Teka HLB 8410 Multifunction SurroundTemp oven Manual

Teka HLB 8410 Multifunction SurroundTemp oven Manual
User Manual
HLB / HLB P
ES PTen
fr deNL
EL
www.teka.com
Español
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto
a los mostrados en las imágenes.
poRTUGUÊs
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às
imagens apresentadas.
ENGlIsH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and
maintenance instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those
shown in the pictures.
FRaNÇaIs
Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions
d’installation et d’entretien fournies avec votre four.
Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient
différents de ceux indiqués sur les images.
DEUTsCH
Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen
gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch.
Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen
dargestellten Teilen abweichen.
NEDERlaNDs
Lees voordat u uw oven voor het eerst gaat gebruiken aandachtig de bij uw oven
meegeleverde installatie- en onderhoudsinstructies.
Afhankelijk van het model kunnen de bij uw oven gevoegde accessoires afwijken van de
accessoires die in de afbeeldingen worden getoond.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα εξαρτήματα που περιέχει ο φούρνος σας ενδέχεται να
διαφέρουν σε σχέση με αυτά που απεικονίζονται.
2
Guía de Uso
Español
Descripción del horno
1
Frente de mandos
2
Bloqueo de puerta
(solo para modelos pirolíticos)
3
Resistencia de grill
4
Soporte bandejas
5
Parrilla
6
Bandeja
12
7
Bisagra
13
8
Cristal interior
9
Salida de aire de refrigeración
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Fijación al mueble
6
11 Lámpara
14
12 Panel trasero
7
13 Turbina
8
14 Junta de horno
15 Puerta
15
Frontal de mandos
Modelos HlB
1
2
3
1 Selector de funciones
2 Reloj electrónico
3 Selector de temperaturas
Modelos pirolíticos HlB p
1
2
3
1 Selector de funciones
2 Reloj electrónico / Temperatura seleccionada
3 Selector de temperaturas
Guía de Uso
3
símbolos del selector de funciones
Modelo HlB 830
Modelo HlB 840, HlB 850
Modelo HlB 830 p
Modelo HlB 840 p
Modelo HlB 838
Funciones del horno
INFoRMaCIóN
Para una descripción de uso de cada una de
las funciones, consulte la guía de cocinados
incluida en su horno.
CoNVENCIoNal CoN TURBINa
TURBo
pIZZa
DEsCoNExIóN DEl HoRNo
CoNVENCIoNal
GRIll
MaxIGRIll
4
ECo
DEsCoNGElaCIóN
HYDRoClEaN
solERa
pIRolIsIs
MaxIGRIll CoN TURBINa
pRECalENTaMIENTo RÁpIDo
Guía de Uso
Español
Descripción del reloj electrónico
BloQUEo DE REloJ: Indica que las teclas touch del reloj están bloqueadas, evitando la manipulación por parte de niños
pequeños.
otras funciones
CalENTaMIENTo: Indica que el horno
está transmitiendo calor al alimento.
2
1
HYDRoClEaN: Iluminado durante la función Teka Hydroclean®.
2
TEClas
1
,
pIRólIsIs: sólo para modelos pirolíticos. Iluminado durante la función de limpieza Pirolisis.
y
: Permiten la programación de las
funciones del reloj electrónico.
BloQUEo DE pUERTa: sólo para modelos pirolíticos. Indica que la puerta se
encuentra bloqueada, bien por bloqueo
manual o bien por bloqueo automático durante la función pirolisis.
: En modelos con regulación electrónica de
temperatura, pulse esta tecla para ver la
temperatura durante el cocinado.
2
sÍMBolos
Funciones del reloj
aVIsaDoR: Iluminado al seleccionar la
función avisador del reloj. Genera una señal acústica al cabo del tiempo. El horno no
se apagará cuando acabe el tiempo. Esta
función también se puede utilizar cuando el
horno esté cocinando.
aTENCIóN
La sensibilidad de las teclas touch se adapta continuamente a las condiciones ambientales. Al conectar el horno a la red tenga la precaución que la superficie del frontal
de mandos esté limpia y libre de cualquier
obstáculo.
y
pRoGRaMaCIóN: Iluminados para
indicar que el horno está programado (duración, fin o total).
•
Si al tocar las teclas, el reloj no responde
correctamente entonces es necesario que
desconecte el horno de la red eléctrica y
tras un instante vuelva a conectarlo. De esta
forma los sensores se habrán ajustado automáticamente y reaccionarán de nuevo al
tocar con el dedo.
Duración del Cocinado: Permite cocinar durante un tiempo seleccionado, a
continuación el horno se apagará de forma
automática.
•
Hora de Finalización del Cocinado:
Permite cocinar hasta una hora establecida,
a continuación el horno se apagará de forma
automática.
•
y
Duración y Fin del Cocinado:
Permite programar la duración y la hora de
finalización del cocinado. El horno se pondrá
en marcha de forma automática para cocinar
durante el tiempo seleccionado (Duración) y
se apagará de forma automática a la hora
que le haya indicado (Fin del Cocinado).
pUEsTa EN HoRa
•
•
Para poner en hora el horno, los mandos del
selector de funciones y temperatura deben
estar en posición
.
Al conectar su horno, observará que en el
reloj aparece parpadeando la indicación
12:00.
Guía de Uso
5
•
Tocando
o
ajustará las horas y después los minutos. Escuchará 2 beep seguidos como confirmación de la hora elegida.
•
Si esto ocurre, gire los mandos del selector de funciones y temperatura a la posición
.
Si desea modificar la hora, toque
o
hasta que la hora aparezca parpadeando.
Toque
y siga los pasos descritos en el
punto anterior.
Aparecerá la indicación 12:00 y a continuación puede poner el reloj en hora siguiendo
las instrucciones anteriores.
Si el horno tenía la puerta bloqueada antes del corte de suministro, el símbolo de
bloqueo se iluminará hasta que la puerta se
desbloquee.
NoTa
Su reloj posee el modo de iluminación nocturna, de forma que disminuirá la intensidad
de luz de la pantalla entre las 00:00 y las
6:00 horas.
Esto puede llevar varios minutos, dependiendo de la temperatura a la que se encuentra el horno, y durante este tiempo no
podrá poner el reloj en hora.
Una vez desbloqueada la puerta, puede poner el reloj en hora siguiendo las instrucciones anteriores.
aTENCIóN
En caso de un corte de suministro eléctrico,
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico.
Manejo del horno
FUNCIoNaMIENTo MaNUal
•
•
Tras poner el reloj en hora, su horno está
listo para cocinar. Seleccione una función
de cocinado y una temperatura.
INFoRMaCIóN
En modelos con regulación electrónica de
temperatura, al girar el selector, se mostrará
la temperatura en la pantalla del reloj.
Una vez seleccionada la temperatura, la pantalla volverá automáticamente a mostrar el reloj.
Para volver a ver la temperatura durante el
cocinado, pulse la tecla
y gire mando selector de temperatura si desea modificarla.
6
Guía de Uso
•
Observará que el símbolo se ilumina durante el cocinado para indicar la transmisión de calor al alimento. Este símbolo se
apaga cuando se alcanza la temperatura
seleccionada.
Para apagar el horno, ponga los mandos
en posición .
INFoRMaCIóN
Cuando inicie un cocinado, su horno mostrará el tiempo que el horno lleva cocinando.
Español
FUNCIoNaMIENTo TEMpoRIZaDo
DEl HoRNo
programación del avisador
1. Toque
o
hasta que parpadee el símbolo
en la pantalla y pulse
. En la pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o
. Sonarán
2 beep seguidos como confirmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
elegido. El símbolo
parpadeará lentamente.
3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal
acústica durante 90 segundos y el símbolo
parpadeará rápidamente.
NoTa
Con la función Avisador, al finalizar el tiempo
programado el horno no se apagará.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo
se
apagará.
Si desea modificar el tiempo del avisador, realice los pasos mostrados nuevamente. Al acceder al temporizador, aparecerá el tiempo restante actual el cual podrá modificar.
2 beep seguidos como confirmación y se
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
parpadeará lentaelegido. El símbolo
mente.
3. Seleccione una función y una temperatura de cocinado mediante los mandos del
horno.
4. Transcurrida la duración del cocinado, el
horno se desconectará, sonará una señal
parpadeará rápiacústica y el símbolo
damente.
5. Toque cualquier tecla para detener la señal
, encenacústica y apagar el símbolo
diéndose el horno de nuevo.
6. Ponga los mandos en posición
apagar el horno.
para
En cualquier momento usted puede modificar
o
el tiempo restante de cocinado, tocando
hasta que el símbolo
parpadee rápidapara modificar
mente. A continuación toque
el tiempo.
NoTa
Con la función Duración de cocinado, el
tiempo restante se mostrará en la pantalla
de forma permanente. Con esta función
programada, no es posible visualizar la hora
actual en la pantalla.
NoTa
Con la función Avisador, el tiempo restante
se mostrará en la pantalla de forma permanente. Con esta función programada, no es
posible visualizar la hora ni el tiempo total de
cocinado programado.
programación de la Hora de Finalización
del Cocinado
o
hasta que parpa1. Toque el touch
en la pantalla y pulse
.
dee el símbolo
En la pantalla se verá la hora actual.
1. Toque
o
hasta que parpadee el símbolo
en la pantalla y pulse
. En la pantalla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
o
. Sonarán 2
el reloj avise, tocando
beep seguidos como confirmación y se mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo elegiparpadeará lentamente.
do. El símbolo
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando
o
. Sonarán
3. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado.
programación de la Duración del Cocinado
Guía de Uso
7
4. Alcanzada la hora de finalización programada, el horno se desconectará, sonará una
parpadeará
señal acústica y el símbolo
rápidamente.
4. Ajuste la hora de finalización del cocinado,
o
. Posteriormente sonarán
tocando
2 beep seguidos, se mostrará la hora actual
en la pantalla.
5. Toque cualquier sensor para detener la se, encenñal acústica y apagar el símbolo
diéndose el horno de nuevo.
5. Seleccione una función y una temperatura
de cocinado. El horno permanecerá descoy
iluminectado y con los símbolos
nados. Su horno está programado.
6. Ponga los mandos en posición
apagar el horno.
para
En cualquier momento usted puede modificar
o
el tiempo restante de cocinado, tocando
hasta que el símbolo
parpadee rápidapara modificar
mente. A continuación toque
el tiempo.
programación de la Duración
y Fin del Cocinado
1. Toque
o
hasta que parpadee el símen la pantalla y pulse
. En la panbolo
talla se verá la indicación 00:00.
2. Seleccione la duración del cocinado, too
. Posteriormente sonarán 2
cando
beep seguidos, se mostrará el tiempo restante de cocinado en la pantalla y el símbolo
parpadeará lentamente.
3. Toque
o
hasta que parpadee el símen la pantalla y pulse
. En la panbolo
talla se verá la hora prevista de finalización.
6. Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y
se realizará el cocinado durante el tiempo
seleccionado.
7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo
parrestante de cocinado y el símbolo
padeará lentamente.
8. Alcanzada la hora de finalización que se había programado, el horno se desconectará,
sonará una señal acústica y el símbolo
parpadeará rápidamente.
9. Toque cualquier sensor para detener la se, encenñal acústica y apagar el símbolo
diéndose el horno de nuevo.
10. Ponga los mandos en posición
apagar el horno.
para
En cualquier momento usted puede modificar
o
el tiempo restante de cocinado, tocando
hasta que el símbolo
parpadee rápidapara modificar
mente. A continuación toque
el tiempo.
Funciones de seguridad
BloQUEo DE sEGURIDaD paRa NIños
Esta función se puede seleccionar en cualquier momento durante el uso del horno.
de
Para activar la función, toque la tecla
forma prolongada hasta que escuche 1 beep
sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla.
El reloj está bloqueado.
Si el horno está apagado y activa la seguridad
niños, el horno no cocinará aunque seleccione
una función de cocinado.
8
Guía de Uso
Si mientras cocina con el horno, activa esta
función, sólo bloqueará la manipulación del
reloj electrónico.
de forPara desactivar la función, toque la tecla
ma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
BloQUEo MaNUal DE pUERTa
Disponible sólo en modelos pirolíticos.
Esta función permite bloquear la puerta del horno.
Español
IMpoRTaNTE
Esta función sólo será seleccionable cuando el horno se encuentre con el mando de
funciones en la posición de reposo .
Una vez bloqueada la puerta, usted podrá
comenzar el cocinado normalmente.
Si esto ocurre, apague la alarma tocando
cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta
y vuelva a activar el bloqueo siguiendo las
instrucciones anteriores.
Para activar/desactivar el bloqueo de puerta,
siga estos pasos:
3. Una vez que la puerta se haya bloqueado/
desbloquedado por completo, en la pantalla se mostrará el nuevo estado del bloqueo
de puerta.
1. Toque
o
hasta que parpadee el símbolo en la pantalla.
En el caso de que el bloqueo esté activo, el
símbolo se iluminará fijo en la pantalla.
Se mostrará el estado actual del bloqueo
de puerta: “On” si está activo y “Off” si está
desactivado.
. A continuación oirá un pitido y
2. Toque
el bloqueo comenzará a cerrarse si estaba
«Off» y a abrirse si estaba «On».
aTENCIóN
Antes de activar el bloqueo, asegúrese de
que la puerta del horno está correctamente
cerrada. Si la puerta no está bien cerrada,
no se bloqueará y sonará una alarma.
IMpoRTaNTE
Para desbloquear la puerta durante el cocinado, ponga el selector de funciones en posición de reposo
y desbloquee la puerta
siguiendo las instrucciones anteriores.
Una vez desbloqueada la puerta, lleve el
selector de funciones a la posición en que
estaba para continuar cocinando.
Función Teka Hydroclean®
Esta función facilita la limpieza de la grasa y los
restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno.
Para una mayor facilidad de limpieza, evite que
se acumule la suciedad. Limpie el horno con
frecuencia.
pRoGRaMaR la FUNCIóN
TEKa HYDRoClEaN®
aTENCIóN
Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo
hace con el horno demasiado caliente, el resultado puede verse afectado además de dañar
el esmalte.
Retire previamente las bandejas y todos los
accesorios del interior del horno, incluidos los
soportes para bandejas o guías telescópicas.
siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con su horno.
1. Con el horno frío, coloque una bayeta extendida sobre el suelo del horno.
No vierta agua en el interior del horno caliente, puede dañar el esmalte de su horno.
Guía de Uso
9
5. Alcanzada la hora de finalización, el horno
se desconectará, sonará una señal acústica
y el símbolo
parpadeará rápidamente.
IMpoRTaNTE
No abra la puerta del horno hasta que no
finalice la función Hydroclean®.
2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte
inferior de la cavidad del horno.
6. Toque con el dedo cualquier tecla para detener la señal acústica y apagar el símbolo
.
INFoRMaCIóN
7. Ponga el selector de funciones en posición
Para un mejor resultado añada una cucharadita de detergente suave para vajilla en
el vaso de agua antes de verterlo sobre la
bayeta.
3. Gire el selector de funciones a la posición
La fase de enfriamiento es necesaria para el
correcto funcionamiento de la función.
.
8. El horno está listo para retirar los restos de
suciedad y agua sobrante con la bayeta.
.
4. A continuación se oirá una señal sonora
como confirmación de que la función Teka
Hydroclean® se ha puesto en marcha, el
símbolo
parpadeará lentamente y en
la pantalla se visualizará el tiempo restante
para que finalice la función.
IMpoRTaNTE
La duración de esta función no se puede
modificar. Para finalizar antes de tiempo, gire
el selector de funciones a la posición .
La función Hydroclean® se realiza a baja temperatura. No obstante, los tiempos de enfriamiento pueden variar según la temperatura
ambiente.
aTENCIóN
Asegúrese antes de tocar directamente la
superficie interior del horno, de que la temperatura es adecuada.
Si tras realizar la función Hydroclean® requiere de una limpieza con más profundidad,
utilice detergentes neutros y esponjas no
abrasivas.
Función de autolimpieza por pirólisis
Función disponible en los modelos pirolíticos
HLB P.
aTENCIóN
Antes de realizar el ciclo de limpieza por pirólisis, lea atentamente las instrucciones de
10
Guía de Uso
seguridad que encontrará al inicio del libro
de Instalación y Mantenimiento.
Esta función le permite realizar un ciclo de limpieza por pirólisis, durante el cual, debido a las
altas temperaturas que se alcanzan en el inte-
Español
rior del horno se produce un proceso de carbonización de las grasas acumuladas.
p2: Pirólisis normal. Duración 1 hora y 30 min.
p3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas.
En general, se recomienda realizar una pirólisis
cada 4-5 cocinados y utilizar el programa más
adecuado al nivel de suciedad de su horno. A
mayor suciedad, elija un programa de mayor
duración.
4. Una vez seleccionado el programa deseado,
. Inmediatamente después, se actipulse
vará el bloqueo automático de puerta.
Durante la pirólisis la iluminación interior del
horno permanecerá apagada.
pRoGRaMaR la FUNCIóN pIRólIsIs
IMpoRTaNTE
Antes de realizar la pirólisis es imprescindible retirar todos los accesorios y vajilla del
horno, incluyendo los soportes de bandejas
y/o guías telescópicas. Siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con
su horno.
aTENCIóN
Retire del interior cualquier derrame o resto
exccesivo de suciedad, ya que durante la pirolisis podrían inflamarsee corriendo peligro
de incendio.
aTENCIóN
Antes de poner en marcha la pirólisis, asegúrese de que la puerta del horno está correctamente cerrada.
aTENCIóN
Si la puerta no está bien cerrada, no se bloqueará, sonará una alarma y la pirólisis no
comenzará.
Si esto ocurre, apague la alarma tocando
cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta,
ponga el mando del selector de funciones
y vuelva seleccionar el proen posición
grama de pirólisis siguiendo las instrucciones anteriores.
5. Cuando la puerta esté bloqueada, se iluminará el símbolo en la pantalla del reloj y se
mostrará el tiempo restante para la finalización de la pirólisis.
IMpoRTaNTE
Llegado a este punto, el horno está programado y realizando el ciclo de limpieza pirolítica. Durante la realización de este ciclo, no
podrá seleccionar ninguna de las funciones
del reloj del horno, salvo la función seguridad de niños.
Tampoco intente abrir la puerta del horno ya
que podría interrumpir el proceso de limpieza.
1. Gire el mando selector de funciones de cocinado, a la posición Pirolisis:
.
6. Cuando finaliza la limpieza pirolítica, escuparchará una señal acústica, el símbolo
padeará y verá 0:00 en la pantalla del reloj.
2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj
y se leerá la indise iluminaré el símbolo
cación P2 (programa 2 de pirolisis).
7. Pulse cualquier tecla del reloj para detener la
señal acústica.
3. En ese instante puede modificar el programa
de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas
o
:
p1: Pirólisis suave. Duración 1 hora.
8. Ponga el selector de funciones en posición
.
9. El proceso de calentamiento del horno ha
finalizado, sin embargo el horno está excesivamente caliente y no puede ser utilizado.
Guía de Uso
11
Hasta que el horno no se enfríe la refrigeración
continua funcionando y el símbolo permanece iluminado.
IMpoRTaNTE
Debido a las altas temperaturas en el interior del horno, el tiempo de enfriamiento
puede variar en función de la temperatura
ambiente.
CaNCElaCIóN DE la pIRólIsIs
La pirolisis es una función automática y como
tal, sólo puede accionarse mediante la programación del reloj. Para cancelar una pirolisis
en curso es necesario desprogramar el horno,
siguiendo estas instrucciones:
1. Ponga en posición
funciones.
el mando selector de
En la pantalla del reloj se mostrará
10. Una vez que su horno se haya enfriado el
símbolo se apagará.
11. Abra la puerta del horno y pase un paño
húmedo por el interior de la cavidad, retirando la ceniza producida durante el ciclo
de limpieza. En zonas de difícil acceso del
interior del horno será necesario limpiar
con algún estropajo de fibra no metálica.
12. Una vez limpio el interior del horno, no olvide instalar de nuevo los soportes y sus
accesorios.
13. El horno ya está preparado para un nuevo
cocinado.
IMpoRTaNTE
Si detecta alguna incidencia en la programación y manejo de esta función consulte la
guía de instalación y mantenimiento incluida
en su horno.
12
Guía de Uso
2. En función de la temperatura del interior del
horno pueden darse estas dos situaciones:
a) Temperatura del interior peligrosa: En
este caso, la puerta permanecerá bloqueada hasta que la temperatura llegue
a valores seguros.
b) Temperatura del interior segura: Si la
temperatura del interior del horno es segura, el desbloqueo se realizará inmediatamente.
3. Una vez que la puerta está desbloqueada y
pueda abrirse, se mostrará de nuevo la hora
en la pantalla del reloj.
Português
Descrição do forno
1
Painel de comandos
2
Bloqueio da porta (apenas para
modelos pirolíticos)
3
Resistência do grill
4
Apoio dos tabuleiros
5
Grelha
6
Tabuleiro
12
7
Dobradiça
13
8
Vidro interior
9
Saída de ar de refrigeração
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Fixação ao móvel
6
11 Lâmpada
14
12 Painel traseiro
7
13 Turbina
8
14 Junta de forno
15 Porta
15
painel de comandos
Modelos HlB
1
2
3
1 Selector de funciones
2 Reloj electrónico
3 Selector de temperaturas
Modelos pirolíticos HlB p
1
2
3
1 Seletor de funções
2 Relógio eletrónico / Temperatura selecionada
3 Seletor de temperatura
Guia de Utilização
13
símbolos do seletor de funções
Modelo HlB 830
Modelo HlB 840, HlB 850
Modelo HlB 830 p
Modelo HlB 840 p
Modelo HlB 838
Funções do forno
INFoRMaÇÃo
Para uma descrição da utilização de cada
uma das funções, consulte o guia de cozinhados fornecido com o seu forno.
CoNVENCIoNal CoM TURBINa
TURBo
pIZZa
DEslIGaR o FoRNo
CoNVENCIoNal
GRIll
14
MoDo EColóGICo
DEsCoNGElaÇÃo
MaxIGRIll
HYDRoClEaN
REsIsTÊNCIa INFERIoR
pIRólIsE
MaxIGRIll CoM TURBINa
pRÉ-aQUECIMENTo RÁpIDo
Guia de Utilização
Português
Descrição do relógio eletrónico
BloQUEIo Do RElóGIo: Indica que as
teclas touch do relógio estão bloqueadas,
evitando a sua manipulação por parte de
crianças pequenas.
outras funções
aQUECIMENTo: Indica que o forno está a
transmitir calor ao alimento.
2
1
HYDRoClEaN: Ilumina-se durante a função Teka Hydroclean®.
2
TEClas
1
,
pIRólIsE: apenas para modelos pirolíticos. Ilumina-se durante a função de limpeza por pirólise.
y
: Permitem a programação das
funções do relógio electrónico.
: Em modelos com regulação da temperatura eletrónica, prima esta tecla para ver a
temperatura durante o cozinhado.
2
BloQUEIo Da poRTa: apenas para
modelos pirolíticos. Indica que a porta
se encontra bloqueada, quer por bloqueio
manual ou automático durante a função
de pirólise.
sÍMBolos
Funções do relógio
aVIsaDoR: Ilumina-se quando é selecionada a função de avisador do relógio. Gera um
sinal acústico no final do tempo programado. O forno não se desligará quando termina o tempo. Esta função também pode ser
utilizada quando o forno estiver a cozinhar.
aTENÇÃo
A sensibilidade das teclas touch adapta-se
continuamente às condições ambientais.
Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter
o cuidado de garantir que a superfície do
vidro da parte da frente dos comandos está
limpa e livre de qualquer obstáculo.
y
pRoGRaMaÇÃo: Iluminam-se para
indicar que o forno está programado (duração, fim ou total).
Se, ao tocar nas teclas, o relógio não
responder corretamente, é necessário
desligar o forno da rede elétrica e voltar
a ligá-lo algum tempo depois. Desta forma os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão novamente ao tocar
com o dedo.
Duração do cozinhado: Permite cozinhar durante um tempo selecionado e a
seguir o forno desligar-se-á de forma automática.
•
•
Hora de finalização do cozinhado:
Permite cozinhar até uma hora estabelecida
e a seguir o forno desligar-se-á de forma automática.
•
e
Duração e finalização do cozinhado: Permite programar a duração e a
hora de finalização do cozinhado. O forno
ligar-se-á de forma automática para cozinhar durante o tempo selecionado (Duração) e desligar-se-á automaticamente na
hora indicada (Finalização do cozinhado).
aCERTaR a HoRa
•
•
Para acertar a hora do forno, o seletor de
funções e temperatura deve estar na posição
.
Ao ligar o forno, observará que no relógio
aparece a piscar a indicação 12:00.
Guia de Utilização
15
•
Ao pressionar
ou
a hora e, de seguida, os minutos. Ouvirá 2 beeps (sinais sonoros) seguidos, que confirmam a hora definida.
•
Se isto acontecer, rode o seletor de funções
e temperatura para a posição
.
Aparecerá a indicação 12:00 e depois poderá acertar o relógio seguindo as instruções anteriores.
Se pretender alterar a hora, pressione
ou
até que a indicação da hora fique intermitente. Pressione
e siga os passos
descritos no ponto anterior.
NoTa
Se o forno estava com a porta aberta antes
do corte de energia, o símbolo de bloqueio
acende até que a porta desbloqueie.
Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da temperatura a que se encontrava
o forno, e durante esse tempo não é possível acertar o relógio.
O seu relógio possui um modo de iluminação noturna, de modo que diminuirá a intensidade da luz do visor entre as 00:00 e
as 06:00 horas.
aTENÇÃo
Assim que a porta se desbloquear, poderá acertar o relógio seguindo as instruções
anteriores.
No caso de um corte de corrente elétrica,
será apagada toda a programação do relógio electrónico.
Manuseamento do forno
FUNCIoNaMENTo MaNUal
•
• Poderá verificar que o símbolo
se ilumina
durante o cozinhado para indicar a transmissão de calor ao alimento. Este símbolo
apaga-se quando é atingida a temperatura
selecionada.
Após acertar a hora do relógio, o seu forno
está pronto para cozinhar. Selecione uma
função de cozinhado e uma temperatura.
INFoRMaÇÃo
Em modelos com regulação eletrónica de
temperatura, a temperatura é apresentada
no ecrã do relógio ao rodar o seletor.
Assim que a temperatura for selecionada, o
relógio volta a ser apresentado automaticamente no ecrã.
Para voltar a ver a temperatura durante o
cozinhado, prima a tecla
e rode o seletor de temperatura caso pretenda alterá-la.
16
Guia de Utilização
•
Para desligar o forno, coloque os comandos na posição .
INFoRMaÇÃo
Quando inicia um cozinhado, o forno mostra o tempo necessário para o cozinhado.
Português
FUNCIoNaMENTo Do TEMpoRIZaDoR
Do FoRNo
programação do avisador
1. Prima
ou
até que o símbolo
fique
intermitente no visor e prima
. No visor
será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende
que o relógio avise, tocando em
ou
.
Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação
e será exibida a contagem decrescente do
tempo definido. O símbolo
piscará lentamente.
3. Quando terminar o tempo, será emitido um
sinal acústico durante 90 segundos e o símbolo
piscará mais rapidamente.
NoTa
Com a função Avisador, o forno não se desligará quando terminar o tempo programado.
2 beeps seguidos como confirmação e será
exibida a contagem decrescente do tempo
piscará lentamente.
definido. O símbolo
3. Selecione uma função e uma temperatura de
cozinhado através dos comandos do forno.
4. Decorrida a duração do cozinhado, o forno desligar-se-á, soará um sinal sonoro e o
piscará mais depressa.
símbolo
5. Prima qualquer tecla para parar o sinal so, ligando de
noro e apagar o símbolo
novo o forno.
6. Coloque os comandos na posição
desligar o forno.
para
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou
até que o símbolo
comece a
para
piscar rapidamente. De seguida, prima
alterar o tempo.
NoTa
4. Prima qualquer tecla para parar o sinal sonoro, nesse momento o símbolo
apagarse-á.
Caso pretenda alterar o tempo do avisador,
siga novamente os passos descritos. Ao aceder ao temporizador, será exibido o tempo restante atual, que poderá ser alterado.
NoTa
Com a função Avisador, o tempo restante será permanentemente exibido no visor.
Com esta função ativada, não é possível
visualizar a hora nem o tempo total programado para o cozinhado.
programação da Duração do Cozinhado
1. Prima
ou
até que o símbolo
fique
intermitente no visor e prima
. No visor
será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende que
o relógio avise, tocando em
ou
. Ouvirá
Com a função Duração de cozinhado, o
tempo restante será permanentemente exibido no visor. Com esta função ativada, não
é possível visualizar a hora atual no visor.
programação da Hora de Finalização do
Cozinhado
ou
até que o símbolo
fique
1. Prima
. No visor é
intermitente no visor e prima
apresentada a hora atual.
2. Selecione o tempo, após o qual pretende que
ou
. Ouvirá
o relógio avise, tocando em
2 beeps seguidos como confirmação e será
exibida a contagem decrescente do tempo
piscará lentamente.
definido. O símbolo
3. Selecione uma função e uma temperatura
de cozinhado.
4. Assim que for atingida a hora de finalização
programada, o forno desligar-se-á, será
pisemitido um sinal sonoro e o símbolo
cará mais depressa.
Guia de Utilização
17
5. Prima qualquer sensor para parar o sinal
sonoro e apagar o símbolo
, ligando de
novo o forno.
6. Coloque os comandos na posição
desligar o forno.
para
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou
até que o símbolo
comece a
piscar rapidamente. De seguida, prima
para
alterar o tempo.
programação da Duração
e Finalização do Cozinhado
1. Prima
ou
até que o símbolo
fique
intermitente no visor e prima
. No visor
será exibida a indicação 00:00.
2. Selecione a duração do cozinhado, tocando em
ou
. Posteriormente, soarão
2 beeps seguidos e será exibido o tempo
restante no visor e o símbolo
piscará lentamente.
ou
até que o símbolo
fique
3. Prima
intermitente no visor e prima
. No visor é
apresentada a hora prevista de finalização.
4. Ajuste a hora de finalização do cozinhado,
premindo
ou
. Posteriormente soa-
rão 2 beeps seguidos, será mostrada a hora
atual no visor.
5. Selecione uma função e uma temperatura
de cozinhado. O forno permanecerá desligado e com os símbolos
e
iluminados. O seu forno está programado.
6. Quando for alcançada a hora de início do
cozinhado, o forno entrará em funcionamento e o cozinhado decorrerá durante o
tempo selecionado.
7. Durante o cozinhado será exibido o tempo
de cozinhado restante e o símbolo
piscará lentamente.
8. Assim que for atingida a hora de finalização programada, o forno desligar-se-á,
será emitido um sinal sonoro e o símbolo
piscará mais depressa.
9. Prima qualquer sensor para parar o sinal
, ligando de
sonoro e apagar o símbolo
novo o forno.
10. Coloque os comandos na posição
desligar o forno.
para
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou
até que o símbolo
comece a
piscar rapidamente. De seguida, prima
para
alterar o tempo.
Funções de segurança
BloQUEIo DE sEGURaNÇa paRa
CRIaNÇas
Esta função pode ser selecionada a qualquer
momento durante a utilização do forno.
de
Para ativar a função, prima a tecla
modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro
e o símbolo
seja exibido no visor. O relógio
está bloqueado.
Se o forno estiver desligado e a segurança para
crianças estiver ativa, o forno não cozinhará mesmo que selecione uma função de cozinhado.
18
Guia de Utilização
Caso ative esta função enquanto estiver a utilizar o forno, apenas bloqueará a manipulação
do relógio electrónico.
de
Para desativar a função, prima a tecla
modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro.
BloQUEIo MaNUal Da poRTa
Disponível apenas nos modelos pirolíticos.
Esta função permite bloquear a porta do forno.
Português
IMpoRTaNTE
Esta função só poderá ser selecionada
quando o forno se encontrar com o comando de funções na posição de repouso .
Uma vez bloqueada a porta, pode dar início
ao cozinhado normalmente.
Para ativar/desativar o bloqueio da porta, siga
os seguintes passos:
1. Prima
ou
haté que o símbolo
fique intermitente no visor.
Será exibido o estado atual do bloqueio da
porta: “On” se estiver ativo e “Off” se estiver
desativado.
. De seguida, vai ouvir um
2. Toque em
sinal sonoro e o bloqueio vai começar a
fechar-se, caso estivesse em «Off», ou a
abrir-se, caso estivesse em «On».
aTENCIóN
Antes de ativar o bloqueio, certifique-se de
que a porta do forno está devidamente fe-
chada. Se a porta não estiver bem fechada,
não fica bloqueada e soará um alarme.
Se isto acontecer, desligue o alarme tocando em qualquer tecla do relógio, feche bem
a porta e volte a ativar o bloqueio seguindo
as instruções anteriores.
3. Assim que a porta bloqueie/desbloqueie
por completo, o novo estado de bloqueio
da porta será apresentado no visor.
No caso de o bloqueio estar ativado, o símbolo
iluminar-se-á fixamente no visor.
IMpoRTaNTE
Para desbloquear a porta durante o cozinhado, coloque o seletor de funções na
posição de descanso
e desbloqueie a
porta seguindo as instruções anteriores.
Assim que a porta estiver desbloqueada,
coloque o seletor de funções na posição
em que estava para prosseguir com o cozinhado.
Função Teka Hydroclean®
Esta função facilita a limpeza de gordura e restos de sujidade que tenham aderido às paredes
do forno.
Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de
sujidade. Limpe frequentemente o forno.
pRoGRaMaR a FUNÇÃo
TEKa HYDRoClEaN®
aTENÇÃo
Não verta água no interior do forno enquanto
este ainda estiver quente, pois poderá danificar o esmalte do mesmo.
Realize sempre o ciclo com o forno frio. Se o
procedimento for efetuado com o forno demasiado quente, poderá haver alterações no resultado e poderá danificar o esmalte.
Retire previamente os tabuleiros e todos os
acessórios do interior do forno, incluindo os suportes dos tabuleiros ou as guias telescópicas.
para tal, siga as instruções presentes no
manual de instalação e manutenção fornecido com o forno.
1. Com o forno frio, coloque um pano estendido na base do forno.
Guia de Utilização
19
5. Assim que for atingida a hora de finalização,
o forno desligar-se-á, será emitido um sinal
sonoro e o símbolo
piscará rapidamente.
IMpoRTaNTE
Não abra a porta do forno até que a função
Hydroclean® finalize.
A fase de arrefecimento é necessária para o
correto funcionamento da função.
2. Verta lentamente 200 ml de água na parte
inferior da cavidade do forno.
INFoRMaCIóN
7. Coloque o seletor de funções na posição
Para melhores resultados, adicione uma
colher pequena de detergente suave para
a loiça no copo de água antes de o verter
no pano.
3. Rode o seletor de funções para a posição
6. Prima qualquer tecla com o dedo para parar
o sinal sonoro e apagar o símbolo
.
.
8. O forno está pronto para retirar os restos de
sujidade e a restante água com o pano.
.
4. De seguida, ouvirá um sinal sonoro de confirmação do início da função Teka Hydroclean®,
o símbolo
piscará lentamente e será exibido no visor o tempo restante até à finalização
da função.
IMpoRTaNTE
Não é possível alterar a duração desta função.
Para finalizar antes do tempo estabelecido,
.
rode o seletor de funções para a posição
A função Hydroclean® é realizada a baixa temperatura. No entanto, o tempo de arrefecimento pode variar de acordo com a temperatura
ambiente.
aTENÇÃo
Antes de tocar diretamente na superfície interior do forno, certifique-se de que este se
encontra a uma temperatura adequada.
Se após a realização da função Hydroclean®
for necessária uma limpeza mais profunda,
utilize detergentes neutros e esponjas não
abrasivas.
Função de autolimpeza por pirólise
Função disponível para os modelos pirolíticos
HLB P.
aTENÇÃo
Antes de realizar o ciclo de limpeza por pi-rólise, leia atentamente as instruções de
20
Guia de Utilização
segurança disponibilizadas no início do manual de Instalação e Manutenção.
Esta função permite-lhe realizar um ciclo de
limpeza por pirólise, durante o qual se produz
um processo de carbonização das gorduras
Português
acumuladas, devido às elevadas temperaturas
que são atingidas no interior do forno.
Em geral, recomenda-se a realização de uma
pirólise a cada 4 ou 5 cozinhados e a utilização
do programa mais adequado ao nível de sujidade do seu forno. Em caso de maior sujidade,
escolha um programa de maior duração.
p3: Pirólise intensiva. Duração 2 horas.
4. Uma vez selecionado o programa preten. O bloqueio automático da
dido, prima
porta será ativado imediatamente a seguir.
aTENÇÃo
Durante a pirólise, a iluminação do forno permanecerá apagada.
Se a porta não estiver bem fechada não fica
bloqueada, soará um alarme e o programa
de pirólise não inicia.
pRoGRaMaR a FUNÇÃo pIRólIsE
Se isto acontecer, desligue o alarme tocando em qualquer tecla do relógio, feche bem
a porta, coloque o seletor de funções na posição e volte a selecionar o programa de
pirólise seguindo as instruções anteriores.
IMpoRTaNTE
Antes de realizar a pirólise é imprescindível
retirar todos os acessórios e loiça do forno,
incluindo os suportes de tabuleiros e/ou guias
telescópicas. Para tal, siga as instruções presentes no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno.
aTENÇÃo
Retire qualquer vertido ou resto excessivo
de sujidade, dado que durante o processo
de pirólise poderia inflamar-se, correndo perigo de incêndio.
aTENÇÃo
Antes de dar início ao programa de pirólise,
certifique-se de que a porta do forno está
devidamente fechada.
1. Rode o comando seletor de funções de cozinhado para a posição Pirólise:
.
ilumi2. Após alguns segundos, o símbolo
nar-se-á no visor do relógio e será possível
ler a indicação P2 (programa 2 de pirólise).
3. Nesse momento, poderá alterar o programa
de pirólise para P1, P2 ou P3 com as teclas
o
:
p1: Pirólise suave. Duração 1 hora.
p2: Pirólise normal. Duração 1 hora e 30 min.
5. Quando a porta estiver bloqueada, iluminarse-á o símbolo
no visor do relógio e será
exibido o tempo restante para a finalização
da pirólise.
IMpoRTaNTE
Ao chegar a este ponto, o forno está programado e encontra-se a realizar o ciclo de
limpeza pirolítica. Durante a realização deste
ciclo, não poderá selecionar nenhuma das
funções do relógio do forno, exceto a função
de segurança para crianças.
Não deve tentar abrir a porta do forno, pois
poderá interromper o processo de limpeza.
6. Quando a limpeza pirolítica estiver finalizada,
ficará
ouvirá um sinal sonoro, o símbolo
intermitente e será exibida a indicação 0:00
no visor do relógio.
7. Prima qualquer tecla do relógio para parar o
sinal sonoro.
8. Coloque o seletor de funções na posição
.
9. O processo de aquecimento do forno finalizou, no entanto, o forno está excessivamente quente e não pode ser utilizado.
Guia de Utilização
21
A refrigeração continua a funcionar até que
o forno arrefeça e o símbolo
permanece
iluminado.
IMpoRTaNTE
Devido às altas temperaturas no interior do
forno, o tempo de arrefecimento pode variar
de acordo com a temperatura ambiente.
CaNCElaMENTo Da pIRólIsE
A pirólise é uma função automática e, como tal,
só pode ser acionada através da programação
do relógio. Para cancelar um processo de pirólise em curso, é necessário desprogramar o
forno, seguindo as seguintes instruções:
1. Coloque o seletor de funções na posição
.
No visor do relógio será exibido
10. Logo que o forno tenha arrefecido, o símbolo
apagar-se-á.
11. Abra a porta do forno e passe um pano
humedecido pelo interior da cavidade, retirando a cinza produzida durante o ciclo de
limpeza. Em zonas de difícil acesso do interior do forno será necessário limpar com
algum esfregão de fibra não metálica.
12. Quando o interior do forno estiver limpo,
lembre-se de voltar a colocar os suportes
e respetivos acessórios.
2. Dependendo da temperatura do interior do
forno, podem ocorrer as seguintes duas
situações:
13. O forno está preparado para um novo cozinhado.
a) Temperatura do interior perigosa: Neste
caso, a porta permanecerá bloqueada até
que a temperatura atinja valores seguros.
IMpoRTaNTE
Caso detete algum problema durante a
programação ou manuseio desta função,
consulte o guia de instalação e manutenção
fornecido com o seu forno.
22
Guia de Utilização
b) Temperatura do interior segura: Se a temperatura do interior do forno for segura, o
desbloqueio realizar-se-á imediatamente.
3. Logo que a porta se encontre desbloqueada
e seja possível abri-la, a hora será novamente exibida no visor do relógio.
English
Description of the oven
1
Control panel
2
Door lock (only for
pyrolytic models)
3
Grill element
4
Tray supports
5
Grid shelf
6
Tray
12
7
Hinge
13
8
Inner Glass
9
Air cooling outlet
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Unit mounting
6
11 Lamp
14
12 Back Wall Panel
7
13 Fan
8
14 Oven Seal
15 Door
15
Control panel
HlB Models
1
2
3
1 Function control dial
2 Electric clock/timer
3 Temperature control dial
HlB p pyrolytic models
1
2
3
1 Function control dial
2 Electric clock/timer / Selected temperature
3 Temperature control dial
User’s Guide
23
Function selector symbols
HlB 830 Model
HlB 840, HlB 850 Model
HlB 830 p Model
HlB 840 p Model
HlB 838 Model
oven functions
INFoRMaTIoN
For a description of how to use each of the
features, see the cooking guide that comes
with your oven.
CoNVENTIoNal WITH FaN
TURBo
pIZZa
oVEN sWITCH-oFF
CoNVENTIoNal
GRIll
24
ECo
DEFRosTING
MaxIGRIll
HYDRoClEaN
loWER ElEMENT
pYRolYsIs
MaxIGRIll WITH FaN
FasT pREHEaTING
User’s Guide
English
Electronic clock/timer description
CloCK/TIMER loCK: Indicates that the
touch keys for the clock/timer are locked,
preventing modifications by small children.
other functions
HEaTING: Indicates that the oven is transmitting heat to the food.
2
1
1
HYDRoClEaN: Lights up while the Teka
Hydroclean® function is in progress.
2
pYRolYsIs: For pyrolytic models only.
Lights up while the Pyrolytic function is in
progress.
KEYs
,
and
: Enable you to programme the
electronic clock/timer functions.
DooR loCK: For pyrolytic models
only. Indicates that the door is locked,
either manually or automatically while the
pyrolytic function is in progress.
: For models with electronic temperature
control, press this button to see the temperature during cooking.
2 sYMBols
Clock settings
WaRNING
aVIsaDoR: Lights up when the clock/
timer is selected. Generates an acoustic
signal when the time is up. The oven does
not turn off at the end of the timer period.
This function can also be used while the
oven is cooking.
The sensitivity of the touch keys adapts
continually to environmental conditions.
Make sure the surface of the control panel is
clean and free of obstacles when plugging
in the oven.
and
pRoGRaMMING: Light up to indicate that the oven is programmed (cooking
time, stop time or total).
•
Cooking Time: This function allows you
to programme the cooking time, after which
the oven will turn off automatically.
Cooking stop Time: This setting allows you to programme the time for cooking to stop, after which the oven will turn off
automatically.
•
•
If the clock does not respond correctly
when you touch the keys, unplug the oven
for a few seconds and then plug it in again.
Doing this causes the sensors to adjust automatically so that they will react once more
to fingertip control.
and
Cooking Time and Cooking
stop Time: This setting allows you to programme the cooking time and cooking stop
time. The oven switches on automatically
at the set time and operates for the selected cooking time (Cooking Time). It then
switches off automatically at the indicated
time (Cooking Stop Time).
sETTING THE TIME
•
To set the time on the oven, the function and
positemperature dials must be in the
tion.
•
When you plug in the oven, you will see the
clock flashing 12:00.
•
or
to adjust the hours and
Touch
then the minutes. You will hear a double
beep confirming the time is set.
User’s Guide
25
•
If you wish to modify the time, touch
or
until the time starts flashing. Touch
and and follow the instructions in the previous point.
If this happens, turn the function and temperature dials to the position.
The indication 12:00 will show, and you will
then be able to set the time as described
above.
NoTE
If the oven door was locked before the power cut, the locked symbol will show until it is
unlocked.
The clock light has a night mode so the display
light will dim between 00:00 and 6:00 hours.
This may take several minutes, depending
on the temperature inside the oven, and
during this time you cannot reset the time.
WaRNING
In the event of a power failure, your electronic clock/timer settings will be erased.
Once the door is unlocked, you can set the
time as described above.
oven use
MaNUal opERaTIoN
•
•
You will notice that the
symbol lights up
during cooking to indicate that heat is being
transmitted to the food. This symbol disappears when the selected temperature has
been reached.
After setting the clock, the oven is ready for
use. Select a cooking function and temperature.
INFoRMaTIoN
In models with an electronic temperature
control, when the selector switch is turned,
the clock display will show the temperature.
After selecting the temperature, the clock
display will automatically reappear.
To see the temperature again during cooking, press the
button and turn the temperature dial if you want to change it.
26
User’s Guide
•
Set the controls to
to turn off the oven.
INFoRMaTIoN
When you start cooking, your oven will
show the time the oven has been cooking.
English
oVEN TIMER opERaTIoN
programming the Buzzer
1. Touch
or
until the
symbol on the
display starts flashing, then press
. The
indication ‘00:00’ will appear on the display.
2. Select the time after which you want the
alarm to sound by pressing
or
. You
will hear 2 beeps to confirm that the time has
been set and the clock will start counting
down from the selected time. The
symbol will flash slowly.
3. Once the time has expired, an acoustic signal will sound for 90 seconds and the
symbol will flash quickly.
down from the selected time.The
bol will flash slowly.
sym-
3. Select a function and a cooking temperature
using the oven commands.
4. Once the cooking time is up, the oven will
turn off, an alarm will sound and the
symbol will flash quickly.
5. Touch any key to stop the alarm and turn off
the
symbol. The oven will switch on again.
6. Set the controls to the
the oven.
position to turn off
You can change the remaining cooking time at
any time by touching
or
until the
symbol starts to flash quickly. Now press
to
change the time.
NoTE
With the Buzzer function, the oven will not
turn off when the time expires.
4. Touch any key to stop the alarm. The
symbol will then disappear.
If you wish to modify the time on the buzzer, repeat the steps shown. Upon entering the timer
control, the time currently remaining will appear,
which you will be able to adjust.
NoTE
With the Buzzer function, the remaining time
will show permanently on the display. With
this programmed function, it is not possible
to view the time or the total programmed
cooking time.
NoTE
With the Cooking Time function, the remaining time will show permanently on the display. You cannot see the current time on the
display when this function is set.
programming the Cooking stop Time
1. Touch
or
until the
symbol on the
display starts to flash and press
. You will
see the current time on the timer display.
2. Select the time after which you want the
alarm to sound by pressing
or
. You
will hear 2 beeps to confirm that the time has
been set and the clock will start counting
down from the selected time. The
symbol will flash slowly.
3. Select a cooking function and temperature.
programming Cooking Time
1. Touch
or
until the
symbol on the
display starts flashing, then press
. The
indication ‘00:00’ will appear on the display.
2. Select the time after which you want the
alarm to sound by pressing
or
. You
will hear 2 beeps to confirm that the time has
been set and the clock will start counting
4. When the cycle is finished, the oven will turn
itself off, a buzzer will sound and
symbol
will flash quickly.
5. Touch any sensor to stop the alarm and to
turn off the
, symbol. The oven will switch
on again.
6. Set the controls to the
the oven.
position to turn off
User’s Guide
27
You can change the remaining cooking time at
any time by touching
or
until the
symbol starts to flash quickly. Now press
to
change the time.
programming Cooking Time
and Cooking stop Time
or
until the
symbol on the
1. Touch
display starts flashing, then press
. The
indication ‘00:00’ will appear on the display.
or
2. Select the cooking time by touching
. Next, a double beep will sound, the remaining time will appear on the display and
the
symbol will flash slowly.
or
until the
symbol on the
3. Touch
display starts flashing, then press
. You
will see the expected completion time on the
timer display.
4. Select the cooking end time by touching
or
. Next, a double beep will sound and the
current time will be displayed on the display.
5. Select a cooking function and temperature.
The oven will remain disconnected with the
and
symbols lit up. The oven is now
programmed.
6. When it is time to start cooking, the oven will
turn on and will operate for the programmed
cooking time.
7.
While cooking, the cooking time remaining
will be displayed and the
symbol will
flash slowly.
8.
When the cooking time is up, the oven will
turn off, a buzzer will sound, and the
symbol will flash quickly.
9.
Touch any sensor to stop the buzzer and
turn off the
symbol. The oven will
switch on again.
10. Set the controls to the
off the oven.
position to turn
You can change the remaining cooking time at
any time by touching
or
until the
symbol starts to flash quickly. Now press
to
change the time.
safety instructions
saFETY CHIlD loCK
This function can be selected at any time while
using the oven.
To activate the function, touch and hold key for
several seconds until you hear a beep and the
symbol appears on the display. The clock/
timer is locked.
If the oven is off and you activate the child
safety function, the oven will not work even if a
cooking function is selected.
28
User’s Guide
If this function is activated while you are
cooking, it will only lock the electronic clock/
timer settings.
To disable the function, press
key for several seconds until you hear a beep.
MaNUal DooR loCK
available in pyrolytic models only.
This function allows the oven door to be locked.
English
IMpoRTaNT
This function can only be selected when the
oven command functions are set to the rest
position
.
Once the door has been locked, you can
start cooking normally.
To activate/deactivate the door lock, follow
these steps:
1. Touch
or
until the
display starts flashing.
symbol on the
The current door lock status will be displayed: “On” if it is active and “Off” if deactivated.
2. Press
. You will then hear a beep and the
block will start to activate if it was “Off”, or
deactivate if it was “On”.
WaRNING
If this happens, switch off the alarm by
pressing any clock button, close the door
properly and lock again as per the instructions above.
3. Once the door has been fully locked/unlocked, the display will show the new door
status.
In the event that the locking system is active, the
symbol will appear constantly lit
on the display.
IMpoRTaNT
To unlock the door during cooking, turn the
function dial to standby and unlock the door
as described above.
Once the door is unlocked, turn the function
dial back to its former position to continue
cooking.
Before locking, ensure that the oven door is
properly closed. If not, it will not lock and an
alarm will sound.
Teka Hydroclean® function
This function makes it easy to remove grease
and other food debris that may have stuck to
the sides of the oven.
Always run the cycle on a cold oven. The result
could be affected and the varnish damaged if it
is run when the oven is too hot.
For easier cleaning, do not allow dirt to accumulate. Clean the oven frequently.
First remove the trays and all accessories from
the oven interior, including the tray supports
and telescopic guide rails.
pRoGRaMMING THE TEKa
HYDRoClEaN® FUNCTIoN
To do this, follow the instructions in the installation and maintenance guide accompanying the oven.
WaRNING
1. With the oven cold, spread a cloth out on the
bottom of the oven
Do not pour water into a hot oven as this can
damage the enamel of the oven.
User’s Guide
29
5. When the cycle is finished, the oven will turn
itself off, an alarm will sound and the
symbol will flash quickly.
IMpoRTaNT
Do not open the oven door until the Hydroclean® function is complete.
The cooling cycle is necessary for the function to work properly.
2. Gently pour 200 ml of water into the bottom
of the oven cavity.
INFoRMaTIoN
For best results, add a teaspoon of mild
washing up detergent to the glass of water
before pouring onto the cloth.
3. Turn the control dial to the
position.
4. You will hear a beep indicating that the Teka
symHydroclean® cycle has started. The
bol will flash slowly and the time remaining to
complete the cycle will appear on the display.
IMpoRTaNT
The duration of this cycle cannot be changed.
To stop the cycle before it is finished, turn
the control dial to the
position.
6. Touch any sensor with your fingertip to stop
symbol.
the alarm and turn off the
7. Turn the control dial to the
position.
8. Any traces of dirt and excess water can now
be removed from the oven with the damp
cloth.
The Hydroclean® function takes place at a low
temperature. However, cooling times can vary
depending on the room temperature.
WaRNING
Before touching the inside surface of the
oven, make sure that it has cooled properly.
If a deeper clean is required after using the Hydroclean® function, use neutral detergents and
non-abrasive sponges.
pyrolytic self-cleaning function
Function available in pyrolytic models HLB P.
you will find at the start of the Installation and
Maintenance guide.
WaRNING
Before setting the pyrolytic cleaning cycle,
carefully read the safety instructions, which
30
User’s Guide
This function allows you to carry out a pyrolytic cleaning cycle during which, due to the high
English
temperatures reached inside the oven, accumulated grease undergoes a carbonisation
process.
The general recommendation is to perform a
pyrolytic cycle every 4-5 uses, using the most
suitable programme according to the level of
stains present in the oven. The more stained
the oven, the longer the duration of the programme.
During the pyrolytic cycle the light inside the
oven will remain off.
pRoGRaMMING
THE pYRolYTIC FUNCTIoN
IMpoRTaNT
Before carrying out the pyrolysis, you must
remove all accessories and dishes from the
oven, including the shelves and/or telescopic guide rails. To do this, follow the instructions in the installation and maintenance
guide accompanying the oven.
WaRNING
Clean any spillages or excess dirt from the
inside, as these could ignite during the pyrolysis and create a fire hazard.
WaRNING
p2: Regular pyrolysis. Lasts 1 hour 30 min.
p3: Intensive pyrolysis. Lasts 2 hours.
4. Once the desired programme has been selected, press
. The automatic door lock
will be activated immediately.
WaRNING
If the door is not properly closed, it will not
lock and an alarm will sound.
If this happens, switch off the alarm by
pressing any clock button, close the door
properly, turn the function dial to the position and re-select the pyrolytic programme
as described above.
5. Once the door is locked, the symbol will light
up on the clock display and the time remaining
before the end of the pyrolysis will appear.
IMpoRTaNT
At this point, the oven is programmed and
the pyrolytic cleaning cycle is under way.
During the cycle, none of the oven timer
functions may be chosen (except the child
lock).
Do not try to open the oven door as this may
interrupt the cleaning process.
Before running the pyrolytic function, ensure
that the oven is properly closed.
6. When the pyrolytic cleaning cycle has finished, an alarm will sound, the
symbol
will flash and you will see the time ‘0:00’ on
the clock display.
1. Turn the cooking control dial to the Pyrolysis
position
.
7. Press any of the timer’s keys to disable the
alarm.
symbol will
2. TAfter a few seconds, the
light up on the clock display, reading ‘P2’
(Pyrolysis programme 2.
8. Turn the control dial to the
3. You can now change the pyrolysis programme to P1, P2 or P3 by pressing the
or
keys:
p1: Light pyrolysis. Lasts 1 hour.
position.
9. The oven’s heating process has finished.
However, the oven is extremely hot and cannot be used.
The cooling process will continue to operate and the symbol will remain lit until the
oven cools down.
User’s Guide
31
IMpoRTaNT
As a result of the high temperatures inside
the oven, the cooling process may vary depending on the room temperature.
10. Once the oven has cooled down, the
symbol will turn off.
11. Open the oven door and wipe the inside
with a damp cloth, removing the ash from
the cleaning cycle. Hard-to-reach areas
in the oven will need to be cleaned with a
non-metallic fibre scourer.
CaNCEllING THE pYRolYTIC FUNCTIoN
Pyrolysis is an automatic function and therefore it can only be activated from the timer
programme. To cancel a pyrolysis in progress
it is necessary to reset the oven, following the
instructions below:
1. Set the control dial to the
position.
The timer display will appear as follows
12. Once the oven is clean, do not forget to
replace the supports and accessories.
13. The oven is now ready to be used.
IMpoRTaNT
If any incident is detected in the programming or use of this function, consult the installation and maintenance guide included
with your oven.
2. Depending on the internal temperature of the
oven, either of the two following situations
could arise:
a) Dangerous internal temperature: In this
case, the door will remain locked until the
temperature reaches safe levels.
b) Safe internal temperature: If the temperature inside the oven is safe, the door will
be unlocked immediately.
3. Once the door has been unlocked and can
be opened, the time will show once again on
the timer display.
32
User’s Guide
Français
Description du four
1
Panneau de commande
2
Verrouillage de porte (pour les
modèles à pyrolyse uniquement)
3
Résistance du gril
4
Support plaques
5
Grille
6
Plaque
12
7
Charnière
13
8
Vitre intérieure
9
Sortie dair de refroidissement
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Fixation au meuble
6
11 Ampoule
14
12 Panneau du fond
7
13 Turbine
8
14 Joint de four
15 Porte
15
panneau frontal des commandes
Modèles HlB
1
2
3
1 Sélecteur de fonctions
2 Horloge électronique
3 Sélecteur de températures
Modèles à pyrolyse HlB p
1
2
3
1 Sélecteur de fonctions
2 Horloge électronique / Température sélectionnée
3 Sélecteur de températures
Guide d’utilisation
33
symboles du sélecteur de fonctions
Modèle HlB 830
Modèle HlB 840, HlB 850
Modèle HlB 830 p
Modèle HlB 840 p
Modèle HlB 838
Fonctions du four
INFoRMaTIoN
Consultez le guide de cuisson fourni avec
votre four pour lire la description des usages
de chacune des fonctions.
CUIssoN TRaDITIoNNEllE
À TURBINE
TURBo
pIZZa
aRRÊT DU FoUR
CUIssoN TRaDITIoNNEllE
GRIl
34
MoDE ECo
DÉCoNGÉlaTIoN
MaxI GRIl
HYDRoClEaN®
solE
pYRolYsE
MaxI GRIl aVEC TURBINE
pRÉCHaUFFaGE RapIDE
Guide d’utilisation
Français
Description de l’horloge électronique
VERRoUIllaGE DE l’HoRloGE : Il indique que les touches tactiles de l’horloge
sont verrouillées afin d’éviter que les enfants
en bas âge ne puissent les utiliser.
Fonctions supplémentaires
CHaUFFaGE : Indique que le four transmet actuellement de la chaleur à l’aliment.
2
1
1
HYDRoClEaN : Allumé pendant la fonction de nettoyage Teka Hydroclean®.
2
ToUCHEs
,
et
: Permettent de programmer les
fonctions de l’horloge électronique.
pYRolYsE : pour les modèles à pyrolyse uniquement. Allumé pendant la
fonction de nettoyage à pyrolyse.
: Dans les modèles à régulation électronique
de la température, appuyez sur cette touche
pour voir la température pendant la cuisson.
VERRoUIllaGE DE poRTE : pour les
modèles à pyrolyse uniquement. Indique
que la porte du four est bloquée. Le blocage est manuel ou automatique pendant
la fonction pyrolyse.
2 sYMBolEs
Fonctions de l’horloge
aVERTIssEUR : Allumé lorsque la fonction
de l’avertisseur de l’horloge est sélectionnée. Il émet un signal sonore lorsque la
durée programmée est écoulée. Le four ne
s’éteint pas à la fin de la durée programmée. Cette fonction peut également être
utilisée en cours de cuisson.
MIsE EN GaRDE
La sensibilité des touches tactiles s’adapte
aux conditions ambiantes en permanence.
Veillez à ce que la surface du panneau de
commandes frontal soit propre et libre de
tout obstacle lorsque vous branchez le four
au secteur électrique.
et
pRoGRaMMaTIoN : Allumé pour
indiquer que le four a été programmé
(durée, fin ou les deux).
Il est nécessaire de débrancher le four du
secteur électrique et de le rebrancher après
un court instant si l’horloge ne répond pas
correctement lorsque vous appuyez sur les
touches. Ce procédé permet de régler automatiquement les commandes tactiles qui
répondront de nouveau lorsque vous les
toucherez avec le doigt.
Durée de cuisson : Permet de régler le
temps de cuisson. Le four s’éteint automatiquement au terme de la durée sélectionnée.
•
•
•
Heure de fin de cuisson : Permet de
régler le temps de cuisson jusqu’à une certaine heure. Lorsque l’heure sélectionnée est
atteinte, le four s’éteint automatiquement.
et
durée et fin de cuisson : Permet de programmer la durée et l’heure de
fin de cuisson. Le four se met en marche automatiquement afin que celui-ci fonctionne
pendant le temps de cuisson sélectionné
(durée). Il s’éteint automatiquement à l’heure
indiquée (fin de cuisson).
RÉGlaGE DE l’HEURE
•
•
Pour mettre l’heure sur le four, les commandes du sélectionneur de fonctions et de
température doivent être en position
.
Lorsque vous branchez le four, l’indication
12:00 se met à clignoter sur l’horloge.
Guide d’utilisation
35
•
Appuyez sur
ou
pour régler l’heure
puis les minutes. 2 bips sonores consécutifs
retentissent alors en guise de confirmation
de la sélection de l’heure.
•
Le cas échéant, tournez les commandes du
sélectionneur de fonctions et de température en position
.
L’indication 12:00 apparaîtra et, ensuite,
vous pourrez mettre l’horloge à l’heure en
suivant les instructions précédentes.
Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyez
sur
ou
jusqu’à ce que l’heure apparaisse en clignotant. Appuyez sur
et suivez les mêmes étapes décrites ci-dessus.
Si la porte du four était bloquée avant la
coupure de courant, le symbole de blocage
s’allumera jusqu’à ce que la porte se débloque.
REMaRQUE
L’horloge est pourvue du mode éclairage
nocturne, de façon à réduire l’intensité lumineuse de l’écran entre minuit et 6 heures.
Cela peut prendre plusieurs minutes en
fonction de la température du four ; pendant
ce temps, vous ne pourrez pas mettre l’horloge à l’heure.
Une fois la porte débloquée, vous pourrez
mettre l’horloge à l’heure en suivant les instructions précédentes.
MIsE EN GaRDE
En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est
annulée.
Fonctionnement du four
FoNCTIoNNEMENT MaNUEl
•
•
Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt
à fonctionner. Sélectionnez une fonction de
cuisson et une température.
INFoRMaTIoN
Dans les modèles avec régulation électronique de la température, lorsque vous tournez le sélecteur, la température s’affiche sur
l’écran de l’horloge.
Une fois la température sélectionnée, l’horloge sera de nouveau affichée automatiquement à l’écran.
Pour revoir la température pendant la cuisson, appuyez sur la touche
et tournez la
commande de sélection de température si
vous souhaitez la modifier.
36
Guide d’utilisation
•
Vous remarquerez que le symbole
s’allume durant la cuisson, indiquant ainsi
que la chaleur est transmise à l’aliment.
Ce symbole s’éteint lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
Pour éteindre le four, placez les commandes
sur la position
.
INFoRMaTIoN
Lorsque vous lancez une cuisson, votre four
affichera le temps de cuisson effectué par
votre four.
Français
FoNCTIoNNEMENT MINUTERIE
DU FoUR
programmation de l’avertisseur
1. Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors
l’indication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
sur
ou
. 2 bips sonores consécutifs
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole
se met à clignoter lentement.
3. Une fois terminé, un signal sonore retentit
pendant 90 secondes et le symbole
se
met à clignoter rapidement.
REMaRQUE
Le four ne s’éteint pas au terme du temps
programmé lorsque la fonction Avertisseur
est activée.
4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore. Le symbole
s’éteint.
Pour modifier la durée de l’avertisseur, effectuez à nouveau les étapes indiquées. À l’affichage du minuteur, apparaît le temps restant
actuel que vous pouvez modifier.
REMaRQUE
Avec la fonction Avertisseur, le temps restant
s’affiche sur l’écran de manière permanente.
Lorsque cette fonction est programmée, il
n’est pas possible de visualiser l’heure ni la
durée de cuisson totale programmée.
programmation de la durée de cuisson
1. Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors l’indication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
ou
. 2 bips sonores consécutifs
sur
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
se met à clignoter lentement.
symbole
3. Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson au moyen des commandes du four.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s’éteint, un signal sonore retentit et le symse met à clignoter rapidement.
bole
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore et éteindre le sym. Le four se remet alors sous tension.
bole
6. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
ou
de cuisson restant en appuyant sur
jusqu’à ce que le symbole
se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
REMaRQUE
Avec la fonction Avertisseur, le temps restant
s’affiche sur l’écran de manière permanente.
Lorsque cette fonction est programmée, il
n’est pas possible de visualiser l’heure ni la
durée de cuisson totale programmée.
programmation de l’heure de fin
de cuisson
ou
jusqu’à ce que le
1. Appuyez sur
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. Sur l’écran, vous verrez
l’heure actuelle.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
sur
ou
. 2 bips sonores consécutifs
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole
se met à clignoter lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
Guide d’utilisation
37
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole
se met à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore et éteindre le symbole
. Le four se remet alors sous tension.
6. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
de cuisson restant en appuyant sur
ou
jusqu’à ce que le symbole
se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
programmation de la durée et fin
de cuisson
1. Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que le
symbole
clignote sur l’écran et appuyez
sur
. L’écran affiche alors l’indication
00:00.
2. Sélectionnez la durée de cuisson en appuyant sur
ou
. 2 bips consécutifs
sont alors émis, le temps restant s’affiche
sur l’écran et le symbole
se met à
clignoter lentement.
ou
jusqu’à ce que le
3. Appuyez sur
se mette à clignoter sur l’écran
symbole
. Sur l’écran, vous verrez
et appuyez sur
l’heure de fin prévue.
4. Réglez l’heure de fin de cuisson, en apou
. 2 bips sonores consépuyant sur
cutifs sont alors émis et l’heure actuelle s’affiche à l’écran.
5. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. Le four restera éteint et les
symboles
et
allumés. Votre four est
programmé.
6. À l’heure de début de cuisson programmée,
le four se met en marche et la cuisson
s’effectue pendant la durée sélectionnée.
7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson
restant s’affiche à l’écran et le symbole
clignote lentement.
8. À l’heure programmée pour la fin de cuisson, le four s’éteint, un signal sonore
retentit et le symbole
se met à clignoter
rapidement.
9. Appuyez sur n’importe quelle commande
tactile pour couper le signal sonore et
éteindre le symbole
. Le four se remet
alors sous tension.
10. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
de cuisson restant en appuyant sur
ou
jusqu’à ce que le symbole
se mette à clignoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
Fonctions de sécurité
VERRoUIllaGE DE sÉCURITÉ poUR
lEs ENFaNTs
Cette fonction peut être sélectionnée à tout
moment pendant l’utilisation du four.
Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée le touch
jusqu’à ce qu’un bip sonore
retentisse et que le symbole s’affiche à l’écran.
Ce message indique que l’horloge est verrouillée.
Si la fonction de sécurité enfants est activée
lorsque le four est éteint, l’appareil ne fonctionne pas même si une fonction de cuisson
est sélectionnée.
38
Guide d’utilisation
Si cette fonction est activée pendant que vous
cuisinez avec le four, seule la manipulation de
l’horloge électronique sera verrouillée.
Pour désactiver la fonction, maintenez le
touch
enfoncée jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.
VERRoUIllaGE MaNUEl DE poRTE
Disponible pour les modèles à pyrolyse
uniquement.
Cette fonction permet de bloquer la porte du four.
Français
IMpoRTaNT
Cette fonction ne peut être sélectionnée
que si le sélecteur de fonctions du four est
placé sur le mode veille .
Une fois la porte bloquée, vous pourrez
commencer la cuisson normalemen.
Pour activer/désactiver le verrouillage de
porte, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran.
L’état actuel du verrouillage de la porte s’affiche alors : « On » s’il est activé et « Off » s’il
est désactivé.
. Ensuite, vous entendrez un
2. Touchez
sifflement et le blocage commencera à se
fermer s’il était sur « Off » et à s’ouvrir s’il
était sur « On ».
aTTENTIoN
Le cas échéant, éteignez l’alarme en touchant n’importe quelle touche de l’horloge,
fermez bien la porte et activez à nouveau
le blocage en suivant les instructions précédentes.
3. Une fois la porte complètement bloquée/
débloquée, le nouvel état de blocage de la
porte sera affiché sur l’écran.
Si le verrouillage est activé, le symbole
s’allume sans clignoter.
IMpoRTaNT
Pour débloquer la porte pendant la cuisson, mettez le sélecteur de fonctions en
position de repos et débloquez la porte en
suivant les instructions précédentes.
Une fois la porte débloquée, placez le sélecteur de fonctions sur la position à laquelle il
se trouvait pour continuer à cuisiner.
Avant d’activer le blocage, assurez-vous
que la porte du four est bien fermée. Si la
porte n’est pas bien fermée, elle ne se bloquera pas et une alarme sonnera.
Fonction Teka Hydroclean®
Cette fonction facilite le nettoyage des traces
de graisse et de saleté pouvant rester collées
aux parois du four.
Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la
saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement
le four.
pRoGRaMMER la FoNCTIoN
TEKa HYDRoClEaN®
MIsE EN GaRDE
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du four
chaud : cette opération peut endommager
l’émail de votre four.
Effectuez systématiquement le cycle de nettoyage lorsque le four est froid. Si le cycle est
lancé avec un four trop chaud, il est possible
que le résultat ne soit pas celui attendu en plus
d’affecter l’émail.
Retirez préalablement les plaques et tous les
accessoires présents à l’intérieur du four, y
compris les supports de plaques ou les rails
télescopiques.
pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le manuel d’installation et d’entretien fourni avec votre four.
1. Lorsque le four est froid, placez un chiffon
au fond de celui-ci.
Guide d’utilisation
39
5. À l’heure de fin de cycle, le four s’éteint, un
se
signal sonore retentit et le symbole
met à clignoter rapidement.
IMpoRTaNT
Maintenez la porte du four fermée jusqu’à la
fin de la fonction Hydroclean®.
La phase de refroidissement est nécessaire
au bon déroulement de cette dernière.
2. Versez lentement 200 ml d’eau dans la cavité inférieure du four.
INFoRMaTIoN
6. Appuyez sur n’importe quelle touche avec
votre doigt pour couper le signal sonore et
éteindre le symbole
.
7. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position .
Pour un meilleur résultat, ajoutez une cuillère de produit nettoyant doux pour vaisselle
dans le verre d’eau avant de le verser sur le
chiffon.
8. Le four est prêt pour retirer les restes de saleté et l’excès d’eau avec le chiffon.
3. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
La fonction Hydroclean® est réalisée à basse
température. Les durées de refroidissement
peuvent néanmoins varier en fonction de la
température ambiante.
4. Un signal sonore est alors émis pour confirmer la mise en marche de la fonction Teka
se met à clignoHydroclean®, le symbole
ter lentement et le temps restant pour que le
processus se termine s’affiche à l’écran.
MIsE EN GaRDE
Avant de toucher directement la surface
intérieure du four, veillez à ce que la température soit appropriée.
IMpoRTaNT
La durée de cette fonction ne peut pas être
modifiée. Pour arrêter le processus avant
la fin, placez le sélecteur de fonctions sur la
position .
Si un nettoyage en profondeur s’avère nécessaire après l’utilisation de la fonction Hydroclean®, utilisez des détergents neutres et des
éponges douces non abrasives.
Fonction d’autonettoyage pyrolytique
Fonction disponible sur les modèles à pyrolyse
HLB P.
tions de sécurité que vous trouverez au début du manuel d’installation et d’entretien.
MIsE EN GaRDE
Avant de procéder au cycle de nettoyage
pyrolytique, lisez attentivement les instruc40
Guide d’utilisation
Cette fonction vous permet de réaliser un
cycle de nettoyage pyrolytique durant lequel,
en raison des hautes températures atteintes à
Français
l’intérieur du four, se produit un processus de
carbonisation des graisses accumulées.
p2 : Pyrolyse normale. Durée 1 heure et
30 minutes.
Il est généralement recommandé de réaliser
une pyrolyse toutes les 4-5 cuissons et d’utiliser le programme le plus approprié au niveau
de saleté du four. Plus le four est sale, plus la
durée du programme doit être longue.
p3 : Pyrolyse forte. Durée 2 heures.
4. Une fois le programme souhaité sélectionné,
appuyez sur . Le verrouillage automatique
de porte s’activera immédiatement après.
L’éclairage intérieur du four restera éteint durant la pyrolyse.
pRoGRaMMER la FoNCTIoN pYRolYsE
IMpoRTaNT
Avant de lancer la pyrolyse, il est indispensable de retirer tous les accessoires et la
vaisselle du four, y compris les supports des
plaques et/ou les rails télescopiques. Pour
ce faire, suivez les instructions figurant dans
le manuel d’installation et d’entretien fourni
avec votre four.
MIsE EN GaRDE
Retirer du four tout écoulement ou résidu de
saleté majeur car ils pourraient prendre feu
et déclencher un incendie durant la pyrolyse.
MIsE EN GaRDE
Avant de mettre en marche la pyrolyse, assurez-vous que la porte du four est bien fermée.
1. Placez le sélecteur de fonctions de cuisson
.
sur la position Pyrolyse :
2. Au bout de quelques secondes, le symbole
s’allume et l’indication P2 (programme
P2 de pyrolyse) s’affiche sur l’écran de
l’horloge.
3. Vous pouvez alors modifier le programme de
pyrolyse sur P1, P2 ou P3 en appuyant sur
ou
:
la touche
p1 : Pyrolyse douce. Durée 1 heure.
aTTENTIoN
Si la porte n’est pas bien fermée, elle ne se
bloquera pas, une alarme sonnera et la pyrolyse ne sera pas lancée.
Le cas échéant, éteignez l’alarme en touchant
n’importe quelle touche de l’horloge, fermez
bien la porte, mettez la commande du sélectionneur de fonction en position
et sélectionnez à nouveau le programme de pyrolyse
en suivant les instructions précédentes.
5. Lorsque la porte est verrouillée, le symbole
s’allume sur l’écran de l’horloge et le
temps restant avant la fin de la pyrolyse
s’affiche.
IMpoRTaNT
Une fois arrivé à ce stade, le four est programmé et effectue le cycle de nettoyage
pyrolytique. Durant ce cycle, vous ne pourrez sélectionner aucune fonction de l’horloge
du four, à l’exception de la fonction sécurité
pour les enfants.
N’essayez pas non plus d’ouvrir la porte du
four au risque d’interrompre le processus de
nettoyage.
6. Lorsque le cycle de nettoyage pyrolytique
s’achève, un signal sonore retentit, le symse met à clignoter et 0:00 s’affiche
bole
sur l’écran de l’horloge.
7. Appuyez sur n’importe quel symbole de
l’horloge pour arrêter le signal sonore.
8. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position .
9. Une fois le processus de préchauffage du
four terminé, le four restera très chaud et ne
pourra être utilisé.
Guide d’utilisation
41
Jusqu’à ce que le four refroidisse, le refroidissement continue de fonctionner et le
symbole
reste éclairé.
IMpoRTaNT
En raison des hautes températures à l’intérieur du four, il se peut que le temps de refroidissement varie en fonction de la température
ambiante.
aNNUlaTIoN DE la pYRolYsE
La pyrolyse est une fonction automatique, elle
se met donc uniquement en marche par le
biais de la programmation de l’horloge. Pour
annuler une pyrolyse en cours, il est nécessaire de déprogrammer le four en suivant les
instructions suivantes :
1. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
L’écran de l’horloge affiche alors
10. Une fois votre four refroidi, le symbole
s’éteint.
11. Ouvrez la porte du four et passez un chiffon humide à l’intérieur de la cavité, afin de
retirer la cendre produite durant le cycle de
nettoyage. Dans les coins difficiles d’accès
à l’intérieur du four, il faudra utiliser une
éponge en fibre non métallique.
12. Une fois l’intérieur du four propre, n’oubliez pas de remettre les supports et les
ustensiles.
13. Le four est prêt pour une prochaine
utilisation.
IMpoRTaNT
Si vous repérez un quelconque problème
dans la programmation et l’utilisation de
cette fonction, reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien fourni avec votre four.
2. Selon les températures à l’intérieur du four,
deux situations sont possibles :
a) Température intérieure dangereuse : Dans
ce cas, la porte reste verrouillée jusqu’à
ce que la température ne représente plus
de risque.
b) Température intérieure sans risque : Si la
température à l’intérieur du four ne représente pas de risque, le déverrouillage est
réalisé immédiatement.
3. Une fois que la porte s’est déverrouillée
et peut être ouverte, l’heure s’affiche de
nouveau sur l’écran de l’horloge.
42
Guide d’utilisation
Deutsch
Backofenbeschreibung
1
Bedienblende
2
Türsperre
(nur für Pyrolyse-Modelle)
3
Grillwiderstand
4
Blechhalterungen
5
Rost
6
Backblech
12
7
Scharnier
13
8
Innenscheibe
9
Kühlluftaustritt
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Befestigung am Einbauschrank
6
11 Lampe
14
12 Rückwand
7
13 Umluft
8
14 Backofendichtung
15 Tür
15
Bedienfeld
Modelle HlB
1
2
3
1 Funktionswahlschalter
2 Elektronische Uhr
3 Temperaturwahlschalter
pyrolyse-Modelle HlB p
1
2
3
1 Funktionswahlschalter
2 Elektronische Uhr / Gewählte Temperatur
3 Temperaturwahlschalter
Bedienungsanleitung
43
Funktionswahlschaltersymbole
Modell HlB 830
Modell HlB 840, HlB 850
Modell HlB 830 p
Modell HlB 840 p
Modell HlB 838
Backofenfunktionen
HINWEIs
In der zu Ihrem Backofen gehörenden
Anleitung zum Garen finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Funktionen.
NoRMal MIT UMlUFT
TURBo
pIZZa
aUssCHalTEN DEs BaCKoFENs
NoRMal
GRIll
44
ECo
aUFTaUEN
MaxIGRIll
HYDRoClEaN
UNTERHITZE
pYRolYsE
MaxIGRIll MIT UMlUFT
sCHNEllaUFHEIZUNG
Bedienungsanleitung
Deutsch
Beschreibung der elektronischen Uhr
sCHalTUHRspERRE: Zeigt an, dass die
Touch-Tasten der Schaltuhr gesperrt sind,
um zu verhindern, dass sie von Kleinkindern
manipuliert werden können.
sonstige Funktionen
HEIZEN: Zeigt an, dass der Ofen Wärme
auf die Speisen überträgt.
2
1
1
HYDRoClEaN: Leuchtet während der
Teka Hydroclean® Funktion.
2
pYRolYsE: Nur für pyrolyse-Modelle.
Leuchtet während der Pyrolyse-Reinigungsfunktion.
TasTEN
,
und
: Ermöglichen das Programmieren der Funktionen des elektronischen
Timers.
TÜRspERRE: Nur für pyrolyse-Modelle.
Zeigt an, dass die Tür gesperrt ist. Das
kann durch manuelle oder automatische
Sperrung während der Pyrolyse-Funktion
bedingt sein.
: Bei Modellen mit elektronischer Temperatureinstellung müssen Sie diese Taste zur
Temperaturanzeige während des Garvorgangs drücken.
sYMBolE
Funktionen der schaltuhr
2
•
aCHTUNG
TIMER: Leuchtet, wenn die Timer-Funktion
gewählt wird. Nach einer gewissen Zeit erzeugt
er ein akustisches Signal. Der Backofen wird
nicht ausgeschaltet, wenn die Zeit abgelaufen
ist. Diese Funktion kann auch genutzt werden,
wenn der Backofen am Garen ist.
Die Empfindlichkeit der Touch-Tasten passt
sich ständig den Umgebungsbedingungen
an. Wenn Sie den Ofen an das Stromnetz
anschließen, müssen Sie darauf achten,
dass die Oberfläche des Bedienfeldes
sauber und frei von Hindernissen ist.
und
pRoGRaMMIERUNG: Sie leuchten, um anzuzeigen, dass der Backofen
programmiert ist (Dauer, Ende oder gesamt).
Sollte die Uhr bei Berührung der Tasten
nicht richtig reagieren, ist der Ofen vom
Stromnetz zu trennen und nach einem
Augenblick wieder anzuschließen. Auf
diese Weise stellen sich die Sensoren
automatisch richtig ein und reagieren wieder
auf Berührung mit dem Finger.
Garzeit-Dauer: Ermöglicht das Garen
während einer gewählten Zeit. Danach
schaltet sich der Backofen automatisch aus.
•
Garzeit-Ende: Ermöglicht das Garen bis
zu einer vorab eingestellten Uhrzeit. Danach
schaltet sich der Backofen automatisch aus.
•
und
Garzeit-Dauer und GarzeitEnde: Ermöglicht die Einstellung der
Dauer und Endzeit des Garvorgangs. Der
Backofen schaltet sich automatisch für die
vorab eingestellte Garzeit (Dauer) ein und
schaltet sich automatisch beim Erreichen
der eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab.
ZEITEINsTEllUNG
•
•
Um die Backofenuhr einzustellen, müssen
die Funktions- und Temperaturwahlschalter
auf der
Stellung stehen.
Wenn Sie den Backofen an das Netz anschließen, blinkt auf der Uhr die Anzeige
12:00.
Bedienungsanleitung
45
•
Durch Berühren von
oder
werden die
Stunden und danach die Minuten eingestellt.
Anschließend ertönen 2 aufeinanderfolgende
Pieptöne zur Bestätigung der gewählten Uhrzeit.
•
In diesem Fall müssen Sie die Funktionsund Temperaturwahlschalter auf die
Stellung stellen.
Auf der Anzeige erscheint 12:00. Im Anschluss können Sie die Uhrzeit einstellen,
indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
Wenn Sie die Uhrzeit ändern möchten, müssen Sie
oder
berühren, bis die Uhrzeit
blinkt. Berühren Sie
und folgen Sie den
im obigen Punkt beschriebenen Schritten.
Wenn die Backofentür vor dem Stromausfall
gesperrt war, leuchtet das Sperrsymbol auf,
bis die Tür entsperrt wird.
aNMERKUNG
Das kann in Abhängigkeit von der Temperatur, auf der sich der Backofen befindet,
mehrere Minuten dauern. Während dieser
Zeit können Sie die Uhr nicht einstellen.
Ihre Uhr besitzt einen nächtlichen Beleuchtungsmodus, sodass die Lichtintensität
des Displays zwischen 00:00 und 6:00
Uhr sinkt.
Sobald die Tür entsperrt ist, können Sie die
Uhrzeit einstellen, indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
aCHTUNG
Im Falle eines Stromausfalls wird die gesamte
Programmierung der elektronischen Uhr
gelöscht.
Bedienung des Backofens
MaNUEllER BETRIEB
•
•
Sie sehen, dass das Symbol
während des
Garens leuchtet, um die Wärmeübertragung
auf das Essen anzuzeigen. Dieses Symbol erlischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht
ist.
Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen funktionsbereit. Wählen Sie eine Garfunktion und eine Temperatur.
HINWEIs
Bei Modellen mit elektronischer Temperatureinstellung erscheint die Temperatur auf
der Uhranzeige, sobald der Wahlschalter
gedreht wird.
Nachdem die Temperatur ausgewählt wurde, erscheint wieder automatisch die Uhrzeit auf der Anzeige.
Um die Temperatur während des Garvorgangs wieder anzuzeigen, müssen Sie die
-Taste drücken. Zur Temperaturänderung müssen Sie den Wahlschalter drehen.
46
Bedienungsanleitung
•
Zum Ausschalten des Backofens müssen
Sie die Schalter auf die Position auf die Position
stellen.
HINWEIs
Bei Beginn des Garvorgangs zeigt der
Backofen die bisherige Garzeit an.
Deutsch
BaCKoFENFUNKTIoN
MIT ZEITsCHalTUNG
programmierung des Timers
1. Berühren Sie
oder
, bis das Symbol
auf dem Display blinkt, und drücken Sie
. Auf dem Display erscheint 00:00.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf
der Timer ertönen soll, indem Sie
oder
drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufeinander folgende Pieptöne und
der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt wird angezeigt. Das Symbol
blinkt
langsam.
3. Wenn die Zeit zu Ende ist, ertönt 90 Sekunden lang ein akustisches Signal und das
Symbol
blinkt schnell.
aNMERKUNG
Bei der Timerfunktion schaltet sich der
Backofen nach Ablauf der programmierten
Dauer nicht ab.
4. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal zu stoppen. Im selben
Moment schaltet sich das Symbol
aus.
Wenn Sie die Timer-Zeit ändern möchten, müssen Sie die gezeigten Schritte erneut ausführen.
Wenn Sie auf den Timer zugreifen, erscheint die
aktuell verbleibende Zeit. Diese kann geändert
werden.
aNMERKUNG
Bei der Timerfunktion wird die verbleibende
Zeit permanent auf dem Display angezeigt.
Wenn diese Funktion programmiert ist, kann
weder die Uhrzeit noch die Gesamtzeit des
programmierten Garvorgangs angezeigt
werden.
programmierung der Gardauer
1. Berühren Sie
oder
, bis das Symbol
auf dem Display blinkt, und drücken Sie
. Auf dem Display erscheint 00:00.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf
oder
der Timer ertönen soll, indem Sie
drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2 aufeinander folgende Pieptöne und
es wird der Countdown ab dem gewählten
Zeitpunkt angezeigt. Das Symbol
blinkt
langsam.
3. Wählen Sie mit den Backofenschaltern eine
Funktion und eine Gartemperatur.
4. Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der
Backofen aus, es ertönt ein akustisches Sigblinkt schnell.
nal und das Symbol
5. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal zu stoppen und das Symauszuschalten. Der Backofen schalbol
tet sich wieder ein.
auf die Aus6. Stellen Sie die Schalter
schaltstellung des Backofens.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer änoder
berühren, bis das
dern, indem Sie
Symbol
schnell blinkt. Berühren Sie anschließend
, um die Zeit zu ändern.
aNMERKUNG
Bei der Gardauerfunktion wird die verbleibende Zeit permanent auf dem Display angezeigt. Ist die Funktion programmiert, kann
die aktuelle Uhrzeit nicht auf dem Display
angezeigt werden.
programmierung des Garzeit-Endes
oder
,
1. Berühren Sie die Touchtaste
bis das Symbol
auf dem Display blinkt,
und drücken Sie
. Auf dem Display erscheint die aktuelle Uhrzeit.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf
oder
der Timer ertönen soll, indem Sie
drücken. Danach ertönen zur Bestätigung
2 aufeinander folgende Pieptöne und es wird
der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt
angezeigt. Das Symbol
blinkt langsam.
3. Wählen Sie eine Garfunktion und -temperatur.
Bedienungsanleitung
47
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein
akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
4. Stellen Sie die Endzeit des Garens, indem Sie
oder
berühren. Anschließend ertönen
2 aufeinanderfolgende Pieptöne und die aktuelle Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt.
5. Berühren Sie irgendeine Taste, um das
akustische Signal zu stoppen und das Symbol
auszuschalten. Der Backofen schaltet sich wieder ein.
5. Wählen Sie eine Garfunktion und -temperatur. Der Backofen bleibt ausgeschaltet und
und
leuchten weiter. Ihr
die Symbole
Backofen ist nun programmiert.
6. Stellen Sie die Schalter
auf die Ausschaltstellung des Backofens.
6. Wenn die eingestellte Uhrzeit des Garbeginns erreicht ist, schaltet sich der Backofen ein und führt den Garvorgang während
der vorgewählten Zeit durch.
Sie können jederzeit die restliche Gardauer
ändern, indem Sie
oder
berühren, bis
das Symbol
schnell blinkt. Berühren Sie anschließend
, um die Zeit zu ändern.
programmierung der Gardauer
und des Garzeit-Endes
oder
, bis das Symbol
1. Berühren Sie
auf dem Display blinkt
, und drücken Sie
. Auf dem Display erscheint 00:00.
2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie
oder
berühren. Anschließend ertönen 2
aufeinanderfolgende Pieptöne und die ver
bleibende Garzeit wird auf dem Display angezeigt und das Symbol
blinkt langsam.
3. Berühren Sie
oder
, bis das Symbol
auf dem Display blinkt, und drücken Sie
. Auf dem Display erscheint die vorgesehene Endzeit der Garung.
7. Während des Garvorgangs wird die Restb-linkt
garzeit angezeigt und das Symbol
langsam.
8. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein
akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
9. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
akustische Signal zu stoppen und das Symauszuschalten. Der Backofen schalbol
tet sich wieder ein.
10. Stellen Sie die Schalter auf Position
um den Ofen auszuschalten.
,
Sie können jederzeit die restliche Gardauer
oder
berühren, bis
ändern, indem Sie
das Symbol
schnell blinkt. Berühren Sie anschließend
, um die Zeit zu ändern.
sicherheitsfunktionen
sICHERHEITsspERRE FÜR KINDER
Diese Funktion kann während des Backofenbetriebs jederzeit gewählt werden.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, während Sie
mit dem Ofen backen oder braten, blockieren Sie
nur die Handhabung des elektronischen Timers.
Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie
und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton
hören und auf dem Display das Symbol
erscheint. Die Uhr ist blockiert.
Um die Funktion auszuschalten, berühren Sie
und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton hören.
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist und
Sie die Kindersicherung aktivieren, gart der
Backofen auch dann nicht, wenn Sie eine
Garfunktion wählen.
Nur für pyrolyse-Modelle erhältlich.
48
Bedienungsanleitung
MaNUEllE TÜRspERRE
Mit dieser Funktion kann die Backofentür
gesperrt werden.
Deutsch
WICHTIG
Diese Funktion kann nur gewählt werden,
wenn der Funktionsschalter des Backofens
steht.
auf der Ruhestellung
Sobald die Tür gesperrt ist, können Sie den
normalen Garvorgang starten.
Um die Türsperre ein- / auszuschalten, müssen
Sie folgende Schritte durchführen:
oder
, bis das Symbol
1. Berühren Sie
auf dem Display blinkt.
Der aktuelle Status der Türsperre wird
angezeigt: “On” für eingeschaltet und “Off”
für ausgeschaltet.
2.
berühren. Im Anschluss ertönt ein
Pfeifton und die Sperrung beginnt zu
schließen, wenn sie auf „Off“ stand, oder zu
öffnen, wenn sie auf „On“ stand.
aCHTUNG
Bevor Sie die Sperrung einschalten, müssen
Sie sicherstellen, dass die Backofentür richtig geschlossen ist. Sollte die Tür nicht richtig geschlossen sein, wird sie nicht gesperrt
und ein Alarmton ertönt.
In diesem Fall müssen Sie den Alarmton
abstellen, indem Sie eine beliebige Uhrtaste
drücken. Schließen Sie die Tür richtig und
schalten Sie die Sperrung wieder ein, indem
Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
3. Sobald die Tür komplett gesperrt / entsperrt
ist, erscheint auf dem Display der neue
Status der Türsperre.
Wenn die Sperre eingeschaltet ist, leuchtet das Symbol
auf dem Display
durchgehend.
WICHTIG
Um die Tür während des Garvorgangs zu
entsperren, müssen Sie den Funktionswahlschalter auf Ruhestellung stellen und
die Tür entsprechend der o. a. Anweisungen entsperren.
Sobald die Tür entsperrt ist, müssen Sie
den Funktionswahlschalter auf seine vorherige Stellung stellen, um den Garvorgang
fortzusetzen.
Teka Hydroclean® Funktion
Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden
haften, erleichtert.
Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz,
damit die Reinigung leichter erfolgen kann.
Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.
pRoGRaMMIERUNG DER
TEKa HYDRoClEaN® FUNKTIoN
aCHTUNG
Gießen Sie kein Wasser in den heißen
Backofen. Dadurch könnte die Emaillierung
beschädigt werden.
Führen Sie den Reinigungszyklus immer bei
kaltem Ofen aus. Wenn Sie ihn bei zu heißem
Backofen durchführen, kann das Ergebnis beeinträchtigt und sin außerdem die Emaillierung
beschädigt werden.
Nehmen Sie vorher die Bleche und alle
Zubehörteile inkl. die Blechhalterungen oder
ausziehbaren Schienen aus dem Backofeninneren.
Befolgen sie dafür die anweisungen,
die im Einbau- und Wartungshandbuch,
das zum lieferumfang des Backofens
gehört, angegeben sind.
1. Legen Sie bei kaltem Backofen ein
geöffnetes Tuch auf den Backofenboden.
Bedienungsanleitung
49
5. Nach Ablauf der programmierten Zeit
schaltet sich der Backofen aus, es ertönt
ein akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
WICHTIG
Öffnen Sie die Ofentür nicht, bis die
Hydroclean® Funktion beendet ist.
2. Gießen Sie langsam 200 ml Wasser in den
unteren Teil der Backofenröhre.
HINWEIs
Um das Ergebnis zu verbessern, können
Sie dem Glas Wasser einen Teelöffel mildes
Geschirrspülmittel hinzufügen, bevor sie es
über das Tuch gießen.
3. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position
.
4. Im Anschluss ertönt ein akustisches Signal
zur Bestätigung, dass die Teka Hydroclean®
Funktion eingeschaltet wurde. Das Symbol
blinkt langsam und auf dem Display wird
die Zeit angezeigt, die bis zum Ende der
Funktion verbleibt.
Die Abkühlphase ist für den korrekten Ablauf
der Funktion notwendig.
6. Berühren Sie mit dem Finger eine beliebige
Taste, um das akustische Signal und das
Symbol
auszuschalten.
7. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
Position .
8. Der Backofen ist bereit, um die Schmutzreste
und das übrige Wasser mit dem Tuch
entfernen zu können.
Die Hydroclean® Funktion erfolgt bei niedriger
Temperatur. Allerdings kann die Abkühlzeit je
nach Außentemperatur unterschiedlich sein.
aCHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Innenflächen des Ofens die richtige Temperatur haben, bevor Sie sie berühren.
WICHTIG
Die Dauer dieser Funktion kann nicht
geändert werden. Um sie vorher zu beenden,
müssen Sie den Funktionswahlschalter auf
stellen.
die Position
Sollte nach der Hydroclean® Funktion eine
gründlichere Reinigung erforderlich sein,
müssen Sie neutrale Reinigungsmittel und
nicht scheuernde Schwämme verwenden.
selbstreinigungsfunktion anhand pyrolyse
Bei den Pyrolyse-Modellen HLB P erhältliche
Funktion.
aCHTUNG
Bevor Sie den Reinigungszyklus anhand
Pyrolyse ausführen, müssen Sie die Sicher50
Bedienungsanleitung
heitsanleitungen im Einbau- und Wartungshandbuch aufmerksam lesen.
Mit dieser Funktion erfolgt ein Reinigungszyklus, anhand Pyrolyse, bei dem das angesammelte Fett durch die heißen Temperaturen,
Deutsch
die im Backofeninneren entstehen, verbrannt
werden.
Generell wird empfohlen, alle 4-5 Garvorgänge
eine Pyrolyse durchzuführen und dabei das
je nach Verschmutzungsgrad des Backofens
geeignetste Programm zu wählen. Bei stärkerer Verschmutzung müssen Sie ein längeres
Programm wählen.
Während der Pyrolyse bleibt das Innenlicht
des Backofens ausgeschaltet.
pYRolYsE-FUNKTIoN pRoGRaMMIEREN
WICHTIG
Vor der Durchführung der Pyrolyse entfernen
Sie bitte sämtliches Zubehör und Geschirr
aus dem Backofen, einschließlich der Führungsschienen der Backbleche und/oder
der Teleskopauszüge. Befolgen Sie dafür
die Anweisungen, die im Einbau- und Wartungshandbuch, das zum Lieferumfang des
Backofens gehört, angegeben sind.
aCHTUNG
Entfernen Sie Speisereste oder übermäßigen Schmutz, denn diese könnten sich während der Pyrolyse entzünden und Brandgefahr verursachen.
aCHTUNG
Bevor Sie die Pyrolyse einschalten, müssen
Sie sicherstellen, dass die Backofentür richtig geschlossen ist.
1. Drehen Sie den Garfunktionswahlknopf auf
.
Position Pyrolyse:
2. Nach ein paar Sekunden leuchtet auf dem
Schaltuhrdisplay das Symbol
auf und man
sieht die Anzeige P2 (Pyrolyse-Programm 2).
3. Jetzt können Sie das Pyrolyse-Programm
auf P1, P2 oder P3 ändern, indem Sie die
Tasten
oder
drücken:
p1: Sanfte Pyrolyse. Dauer 1 Stunde.
p2: Normale Pyrolyse. Dauer 1 Stunde und
30 min.
p3: Intensive Pyrolyse. Dauer 2 Stunden.
4. Nach Anwahl des gewünschten Programms,
drücken Sie
. Sofort danach wird die automatische Türsperre eingeschaltet.
aCHTUNG
Sollte die Tür nicht richtig geschlossen sein,
wird sie nicht gesperrt, ein Alarmton ertönt
und die Pyrolyse startet nicht.
In diesem Fall müssen Sie den Alarmton
abstellen, indem Sie eine beliebige Uhrtaste
drücken. Schließen Sie die Tür richtig, stellen Sie den Funktionswahlschalter auf die
Stellung und wählen Sie wieder das Pyrolyseprogramm, indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
5. Sobald die Tür gesperrt ist, leuchtet das
Symbol
auf dem Display der Schaltuhr
auf und es wird die bis zum Ende der Pyrolyse verbleibende Zeit angezeigt.
WICHTIG
Zu diesem Zeitpunkt ist der Backofen
programmiert und führt den Pyrolysereinigungsvorgang durch. Während der Ausführung dieses Vorgangs kann keine Funktion der Backofenuhr außer der Kindersicherung gewählt werden.
Versuchen Sie auch nicht, die Backofentür
zu öffnen, weil dadurch der Reinigungsprozess unterbrochen werden könnte.
6. Nach Beendigung der Pyrolyse-Reinigung
ertönt ein akustisches Signal und das Symbol blinkt. Auf dem Display der Uhr erscheint
0:00.
7. Drücken Sie eine beliebige Taste der Uhr, um
das Signal abzustellen.
Bedienungsanleitung
51
8. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
.
Position
9. Der Aufheizvorgang des Backofens ist beendet; dennoch ist der Backofen extrem heiß
und kann nicht benutzt werden.
Solange der Ofen nicht abgekühlt ist, bleibt
die Kühlung in Betrieb und das Symbol
leuchtet weiter.
WICHTIG
Aufgrund der hohen Temperaturen im Backofeninneren kann die Abkühldauer in Abhängigkeit von der Raumtemperatur schwanken.
Einbau- und Wartungshandbuch, das
zum Lieferumfang Ihres Backofens gehört,
nachlesen.
aBBRUCH DER pYRolYsE
Die Pyrolyse ist eine automatische Funktion
und kann als solche nur durch Programmieren der Uhr gestartet werden. Um einen laufenden Pyrolyse-Vorgang abzubrechen, muss
die Programmierung des Backofens wie folgt
annulliert werden:
1. Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf Position
.
Auf dem Schaltuhrdisplay erscheint
10. Wenn der Backofen abgekühlt ist, erlischt
das Symbol
.
11. Öffnen Sie die Backofentür und entfernen
Sie mit einem feuchten Tuch die Asche, die
während des Reinigungsvorgangs entstanden ist. Reinigen Sie die schwer zugänglichen Stellen im Innenraum mit einem nichtmetallischen Topfkratzer.
12. Vergessen Sie nach der Reinigung des
Backofeninnenraums bitte nicht, die Halterungen und ihre Zubehörteile wieder einzubauen.
13. Ihr Backofen ist jetzt für einen neuen Garvorgang betriebsbereit.
WICHTIG
Sollten Sie das eine Besonderheit bei der
Programmierung oder Bedienung dieser
Funktion feststellen, müssen Sie das im
2. Je nach Innentemperatur im Backofen können die beiden folgenden Situationen eintreten:
a) Gefährliche Innentemperatur: In diesem
Fall bleibt die Tür so lange gesperrt, bis
die Temperatur sichere Werte erreicht.
b) Sichere Innentemperatur: Wenn die
Innentemperatur im Backofen sicher ist,
erfolgt die Entsperrung sofort.
3. Sobald die Tür entsperrt ist und geöffnet
werden kann, wird die Uhrzeit wieder auf
dem Schaltuhrdisplay angezeigt.
52
Bedienungsanleitung
Nederlands
Beschrijving van de oven
1
Bedieningspaneel
2
Deurvergrendeling (alleen
voor modellen met pyrolyse)
3
Grillweerstand
4
Plaathouder
5
Braadrooster
6
Plaat
12
7
Scharnier
13
8
Binnenglas
9
Koelluchtuitlaat
1
9
2
10
3
11
4
5
10 Bevestiging aan meubel
6
11 Lamp
14
12 Achterpaneel
7
13 Turbine
8
14 Ovendichting
15 Deur
15
Bedieningspaneel
Modellen HlB
1
2
3
1 Functieschakelaar
2 Elektronische klok
3 Temperatuurschakelaar
pyrolytische modellen HlB p
1
2
3
1 Functieschakelaar
2 Elektronische klok / Geselecteerde temperatuur
3 Temperatuurschakelaar
Gebruikershandleiding
53
symbolen van de functieschakelaar
Modellen HlB 830
Modellen HlB 840, HlB 850
Modellen HlB 830 p
Modellen HlB 840 p
Modellen HlB 838
Functies van de oven
INFoRMaTIE
Kijk voor een beschrijving van het gebruik
van alle functies in de bij uw oven meegeleverde bakgids.
CoNVENTIoNEEl MET TURBINE
TURBo
pIZZa
UITsCHaKElING VaN DE oVEN
CoNVENTIoNEEl
GRIll
MaxIGRIll
54
ECo
oNTDooIEN
HYDRoClEaN
oVENVloER
pYRolYsE
MaxIGRIll MET TURBINE
sNEl VooRVERWaRMEN
Gebruikershandleiding
Nederlands
Beschrijving van de elektronische klok
VERGRENDElING VaN DE KloK: Geeft
aan dat de touchtoetsen van de klok zijn geblokkeerd zodat ze niet door kleine kinderen
kunnen worden ingedrukt.
andere functies
VERWaRMING: Geeft aan dat de oven
warmte naar het voedsel overbrengt.
2
1
HYDRoClEaN: Licht op tijdens de Teka
Hydroclean® functie.
2
ToETsEN
1
,
pYRolYsE: alleen voor modellen met
pyrolyse. Licht op tijdens de pyrolysereinigingsfunctie.
en : Hiermee kunnen de functies van de
elektronische klok worden geprogrammeerd.
: Bij modellen met elektronische temperatuurregeling dient deze toets te worden
ingedrukt om tijdens het bakken de temperatuur te zien.
2
DEURVERGRENDElING: alleen voor
modellen met pyrolyse. Geeft aan dat de
deur is vergrendeld. Dit kan handmatig of
automatisch tijdens de pyrolysefunctie zijn
gebeurd.
sYMBolEN
Functies van de klok
lET op
KooKWEKKER: Licht op als de kookwekkerfunctie van de klok wordt geselecteerd.
Geeft een geluidssignaal na afloop van de ingestelde tijd. De oven gaat niet uit nadat de
tijd is afgelopen. Deze functie kan ook gebruikt
worden wanneer de oven niet in gebruik is.
De gevoeligheid van de touchtoetsen past
zich continu aan de omgevingsomstandigheden aan. Wanneer u de oven op het elektriciteitsnet aansluit, dient u erop te letten
dat het oppervlak van het bedieningspaneel
schoon en obstakelvrij is.
en
pRoGRaMMERING: lichten op om
aan te geven dat de oven is geprogrammeerd (duur, eind of totaal).
Als u de toetsen met uw vinger aanraakt
maar de oven niet op juiste wijze reageert,
koppel dan de oven van het elektriciteitsnet
los en sluit hem na een tijdje opnieuw aan.
Op deze manier worden de sensoren automatisch ingesteld en reageren zij opnieuw
nadat ze met de vinger worden aangeraakt.
Baktijd: Om gedurende de ingestelde
tijd te bakken. Daarna gaat de oven automatisch uit.
•
•
Eindtijd van het bakproces: Om tot
het ingestelde tijdstip te bakken. Daarna
gaat de oven automatisch uit.
•
en
Duur en einde van het bakproces: Om de baktijd en de eindtijd van het
bakproces te programmeren. De oven gaat
automatisch aan om te bakken gedurende
de ingestelde tijd (baktijd). Vervolgens gaat
hij automatisch uit op het aangeduide tijdstip
(eindtijd).
GElIJKZETTEN
•
•
Om de tijd van de ovenklok gelijk te zetten
moeten de functie- en temperatuurschakelaars zich in stand
bevinden.
Wanneer u de oven inschakelt, ziet u dat op
de klok de aanduiding 12:00 begint te knipperen.
Gebruikershandleiding
55
•
Door
of
aan te raken kunt u eerst
het uur en daarna de minuten gelijkzetten.
Daarna hoort u 2 opeenvolgende pieptonen
als bevestiging van de gekozen tijd.
•
Als u de tijd wilt wijzigen, druk dan op
totdat de tijd knippert.
Draai vervolgens de functie- en temperatuurschakelaars in stand
.
De aanduiding 12:00 verschijnt, waarna u
de klok gelijk kunt zetten volgens de voornoemde aanwijzingen.
of
Als de ovendeur voor de stroomonderbreking vergrendeld was, gaat het vergrendelsymbool branden totdat de deur wordt
ontgrendeld.
in en volg de in het vorige punt omDruk
schreven stappen op.
opMERKING
Dit kan een paar minuten duren, afhankelijk
van de temperatuur van de oven. In deze tijd
kan de klok niet worden gelijkgezet.
Uw klok heeft een nachtverlichtingsfunctie,
zodat u de lichtsterkte van het scherm tussen 00:00 en 6:00 uur kunt verminderen.
Nadat de ovendeur is ontgrendeld kunt u
de klok gelijkzetten volgens de voornoemde
aanwijzingen.
lET op
Bij een stroomonderbreking wordt de hele
programmering van de elektronische klok
gewist.
Bediening van de oven
HaNDMaTIGE WERKING
•
U zult zien dat het symbool tijdens het
bakproces gaat branden om aan te geven
dat warmte wordt overgebracht naar de
etenswaren. Dit symbool gaat uit wanneer
de geselecteerde temperatuur is bereikt.
•
Nadat de klok is gelijkgezet, is uw oven
klaar voor gebruik. Selecteer een temperatuur en bakfunctie.
INFoRMaTIE
Bij modellen met elektronische temperatuurregeling wordt de temperatuur op het
scherm van de klok weergegeven als aan
de keuzeknop wordt gedraaid.
Nadat de temperatuur is geselecteerd, gaat
het scherm automatisch weer terug naar de
klokweergave.
Druk, om tijdens het bakken de temperatuur
te zien, op
Draai, om de temperatuur te
wijzigen, aan de temperatuurkeuzeknop.
56
Gebruikershandleiding
•
Om de oven uit te zetten, de knoppen in
stand zetten .
INFoRMaTIE
Aan het begin van een bakproces geeft de oven
aan hoe lang het bakken al aan de gang is.
Nederlands
WERKING VaN DE TIMING VaN DE oVEN
De kookwekker programmeren
of
totdat het symbool
1. Druk op
op het scherm gaat knipperen en druk op
. Op het scherm verschijnt de aanduiding
00:00.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet
afgaan door te drukken op
of
. Er klinken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling
vanaf de geselecteerde tijd wordt weergegeven. Het symbool
gaat traag knipperen.
3. Wanneer de tijd voorbij is, klinkt er 90 seconden lang een geluidssignaal en gaat het
symbool
snel knipperen.
opMERKING
Met de kookwekkerfunctie gaat de oven na
afloop van de geprogrammeerde tijd niet uit.
4. Druk een willekeurige toets in om het geluidssignaal uit te schakelen. Op dat moment gaat het symbool
uit.
Wilt u de tijd van de kookwekker veranderen,
voer de voornoemde stappen dan opnieuw uit.
Als u naar de timer gaat, verschijnt de resterende tijd die u kunt veranderen.
opMERKING
Met de functie Kookwekker wordt de resterende tijd permanent op het scherm weergegeven. Als deze functie is geprogrammeerd kan
noch de tijd noch de geprogrammeerde totale
tijd op het scherm worden weergegeven.
ken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling
vanaf de geselecteerde tijd wordt weergegegaat traag knipperen.
ven. Het symbool
3. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur
d.m.v. de ovenknoppen.
4. Wanneer de baktijd is verstreken, gaat de
oven uit. Het alarm gaat af en het symbool
gaat snel knipperen.
5. Druk op een willekeurige toets om het geuit te schaluidssignaal en het symbool
kelen en zet de oven opnieuw aan.
6. Zet de knoppen in stand
te zetten.
om de oven uit
U kunt de resterende baktijd op elk moment
of
te drukken totwijzigen door op
snel gaat knipperen.
dat het symbool
om de tijd te wijzigen.
Druk vervolgens op
opMERKING
Met de functie Baktijd wordt de resterende
tijd permanent op het scherm weergegeven.
Als deze functie is geprogrammeerd kan de
huidige tijd niet op het scherm worden weergegeven.
De eindtijd van het bakproces programmeren
of
totdat het
1. Druk op de touchtoets
op het scherm gaat knipperen
symbool
. Op het scherm veren druk dan op
schijnt de huidige tijd.
1. Druk op
of
totdat het symbool
op
het scherm gaat knipperen en druk dan op
. Op het scherm verschijnt de aanduiding
00:00.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker
of
moet afgaan door te drukken op
. Er klinken 2 pieptonen ter bevestiging
en de aftelling vanaf de geselecteerde tijd
gaat
wordt weergegeven. Het symbool
langzaam knipperen.
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet
afgaan door te drukken op
of
. Er klin-
3. Selecteer een functie en een baktemperatuur.
De baktijd programmeren
Gebruikershandleiding
57
4. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is
bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af
en het symbool
gaat snel knipperen.
5. Druk op een willekeurige sensor om het geluidssignaal en het symbool
uit te schakelen en zet de oven opnieuw aan.
6. Zet de knoppen in stand
te zetten.
om de oven uit
U kunt de resterende baktijd op elk moment
wijzigen door op
of
te drukken totdat
het symbool
snel gaat knipperen. Druk vervolgens op
om de tijd te wijzigen.
drukken op
of
. U hoort twee pieptonen, de huidige tijd wordt op het scherm
weergegeven.
5. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.
De oven blijft uitgeschakeld en de symbolen
en
blijven branden. Uw oven is geprogrammeerd.
6. Wanneer het bakproces moet beginnen,
gaat de oven aan en wordt er gebakken tijdens de ingestelde tijd.
De baktijd en eindtijd programmeren
7. Tijdens het bakproces wordt de resterende
baktijd weergegeven en het symbool
gaat traag knipperen.
1. Druk op
of
totdat het symbool
op het scherm gaat knipperen en druk op
. Op het scherm verschijnt de aanduiding
00:00.
8. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is
bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af
en het symbool
gaat traag knipperen.
2. Selecteer de duur van het bakproces door
te drukken op
of
. Vervolgens hoort u
twee pieptonen. De resterende baktijd wordt
weergegeven op het scherm en het symbool
knippert traag.
9. Druk op een willekeurige sensor om het geuit te schaluidssignaal en het symbool
kelen en zet de oven opnieuw aan.
of
totdat het symbool
op
3. Druk op
het scherm gaat knipperen en druk op . Op
het scherm verschijnt de geprogrammeerde
eindtijd.
4. Stel de eindtijd van het bakproces in door te
10. Zet de knoppen in stand
te zetten.
om de oven uit
U kunt de resterende baktijd op elk moment
of
te drukken totdat
wijzigen door op
het symbool
snel gaat knipperen. Druk vervolgens op
om de tijd te wijzigen.
Veiligheidsfuncties
KINDERBEVElIGING
Deze functie kan op elk moment tijdens het gebruik van de oven worden ingeschakeld.
totdat
Druk hiervoor een tijdje op de toets
u een pieptoon hoort en het symbool op het
scherm verschijnt. De klok is vergrendeld.
Als de oven is uitgeschakeld en u zet de kinderbeveiliging aan, dan zal de oven niet werken ook al
selecteert u een bakfunctie.
Als u deze functie aanzet terwijl de oven in werking
58
Gebruikershandleiding
is, wordt alleen de bediening van de elektronische
klok vergrendeld.
Om de functie uit te schakelen dient u een tijdje op
de toets
te drukken totdat u een pieptoon hoort.
HaNDMaTIGE DEURVERGRENDElING
alleen in ovens met pyrolyse.
Met deze functie kan de ovendeur worden vergrendeld.
Nederlands
BElaNGRIJK
Deze functie kan alleen worden geselecteerd
als de functieknop zich in de ruststand
bevindt.
Nadat de deur is vergrendeld kunt u gewoon
beginnen met het bakproces.
Volg om de deurvergrendeling in of uit te schakelen de volgende stappen:
1. Druk op
of
totdat het symbool
het scherm gaat knipperen.
op
De huidige status van de deurvergrendeling
wordt weergegeven: “On” als hij is ingeschakeld en “Off” als hij is uitgeschakeld.
. Vervolgens hoort u een piep2. Druk op
toon en gaat de vergrendeling dicht als hij op
“Off” stond of open als hij op “On” stond.
lET op
In dat geval kunt u het alarm uitschakelen
door een willekeurige toets van de klok aan
te raken. Sluit de deur goed en schakel de
beveiliging weer in volgens de aanwijzingen.
3. Nadat de deur volledig is vergrendeld/ontgrendeld verschijnt op het scherm de nieuwe status van de deurvergrendeling.
Indien de vergrendeling is ingeschakeld,
gaat het symbool onafgebroken op het
scherm branden.
BElaNGRIJK
Om de deur tijdens het bakproces te ontgrendelen, in de ruststand en ontgrendel
de deur volgens de aanwijzingen.
Zet na het ontgrendelen van de deur de
functiekeuzeknop in de eerdere stand om
verder te bakken.
Zorg er voordat u de vergrendeling inschakelt
voor dat de ovendeur op juiste wijze is gesloten. Als de deur niet goed is gesloten, wordt
hij niet vergrendeld en gaat er een alarm af.
Teka Hydroclean® functie
Met deze functie kunnen vet- en vuilresten die
aan de ovenwanden zijn blijven kleven gemakkelijk worden schoongemaakt.
Laat vuil niet ophopen. Op die manier kan de
oven gemakkelijker worden schoongemaakt.
Maak de oven regelmatig schoon.
DE TEKa HYDRoClEaN®
FUNCTIE pRoGRaMMEREN
lET op
Voer de cyclus altijd met afgekoelde oven uit.
Als u dit met een te warme oven doet, kan het
resultaat minder goed zijn en kan bovendien
het email worden beschadigd.
Verwijder eerst de platen en alle accessoires uit
de oven, ook de steunen voor de bakplaten of
de uitschuifbare rails
Volg hiervoor de instructie in de installatieen onderhoudshandleiding die bij uw oven
wordt meegeleverd.
1. Spreid, als de oven is afgekoeld, een doekje
uit op de ovenvloer.
Giet geen water in de warme oven. Dit kan
het email van uw oven beschadigen.
Gebruikershandleiding
59
5. Wanneer de eindtijd is bereikt, gaat de oven
uit. Het alarm gaat af en het symbool
knippert snel.
BElaNGRIJK
Open de ovendeur pas als de Hydroclean®
functie is afgelopen.
2. Giet langzaam 200 ml water in de opening
van de oven.
INFoRMaTIE
Doe voor een beter resultaat een lepeltje
mild afwasmiddel in het glas water voordat
u het over het keukendoekje uitgiet.
3. Draai de functieschakelaar in stand
.
4. Vervolgens hoort u een geluidssignaal ter
bevestiging van het feit dat de Teka Hydroclean® functie in werking is gesteld. Het
symbool
gaat traag knipperen en op het
scherm wordt de resterende tijd voordat de
functie is afgelopen weergegeven.
De afkoelfase is nodig voor de juiste werking
van de Hydroclean® functie.
6. Raak met uw vinger een willekeurige toets
aan om het geluidssignaal en het symbool
uit te schakelen.
7. Zet de functieschakelaar in stand
.
8. De oven is klaar om de vuilresten en het
overtollige water met een keukendoekje te
verwijderen.
De Hydroclean® functie wordt op lage temperatuur uitgevoerd. De afkoeltijden kunnen echter
variëren naargelang de omgevingstemperatuur.
lET op
Zorg ervoor dat de temperatuur veilig is
voordat u de binnenwanden van de oven
direct aanraakt.
BElaNGRIJK
De duur van deze functie kan niet gewijzigd
worden. Draai de functiekeuzeknop in stand
om de tijd eerder te beëindigen.
Als het na de Hydroclean® functie nodig is
om de oven nog grondiger schoon te maken, gebruik dan neutrale reinigingsmiddelen en niet-schurende sponzen.
pyrolytische zelfreinigingsfunctie
Functie beschikbaar in de pyrolytische modellen HLB P.
lET op
Lees voordat u de pyrolytische reinigingscyclus gaat uitvoeren aandachtig de veilig60
Gebruikershandleiding
heidsinstructies die u aan het begin van de
installatie- en onderhoudshandleiding vindt.
Met deze functie kunt u een pyrolytische reiniging uitvoeren. Door de hoge temperaturen
die in de oven worden bereikt, ontstaat tijdens
deze reinigingscyclus een carbonisatieproces
Nederlands
van de opgehoopte vetten.
Over het algemeen wordt aanbevolen om telkens na 4 à 5 bakprocessen een pyrolysereiniging uit te voeren en het programma te gebruiken dat geschikt is voor de hoeveelheid
opgehoopt vuil in de oven. Hoe viezer de oven,
hoe langer het programma moet duren.
Tijdens de pyrolysereiniging blijft de ovenverlichting uitgeschakeld.
DE pYRolYsEFUNCTIE pRoGRaMMEREN
BElaNGRIJK
Verwijder voor de pyrolyse alle accessoires en serviesgoed uit de oven, met inbegrip van de bakplaathouders en/of telescoopgeleiders. Volg hiervoor de instructie
in de installatie- en onderhoudshandleiding die bij uw oven wordt meegeleverd.
p3: Intensieve pyrolyse. Duur 2 uur.
nadat u het gewenste program4. Druk op
ma heeft geselecteerd. Onmiddellijk daarna
wordt de automatische deurvergrendeling
ingeschakeld.
lET op
Als de deur niet goed is gesloten, wordt hij
niet vergrendeld, gaat er een alarm af en begint de pyrolyse niet.
Als dit gebeurt wordt het alarm uitgeschakeld door een willekeurige toets van de klok
aan te raken. Doe de deur goed dicht, zet de
functiekeuzeknop in stand en selecteer
het pyrolyseprogramma opnieuw volgens de
voornoemde aanwijzingen.
5. Wanneer de deur is vergrendeld, gaat het
symbool op het scherm van de klok branden en wordt de resterende tijd voordat de
pyrolyse is beëindigd weergegeven.
lET op
Verwijder gelekt vocht of buitensporige vuilresten uit de oven, want deze kunnen tijdens
het pyrolyseproces ontvlammen waardoor
brandgevaar ontstaat.
lET op
BElaNGRIJK
De oven is nu geprogrammeerd en voert een
pyrolytische reinigingscyclus uit. Tijdens de
uitvoering van deze cyclus kunt u geen enkele functie van de ovenklok selecteren, behalve
de kinderbeveiliging.
Zorg er voordat u de pyrolyse in werking stelt
voor dat de ovendeur op juiste wijze is gesloten.
Probeer de ovendeur niet te openen, want dat
zou het reinigingsproces kunnen onderbreken.
1. Draai de functiekeuzeknop in de pyrolysestand:
.
6. Als de pyrolytische zelfreiniging is afgerond
hoort u een geluidssignaal, gaat het symbool
knipperen en verschijnt 0:00 op het
scherm van de klok.
2. Na enkele seconden gaat op het scherm van
branden en wordt
de klok het symbool
de aanduiding P2 (pyrolyseprogramma 2)
weergegeven.
3. Nu kunt u met de toetsen
en
het pyrolyseprogramma omzetten naar P1, P2 of P3:
p1: Milde pyrolyse. Duur 1 uur.
p2: Normale pyrolyse. Duur 1 uur en 30 minuten.
7. Druk op een willekeurige toets van de klok
om het alarm te stoppen.
8. Zet de functieschakelaar in stand
.
9. Het verwarmingsproces van de oven is voltooid, maar de oven is nog te warm en kan
niet worden gebruikt.
Gebruikershandleiding
61
Zolang de oven niet is afgekoeld, blijft de
koeling werken en blijft het symbool
branden.
BElaNGRIJK
Door de hoge temperaturen in de oven kan
de duur van het afkoelproces variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur.
aNNUlEREN VaN DE pYRolYsE
De pyrolyse is een automatische functie en hoeft
dan ook alleen maar d.m.v. de programmering
van de klok in werking gesteld te worden. Als
u een pyrolyse wilt onderbreken, moeten de
programma-instellingen van de oven worden
gewist volgens de onderstaande aanwijzingen:
1. Zet de functiekeuzeknop in stand
.
Op het scherm van de klok verschijnt
10. Zodra de oven afgekoeld is, gaat het symbool
uit.
11. Doe de ovendeur open en maak de binnenkant schoon met een vochtige doek
om de tijdens de reinigingscyclus ontstane
as te verwijderen. Moeilijk bereikbare delen van de oven dienen schoongemaakt te
worden met een niet-metalen vezelspons.
12. Vergeet niet de steunen en de accessoires
weer te installeren zodra de oven schoon
is.
13. De oven is nu weer klaar om gebruikt te
worden.
BElaNGRIJK
Als u een incident opmerkt bij de programmering en de bediening van deze functie,
raadpleeg dan de installatie- en onderhoudshandleiding die bij uw oven is geleverd.
62
Gebruikershandleiding
2. Afhankelijk van de temperatuur in de oven
kunnen er zich twee situaties voordoen:
a) Gevaarlijke temperatuur van de oven: in
dit geval blijft de deur vergrendeld totdat
de temperatuur veilige waarden heeft bereikt.
b) Veilige temperatuur van de oven: als de
temperatuur van de oven veilig is, wordt hij
onmiddellijk ontgrendeld.
3. Zodra de deur is ontgrendeld en geopend
kan worden, wordt de tijd opnieuw op het
scherm van de klok getoond.
Ελληνικά
Περιγραφή του φούρνου
1
1
Πίνακας χειρισμού
2
Κλείδωμα πόρτας (μόνο για
μοντέλα που διαθέτουν σύστημα
πυρόλυσης)
3
Αντίσταση γκριλ
4
Στήριγμα ταψιών
5
Σχάρα
6
Ταψί
7
Μεντεσές
8
Εσωτερικό κρύσταλλο
9
Έξοδος αέρα ψύξης
9
2
10
3
11
12
4
13
5
10 Στερέωση στο έπιπλο
6
11 Λαμπτήρας
14
12 Πίσω πάνελ
7
13 Μοτέρ με φτερωτή
παραγωγής αέρα
8
14 Λάστιχο φούρνου
15
15 Πόρτα
Πίνακας Χειρισμού
Μοντέλα HLB
Μοντέλα με σύστημα
πυρόλυσης HLB P
1
1
2
3
1
Διακόπτης επιλογής λειτουργίας
2
Ηλεκτρονικό ρολόι/timer
3
Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας
2
3
1
Διακόπτης επιλογής λειτουργίας
2
Ηλεκτρονικό ρολόι/timer / Επιλεγμένη θερμοκρασία
3
Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας
Οδηγός χρήσης
63
Σύμβολα του διακόπτη επιλογής λειτουργίας
Μοντέλα HLB 830
Μοντέλα HLB 840, HLB 850
Μοντέλα HLB 830 P
Μοντέλα HLB 840 P
Μοντέλα HlB 838
Λειτουργίες του φούρνου
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για την περιγραφή της χρήσης κάθε λειτουργίας, συμβουλευτείτε τον οδηγό μαγειρέματος που συνοδεύει τον φούρνο σας.
ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΜΕ ΑΕΡΑ
ΘΕΡΜΟΣ ΑΕΡΑΣ
ΠΙΤΣΑ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ
ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ
ΓΚΡΙΛ
ΜΑΞΙ ΓΚΡΙΛ
64
ECO
ΑΠΟΨΥΞΗ
HYDROCLEAN
ΚΑΤΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ
ΠΥΡΟΛΥΣΗ
ΜΑΞΙ ΓΚΡΙΛ ΜΕ ΑΕΡΑ
ΤΑΧΕΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ
Οδηγός χρήσης
Περιγραφή του ηλεκτρονικού ρολογιού/timer
Ελληνικά
σε λειτουργία αυτόματα και θα μαγειρέψει
κατά τη διάρκεια του επιλεγμένου χρονικού
διαστήματος (Διάρκεια μαγειρέματος), ενώ
θα σβήσει αυτόματα την ώρα που έχετε καθορίσει (Λήξη μαγειρέματος).
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΡΟΛΟΓΙΟΥ/TIMER: Αποτελεί
ένδειξη ότι τα πλήκτρα αφής του ρολογιού/
timer είναι κλειδωμένα προς αποφυγή χειρισμού τους από μικρά παιδιά.
2
1
2
Άλλες λειτουργίες
ΘΕΡΜΑΝΣΗ: Αποτελεί ένδειξη ότι ο φούρνος μεταδίδει θερμότητα στα τρόφιμα.
ΠΛΗΚΤΡΑ
1
,
και
: καθιστούν δυνατό τον προγραμματισμό των λειτουργιών του ηλεκτρονικού ρολογιού/timer.
HYDROCLEAN: Ανάβει κατά τη διάρκεια
της λειτουργίας Teka Hydroclean®.
ΠΥΡΟΛΥΣΗ: Μόνο για μοντέλα που διαθέτουν σύστημα πυρόλυσης. Ανάβει
κατά τη διάρκεια της λειτουργίας καθαρισμού με πυρόλυση.
: Στα μοντέλα που διαθέτουν ηλεκτρονική
ρύθμιση της θερμοκρασίας, πατήστε αυτό
το πλήκτρο για να δείτε τη θερμοκρασία
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος.
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΟΡΤΑΣ: Μόνο για μοντέλα που διαθέτουν σύστημα πυρόλυσης.
Αποτελεί ένδειξη ότι η πόρτα είναι κλειδωμένη, είτε χειροκίνητα είτε αυτόματα, κατά
τη διάρκεια της λειτουργίας πυρόλυσης.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Λειτουργίες του ρολογιού
2
ΒΟΜΒΗΤΗΣ: Ανάβει όταν επιλεχθεί η λειτουργία βομβητή του ρολογιού. Εκπέμπει
ένα ηχητικό σήμα με την παρέλευση του
χρόνου. Ο φούρνος δεν θα σβήσει όταν
λήξει ο χρόνος. Η λειτουργία αυτή μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί όσο ο φούρνος
βρίσκεται σε λειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
και
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ: Ανάβουν
ως ένδειξη ότι ο φούρνος έχει προγραμματιστεί (διάρκεια, λήξη ή διάρκεια και λήξη).
Η ευαισθησία των πλήκτρων αφής προσαρμόζεται διαρκώς στις περιβαλλοντικές
συνθήκες. Όταν συνδέετε τον φούρνο στο
ρεύμα, φροντίζετε ώστε η επιφάνεια του
πίνακα χειρισμού να είναι καθαρή και χωρίς
εμπόδια.
Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά
όταν αγγίζετε τα πλήκτρα, θα πρέπει να
αποσυνδέσετε τον φούρνο από το ρεύμα
και να τον συνδέσετε ξανά μετά από λίγο.
Με τον τρόπο αυτό, οι αισθητήρες θα ρυθμιστούν αυτόματα και θα ανταποκριθούν
πάλι κατάλληλα όταν τους αγγίξετε.
Διάρκεια μαγειρέματος: Σας δίνει τη
δυνατότητα να μαγειρέψετε για ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. Όταν αυτό λήξει, ο φούρνος σβήνει αυτόματα.
•
Ώρα λήξης μαγειρέματος: Το μαγείρεμα διαρκεί μέχρι μια προκαθορισμένη
ώρα και, στη συνέχεια, ο φούρνος σβήνει
αυτόματα.
•
•
και
Διάρκεια και λήξη μαγειρέματος: Προγραμματισμός της διάρκειας και
της ώρας τερματισμού του μαγειρέματος.
Με τη λειτουργία αυτή, ο φούρνος θα τεθεί
•
ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ
Για να ρυθμίσετε την ώρα στον φούρνο, οι
διακόπτες επιλογής λειτουργίας και θερμοκρασίας πρέπει να βρίσκονται στη θέση
.
Οδηγός χρήσης
65
• Μόλις συνδέσετε τον φούρνο σας στο ρεύμα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι αναβοσβήνει η ένδειξη 12:00.
Αν συμβεί αυτό, γυρίστε τους διακόπτες
επιλογής λειτουργιών και θερμοκρασίας
στη θέση
.
Πατήστε
ή
για να ρυθμιστούν πρώτα οι ώρες και μετά τα λεπτά. Θα ακούσετε
2 ηχητικά σήματα που επιβεβαιώνουν ότι η
ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε.
•
Θα εμφανιστεί η ένδειξη 12:00 και, στη
συνέχεια, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε την
ώρα στο ρολόι ακολουθώντας τις παραπάνω οδηγίες.
• Αν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε
ή
ώσπου να αρχίσει η ώρα να αναβοσβήνει. Πατήστε
και ακολουθήστε τα
βήματα που περιγράφονται στο προηγούμενο σημείο.
Αν η πόρτα του φούρνου ήταν ήδη κλειδωμένη πριν τη διακοπή ρεύματος, το σύμβολο κλειδώματος της πόρτας θα ανάβει
ώσπου η πόρτα να απεμπλακεί.
Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά, ανάλογα με τη θερμοκρασία
στο εσωτερικό του φούρνου, και σε όλο
αυτό το διάστημα δεν θα μπορέσετε να
ρυθμίσετε το ρολόι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Το ρολόι σας διαθέτει λειτουργία νυχτερινού φωτισμού και η ένταση φωτισμού της
οθόνης θα είναι μειωμένη από τις 00:00
έως τις 6:00.
Μετά την απεμπλοκή της πόρτας, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι
ακολουθώντας τις παραπάνω οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο προγραμματισμός του ηλεκτρονικού σας ρολογιού/timer θα χαθεί εξ εξολοκλήρου.
Χρήση του φούρνου
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Αφού ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι, ο
φούρνος είναι έτοιμος για χρήση. Επιλέξτε
λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος.
•
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Στα μοντέλα με ηλεκτρονική ρύθμιση θερμοκρασίας, όταν γυρίζετε τον διακόπτη
επιλογής εμφανίζεται στην οθόνη του ρολογιού η θερμοκρασία.
Αφού επιλεχθεί η θερμοκρασία, θα επιστρέψει αυτόματα στην οθόνη η ένδειξη της ώρας.
Για να ξαναδείτε τη θερμοκρασία κατά τη
διάρκεια του μαγειρέματος, πατήστε το πλήκτρο
και γυρίστε τον διακόπτη επιλογής
θερμοκρασίας, αν θέλετε να την αλλάξετε.
66
Οδηγός χρήσης
•
ανάβει
Θα παρατηρήσετε ότι το σύμβολο
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, ένδειξη
ότι μεταφέρεται θερμότητα στο φαγητό. Το
σύμβολο αυτό σβήνει όταν ο φούρνος φτάσει στην επιλεγμένη θερμοκρασία.
• Για να σβήσετε τον φούρνο, γυρίστε τους
διακόπτες στη θέση .
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ενώ μαγειρεύετε, ο φούρνος θα εμφανίζει
τη διάρκεια του μαγειρέματος.
Ελληνικά
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ
Προγραμματισμός βομβητή
1. Πατήστε
ή
ώσπου το σύμβολο
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει και
. Στην οθόνη θα εμφανιμετά πατήστε
στεί η ένδειξη 00:00.
2. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα μετά την παρέλευση του οποίου θέλετε να ηχήσει η ειή
. Θα ηχήσουν
δοποίηση πατώντας
2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι ως επιβεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση από το επιλεγμένο χρονικό διάστημα.
θα αναβοσβήνει αργά.
Το σύμβολο
3. Όταν περάσει ο προγραμματισμένος χρόνος, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα για 90
θα αναδευτερόλεπτα και το σύμβολο
βοσβήνει γρήγορα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Με τη λειτουργία του βομβητή ενεργοποιημένη, ο φούρνος δεν θα σβήσει με την παρέλευση του προγραμματισμένου χρόνου.
4. Για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση,
πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο. Εκείνη τη
στιγμή, το σύμβολο
θα σβήσει.
Αν θέλετε να αλλάξετε τον χρόνο στον βομβητή, ακολουθήστε πάλι τα προαναφερόμενα
βήματα. Όταν μεταβείτε στον χρονοδιακόπτη,
θα εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος τον
οποίο μπορείτε να τροποποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Με τη λειτουργία του βομβητή ενεργοποιημένη, ο υπολειπόμενος χρόνος εμφανίζεται
σταθερά στην οθόνη. Όταν είναι προγραμματισμένη αυτή η λειτουργία, δεν μπορεί
να εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα
ούτε ο συνολικός χρόνος μαγειρέματος που
έχει προγραμματιστεί.
Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέματος
1. Πατήστε
ή
ώσπου να αρχίσει να
αναβοσβήνει στην οθόνη το σύμβολο
. Στην οθόνη θα εμφακαι μετά πατήστε
νιστεί η ένδειξη 00:00.
2. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα μετά την παρέλευση του οποίου θέλετε να ηχήσει η ειδοποίηση πατώντας
ή
. Θα ηχήσουν
2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι ως επιβεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση από το επιλεγμένο χρονικό διάστημα.
Το σύμβολο
θα αναβοσβήνει αργά.
3. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγειρέματος με τους διακόπτες του φούρνου.
4. Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο
φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητιθα ανακή ειδοποίηση και το σύμβολο
βοσβήνει γρήγορα.
5. Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και για να
. Ο φούρνος θα
σβήσετε το σύμβολο
ανάψει ξανά.
για να
6. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση
σβήσετε τον φούρνο.
Μπορείτε να αλλάξετε τον υπολειπόμενο
χρόνο μαγειρέματος οποιαδήποτε στιγμή πατώντας
ή
ώσπου να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα το σύμβολο
. Στη συνέχεια,
πατήστε
για να αλλάξετε τον χρόνο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Με τη λειτουργία «διάρκεια μαγειρέματος»,
ο υπολειπόμενος χρόνος εμφανίζεται σταθερά στην οθόνη. Όταν προγραμματίσετε
τη λειτουργία αυτή, δεν μπορεί να εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
Ρύθμιση της ώρας λήξης μαγειρέματος
1. Πατήστε το πλήκτρο
ή
ώσπου το
σύμβολο
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει και μετά πατήστε
. Στην οθόνη
θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα.
2. Επιλέξτε την ώρα λήξης που θέλετε να ηχήή
. Θα
σει η ειδοποίηση πατώντας
ηχήσουν 2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι
ως επιβεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση από την επιλεγμένη ώρα. Το
σύμβολο
θα αναβοσβήνει αργά.
3. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος.
Οδηγός χρήσης
67
4. Όταν φτάσει η ώρα λήξης του προγράμματος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα και το σύμβολο
θα αναβοσβήνει γρήγορα.
4. Ρυθμίστε την ώρα λήξης μαγειρέματος πατώντας
ή
. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι και
θα εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
6. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση
σβήσετε τον φούρνο.
6. Όταν φτάσει η ώρα έναρξης του ψησίματος, ο φούρνος θα ανάψει και θα λειτουργήσει για το διάστημα της προεπιλεγμένης
διάρκειας.
5. Πατήστε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και για
να σβήσει το σύμβολο
. Ο φούρνος θα
ανάψει ξανά.
για να
Μπορείτε να αλλάξετε την ώρα λήξης μαγειρέματος οποιαδήποτε στιγμή πατώντας
ή
ώσπου να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα το σύμβολο
. Στη συνέχεια, πατήστε
για να αλλάξετε την ώρα.
Προγραμματισμός Διάρκειας και Λήξης
μαγειρέματος
1. Πατήστε
ή
ώσπου το σύμβολο
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει και
μετά πατήστε
. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη 00:00.
2. Επιλέξτε διάρκεια μαγειρέματος πατώντας
ή
. Στη συνέχεια, θα ακουστούν 2 συνεχόμενοι προειδοποιητικοί ήχοι, θα εμφανιστεί στην οθόνη ο υπολειπόμενος χρόνος
μαγειρέματος και το σύμβολο
θα αναβοσβήνει αργά.
3. Πατήστε
ή
ώσπου το σύμβολο
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει και
μετά πατήστε
. Στην οθόνη θα εμφανιστεί η προβλεπόμενη ώρα λήξης.
5. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησίματος. Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμένος με τα σύμβολα
και
φωτισμένα.
Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί.
7. Κατά τη διάρκεια μαγειρέματος, θα εμφανίζεται ο υπολειπόμενος χρόνος μαγειρέματος
και το σύμβολο
θα αναβοσβήνει αργά.
8. Με την έλευση της προγραμματισμένης
ώρας τερματισμού, ο φούρνος θα τεθεί
εκτός λειτουργίας, θα ηχήσει ένα προειδοποιητικό σήμα και το σύμβολο
θα αναβοσβήνει γρήγορα.
9. Πατήστε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και για
να σβήσει το σύμβολο
. Ο φούρνος θα
ανάψει ξανά.
10. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση
σβήσετε τον φούρνο.
για να
Μπορείτε να αλλάξετε τον υπολειπόμενο
χρόνο μαγειρέματος οποιαδήποτε στιγμή πατώντας
ή
ώσπου να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα το σύμβολο
. Στη συνέχεια,
πατήστε
για να αλλάξετε τον χρόνο.
Λειτουργίες ασφαλείας
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία
οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια χρήσης
του φούρνου σας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε το πλήκτρο
για παρατεταμένο χρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε
1 χαρακτηριστικό ήχο και δείτε την ένδειξη
στην οθόνη. Το ρολόι είναι τώρα κλειδωμένο.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφαλείας
για παιδιά ενώ ο φούρνος είναι σβησμένος, ο
68
Οδηγός χρήσης
φούρνος δεν θα λειτουργήσει ακόμα και αν
επιλέξετε μία λειτουργία μαγειρέματος.
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή ενώ μαγειρεύετε, θα μπλοκαριστεί μόνο η δυνατότητα χειρισμού του ηλεκτρονικού ρολογιού/timer.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, παγια παρατεταμένο χρονικό διτήστε το πλήκτρο
άστημα έως ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο.
Ελληνικά
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
Διαθέσιμη μόνο σε μοντέλα με σύστημα
πυρόλυσης. Η λειτουργία αυτή επιτρέπει το
κλείδωμα της πόρτας του φούρνου.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η λειτουργία αυτή μπορεί να επιλεχθεί μόνο
όταν ο διακόπτης επιλογής λειτουργίας του
φούρνου βρίσκεται στη θέση αναμονής .
Μόλις κλειδώσει η πόρτα, μπορείτε να ξεκινήσετε κανονικά με το μαγείρεμα.
Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το κλείδωμα της πόρτας, ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
1. Πατήστε
ή
ώσπου το σύμβολο
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει.
Θα εμφανιστεί η τρέχουσα κατάσταση κλειδώματος ή όχι της πόρτας. «on» αν είναι
ενεργοποιημένο και «off» αν είναι απενεργοποιημένο.
2. Πατήστε . Στη συνέχεια, θα ακούσετε ένα
χαρακτηριστικό ήχο και το κλείδωμα θα ενεργοποιηθεί, αν η κατάσταση ήταν στο «οff»
ή θα απενεργοποιηθεί, αν ήταν στο «οn».
Λειτουργία Teka Hydroclean®
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προτού ενεργοποιήσετε το κλείδωμα, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του φούρνου έχει κλείσει σωστά. Αν η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά, δεν
θα κλειδώσει και θα ηχήσει προειδοποίηση.
Αν συμβεί αυτό, σβήστε την ηχητική προειδοποίηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο
του ρολογιού, κλείστε καλά την πόρτα και
ενεργοποιήστε ξανά το κλείδωμά της ακολουθώντας τις προηγούμενες οδηγίες.
3. Μόλις η πόρτα κλειδώσει/ξεκλειδώσει εντελώς, θα εμφανιστεί στην οθόνη η νέα κατάσταση της πόρτας.
Αν είναι ενεργοποιημένο το κλείδωμα, το
σύμβολο
θα παραμένει σταθερά φωτισμένο στην οθόνη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Για να ξεκλειδώσετε την πόρτα όσο μαγειρεύετε, γυρίστε τον διακόπτη επιλογής
και
λειτουργίας στη θέση αναμονής
ξεκλειδώστε την πόρτα ακολουθώντας τις
προηγούμενες οδηγίες.
Μόλις ξεκλειδώσει η πόρτα, γυρίστε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση που βρισκόταν πριν για να συνεχιστεί το μαγείρεμα.
Η λειτουργία αυτή διευκολύνει τον καθαρισμό
λιπαρών και λοιπών υπολειμμάτων τροφών
που έχουν προσκολληθεί στα τοιχώματα του
φούρνου.
Ο κύκλος καθαρισμου πρέπει να πραγματοποιείται πάντα με τον φούρνο κρύο. Εάν ο φούρνος
είναι πολύ ζεστός, ενδέχεται να μην έχετε τα ίδια
αποτελέσματα και να υποστεί φθορά το εμαγιέ.
Για ευκολία στον καθαρισμό, αποφεύγετε τη
συσσώρευση ρύπων. Καθαρίζετε τακτικά τον
φούρνο.
Αφαιρέστε πρώτα τα ταψιά και όλα τα εξαρτήματα από το εσωτερικό του φούρνου, καθώς
και τα στηρίγματα για τα ταψιά ή τους τηλεσκοπικούς οδηγούς.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
TEKA HYDROCLEAN®
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη ρίχνετε νερό στο εσωτερικό του φούρνου όταν είναι ζεστός γιατί μπορεί να υποστεί φθορά το εμαγιέ.
Για να το κάνετε, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης που σας παραδίδεται μαζί με τον φούρνο σας.
1. Σε κρύο φούρνο, απλώστε ένα απορροφητικό πανί κουζίνας (σπογγοπετσέτα) πάνω
στον πυθμένα του φούρνου.
Οδηγός χρήσης
69
5. Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος καθαρισμού, ο
φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και το σύμβολο
θα αναβοσβήνει γρήγορα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου μέχρι
να ολοκληρωθεί η λειτουργία Hydroclean®.
2. Ρίξτε αργά 200 ml νερό στον πυθμένα του
θαλάμου του φούρνου.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για καλύτερα αποτελέσματα, προσθέστε
ένα κουταλάκι ήπιο απορρυπαντικό για πιάτα στο νερό προτού το ρίξετε πάνω στο
πανί κουζίνας.
3. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας
.
στη θέση
4. Στη συνέχεια, θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα ως επιβεβαίωση ότι η λειτουργία Teka
Hydroclean® άρχισε να λειτουργεί, το σύμβολο
θα αρχίσει να αναβοσβήνει αργά
και στην οθόνη θα εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος μέχρι τη λήξη της λειτουργίας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η διάρκεια αυτής της λειτουργίας δεν μπορεί να τροποποιηθεί. Για να λήξει προτού
ολοκληρωθεί, γυρίστε τον διακόπτη επιλο.
γής λειτουργίας στη θέση
Η φάση ψύξης του φούρνου είναι απαραίτητη για τη σωστή λειτουργία της διαδικασίας
καθαρισμού.
6. Αγγίξτε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
σταματήσει το ηχητικό σήμα και να σβήσει
το σύμβολο
.
7. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας
στη θέση .
8. Τώρα μπορείτε με ένα υγρό πανί να απομακρύνετε όποια υπολείμματα ρύπων και το
νερό που περισσεύει.
Η λειτουργία Hydroclean® πραγματοποιείται
σε χαμηλή θερμοκρασία. Το χρονικό διάστημα, ωστόσο, που απαιτείται για να κρυώσει ο
φούρνος, μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη
θερμοκρασία περιβάλλοντος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πριν αγγίξετε απευθείας την εσωτερική
επιφάνεια του φούρνου, βεβαιωθείτε ότι η
θερμοκρασία είναι ανεκτή.
Αν, αφού πραγματοποιηθεί η λειτουργία
Hydroclean ® απαιτείται βαθύτερος καθαρισμός του φούρνου, χρησιμοποιήστε ουδέτερα απορρυπαντικά και σφουγγάρια που δεν
προκαλούν διάβρωση.
Λειτουργία αυτοκαθαρισμού με σύστημα πυρόλυσης
Λειτουργία διαθέσιμη στα μοντέλα με πυρόλυση HLB P.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Προτού πραγματοποιήσετε τον κύκλο καθαρισμού με πυρόλυση, διαβάστε προσε70
Οδηγός χρήσης
κτικά τις οδηγίες ασφαλείας που βρίσκονται
στην αρχική ενότητα του εγχειριδίου εγκατάστασης και συντήρησης.
Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να πραγματοποιήσετε έναν κύκλο καθαρισμού με πυρόλυση, κατά τη διάρκεια του οποίου, λόγω των
Ελληνικά
υψηλών θερμοκρασιών που αναπτύσσονται
στο εσωτερικό του φούρνου, πραγματοποιείται μία διαδικασία απανθράκωσης των συσσωρευμένων λιπών.
2. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα ανάψει
στην οθόνη του ρολογιού το σύμβολο
και θα εμφανιστεί η ένδειξη P2 (πρόγραμμα
πυρόλυσης 2).
Κατά κανόνα, συνιστάται να πραγματοποιείται ένας κύκλος πυρόλυσης μετά από κάθε
4-5 χρήσεις του φούρνου και να επιλέγετε το
καταλληλότερο πρόγραμμα ανάλογα με τη
συσσώρευση βρωμιάς στον φούρνο σας. Όσο
περισσότερη βρωμιά, τόσο μεγαλύτερης διάρκειας πρόγραμμα θα πρέπει να επιλέξετε.
3. Στο σημείο αυτό μπορείτε να αλλάξετε το
πρόγραμμα πυρόλυσης σε P1, P2 ή P3 με
τα πλήκτρα
και
:
Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της πυρόλυσης, ο
εσωτερικός λαμπτήρας του φούρνου παραμένει σβησμένος.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΥΡΟΛΥΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Προτού πραγματοποιηθεί η πυρόλυση, πρέπει να απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα
και σκεύη από τον φούρνο, συμπεριλαμβανομένων των στηριγμάτων για τα ταψιά
και/ή των τηλεσκοπικών οδηγών. Για να το
κάνετε, ακολουθήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και
συντήρησης που σας παραδίδεται μαζί με
τον φούρνο σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αφαιρέστε από το εσωτερικό του φούρνου
υπερβολικά υπολείμματα βρωμιάς, καθώς,
κατά τη διαδικασία της πυρόλυσης μπορεί
να αναφλεγούν και να προκύψει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
p1: Ήπια πυρόλυση. Διάρκεια: 1 ώρα.
p2: Κανονική πυρόλυση. Διάρκεια: 1 ώρα και
30 λεπτά.
p3: Εντατική πυρόλυση. Διάρκεια: 2 ώρες.
4. Αφού επιλέξετε το πρόγραμμα που επιθυμείτε, πατήστε
. Αμέσως θα ενεργοποιηθεί το αυτόματο κλείδωμα της πόρτας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά, δεν θα
κλειδώσει και, θα ηχήσει προειδοποίηση.
Αν συμβεί αυτό, σβήστε την ηχητική προειδοποίηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο
του ρολογιού, κλείστε καλά την πόρτα,
στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας
στη θέση και επιλέξτε ξανά το πρόγραμμα πυρόλυσης ακολουθώντας τις προηγούμενες οδηγίες.
5. Όταν κλειδώσει η πόρτα, θα ανάψει το σύμβολο στην οθόνη του ρολογιού και θα
εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος για την
ολοκλήρωση του κύκλου πυρόλυσης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Προτού ενεργοποιήσετε τη διαδικασία
πυρόλυσης, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του
φούρνου έχει κλείσει σωστά.
Στο σημείο αυτό, ο φούρνος έχει προγραμματιστεί και εκτελεί τον κύκλο καθαρισμού με το
σύστημα πυρόλυσης. Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του κύκλου αυτού, δεν μπορείτε να
επιλέξετε καμία από τις λειτουργίες του ρολογιού του φούρνου, εκτός από τη λειτουργία
ασφαλείας για παιδιά.
1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργιών
.
μαγειρέματος στη θέση πυρόλυσης:
Μην επιχειρήσετε επίσης να ανοίξετε την
πόρτα του φούρνου γιατί μπορεί να διακοπεί
η διαδικασία καθαρισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οδηγός χρήσης
71
6. Όταν ολοκληρωθεί ο καθαρισμός με το σύστημα πυρόλυσης, θα ακουστεί ένα ηχητικό
σήμα, το σύμβολο
θα αναβοσβήνει και
στην οθόνη του ρολογιού θα εμφανίζεται
0:00.
7. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο του ρολογιού για να παύσει το ηχητικό σήμα.
8. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας
στη θέση
.
9. Η διαδικασία θέρμανσης του φούρνου έχει
ολοκληρωθεί, αλλά ο φούρνος είναι υπερβολικά ζεστός για να χρησιμοποιηθεί.
Η διαδικασία ψύξης θα συνεχίσει να λειθα παραμένει
τουργεί και το σύμβολο
αναμμένο μέχρι να κρυώσει ο φούρνος.
τουργίας αυτής, συμβουλευτείτε τον οδηγό
εγκατάστασης και συντήρησης που συνοδεύει τον φούρνο σας.
ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΠΥΡΟΛΥΣΗΣ
Η πυρόλυση είναι μια αυτόματη διαδικασία και,
κατά συνέπεια, μπορεί μόνο να ενεργοποιηθεί
με προγραμματισμό του ρολογιού. Για να ακυρώσετε έναν κύκλο πυρόλυσης που βρίσκεται
σε εξέλιξη, θα πρέπει να ακυρώσετε τον προγραμματισμό του φούρνου ακολουθώντας τα
παρακάτω βήματα:
1. Φέρετε στη θέση
λειτουργίας.
τον διακόπτη επιλογής
Η οθόνη του ρολογιού θα δείχνει:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Λόγω των υψηλών θερμοκρασιών που
αναπτύσσονται στο εσωτερικό του φούρνου, ο χρόνος ψύξης μπορεί να διαφέρει
ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος.
10. Μόλις ο φούρνος σας κρυώσει, το σύμβολο
θα σβήσει.
11. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και σκουπίστε με ένα βρεγμένο πανί κουζίνας το
εσωτερικό του θαλάμου αφαιρώντας τη
στάχτη που δημιουργήθηκε κατά τη διάρκεια του κύκλου καθαρισμού. Στα εσωτερικά σημεία του φούρνου με δύσκολη
πρόσβαση, θα χρειαστεί να καθαρίσετε
με σφουγγάρι από μη μεταλλικές ίνες.
12. Αφού ολοκληρωθεί ο καθαρισμός, μην ξεχάσετε να τοποθετήσετε ξανά στο εσωτερικό του φούρνου τα στηρίγματα και τα
εξαρτήματα του.
13. Ο φούρνος είναι πάλι έτοιμος για χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αν παρατηρήσετε κάποια ανωμαλία στον
προγραμματισμό και τον χειρισμό της λει72
Οδηγός χρήσης
2. Ανάλογα με τη θερμοκρασία στο εσωτερικό
του φούρνου, μπορεί να προκύψουν οι ακόλουθες δύο περιπτώσεις:
α) Θερμοκρασία στο εσωτερικό σε επικίνδυνα επίπεδα: Στην περίπτωση αυτή, η
πόρτα θα παραμείνει κλειδωμένη ώσπου
η θερμοκρασία να φτάσει σε ασφαλή
επίπεδα.
β) Θερμοκρασία στο εσωτερικό σε ασφαλή
επίπεδα: Αν η θερμοκρασία στο εσωτερικό του φούρνου είναι ασφαλής, η πόρτα
θα ξεκλειδώσει αυτόματα.
3. Μόλις ξεκλειδώσει η πόρτα και μπορεί πλέον να ανοιχτεί, θα εμφανιστεί και πάλι η
ώρα στην οθόνη του ρολογιού.
HLB 830
HLB 838
0.81 kWh/cycle*
0.68 kWh/cycle*
70 L
*
*
81
1
26 kg
0.83 kWh/cycle*
0.68 kWh/cycle*
70 L
*
*
81
1
29 kg
HLB 840
HLB 850
0.81 kWh/cycle*
0.68 kWh/cycle*
70 L
*
*
81
1
27 kg
0.87 kWh/cycle*
0.68 kWh/cycle*
70 L
*
*
81
1
30 kg
HLB 840 P
0.88 kWh/cycle*
0.68 kWh/cycle*
70 L
*
*
81
1
33 kg
Cod. 3371074-00
www.teka.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement