîne (plus le changement de vitesses est brutal, plus le risque d’usure prématurée ou de casse est important).

Réglage du dérailleur arrière

Les vis de butées ( H et L ) permettent d’éviter que la chaîne ne sorte des pignons pour aller vers la patte de cadre ( H ) ou vers les rayons ( L ).

Surface extérieure du plus petit pignon

1 2

Plus grand pignon

Galet-guide

Galet-guide

1 2

Vis de réglage de butée extérieure

2 1

1 2

Vis de réglage de butée intétrieure

Contre-indication du croisement de chaine

Réglage des butées de dérailleur arrière

16

La molette de tension du câble de dérailleur arrière permet de faire correspondre un cran de la manette à une position sur la transmission.

Serrez ou desserrez la vis de tension de câbles pour affiner le réglage et limiter les frottements.

Suivant les modèles de leviers de changements de vitesses, il est possible que le réglage de la tension des câbles de dérailleurs soit possible depuis les molettes présentes sur les leviers.

Si la chaîne ne descend pas après action sur la manette, détendre le câble en tournant dans le sens horaire.

Si la chaîne ne monte pas après action sur la manette, retendre le câble en tournant dans le sens anti horaire.

Réglage du dérailleur avant :

Le dérailleur avant est maintenu par un collier sur le cadre ou vissé sur une patte de dérailleur avant. Dans les 2 cas, il est possible de déplacer le dérailleur vers le haut ou le bas pour obtenir un positionnement parfait.

La position optimale permet à la fourchette extérieure de se situer entre 1 et 3 mm au dessus du grand plateau.

Cale d'alignement plateau doit se cette marge

Piéce de calibrage

1mm

3mm

Positionnement du dérailleur avant / grand plateau

Serrer le boulon de réglage jusqu'à ce que la chaîne repasse sur le second pignon.

(Dans le sens des aiguilles d'une montre)

Desserrer le boulon de réglage jusqu'à ce qu'un bruit soit produit lorsque la chaîne touche le troisième pignon. (Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre)

Boulon de réglage Boulon de réglage

Réglage de la molette de tension du câble de dérailleur arrière

Réglage de tension des dérailleurs de la manette

17

La fourchette extérieure du dérailleur avant doit aussi être parallèle au grand plateau.

Mettre la chaîne sur le petit plateau et le grand pignon (+ petit développement).

A l’aide de la vis de butée basse, régler la fourchette intérieure du dérailleur pour la positionner à une distance de 0,5 à 1 mm de la chaîne.

Mettre la chaîne sur le grand plateau.

A l’aide de la vis de butée haute, régler la fourchette extérieure du dérailleur pour la positionner à une distance de 0.5 à 1 mm de la chaîne.

Position de cha”ne

Position de cha”ne

Plus grand pignon Petit plateau

B A

Vis de réglage de butée intérieure

Plus petit pignon

Plus grand plateau

B A

Vis de réglage de butée extèrieure

Utilisation des vis de butées du dérailleur avant

Plaque intérieure du guide-chaîne

Chaîne

A B

B A

Plaque extérieure du guide-chaîne

Chaîne

Il faut ensuite utiliser le réglage de tension du câble de dérailleur avant pour faire correspondre chaque cran du levier de dérailleur à un plateau.

Le réglage est optimal lorsque la chaîne ne touche jamais la fourchette de dérailleur.

A noter : Dans certains cas d’utilisation d’un triple plateau Shimano sur un vélo de route, la manette peut présenter 4 crans pour

3 plateaux.

La manette offre en fait une possibilité d’ajuster la position du dérailleur avant pour éviter les frottements de la chaîne lorsque celle ci est positionnée sur les pignons extrêmes de la cassette.

18

R

ÉGLAGE DE TENSION DE CHAINE

Pour les vélos monovitesse (BMX par exemple) ou équipés de changements de vitesses intégrés aux moyeux (Ascott) il est nécessaire de vérifier la tension de la chaîne.

Une chaîne correctement tendue présente une flèche de 10 mm.

Le réglage de la tension se fait en avançant ou reculant la roue arrière dans les pattes du cadre.

Attention : Une chaîne qui s’use se détend, il est donc essentiel pour éviter les déraillements de vérifier régulièrement sa tension.

Tension de chaîne

M

ONTAGE D

ACCESSOIRES

Merci de vous assurer de la compatibilité des accessoires a assembler sur votre vélo auprès d’un technicien GO Sport.

Attention : La présence d’un porte-bébé sur votre vélo en modifie sensiblement la stabilité.

Les VTT tout suspendus n’ont pas été conçus pour supporter le montage d’un porte bébé, le fonctionnement de la suspension arrière peut s’en trouver affecté.

Ne jamais laisser votre enfant dans le siège bébé sans surveillance, ni lorsque le vélo est sur béquille.

19

EE NN TT RR EE TT II II EE NN

NETTOYAGE

Il doit se faire avec une éponge ou une brosse, au jet d’eau ou avec de l’eau savonneuse.

Attention : L’utilisation du nettoyeur haute pression est interdite ( dégradation rapide des composants ).

Les jets trop puissants peuvent également endommager la peinture du cadre et les parties mécaniques ( fourche, suspension, transmission, etc…).

Après lavage, il convient de sécher le vélo à l’aide d’un chiffon doux pour éliminer les gouttes d’eau et les résidus d’humidité.

Afin d’éviter la corrosion, il est conseillé de lubrifier les organes de transmission avant l’entreposage du vélo.

LUBRIFICATION

Votre rayon cycle GO Sport vous propose toute une gamme de produits d’entretien adaptés aux besoins de votre vélo.

La tige de selle et le plongeur de potence doivent être démontés périodiquement et graissés . Les parties mobiles de la transmission (par exemple : dérailleurs ou chaîne) doivent être lubrifiées avec une huile spécifique pour garantir un fonctionnement efficace et prolongé. Les suspensions avant et arrière doivent également être lubrifiées avec un produit adapté.

Attention : Protéger le système de frein et les disques ou les jantes lors de la lubrification pour éviter une contamination qui dégraderait les capacités de freinage de votre vélo.

La fourche à suspension ou l’amortisseur arrière doivent être nettoyés (plongeurs et axe) après chaque utilisation pour éviter que la poussière ou le sable ne rentrent dans le système (dégradation irréversible).

Pour cela utiliser un chiffon sec et doux .

Pour l’entretien périodique des freins à disques et des suspensions, (consulter la notice du fabricant), seul un centre agréé est autorisé à démonter et entretenir le système.

20

E N T R E T I I E N

PROGRAMME DE RÉVISION

Vous trouverez en annexes un programme d’entretien adapté aux besoins de base de votre vélo.

La première révision gratuite permet de procéder aux réglages normaux résultants des premières utilisations. Quelques heures suffisent pour que les gaines de freins ou dérailleurs se tassent, que les rayons des roues se mettent en place, etc…

Cette révision de sécurité doit être renouvelée au minimum une fois par an.

La fréquence des interventions (révisions) doit être augmentée en fonction de la fréquence et des conditions d’utilisation.

En dehors des révisions prévues par ce programme et des contrôles préventifs à chaque utilisation de votre vélo, il est conseillé de changer régulièrement certaines pièces pour assurer votre confort et votre sécurité (même si leur aspect visuel n’indique pas de défaut ni d’usure).

Attention : Comme tout composant mécanique, une bicyclette subit des contraintes élevées et s’use.

Les différents matériaux et composants peuvent réagir différemment à l’usure ou à la fatigue. Si la durée de vie prévue d’un composant a été dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant d’entrainer des blessures pour le cycliste.

Les fissures, égratignures et décolorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et devrait être remplacé.

CHANGEMENT DE PIÈCES

GO Sport vous recommande de n’échanger les pièces de votre vélo (pour réparation ou entretien) que par des pièces d’origine.

Celles-ci sont les seules à vous garantir un fonctionnement sûr et efficace dans le temps.

21

PROGRAMME DE SÉCURITÉ

Tous les mois : contrôlez, vérifiez, changez ou faites changer :

- La présence de jeu dans la potence, le cintre, la tige de selle et les roues.

- L’état de la cassette, de la chaîne, des câbles, gaines ou durites et manettes de freins et dérailleurs.

- Le bon fonctionnement des freins, dérailleurs et de la fourche télescopique et /ou suspension arrière.

Tous les 3 mois : contrôlez, réglez ou faites régler :

- La tension des rayons et dévoilage des roues.

- L’ensemble des serrages du vélo.

Tous les 6 mois : changez ou faites changer :

- Les patins ou plaquettes de freins.

- Les câbles et gaines de freins et dérailleurs.

Faites réviser votre fourche télescopique et votre amortisseur arrière (merci de vous adresser à votre atelier Go Sport).

Tous les ans : révision sécurité. Remplacez ou faites remplacer :

- Le boîtier de pédalier.

- Les plateaux, chaîne, cassette ou roue libre.

- Les pneus ,chambres à air, et fonds de jantes.

Lubrifier l’ensemble des pièces mobiles du vélo.

Procéder à un entretien de la fourche à suspension et de l’amortisseur.

Tous les 2 ans : remplacez ou faites remplacer :

- La potence et le cintre.

Ces périodicités sont données à titre indicatif.

Les conditions d’utilisation (terrain, météo…) et l’intensité de votre pratique (sorties fréquentes et soutenues) peuvent accélérer ce programme d’entretien.

22

GG AA RR AA NN TT II II EE

Durée de la garantie :

- 5 ans sur le cadre

- 2 ans sur les pièces et main d’oeuvre.

La garantie prend effet à compter de la date d’achat (ticket de caisse ou facture).

Elle ne s’applique que sur les vélos achetés dans le réseau GO Sport et pour un usage normal de la bicyclette (pas de compétition).

Les conditions de garantie ne s’appliquent qu’au premier propriétaire du vélo et ne se transfèrent pas aux acheteurs suivants en cas de revente.

La garantie GO Sport couvre tout défaut de matière ou de fabrication constaté par les équipes Go Sport.

Cette garantie ne fait en rien obstacle à la mise en jeu de la garantie légale des vices cachés.

Conditions d’application :

Le vélo ne porte pas de trace de choc.

Le vélo a été utilisé conformément à son mode d’emploi.

Les pièces d’origine (avec lesquelles le vélo est homologué) n’ont pas été remplacées par des pièces adaptables (non agrées).

Certains composants (fourches télescopiques, amortisseurs, roues complètes ou freins hydrauliques) sont soumis aux conditions des fabricants concernés qui assurerons eux-mêmes le traitement de la garantie.

Exclusion de la garantie :

Les dommages résultant d’un entretien insuffisant ou d’un usage non conforme ou excessif (compétition par exemple).

Les dommages résultant d’accident, d’une faute intentionnelle, de vandalisme, d’un transport non sécurisé, ou de cause naturelle

(incendie, foudre, tempête…).

La garantie ne s’applique pas aux pièces d’usures et à la main d’ouvre de remplacement.

23

Exemples de pièces d’usures :

Patins ou plaquettes de freins, pneus, chambres à air, ampoules, câbles et gaines de freins ou de dérailleurs, plateaux, chaîne, jantes, pignons…

Couples de serrage préconisés :

Serrage de potence sur cintre : 10 à 12 Nm

Serrage de potence dans direction ( système à plongeur ) : 18 à 20 Nm

Serrage de potence sur pivot de fourche ( système aheadset ) : 8 à 10 Nm

Serrage de chariot de selle : 12 Nm

Serrage de collier de tige de selle : 30 Nm ou blocage de selle

Roues : 30 Nm ou blocage rapide

Pédales : 35 à 40 Nm

Certaines pièces de votre vélo (potence, tige de selle) peuvent présenter une indication de couple de serrage préconisée (sur la pièce elle-même).

Il est impératif de respecter ces indications, particulièrement pour les pièces en carbone qui ne tolèrent pas de dépassements de ces couples de serrage (risque de rupture et de chute).

24

4

5

2

3

Visite

PROGRAMME D

ENTRETIEN GO SPORT CYCLE

Date Intervention

1

Livraison Mise en route

Révision 4 mois

Révision 12 mois

Révision 2 ans

Révision 3 ans

Commentaires

GRATUIT

Nom du technicien + cachet magasin

GRATUIT

25

Visite

6

Date Intervention

Révision 4 ans

Commentaires Nom du technicien + cachet magasin

7

Révision 5 ans

8

Révision 6 ans

Pour vous rendre un meilleur service, nous vous remercions de téléphoner pour prendre rendez-vous auprès d’un technicien cycle du magasin GO Sport qui figure sur ce carnet, ou auprès d’un autre magasin GO Sport qui dispose d’un service atelier.

Merci de vous munir de ce carnet à chaque intervention.

26

MISE EN ROUTE DE VOTRE VÉLO

Opérations

1 Mise en position de la potence + serrage. Vérifier la marque d'insertion

2 Mise en position du cintre (voir ergonomi ) + serrage

3 Mise en position de la selle + serrage

4 Contrôle du serrage de tige de selle. Vérifier la marque d'insertion

5 Contrôle du serrage des maniovelles et des pédales

6 Contrôle du jeu de pédalier (réglage si nécessaire sur modèles concernés)

7 Contrôle du jeu de la direction et réglage si nécessaire

8 Contrôle du jeu dans les axes de roues et réglage si nécessaire

9 Contrôle du voile des roues et tension des rayons (+ réglage si nécessaire)

10 Contrôle du serrage des roues, du montage des pneus et contrôle de pression

11 Contrôle de la chaîne (point dur)

12 Contrôle du serrage des dérailleurs et câbles + réglages si nécessaires

13 Contrôle du serrage des étriers, patins, et câbles de freins (+ réglages si nécessaire)

14 Contrôle du serrage de la visserie (dynamo, garde boue, etc…)

15 Contrôle du fonctionnement de la lumière pour ces vélos

16 Contrôle de la visserie de fourche, amortisseur, parties articulées des vélos suspendus

17 Contrôle de fonctionnement de la fourche avant (réglages, blocages, etc…)

18 Contrôle de présence du manuel d'utilisation et du kit d'éclairage + vérifier fonctionnement

Validé

Modèle :

Année :

Cachet du magasin

Vendeur :

Date :

27

Cachet du magasin

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement