Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
TG2611C(fr).book Page 1 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Manuel d’utilisation
Téléphone sans fil numérique 2,4 GHz
N° de modèle KX-TG2611C
Charger la batterie pendant 6 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois.
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver.
Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à
www.panasonic.ca
TG2611C(fr).book Page 2 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Sommaire
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation. . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importantes mesures de sécurité . . . . . . . . .
Pour un rendement optimal . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
6
Préparatifs
Installation du poste de base. . . . . . . . . . . . . 7
Installation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour recevoir des appels. . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions pouvant être utilisées pendant une
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Composition abrégée
Composition abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paramètres programmables
Paramétrage de la sonnerie . . . . . . . . . . . . 15
Paramétrage du téléphone . . . . . . . . . . . . . 16
Généralités
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements importants . . . . . . . . . . . .
Installation murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
19
20
21
22
Index
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
TG2611C(fr).book Page 3 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Introduction
À propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic.
Le présent manuel peut être utilisé pour le modèle KX-TG2611.
Symboles utilisés dans ce manuel
Symbole
Signification
i
Passer à l’opération suivante.
Exemple: {HOLD},
{HANDSET LOCATOR}
Les touches mentionnées entre parenthèses indiquent
que les touches sont présentes sur le combiné et sur le
poste de base.
Exemple:
{PROG} i {MUTE} i {8}
Appuyer sur {PROG}, appuyez sur {MUTE}, puis
appuyez sur {8}.
Accessoires
Accessoires inclus
Adaptateur secteur
Cordon de ligne
téléphonique
Batterie
Couvercle du
combiné*1
*1 Le couvercle est fixé au combiné.
Accessoires additionnels ou de rechange
Description
Numéro de commande
Batterie Ni-MH rechargeable
HHR-P105
Attache-ceinture
PQKE10393Z2
3
TG2611C(fr).book Page 4 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Introduction
Importantes mesures de
sécurité
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les
précautions d’usage suivantes afin d’éviter tout
risque d’incendie, de chocs électriques ou de
blessure.
1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.
2. Suivre et respecter toutes les mesures de
sécurité indiquées sur l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de la prise secteur
avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de
détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer
à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque
d’être mouillé, par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.
5. Placer l’appareil sur une surface stable et
l’installer de façon sécuritaire pour éviter
tout risque de dommage ou de blessure s’il
advenait à tomber.
6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces
évents assurent une ventilation adéquate
de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe.
Ne jamais placer l’appareil près de
radiateurs ou à tout endroit ne pouvant
permettre une ventilation adéquate.
7. N’alimenter l’appareil que sur le type de
courant indiqué sur l’appareil. En cas de
doute, consulter votre détaillant ou la
compagnie d’électricité.
8. Ne rien déposer sur le cordon
d’alimentation et le placer dans un endroit
où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé.
9. Ne pas surcharger les prises murales et les
rallonges pour éviter tout risque d’incendie
ou de chocs électriques.
10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans
l’appareil afin de prévenir tout risque
4
11.
12.
13.
14.
d’incendie ou de chocs électriques. Ne
jamais répandre un liquide sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque de chocs
électriques, ne pas démonter l’appareil.
Pour toute réparation, confier l’appareil à
un centre de service agréé. Le retrait des
couvercles pourrait exposer l’usager à des
tensions dangereuses ou à d’autres
risques. De plus, si l’appareil est mal
assemblé, il y aurait risque de chocs
électriques lors de son utilisation.
Dans les conditions suivantes, débrancher
l’appareil de la prise secteur et consulter un
centre de service agréé:
A. Le cordon d’alimentation et(ou) sa fiche
sont endommagés.
B. Un liquide a été renversé dans
l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’eau.
D. L’appareil ne fonctionne pas de la
manière indiquée dans le manuel
d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer
des réglages qui ne sont pas prévus
dans le manuel afin d’éviter de sérieux
dommages à l’appareil.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est
endommagé.
F. Les performances de l’appareil ne sont
plus aussi bonnes.
Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à
part les téléphones sans fil, lors d’un orage.
Il pourrait y avoir un risque de choc
électrique provoqué par les éclairs.
Ne pas faire d’appels téléphoniques avec
cet appareil s’il y a fuite de gaz.
CONSERVER CE
MANUEL
TG2611C(fr).book Page 5 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Introduction
MISES EN GARDE:
Installation
L Ne jamais faire de raccordement lors d’un
orage.
L Ne jamais installer une prise téléphonique
dans un endroit mouillé à moins que la prise
soit destinée spécialement à cet usage.
L Ne jamais toucher à des fils de téléphone
non-isolés ou à des terminaux à moins que la
ligne ait été déconnectée par le réseau.
L Prendre toutes précautions lors de
l’installation ou de la modification de lignes
téléphoniques.
L Ne pas toucher à la prise les mains
mouillées.
L L’adaptateur secteur est utilisé comme
interrupteur principal. S’assurer que la prise
de courant est près de l’appareil et facile
d’accès.
Batterie
Pour réduire le risque d’incendie ou de
blessures, prendre les précautions suivantes.
L N’utiliser que la batterie recommandée.
L Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait
exploser. S’informer auprès des
responsables locaux de la gestion des
déchets pour les mesures à prendre.
L Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie.
L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou
blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est
toxique; ne pas ingérer.
L Manipuler la batterie avec soin. Ne pas
permettre que la batterie soit en contact avec
des objets avec propriété conductrice (tels
que anneaux, bracelets ou clés), sinon la
batterie et(ou) les conducteurs pourraient
surchauffer et provoquer des brûlures
sérieuses.
L Charger la batterie fournie ou recommandée
conformément aux instructions du présent
manuel.
AVIS:
L Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
chocs électriques, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à toute humidité.
L Débrancher l’appareil s’il dégage de la
fumée, une odeur inhabituelle ou émet un
bruit anormal. Ces situations peuvent
présenter un risque d’incendie ou de choc
électrique. S’assurer que le dégagement de
fumée a cessé, puis communiquer avec un
centre de service agréé.
Domaine médical
L Consulter les fabricants de dispositifs
médicaux personnels, tels les stimulateurs
cardiaques, afin de déterminer s’ils sont
protégés contre l’énergie émise par les
fréquences radio. (La gamme de fréquence
radio de cet appareil est de 2,4 GHz à
2,48 GHz et la puissance de sortie est de
100 mW (max.).) Ne pas utiliser cet appareil
dans des centres de soins de la santé là où
des mises en garde le spécifient. En effet, les
hôpitaux et centres de soins médicaux
peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait
être sensible à l’énergie émise par les
fréquences radio externes.
5
TG2611C(fr).book Page 6 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Introduction
Pour un rendement optimal
Emplacement du poste de base/interférence
Le poste de base et le combiné utilise des
ondes radio pour communiquer entre eux.
Pour une portée maximale et un
fonctionnement exempt de bruit, prendre les
mesures suivantes.
L Éloigner l’appareil d’autres appareils
électriques.
L Placer le poste de base dans un endroit
CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel
un mur.
L Étendre l’antenne au maximum.
L L’utilisation du combiné près d’un four à
micro-ondes en fonctionnement peut
générer du bruit. Éloigner le combiné du four
et le rapprocher du poste de base.
L L’utilisation du combiné près du poste de
base d’un autre téléphone sans fil pourrait
engendrer du bruit. Éloigner le combiné du
poste de base de l’autre téléphone et le
rapprocher de son propre poste de base.
Milieu ambiant
L Éloigner l’appareil de tout appareil
générateur de bruit électrique tel que lampes
fluorescentes et moteurs.
L Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la
poussière, à des températures élevées et à
des vibrations.
L Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs
du soleil.
L Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.
L Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant une période prolongée.
L Ne pas placer l’appareil près de sources de
chaleur telles que chaufferettes, cuisinières,
6
etc. Ne pas le placer dans un endroit où la
température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou
supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer
l’appareil dans un sous-sol humide.
L Le rayon d’action de l’appareil pourrait être
limité lorsque l’appareil est utilisé dans les
endroits suivants: près d’obstacles tels que
collines, tunnels, souterrains ou près d’objets
métalliques tels que clôtures en grillage, etc.
L L’utilisation de cet appareil à proximité d’un
appareil électrique de 2,4 GHz peut causer
de l’interférence. S’éloigner de tels appareils.
Entretien de routine
L Nettoyer la surface extérieure avec un linge
doux. Ne pas utiliser de benzène, de
solvants ou tout produit abrasif.
TG2611C(fr).book Page 7 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Préparatifs
Installation du poste de base
Branchement de l’adaptateur
secteur et du cordon de ligne
téléphonique
Connecter le cordon de ligne téléphonique
dans le poste de base (A) (un clic se fait
entendre) et dans la prise de téléphone (B).
Brancher le cordon de l’adaptateur secteur en
pressant fermement la fiche (C).
L N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic
PQLV19 (fourni).
C
Nota:
L L’adaptateur secteur doit rester branché en
tout temps. (Il est normal que l’adaptateur
secteur dégage un peu de chaleur.)
L L’adaptateur secteur devrait être branché
dans une prise de courant montée
verticalement ou installée dans un plancher.
Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise
de courant montée dans un plafond car le
poids de l’adaptateur pourrait en causer le
débranchement.
L Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une
panne de courant. Il est recommandé de
raccorder un téléphone standard sur la
même ligne téléphonique ou sur la même
prise de téléphone en utilisant un adaptateur
en T.
Pour les abonnés à un service DSL (hauts
débits)
En présence de bruits sur la ligne durant les
conversations, installer un filtre antiparasite
(communiquer avec le fournisseur du service
DSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de
base et la prise téléphonique.
Crochet
A
Prise de
téléphone à
ligne
individuelle
(RJ11C)
(120 V c.a.,
60 Hz)
Prise de
téléphone à
ligne
individuelle
(RJ11C)
Filtre antiparasite
B
7
TG2611C(fr).book Page 8 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Préparatifs
Attention:
Installation du combiné
Mise en place/remplacement de la
batterie
1
Appuyer fermement sur le loquet du
couvercle de la batterie, puis le glisser dans
le sens de la flèche.
L Au besoin, retirer la batterie usée.
L’appareil que vous vous êtes procuré est
alimenté par une batterie au nickel-métalhydrure (NiMH).
Pour des renseignements sur le recyclage de la
batterie, veuillez composer le 1-800-8BATTERY (1-800-822-8837).
Charge de la batterie
Placer le combiné sur le poste de base pendant
6 heures avant de l’utiliser la première fois.
Durant la recharge, le voyant CHARGE
s’allume sur le poste de base.
2
Insérer la batterie (A), et appuyer dessus
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position
dans le combiné (B). Refermer le couvercle
du logement de la batterie.
B
A
Important:
L N’utiliser que la batterie rechargeable
Panasonic recommandée (page 3).
8
Nota:
L Si l’appareil doit être utilisé dans un bref laps
de temps, recharger la batterie du combiné
pendant au moins 15 minutes.
L Afin d’assurer que la recharge s’effectue
correctement, nettoyer une fois par mois les
contacts sur le combiné et le poste de base
avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce
nettoyage plus souvent si l’appareil est
exposé à des matières grasses, la poussière
ou une humidité élevée.
TG2611C(fr).book Page 9 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Préparatifs
L Il est nécessaire de recharger la batterie
lorsque le voyant RECHARGE clignote ou
lorsque le combiné émet une tonalité par
intermittence lorsqu’il est en fonction.
Commandes
Poste de base
Rendement de la batterie Panasonic
Mode de
fonctionnement
A
B
Autonomie
Mode
communication
Jusqu’à 5 heures
Mode attente
Jusqu’à 11 jours
Avec
suramplificateur
vocal en fonction
(page 13)
Jusqu’à 3 heures
Nota:
L L’autonomie offerte par la batterie peut être
abrégée au fil du temps selon les conditions
d’utilisation et la température ambiante.
L Il y a une consommation d’énergie lorsque le
combiné est décroché du poste de base,
même s’il demeure en mode attente. Plus le
combiné est laissé décroché du poste de
base, plus l’autonomie en mode
communication en sera réduite.
L Une fois la recharge terminée, le combiné
peut être placé sur le poste de base sans
nuire à la batterie.
L Le niveau de charge de la batterie pourrait ne
pas être affiché correctement après le
remplacement de la batterie. Dans un tel
cas, déposer le combiné sur le poste de base
et recharger la batterie pendant 6 heures.
IN USE
HANDSE
T
LOCATO
R
CHARGE
C
A
B
C
D
E
D
E
Antenne
Voyant de service (IN USE)
Contacts de recharge
Voyant de recharge (CHARGE)
Touche de localisateur du combiné
{HANDSET LOCATOR}
9
TG2611C(fr).book Page 10 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Préparatifs
Combiné
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
Haut-parleur
Voyant de communication (TALK)
Touche de mise en garde {HOLD}
Touche de communication {C} (TALK)
Touche de navigation ({^}{V}{<}{>})
{s} (Fonctionnement mains libres)
{*} (Composition par tonalité)
Touche de pause/recomposition
{PAUSE}{REDIAL}
I Voyant de sonnerie
J Récepteur
K Touche de programmation {PROG}
Voyant de programmation (PROG)
Touche de rehaut des voix {VE}
Voyant de rehaut des voix (VE)
10
Touche de navigation
Les touches {^} et {V} contrôlent le volume de
la sonnerie et du récepteur/haut-parleur. Les
touches {<} et {>} permettent la sélection de
la tonalité de la sonnerie.
Réglage du volume
Dans le cours d’une conversation, appuyer à
répétition sur {^} ou {V}.
{^}
Q
R
A
B
C
D
E
F
G
H
L Voyant de recharge (RECHARGE)
M Touche de composition abrégée
{AUTO}
N Touche de mise hors marche {OFF}
O Touche silence {MUTE}
P Touche commutateur/appel en attente
{FLASH} {CALL WAIT}
Q Microphone
R Contacts de recharge
{>}
{<}
{V}
TG2611C(fr).book Page 11 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Appels entrants et sortants
Pour faire des appels
Pour recevoir des appels
1
Décrocher le combiné, appuyer sur {C},
puis composer un numéro de téléphone.
Lors de la réception d’un appel, le voyant de la
sonnerie clignote rapidement.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{OFF} ou placer le combiné sur le poste de
base.
1
Si le combiné est décroché du poste de
base, soulever le combiné puis appuyer sur
{C} ou {s}.
L Il est également possible de prendre un
appel en appuyant sur n’importe quelle
touche sauf {^}, {V}, {<}, {>} et {OFF}.
(Prise d’appel toutes touches)
OU
Si le combiné est sur le poste de base, le
décrocher.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{OFF}.
Fonctionnement mains libres
1
Décrocher le combiné, appuyer sur {s},
puis composer un numéro de téléphone.
L Parler en alternance avec l’interlocuteur.
2
La conversation terminée, appuyer sur
{OFF}.
Nota:
L Utiliser la fonction mains libres dans une
pièce tranquille.
L Pour revenir au combiné, appuyer sur {C}.
Réglage du volume sur le récepteur/hautparleur
Dans le cours de la conversation, appuyer à
répétition sur {^} ou {V}.
Recomposition du dernier numéro appelé
{C} i {REDIAL}
Nota:
L Il est possible de modifier la tonalité de la
sonnerie. Il est également possible de régler
le volume de la sonnerie (page 15).
Mise hors circuit temporaire de la sonnerie
Si la sonnerie se fait entendre sur le combiné
lors de la réception d’un appel extérieur, il est
possible de mettre la sonnerie temporairement
hors circuit en appuyant sur {OFF}.
11
TG2611C(fr).book Page 12 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Appels entrants et sortants
Localisateur de combiné
1
Poste de base:
{HANDSET LOCATOR}
L Des tonalités sont émises pendant une
minute sur le combiné.
2
Poste de base:
Pour interrompre la recherche de
personnes, appuyer sur {HANDSET
LOCATOR}.
Combiné:
Pour interrompre la recherche de
personnes, appuyer sur {OFF}.
Fonctions pouvant être
utilisées pendant une
communication
Touche de garde (HOLD)
Cette fonction permet de mettre un appel
extérieur en garde.
Appuyer sur {HOLD} dans le cours d’une
conversation sur une ligne réseau.
L Pour libérer la garde, appuyer sur {C}.
Nota:
L Si un autre téléphone est branché sur la
même ligne (page 7), il est également
possible d’y prendre l’appel en décrochant le
combiné.
L Si un appel est laissé en garde plus de
6 minutes, une tonalité d’avertissement est
émise. Après un autre délai de 4 minutes, la
communication sera coupée.
Touche Silence (MUTE)
Dans le cours d’une communication, il est
possible de mettre le téléphone en sourdine de
manière à empêcher la transmission de la voix
à l’interlocuteur.
Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur
{MUTE}.
L Pour désactiver le mode silence, appuyer sur
{MUTE} ou {C}.
12
TG2611C(fr).book Page 13 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Appels entrants et sortants
Touche commutateur (FLASH)
Une pression de la touche {FLASH} permet
d’accéder à des fonctions spéciales de
l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que
le transfert d’un appel vers un autre poste ou à
des services téléphoniques optionnels tels que
l’appel en attente.
Nota:
L Pour régler la temporisation, voir à la
page 17.
Pour les abonnés au service d’appel en
attente
Pour utiliser la fonction d’appel en attente, il est
nécessaire d’être abonné à ce service auprès
de la compagnie de téléphone.
Cette fonction permet de recevoir des appels
même si une communication est déjà en cours.
Si l’appel est reçu pendant une communication,
une tonalité d’appel en attente est entendue.
Communiquer avec la compagnie de téléphone
pour de plus amples renseignements sur ce
service et savoir s’il est disponible dans votre
région.
Appuyer sur {FLASH} pour prendre le second
appel.
L Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur
{FLASH}.
Utilisation temporaire de la composition par
tonalité (pour utilisateur de la composition
par tonalité/impulsions)
Le mode de composition passe à celui de
tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à
des répondeurs automatiques, services
bancaires automatisés, etc.
Appuyer sur {*} (TONE) avant d’entrer les
numéros d’accès nécessitant la composition
par tonalité.
Suramplificateur vocal
Cette fonction peut améliorer la clarté sonore
lorsque le combiné est utilisé dans un endroit
où il pourrait avoir de l’interférence. Pendant un
appel sur une ligne réseau, cette fonction
s’active automatiquement au besoin. Cette
fonction est désactivée lorsque la
communication est coupée ou que l’appel est
mis en garde. La fonction ne peut être
automatiquement désactivée dans le cours
d’une communication.
Nota:
L Lorsque cette fonction est activée,
l’autonomie de la batterie est abrégée
(page 9).
Rehaussement de la voix
Cette fonction clarifie la voix de l’interlocuteur
en lui conférant une sonorité plus naturelle plus
facile à entendre et à comprendre.
1
Appuyer sur {VE} dans le cours d’une
conversation sur une ligne réseau.
2
Pour activer ou désactiver cette fonction,
appuyer de nouveau sur la touche {VE}.
L Lorsque cette fonction est activée, le
voyant VE s’allume.
Nota:
L Dépendant de l’état et de la qualité de la
ligne téléphonique, il se pourrait que cette
fonction accentue des bruits existants. Si
l’écoute devient difficile, désactiver cette
fonction.
13
TG2611C(fr).book Page 14 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Composition abrégée
Composition abrégée
La composition abrégée sur le combiné permet
de faire des appels sans avoir à composer les
numéros manuellement. Il est possible
d’assigner un numéro de téléphone à chacunes
des 10 touches numériques {0} à {9}.
Mise en mémoire de numéros de
téléphone
Important:
L Avant de procéder à la mise en mémoire,
s’assurer que le voyant PROG est éteint.
1
2
3
4
{PROG}
L Le voyant PROG clignote.
Entrer un numéro de téléphone (maximum
de 32 chiffres).
L Si une pause doit être insérée dans une
séquence de composition, appuyer sur
{PAUSE} à l’endroit requis.
L En cas d’erreur, appuyer sur {PROG} ou
{OFF} et recommencer à partir de
l’étape 1.
Touche PAUSE (avec autocommutateur
privé/service interurbain)
Un temps de pause doit parfois être inséré au
sein de la séquence de composition lorsqu’un
autocommutateur privé est utilisé ou dans le
cas d’un appel interurbain.
Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le
numéro “9” d’accès à la ligne réseau:
À l’étape 2, appuyer sur {9}, {PAUSE}, puis
entrer le numéro de téléphone.
Nota:
L Une pause de 3,5 secondes est insérée sur
chaque pression de la touche {PAUSE}.
Appuyer sur la touche à plusieurs reprises
pour augmenter la durée de pause.
Suppression d’un numéro en mémoire
1
2
{PROG} i {AUTO}
Appuyer sur la touche numérique désirée
({0} à {9}).
L Une tonalité est émise sur le combiné.
{AUTO}
Appuyer sur l’une des touches numériques
({0} à {9}).
L Une tonalité est émise sur le combiné.
L Pour mettre d’autres numéros en
mémoire, recommencer à partir de
l’étape 1.
Nota:
L Si un numéro de téléphone est mis en
mémoire sous une touche numérique qui a
déjà un numéro d’assigné, l’ancien numéro
sera supprimé.
14
L Il est recommandé de prendre en note les
numéros mis en mémoire sous chaque
touche numérique.
Composition d’un numéro en
mémoire
1
2
Appuyer sur {C} ou {s}. i {AUTO}
Appuyer sur la touche numérique désirée
({0} à {9}).
L Le numéro mémorisé est composé.
TG2611C(fr).book Page 15 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Paramètres programmables
Paramétrage de la sonnerie
Important:
L Avant de procéder, s’assurer que le voyant
TALK est éteint. Le combiné doit être utilisé à
proximité du poste de base et doit être
décroché du poste de base.
Volume de la sonnerie du combiné
Tonalité de la sonnerie du combiné
Il est possible de changer la tonalité de la
sonnerie des appels extérieurs. L’utilisateur
peut choisir parmi trois tonalités et quatre
mélodies. Le réglage par défaut est
TONALITÉ 1.
1
2
Il y a 4 niveaux (haut/moyen/bas/désactivé)
disponibles. Le réglage par défaut est à HAUT.
Pour sélectionner le niveau haut, moyen ou
bas
1
Appuyer à répétition sur {V} ou {^} pour
sélectionner le volume désiré.
2
Appuyer sur {PROG} ou {OFF}.
Pour désactiver la sonnerie
Maintenir une pression sur la touche {V}
jusqu’à ce que 2 tonalités soient émises sur le
combiné.
Pour réactiver la sonnerie, appuyer sur {^}.
Nota:
L La sonnerie du combiné se fait entendre au
niveau bas lors d’une recherche de
personnes à partir du poste de base.
3
Appuyer sur {V} ou {^}.
Appuyer à répétition sur {<} ou {>} pour
sélectionner le réglage désiré.
L Il est également possible de sélectionner
la tonalité de la sonnerie en appuyant sur
les touches {1} à {7}.
{1} à {3}: Tonalités
{4} à {7}: Mélodies
Appuyer sur {PROG} ou {OFF}.
Nota:
L Si l’utilisateur souscrit à un service de
sonnerie distinctive, il est recommandé de
sélectionner une tonalité (tonalité 1 à 3). Si
une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas
possible de distinguer les lignes au moyen
de leurs sonneries.
L Si une mélodie est sélectionnée, la sonnerie
continuera de se faire entendre pendant
plusieurs secondes si:
– le demandeur raccroche avant que son
appel n’ai été pris.
– une autre personne prend l’appel sur un
autre téléphone branché sur la même
ligne.
15
TG2611C(fr).book Page 16 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Paramètres programmables
Paramétrage du téléphone
Important:
L Avant de procéder, s’assurer que le voyant
TALK est éteint. Le combiné doit être utilisé à
proximité du poste de base et doit être
décroché du poste de base.
Mode de composition
S’il n’est pas possible de faire des appels,
modifier ce paramètre d’après le service
téléphonique utilisé.
TONALITÉ (par défaut): composition par
tonalité.
IMPULSIONS: composition à impulsions.
1
2
3
4
16
Enregistrement du combiné
Si une tonalité d’avertissement se fait entendre
lors d’une pression sur la touche {C}, {s}, ou
lors d’une pression sur la touche {PROG} puis
{MUTE} même lorsque le combiné est près du
poste de base, il est possible qu’il soit
nécessaire de ré-enregistrer le combiné sur le
poste de base.
Important:
L S’assurer que le poste de base n’est pas
utilisé.
L Rapprocher le combiné du poste de base au
moment de son ré-enregistrement.
1
Poste de base:
Maintenir la touche {HANDSET
LOCATOR} enfoncée jusqu’à ce que le
voyant de recharge CHARGE clignote.
L Après le début du clignotement du voyant
CHARGE, la suite de la procédure doit
être effectuée dans un délai de 1 minute.
2
Combiné:
Maintenir la touche {FLASH} enfoncée
jusqu’à ce que le voyant VE clignote.
Attendre ensuite qu’une tonalité soit émise
sur le combiné.
{PROG}
L Le voyant PROG clignote.
{MUTE} i {8}
Pour sélectionner IMPULSIONS, appuyer
sur {1}.
OU
Pour sélectionner TONALITÉ, appuyer sur
{2}.
{PROG}
L Une tonalité est émise sur le combiné.
TG2611C(fr).book Page 17 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
Guide de dépannage
Divers
Problème
Cause et remède
L’appareil ne fonctionne
pas.
L S’assurer que la batterie est bien installée et qu’elle est
chargée (page 8).
L Vérifier les raccordements (page 7).
L Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour
réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.
L Le combiné n’a pas été enregistré au poste de base. Faire
l’enregistrement (page 16).
Une tonalité d’avertissement
est émise lors d’une
pression sur la touche {C}
ou {s} ou lors d’une
pression sur la touche
{PROG} puis {MUTE}.
L Le combiné est trop éloigné du poste de base. Se rapprocher
du poste de base et ressayer.
L Brancher l’adaptateur secteur du poste de base.
L Mettre l’antenne du poste de base à la verticale.
L Si aucun des remèdes ci-dessus ne peut rectifier le problème,
la communication a échoué entre le poste de base et le
combiné. Ré-enregistrer le combiné (page 16).
Absence de tonalité de
manœuvre.
L S’assurer que le cordon de ligne téléphonique est branché à
fond (page 7).
L Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y
brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne
normalement, communiquer avec un centre de service
Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas
normalement, communiquer avec la compagnie de
téléphone.
La touche {FLASH} ne
fonctionne pas
adéquatement.
L Régler la temporisation.
Appuyer sur {PROG}, {MUTE}, {9}, et {8}, puis appuyer de
nouveau sur {PROG}.
Fonctions programmables
Problème
Cause et remède
Dans le cours de la
programmation, la sonnerie
se déclenche sur le
combiné.
L Un appel est reçu. Prendre l’appel et reprendre la procédure
depuis le début après avoir mis fin à la conversation.
17
TG2611C(fr).book Page 18 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
Recharge de la batterie
Problème
Cause et remède
Le voyant de recharge
RECHARGE clignote ou le
combiné émet des tonalités
intermittentes.
L Recharger la batterie (page 8).
La batterie est pleinement
chargée mais le voyant de
recharge RECHARGE
continue de clignoter.
L Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie
(page 8).
L Il pourrait être nécessaire de remplacer la batterie (page 8).
Appels entrants/sortants, intercommunications
Problème
Cause et remède
Présence de bruit
intermittent. Interférence de
la part d’autres appareils
électriques.
L Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil
électrique.
L Rapprocher le combiné du poste de base.
L Étendre l’antenne du poste de base.
L Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts
débits (DSL), il est recommandé de connecter un filtre
antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone.
Communiquer avec le fournisseur du service DSL.
La sonnerie ne se déclenche
pas sur le combiné.
L La sonnerie a été désactivée. Régler le volume (page 15).
Il n’est pas possible de faire
un appel.
L Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être
pas. Modifier le paramétrage (page 16).
Il n’est pas possible de
recomposer en appuyant sur
{REDIAL}.
L Si le dernier numéro composé comportait plus de 48 chiffres,
le numéro ne sera pas recomposé correctement. Composer
le numéro manuellement.
Impossible de faire un appel
interurbain.
L S’assurer que le service interurbain est disponible.
Aucune recherche de
personnes n’est possible
vers le combiné.
L Le combiné appelé est trop éloigné du poste de base.
L L’appareil appelé est occupé. Ressayer plus tard.
18
TG2611C(fr).book Page 19 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
Renseignements importants
AVIS:
Le présent matériel est conforme aux
spécifications techniques d’Industrie Canada
applicables au matériel terminal. Cette
conformité est confirmée par le numéro
d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le
numéro d’enregistrement, signifie que
l’enregistrement s’est effectué conformément
à une déclaration de conformité et indique
que les spécifications techniques d’Industrie
Canada ont été respectées. Il n’implique pas
qu’Industrie Canada a approuvé le matériel.
L’expression “IC” signifie également que les
spécifications techniques applicables au
matériel radio ont été respectées.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit
s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux
installations de l’entreprise locale de
télécommunication. Le matériel doit
également être installé en suivant une
méthode acceptée de raccordement.
L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible
que la conformité aux conditions énoncées cidessus n’empêche pas la dégradation du
service dans certaines situations.
Les réparations de matériel homologué
doivent être coordonnées par un représentant
désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunications peut demander à
l’utilisateur de débrancher un appareil à la
suite de réparations ou de modifications
effectuées par l’utilisateur ou à cause de
mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit
s’assurer que tous les fils de mise à la terre
de la source d’énergie électrique, des lignes
téléphoniques et des canalisations d’eau
métalliques, s’il y en a, sont raccordés
ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions
rurales.
Avertissement:
L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces
raccordements lui-même; il doit avoir recours
à un service d’inspection des installations
électriques, ou à un électricien, selon le cas.
AVIS:
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES)
assigné à chaque dispositif terminal indique
le nombre maximal de terminaux qui peuvent
être raccordés à une interface. La
terminaison d’une interface téléphonique peut
consister en une combinaison de quelques
dispositifs, à la seule condition que la somme
d’indices d’équivalence de la sonnerie de
tous les dispositifs n’excède pas 5.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de
cet appareil est:
(inscrit sur le dessous de l’appareil).
AVIS:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement dans les conditions suivantes: (1)
il ne doit pas produire de brouillage et (2)
l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Les communications effectuées au moyen de
cet appareil ne sont pas nécessairement
protégées des indiscrétions.
Certains téléphones sans fil fonctionnent sur
des fréquences pouvant entraîner le
brouillage de téléviseurs et de
magnétoscopes proches et que, afin de
minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il
ne faudrait pas placer le poste de base à
proximité de ces appareils; si l’on subit du
brouillage, l’éloignement du poste de base
réduirait ou éliminerait le brouillage dans la
plupart des cas.
19
TG2611C(fr).book Page 20 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
AVERTISSEMENT DE RISQUE
D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT
RADIOFRÉQUENCE
Ce produit est conforme aux normes
d’Industrie Canada concernant les limites
d’exposition au rayonnement radiofréquence
en milieu non contrôlé. Pour assurer la
conformité aux exigences de IC quant à
l’exposition au rayonnement RF, l’appareil doit
être installé et opéré de manière que son
antenne soit à une distance d’au moins 20 cm
(8 pouces) de toute personne (à l’exclusion
des extrémités des mains, des poignets et
des pieds). Le combiné peut être transporté et
opéré seulement avec l’attache-ceinture
recommandée (vendue séparément). Les
autres attaches-ceintures et accessoires
portables non testés pourraient ne pas être
conformes et doivent donc être évités.
L’appareil ne doit être installé ni opéré de
concert avec aucune autre antenne ni aucun
autre émetteur.
Installation murale
Brancher le cordon de ligne téléphonique.
Monter l’appareil en introduisant les chevilles
de montage dans les trous circulaires de
l’adaptateur (pour la cheville 2, utiliser la
découpure sous le fond de l’adaptateur si une
plaque téléphonique de 4 pouces est utilisée),
puis glisser l’appareil vers le bas pour le fixer en
position. Brancher l’adaptateur secteur dans
une prise de courant (page 7).
L Il existe deux types courants de plaque
murale. La distance entre 1 et 2 peut
varier selon la grandeur de la plaque
installée.
1
83 mm
(31/4 po)
ou
102 mm
(4 po)
2
83 mm
(31/4 po)
102 mm
1 (4 po)
2
20
TG2611C(fr).book Page 21 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
Spécifications
Généralités
Conditions ambiantes
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Fréquence
2,4 GHz – 2,48 GHz
Poste de base
Dimensions (H x L x P)
Environ 139 mm x 136 mm x 127 mm
(515/32 po x 511/32 po x 5 po)
Poids
Environ 300 g (0,66 lb)
Consommation
Attente: environ 2,7 W
Maximum: environ 5,0 W
Puissance de sortie
100 mW (maximum)
Alimentation
Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz)
Combiné
Dimensions (H x L x P)
Environ 167 mm x 48 mm x 31 mm
(69/16 po x 17/8 po x 17/32 po)
Poids
Environ 130 g (0,29 lb)
Puissance de sortie
100 mW (maximum)
Alimentation
Batterie Ni-MH (2,4 V, 830 mAh)
Nota:
L Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.
L Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter fidèlement l’appareil.
21
TG2611C(fr).book Page 22 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Généralités
Garantie
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée Panasonic
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de
remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date
d’achat original.
Appareils téléphoniques et accessoires
Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages
résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident
en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour
lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles
sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat
original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : “Contactez-nous” à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre
de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : “Centres de service” sous “support à la clientèle”
Centres de service Panasonic :
Vancouver
Toronto
Panasonic Canada Inc.
Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way
5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8
Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211
Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (604) 278-5627
Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré
au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
22
TG2611C(fr).book Page 23 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Index
Index
A Appel en attente: 13
B Batterie
Charge: 8
Mise en place: 8
Remplacement: 8
Rendement: 9
C Composition abrégée: 14
Composition par impulsions: 13
D Désactivation de la sonnerie: 11, 15
E Enregistrement: 16
G Garantie: 22
Garde: 12
Guide de dépannage: 17
I Installation murale: 20
L Localisateur de combiné: 12
M Mode de composition: 16
Mode mains libres: 11
P Pause: 14
Pour faire des appels: 11
Pour recevoir des appels: 11
R Raccordements: 7
Recomposition: 11
Rehaussement de la voix (VE): 13
S Service par impulsions: 13
Silence: 12
Suramplificateur vocal: 13
T Temporisation: 17
Tonalité: 13
Tonalité de la sonnerie: 15
Touche commutateur: 13
Touche de navigation: 10
V Volume
Haut-parleur: 11
Récepteur: 11
Sonnerie du combiné: 15
23
TG2611C(fr).book Page 24 Wednesday, January 25, 2006 4:36 PM
Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants.
N° de série
(inscrit sous le fond de l’appareil)
Date d’achat
Nom et adresse du détaillant
Agrafer la facture d’achat ici.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Droits d’auteur
Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à
des fins d’utilisation interne. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans
l’autorisation écrite de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis
PQQX15096ZA DA0106PY0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising