EX250 SAS

EX250 SAS
Modèle EX250-SAS3
EX250-SAS5
EX250-SAS7
EX250-SAS9
Consignes de sécurité
L’unité et ce manuel contiennent des informations essentielles pour
la protection des utilisateurs et de toute autre personne contre
d’éventuelles blessures et dommages matériels et pour assurer une
manipulation correcte.
Assurez-vous que vous comprenez parfaitement le sens des
messages suivants (symboles) avant de poursuivre la lecture et
suivez toujours les instructions.
Veuillez lire le Manuel d’installation et d’entretien des machines
correspondantes et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant
l’utilisation.
MESSAGES IMPORTANTS
Respectez les instructions de ce manuel.
Les termes d’avertissement tels que ATTENTION, PRECAUTION
et REMARQUES sont suivis d’informations importantes pour la
sécurité qui doivent être soigneusement observées.
Indique une situation de danger potentiel qui
peut entraîner la mort ou des blessures
graves si les instructions ne sont pas suivies.
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures superficielles ou légères.
Fournit des informations utiles.
Ne démontez pas, ne modifiez pas (remplacement d’une
carte à circuit imprimé y compris) ou ne réparez pas le
produit.
Ceci peut entraîner des blessures ou des dysfonctionnements.
Ne travaillez pas en dehors de la plage spécifiée.
Cela peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou
endommager l’unité SI.
Toujours utiliser le produit aprés vérification des caractéristiques.
N’utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable,
explosif ou corrosif.
Dans le cas contraire, un incendie, une explosion ou de la
corrosion peuvent survenir.
Le produit n’est pas conçu pour être anti-déflagrant.
N’appliquez pas de tensions supérieures à 250 V entre un
câble conducteur et un raccord métallique.
Réalisez un test d’isolation afin d’éviter que celle du câble
conducteur ne s’endommage et provoque un dysfonctionnement, pouvant générer de la chaleur ou de la fumée.
Lors de l’entretien, suivez les instructions suivantes :
. Coupez le courant
. Coupez l’alimentation en air, purgez la pression résiduelle
et vérifiez que l’air s’évacue correctement avant de passer
à l’entretien.
Sinon, des blessures peuvent résulter.
Réalisez le contrôle du fonctionnement correct une fois
l’entretien terminé.
Arrêtez le fonctionnement si vous observez une anomalie ou si le
produit ne fonctionne pas correctement.
La sécurité ne peut être garantie en cas de dysfonctionnements
imprévus.
REMARQUE
L’alimentation en courant continu doit respecter la norme UL relative à
l’alimentation électrique.
1. Circuit de courant à tension limitée conformément à UL508
Circuit alimenté par la bobine secondaire d’un transformateur
répondant aux conditions suivantes :
.Tension maxi. (sans charge) : 30 Vrms maxi. (crête de 42,4 V)
.Courant maxi. : (1) 8 A maxi. (y compris quand il est court-circuité)
(2) limité par un protecteur de circuit (comme un
fusible) aux caractéristiques nominales suivantes :
Tension sans charge (V crête)
0 à 20 [V]
20 à 30 [V]
Courant nominal maxi. (A)
5,0
100/pic de tension
2.Unité d’alimentation de Classe 2 conforme à la norme UL1310 ou
circuit de 30 Vrms maxi. (crête de 42,4 V) utilisant un transformateur
de classe 2, conforme à la norme UL1585, comme source
d’alimentation. (circuit de Classe 2)
Suivez les instructions ci-dessous lors de l’utilisation du produit.
Le non-respect de ces instructions peut endommager l’unité.
.N’utilisez pas le produit en dehors de la plage de tensions spécifiée.
.Réservez un espace autour de l’unité pour l’entretien.
.N’enlevez pas les étiquettes.
.Ne faites pas tomber le produit, ne le cognez pas ou ne lui appliquez pas
de chocs excessifs.
.Ne pliez pas ou n’appliquez pas de force de tension sur les câbles et, ne
placez aucun objet lourd sur les câbles.
.Connectez les fils et les câbles correctement.
.N’effectuez aucune opération de câblage si l’appareil est sous tension.
.Lors de l’installation, ne tirez pas les câbles avec d’autres câbles
électriques ou à haute tension.
.Vérifiez l’isolation du câblage.
.Adoptez les mesures adéquates contre le bruit, comme un filtre antiparasites lorsque le produit est intégré à d’autres appareils ou équipements.
.Sélectionnez un milieu d’utilisation en fonction du degré de
protection (IP67).
.Prenez les mesures de blindage suffisantes en cas d’installation dans un
l’une des conditions suivants :
(1) Un endroit où un bruit est généré par l’électricité statique,
(2) Un endroit ayant un fort champ magnétique,
(3) Un endroit l’exposition à la radioactivité est possible,
(4) Un endroit situé prés d’un câble d’alimentation.
surtensions sont générées.
.Utilisez un produit équipé d’une protection contre les surtensions
lorsqu’un une charge génératrice comme un électrodistributeur est
raccordé directement.
.Evitez que tout corps étranger comme des bouts de câbles ne pénètre
dans le produit.
.N’exposez pas le produit à des vibrations et chocs.
.Maintenez la température d’utilisation dans la plage spécifiée (+5 à +45 ).
.N’exposez pas le produit à proximité d’une source de rayonnement de
chaleur.
.Utilisez un tournevis d’horloger à tête plate pour le réglage du
commutateur rotatif ou DIP.
.Réalisez un entretien et un contrôle régulier.
.Effectuez un test de fonctionnement correct une fois l’entretien complété.
.N’utilisez pas le produit avec des substances chimiques comme le
benzéne ou les diluants.
Méthode d’indication du modèle
EX250
Modèle
3
5
7
9
Sortie
Sortie
Sortie
Sortie
SAS
PNP 8 entrées/8 sorties
PNP 4 entrées/4 sorties
PNP 8 entrées/8 sorties
PNP 4 entrées/4 sorties
2
2
1
1
communs isolés
communs isolés
commun
commun
Caractéristiques
Caractéristiques générales
Elément
Temp. d’utilisation
Caractéristiques
de +5 à +45
Humidité ambiante de stockage de 35 à 85% HR (pas de condensation)
Temp. ambiante de stockage de -20 à +60
Résistance aux vibrations 50 m/s2
Résistance aux chocs
100 m/s2
Immunité au bruit
Surtension admissible
Résistance d’isolation
Milieu de travail
Masse
Degré de protection
±1000 Vp-p. Durée d’impulsion 1 s. A la
premiére transition 1 ns
500 VCA pour 1min. Entre le corps et les
bornes externes.
500 VCC 10 M ohm mini. Entre le corps et
les bornes externes.
Sans gaz corrosif
250 g maxi.
IP67
Caractéristiques de communication
Caractéristiques
EX250-SAS3/7
EX250-SAS5/9
Systéme compatible
Interface AS (AS-i)
Version de l’inetrface AS (AS-i)
Version 2.11
Mode d’adresse
Mode d’adresse standard
2
1
Nombre d’esclaves occupés
Nombre maxi. d’esclaves connectés
31
Plage d’attribution d’adresse
de 1 à 31
Code IO (HEX)
7,7
7
Code ID (HEX)
F,F
F
Code 1 ID (HEX)
Réglage de 0 à F en option
Code 2 ID (HEX)
E, E
E
IN 0, 4 / OUT 0, 4
IN 0 / OUT 0
D0
D1
IN 1, 5 / OUT 1, 5
IN 1 / OUT 1
IN 2, 6 / OUT 2, 6
IN 2 / OUT 2
D2
D3
IN 3, 7 / OUT 3, 7
IN 3 / OUT 3
Elément
Caractéristiques (suite)
Caractéristiques électriques (EX250-SAS3/5)
Tension
d’alimentation
Elément
Pour
communication
Pour sortie
Caractéristiques
EX250-SAS3
EX250-SAS5
Alimentée par l’interface AS de communication
26,5 à 31,6 VCC *1
24 VCC+10%
PELV *2
-5%
100 mA maxi.
Consommation de courant *3
Caractéritstiques
d’entrée
Unité SI
Ces instructions doivent être respectées lors de
l’utilisation du produit dans un circuit dangereux:
. Installez un systéme à sécurité redondante ou une
protection mécanique.
. Vérifiez réguliérement le produit afin de garantir son
fonctionnement correct.
Dans le cas contraire, un dysfonctionnement peut entraîner
un accident.
Consignes de sécurité (suite)
.N’utilisez pas le produit à proximité d’un emplacement où des
Caractéristique de sortie
Manuel d’installation et d’entretien
Consignes de sécurité (suite)
8
Point d’entrée
Type d’entrée
Bloc de connexion
65 mA maxi.
4
TTL
Bloc d’entrée : EX250-IE1 à 3 *4
Tension d’alimentation de bloc
24 VCC ±20%
Consommation de courant *5
240 mA maxi.
Type de sortie
Modèle à purge ouverte P-MOS FET
Point de sortie
Bloc de connexion
Tension d’alimentation de bloc
100 mA maxi.
8
4
Electrodistributeur avec circuit de protection pour
surtension de courant de 24 VCC et 1,5 W maxi.
Tension résiduelle
Consommation de courant *6
24 VCC ±10%
0,3 V maxi.
500 mA maxi.
250 mA maxi.
*1 : L’alimentation de communication doit utiliser l’alimentation spéciale prévue
pour l’interface AS.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du fabricant.
*2 : L’alimentation de l’équipement de sortie doit être compatible PELV
(Protective Extra Low Voltage - basse tension de protection) exigée par la
norme IEC364-4-41.
*3 : Consommation de courant dans l’unité SI.
*4 : Pour plus de détails, reportez-vous aux caractéristiques techniques du bloc
d’entrée.
*5 : Le courant de l’équipement d’entrée est fournie par l’alimentation de
communication.
*6 : Le courant de l’équipement de sortie est fourni par l’alimentation de celui-ci.
Caractéristiques électriques (EX250-SAS7/9)
Elément
Tension
d’alimentation
Consommation
de courant *2
Caractéristiques d’entrée et de sortie
EX250-TFI77FR-A
Pour
communication
Pour
communication
Point d’entrée
Type d’entrée
Bloc d’entrée de connexion
Tension d’alim. du bloc d’entrée
Point de sortie
Type de sortie
Connexion du bloc de sortie
Tension d’alim. du bloc de sortie
Tension résiduelle
Consommation de courant *4
Caractéristiques
EX250-SAS7
EX250-SAS9
Alimentée par l’interface AS de communication
26,5 à 31,6 VCC *1
100 mA maxi.
8
65 mA maxi.
4
TTL
Bloc d’entrée : EX250-IE1 à 3 *3
8
24 VCC ±20%
4
Modéle à purge ouverte P-MOS FET
Electrodistributeur avec circuit de protection pour
surtension de courant de 24 VCC et 1,5 W maxi.
24 VCC ±10%
0,3 V maxi.
240 mA maxi.
120 mA maxi.
*1 : L’alimentation de communication doit utiliser l’alimentation spéciale prévue
pour l’interface AS.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation du fabricant.
*2 : Consommation de courant dans l’unité SI.
*3 : Pour plus de détails, reportez-vous aux caractéristiques techniques du bloc d’entrée.
*4 : Valeur de courant totale pouvant être fournie pour tous les blocs d’entrée et
tous les équipements connectés.
Pour plus de détails, reportez-vous aux caractéristiques techniques.
Exemple) EX250-SAS9
Distributeur : VQC1100NY-5 (Modèle faible puissance 0,5 W) 4 piéces
0.5[W] 24[V] 4[pieces]=84[mA] (Activation simultanée de 4 sorties)
Le modèle EX250-SAS9 peut fournir un courant de 120mA maxi. pour les blocs
d’entrée et de sortie.
Par conséquent, l’EX250-SAS9 peut alimenter le capteur connecté au bloc
d’entrée comme indiqué ci-aprés :
120[mA]-84[mA]=36[mA]
Nous recommandons l’utilisation de distributeurs à faible puissance de même que
la réduction du nombre de sorties.
Nous recommandons également l’utilisation de capteurs à faible consommation
électrique. (Capteurs à deux fils, etc.)
EX250-TFI77FR-A
Profil externe et dimensions (en mm)
EX250-SAS3 / 5
Noms et fonctions des différents éléments
Corps (EX250-SAS3 / 5)
.
.
.
.
.
EX250
.
75.1
64.4
SI
Connecteur de communication :
Pour envoyer et recevoir les signaux de communication à travers la
ligne de l’interface AS.
Connecteur d’alim. pour l’équipement de sortie, unité SI et bloc d’entrée :
Pour alimenter l’équipement de sortie comme un électrodistributeur,
le bloc de sortie, l’unité SI et le bloc d’entrée.
Connecteur de l’équipement de sortie :
Pour connecter l’équipement de sortie comme un électrodistributeur
et le bloc de sortie.
Connecteur du bloc d’entrée :
Pour connecter le bloc d’entrée.
Dispositif de réglage de l’adresse et des indicateurs lumineux :
Pour le réglage des LEDs indicatrices de l’état de l’unité, des
fonctions d’adresse et de la fonction HOLD/CLEAR.
Prise de terre :
Pour connecter à la terre.
Connecteur de
communication
59.8
Connecteur d’alimentation
pour l’équipement de sortie,
l’unité SI et le bloc d’entrée
Dispositif de réglage de l’adresse
et des indicateurs lumineux
Câblage
EX250-SAS3 / 5
LED
PWR
COM-ERR
Connecteur de communication : M12 mâle à 4 broches
SI
No Description
1
CLEAR
AUX
PWR AUX
IN COM
-ERR -ERR
IN-ERR
ADDRESS SETTING
ADDR1
2
4
ADDR2
Nom
PWR
AUX
IN-ERR
COM-ERR
Contenu
Indication de l’état de l’alimentation de la ligne de l’interface AS.
Indication d’une erreur de communication.
3
AS-i -
Ligne - d’interface AS
0V
24 V
Ligne d’alim - de l’équipement
de sortie
Ligne d’alim. + de
l’équipement de sortie
Connecteur d’alim. de l’équipement de sortie : M12
mâle à 4 broches
No Description
1
Indication de l’état de l’alimentation de l’équipement de sortie.
Indication de la détection d’une surtension d’alimentation d’entrée.
Ligne + d’interface AS
4
3
EX250
AS-i +
2
SW
HOLD
Fonction
1
2
4
3
Connecteur de
l’équipement de sortie
Fonction
1
24 V
Ligne d’alim. + de
l’équipement de sortie
3
0V
Ligne d’alim. - de
l’équipement de sortie
2
N.F.
Non connecté
Non connecté
4
N.F.
Connecté à l’intérieur de l’unité SI.
Connecteur de communication
Prise de terre
Prise de terre
Connecteur du
bloc d’entrée
63
Corps (EX250-SAS7 / 9)
.
EX250-SAS7 / 9
.
.
.
Connecteur de communication :
Pour envoyer et recevoir les signaux de communication à travers la
ligne de l’interface AS.
Connecteur de l’équiment de sortie :
Pour connecter l’équipement de sortie comme un électrodistributeur et
le bloc de sortie.
Connecteur du bloc d’entrée :
Pour connecter le bloc d’entrée.
Dispositif de réglage de l’adresse et des indicateurs lumineux :
Pour le réglage des LEDs indicatrices de l’état de l’unité, des
fonctions d’adresse et de la fonction HOLD/CLEAR.
Connecteur de
communication
64.4
EX250
59.8
Connecteur de communication : M12 mâle à 4 broches
1
2
4
3
No
1
2
3
4
Description
Fonction
AS-i +
Ligne + d’interface AS
AS-i -
Ligne - d’interface AS
RESERVE RESERVE
RESERVE RESERVE
Connecteur de communication
Connecteur de
l’équipement de sortie
Connecteur du
bloc d’entrée
63
EX250-SAS7 / 9
75.1
SI
Dispositif de réglage de l’adresse
et des indicateurs lumineux
Connecteur
d’alimentation de
l’équipement de sortie
SMC ne fournit ni le câble M12, ni le câble AS-i standard, ni le
connecteur pour le raccord en T.
Contactez le fabricant pour des détails concernant le catalogue.
Raccordez le câble à la ligne de l’interface AS de sorte que la chute
de tension soit de 3 V maxi.
EX250-TFI77FR-A
Commutateur de réglage
Configuration de l’adresse
La ligne du câble AS-i doit être déconnectée de l’unité SI lors du
réglage de l’adresse. Ouvrez le couvercle et réglez l’adresse à l’aide
du dispositif de programmation d’adresse de l’interface AS et d’un
câble d’alimentation en courant continu à prise femelle.
La plage d’attribution de l’adresse est comprise entre 1 et 31.
Les adresses peuvent être réglées indépendamment de l’ordre de
connexion, cependant elles peuvent pas se recouper. L’adresse
d’usine est 0. Réglez des adresses différentes pour ADDR1 et
ADDR2 car EX250-SAS3 et EX250-SAS7 occupent respectivement
2 esclaves.
* Si l’adresse est réglée par une ligne du câble As-i via une unité
maîtresse sur EX250-SAS3 et EX250-SAS7, il est possible de
régler les esclaves un par un en les déconnectant de la ligne du
câble AS-i avec une prise femelle d’alimentation CC pour le réglage
de l’adresse qui sera raccordée sur le côté non soumis au réglage à
cet instant (ADDR1 ou ADDR2). Il est courant que la LED s’allume
lors du réglage de l’adresse.
EX250-SAS3 / EX250-SAS7
ADDR1 : Réglage de l’adresse pour IN 0 à 3/OUT 0 à 3
ADDR2 : Réglage de l’adresse pour IN 4 à 7/OUT 4 à 7
Réglage de HOLD/CLEAR
Réglage de la fonction de maintien de l’état de sortie de l’unité SI
(HOLD) ou sa désactivation si une erreur de communication est
générée (CLEAR).
Ce commutateur est réglé sur CLEAR d’usine.
Commutateur de réglage de la protection contre
les surtension (EX250-SAS3/5)
1. Commutateur de réglage de la protection contre les surtensions
ON (OCP-ON)
Lorsque la charge de surtension est connectée au bloc d’entrée et que
la valeur du courant d’alimentation de l’unité (valeur de caractéristique)
est dépassée, la LED IN-ERR de l’unité SI s’allume, la LED COMERR clignote et l’alimentation du bloc d’entrée est coupée.
2. Commutateur de réglage de la protection contre les surtensions OFF
(OCP-OFF)
Lorsque la charge de surtension est connectée au bloc d’entrée et
que la valeur du courant d’alimentation de l’unité (valeur de
caractéristique) est dépassée, la LED IN-ERR de l’unité SI s’allume
et la LED COM-ERR clignote.
L’alimentation du bloc d’entrée reste inchangée.
* Ce commutateur est réglé sur OCP-ON d’usine.
Commutateur de réglage de la protection contre les
surtension (EX250-SAS7/9)
1. Commutateur de réglage de la protection contre les surtensions ON
(OCP-ON)
Lorsque la charge de surtension est connectée aux blocs d’entrée et
que la valeur du courant d’alimentation de l’unité (valeur de
caractéristique) est dépassée, la LED IN-ERR de l’unité SI s’allume, la
LED COM-ERR clignote et l’alimentation de tous les blocs d’entrée est
coupée.
2. Commutateur de réglage de la protection contre les surtensions OFF
(OCP-OFF)
Lorsque la charge de surtension est connectée aux blocs d’entrée et
que la valeur du courant d’alimentation de l’unité (valeur de
caractéristique) est dépassée, la LED IN-ERR de l’unité SI s’allume et
la LED COM-ERR clignote.
L’alimentation des blocs d’entrée reste inchangée.
* Ce commutateur est réglé sur OCP-ON d’usine.
Fonction d’affichage des codes d’erreur
Nom
Etat de la
LED
La LED
IN-ERR rouge
s’allume
COMERR
La LED
rouge
s’allume
La LED
rouge
clignote
Contenu
Indique qu’une surtension
d’alimentation d’entrée est détectée.
(LEDs éteintes à l’état normal)
Indique une erreur de communication.
(LEDs éteintes à l’état normal)
Indique une erreur d’équipement
périphérique. (Surintensité de l’alimentation
d’entrée, fonte du fusible, etc.)
Affichage
PWR AUX IN COM
-ERR -ERR
PWR AUX IN COM
-ERR -ERR
PWR AUX IN COM
-ERR -ERR
Light Clignotant
OFF Fixe
Blink
L’utilisation de l’unité SI avec le réglage OCP-OFF n’est pas conforme
aux caractéristiques AS-i.
Par conséquent, veuillez utiliser l’unité SI avec OCP-ON.
Coupez l’alimentation et remédiez au probléme immédiatement
lorsqu’une charge de surtension est connectée au bloc d’entrée et
qu’une erreur périphérique se produit suite à la détection de cette
surtension.
L’utilisation de l’unité SI avec une erreur périphérique peut
endommager l’unité.
Commutateur de réglage de
protection contre les surtensions
(Over Current Protection : OCP protection de
OCP ON
surtension)
Commutateur de réglage
HOLD/CLEAR
CLEAR
HOLD
OCP OFF
Prise femelle pour le réglage
de l’adresse
(Prise femelle d’alim. CC)
AS-i Prise femelle pour le
réglage d’ADDR1
AS-i +
Couvercle ouvert
Prise femelle pour le
réglage d’ADDR2
Contacts
AUTRICHE
BELGIQUE
(43) 2262 62280
(32) 3 355 1464
REP. TCHEQUE (420) 541 424 611
DANEMARK
(45) 7025 2900
FINLANDE
(358) 207 513513
FRANCE
(33) 1 6476 1000
ALLEMAGNE
(49) 6103 4020
GRECE
(30) 210 271 7265
HONGRIE
(36) 23 511 390
IRLANDE
(353) 1 403 9000
ITALIE
(39) 02 92711
PAYS BAS
NORVEGE
POLOGNE
PORTUGAL
SLOVAQUIE
SLOVENIE
ESPAGNE
SUEDE
SUISSE
ROYAUME-UNI
(31) 20 531 8888
(47) 67 12 90 20
(48) 22 211 9600
(351) 21 471 1880
(421) 2 444 56725
(386) 73 885 412
(34) 945 184 100
(46) 8 603 1200
(41) 52 396 3131
(44) 1908 563888
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europa)
Ces spécifications pourront être modifiées sans préavis.
© SMC Corporation Tous droits réservés.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising