Teka HBB 490 Oven Benutzerhandbuch

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Teka HBB 490 Oven Benutzerhandbuch | Manualzz

User Manual

HBB / HSB / HSB E

ES PT EN

FR DE NL

EL

www.teka.com

Español

Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de instalación y mantenimiento incluidas en su horno.

Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto a los mostrados en las imágenes.

poRTUGUÊs

Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e manutenção fornecidas com o forno.

Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às imagens apresentadas.

ENGlIsH

Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and maintenance instructions that come with it.

Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those shown in the pictures.

FRaNÇaIs

Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions d’installation et d’entretien fournies avec votre four.

Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient différents de ceux indiqués sur les images.

DEUTsCH

Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch.

Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen dargestellten abweichen.

NEDERlaNDs

Lees voordat u uw oven voor het eerst gaat gebruiken aandachtig de bij uw oven meegeleverde installatie- en onderhoudsinstructies.

Afhankelijk van het model kunnen de bij uw oven gevoegde accessoires afwijken van de accessoires die in de afbeeldingen worden getoond.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Προτού χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις

οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.

Ανάλογα με το μοντέλο, τα εξαρτήματα που περιέχει ο φούρνος σας ενδέχεται να

διαφέρουν σε σχέση με αυτά που απεικονίζονται.

2

Guía de Uso

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Descripción del horno

1

Español

8

9

10

HoRNo EsTáTICo

1

Frente de mandos

2

Resistencia de grill

3

Junta de horno

4

Parrilla

5

Bandeja

6

Bisagra

7

Cristal interior

8

Salida de aire de refrigeración

9

Fijación al mueble

10

Lámpara

11

Puerta

11

8

9

10

11

12

13

14

HoRNo mUlTIFUNCIóN

1

Frente de mandos

2

Resistencia de grill

3

Soporte de bandejas

4

Parrilla

5

Bandeja

6

Bisagra

7

Cristal interior

8

Salida de aire de refrigeración

9

Fijación al mueble

10

Lámpara

11

Panel trasero

12

Turbina

13

Junta de horno

14

Puerta

Guía de Uso

3

Frontal de mandos

1 2

1 3 2 4

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Selector de funciones

2

Selector de temperaturas

3

Mando temporizador minutero

4

Piloto de calentamiento.

Indica que el horno está transmitiendo calor al alimento

5

Mandos para el control de la encimera

6

Piloto de conexión encimera. Indica que alguno de los fuegos eléctricos de la placa de encimera está conectado

4

Guía de Uso

símbolos del selector de funciones

modelos HBB 435, HBB 490 modelos HBB 510, HBB 535, HBB 445 modelos HBB 605, HsB 610, HsB 615 modelo HBB 615 GD modelo HsB 625 E

Funciones del horno

INFoRmaCIóN

Para una descripción de uso de cada una de las funciones, consulte la guía de cocinados incluida en su horno.

DEsCoNExIóN DEl HoRNo

CoNvENCIoNal

GRIll

solERa

CoNvENCIoNal CoN TURBINa

maxIGRIll CoN TURBINa

ECo

DEsCoNGElaCIóN

pRECalENTamIENTo RápIDo

HYDRoClEaN

Español

Guía de Uso

5

manejo del horno moDElos sIN TEmpoRIzaDoR

1.

Seleccione una temperatura y una función de cocinado.

2.

Cuando su cocinado haya finalizado ponga los mandos en posición para apagar el horno.

moDElos CoN TEmpoRIzaDoR

Funcionamiento manual

1.

Gire el mando del temporizador hacia la izquierda hasta la posición .

2.

Seleccione una temperatura y una función de cocinado.

3.

Ponga los mandos en posición para apagar el horno.

1.

Elija la función y la temperatura de cocinado.

2.

Gire el mando del temporizador en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición “120” minutos y después gírelo en sentido inverso para seleccionar el tiempo de cocción deseado.

3.

Transcurrido el tiempo programado, sonará una señal acústica y el horno dejará de calentar.

4.

Ponga los mandos en posición para apagar el horno.

maNDo TEmpoRIzaDoR

Funcionamiento Temporizado del Horno

Permite cocinar durante un tiempo previamente seleccionado. Para ello:

6

Guía de Uso

Español

Función Teka Hydroclean

®

Esta función facilita la limpieza de la grasa y los restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del horno.

Para una mayor facilidad de limpieza, evite que se acumule la suciedad. Limpie el horno con frecuencia.

INFoRmaCIóN

Para un mejor resultado añada una cucharadita de detergente suave para vajilla en el vaso de agua antes de verterlo sobre la bayeta.

pRoGRamaR la FUNCIóN

TEKa HYDRoClEaN aTENCIóN

®

No vierta agua en el interior del horno caliente, puede dañar el esmalte de su horno.

3.

Gire el selector de funciones a la posición .

4.

Regule el selector de temperatura a 90º C.

5.

Programe una duración de 4 minutos en el temporizador.

6.

Transcurridos los 4 minutos, se oirá una se-

ñal sonora y el horno dejará de calentar.

7.

Ponga el selector de funciones en posición .

8.

Espere 20 minutos aproximadamente hasta que se enfríe el interior del horno.

Realice siempre el ciclo con el horno frío. Si lo hace con el horno demasiado caliente, el resultado puede verse afectado además de dañar el esmalte.

Retire previamente las bandejas y todos los accesorios del interior del horno, incluidos los soportes para bandejas o guías telescópicas.

siga para ello las instrucciones que aparecen en el libro de instalación y mantenimiento que se entrega con su horno.

1.

Con el horno frío, coloque una bayeta extendida sobre el suelo del horno.

ImpoRTaNTE

No abra la puerta del horno hasta que no finalice la fase de enfriamiento.

Ésta es necesaria para el correcto funcionamiento de la función Hydroclean

®

.

9.

El horno está listo para retirar los restos de suciedad y agua sobrante con la bayeta.

La función Hydroclean

®

se realiza a baja temperatura. No obstante, los tiempos de enfriamiento pueden variar según la temperatura ambiente.

aTENCIóN

Asegúrese antes de tocar directamente la superficie interior del horno, de que la temperatura es adecuada.

2.

Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte inferior de la cavidad del horno.

Si tras realizar la función Hydroclean

® requiere de una limpieza con más profundidad, utilice detergentes neutros y esponjas no abrasivas.

Guía de Uso

7

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Descrição do forno

1

8

9

10

FoRNo EsTáTICo

1

Painel de comandos

2

Resistência do grill

3

Junta de forno

4

Grelha

5

Tabuleiro

6

Dobradiça

7

Vidro Interior

8

Saída de ar de refrigeração

9

Fixação ao móvel

10

Lâmpada

11

Porta

11

8

9

10

11

12

13

14

FoRNo mUlTIFUNÇÕEs

1

Painel de comandos

2

Resistência do grill

3

Apoio dos tabuleiros

4

Grelha

5

Tabuleiro

6

Dobradiça

7

Vidro Interior

8

Saída de ar de refrigeração

9

Fixação ao móvel

10

Lâmpada

11

Painel traseiro

12

Turbina

13

Junta de forno

14

Porta

8

Guia de Utilização

painel de comandos

1 2

1 3 2 4

Português

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Selector de funções

2

Selector de temperaturas

3

Comando temporizador de minutos

4

Piloto de aquecimento.

Indica que o forno está a transmitir calor ao alimento

5

Comandos de controlo da placa de cozinha

6

Piloto de funcionamento da placa.

Indica que algum dos discos eléctricos da placa de cozinha está ligado

Guia de Utilização

9

símbolos do selector de funções

modelos HBB 435, HBB 490 modelos HBB 510, HBB 535, HBB 445 modelos HBB 605, HsB 610, HsB 615 modelo HBB 615 GD modelo HsB 625 E

Funções do forno

INFoRmaÇÃo

Para obter uma descrição da utilização de cada uma das funções, consulte o guia de cozinhados fornecido com o seu forno.

apaGaR o FoRNo

CoNvENCIoNal

GRIll

REsIsTÊNCIa INFERIoR

CoNvENCIoNal Com TURBINa

maxIGRIll Com TURBINa

moDo EColóGICo

DEsCoNGElaÇÃo

pRÉ-aQUECImENTo RápIDo

HYDRoClEaN

10

Guia de Utilização

Português

manuseamento do forno moDElos sEm TEmpoRIzaDoR

1.

Seleccione uma função e uma temperatura de cozinhado.

2.

Quando o seu cozinhado estiver pronto, coloque os comandos na posição para desligar o forno.

moDElos Com TEmpoRIzaDoR

Funcionamento manual

1.

Rode o comando do temporizador para a esquerda até à posição pretendida .

2.

Seleccione uma função e uma temperatura de cozinhado.

3.

Coloque os comandos na posição para desligar o forno.

1.

Seleccione uma função e uma temperatura de cozinhado.

2.

Rode o comando do temporizador no sentido dos ponteiros do relógio até à posição

“120” minutos e, em seguida, rode-o no sentido inverso para seleccionar o tempo de cozedura pretendido.

3.

Decorrido o tempo programado, soará um sinal sonoro e o forno deixará de aquecer.

4.

Coloque os comandos na posição para desligar o forno.

ComaNDo TEmpoRIzaDoR

Funcionamento do forno com temporização

Permite cozinhar durante um período de tempo previamente seleccionado. Para tal:

Guia de Utilização

11

Função Teka Hydroclean

®

Esta função facilita a limpeza da gordura e restos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno.

Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno.

pRoGRamaR a FUNÇÃo

TEKa HYDRoClEaN aTENÇÃo

®

Não verta água no interior do forno enquanto este ainda estiver quente, pois poderá danificar o esmalte do mesmo.

INFoRmaCIóN

Para melhores resultados, adicione uma colher pequena de detergente suave para a loiça no copo de água antes de o verter no pano.

3.

Rode o selector de funções para a posição .

4.

Regule o selector de temperatura para 90 ºC.

5.

Programe uma duração de 4 minutos no temporizador.

6.

Decorridos os 4 minutos, será emitido um sinal sonoro e o forno deixará de aquecer.

7.

Coloque o selector de funções na posição .

8.

Espere 20 minutos aproximadamente até que o interior do forno arrefeça.

Realize sempre o ciclo com o forno frio. Se o procedimento for efetuado com o forno demasiado quente, poderá haver alterações no resultado e poderá danificar o esmalte.

Retire previamente os tabuleiros e todos os acessórios do interior do forno, incluindo os suportes dos tabuleiros ou as guias telescópicas.

para tal, siga as instruções presentes no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno.

1.

Com o forno frio, coloque um pano estendido na base do forno.

Não abra a porta do forno até que a fase de arrefecimento termine.

A fase de arrefecimento é necessária para o correto funcionamento da função Hydroclean

®

.

ImpoRTaNTE

9.

O forno está pronto para retirar os restos de sujidade e a restante água com o pano.

A função Hydroclean

®

é realizada a baixa temperatura. No entanto, o tempo de arrefecimento pode variar de acordo com a temperatura ambiente.

aTENÇÃo

Antes de tocar diretamente na superfície interior do forno, certifique-se de que este se encontra a uma temperatura adequada.

2.

Verta lentamente 200 ml de água na parte inferior da cavidade do forno.

Se após a realização da função Hydroclean

®

for necessária uma limpeza mais profunda, utilize detergentes neutros e esponjas não abrasivas.

12

Guia de Utilização

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Description of the oven

1

8

9

10

sTaTIC ovEN

1

Control panel

2

Grill element

3

Oven Seal

4

Grid shelf

5

Tray

6

Hinge

7

Inner Glass

8

Air cooling outlet

9

Unit mounting

10

Lamp

11

Door

11

English

8

9

10

11

12

13

14

mUlTIFUNCTIoN ovEN

1

Control panel

2

Grill element

3

Tray support

4

Grid shelf

5

Tray

6

Hinge

7

Inner Glass

8

Air cooling outlet

9

Unit mounting

10

Lamp

11

Back Wall Panel

12

Fan

13

Oven Seal

14

Door

User’s Guide

13

Control panel

1 2

1 3 2 4

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Function selector

2

Temperature control dial

3

Minute timer dial

4

Heating indicator light.

Indicates that the oven is transmitting heat to the food

5

Control knobs for the hob

6

Cooker indicator light. It indicates that one or more of the electric hotplates are on

14

User’s Guide

Function selector symbols

HBB 435, HBB 490 models

HBB 510, HBB 535, HBB 445 models

HBB 605, HsB 610, HsB 615 models

HBB 615 GD model

HsB 625 E model

oven functions

INFoRmaTIoN

For a description of how to use each of the features, see the cooking guide that comes with your oven.

ovEN sWITCH-oFF

CoNvENTIoNal

GRIll

loWER ElEmENT

CoNvENTIoNal WITH FaN

maxIGRIll WITH FaN

ECo

DEFRosTING

FasT pREHEaTING

HYDRoClEaN

English

User’s Guide

15

oven use moDEls WITHoUT a TImER

1.

Select a temperature and a cooking function.

2.

When your food has finished cooking, set the controls to the position to turn off the oven.

1.

Select a cooking function and temperature.

2.

Turn the timer knob clockwise to the “120” minutes setting and then turn it in the opposite direction to select the cooking time.

3.

When the time is up, the alarm will go off and the oven will stop heating.

4.

Set the controls to to turn off the oven.

moDEls WITH TImER manual operation

1.

Turn the timer dial to the left to setting .

2.

Select a temperature and a cooking function.

3.

Set the controls to the position to turn off the oven.

TImER CoNTRol

oven Timer operation

This function allows the cooking time to be pre-set. To do so:

16

User’s Guide

English

Teka Hydroclean

®

function

This function makes it easy to remove grease and other food debris that may have stuck to the sides of the oven.

For easier cleaning, do not allow dirt to accumulate. Clean the oven frequently.

INFoRmaTIoN

For best results, add a teaspoon of mild washing up detergent to the glass of water before pouring onto the cloth

pRoGRammING THE TEKa

HYDRoClEaN

®

FUNCTIoN

WaRNING

Do not pour water into a hot oven as this can damage the enamel of the oven.

3.

Turn the control dial to position .

4.

Set the temperature to 90º C.

5.

Programme a duration of 4 minutes on the timer.

6.

After 4 minutes, an alarm will sound and the oven will stop heating.

7.

Turn the control dial to position .

8.

Wait for about 20 minutes for the interior of the oven to cool.

Always run the cycle on a cold oven. The result could be affected and the varnish damaged if it is run when the oven is too hot.

First remove the trays and all accessories from the oven interior, including the tray supports and telescopic guide rails.

To do this, follow the instructions in the installation and maintenance guide accompanying the oven.

1.

With the oven cold, spread a cloth out on the bottom of the oven.

ImpoRTaNT

Do not open the oven until the cooling phase is complete.

This is necessary for the Hydroclean® function to work properly.

9.

Any traces of dirt and excess water can now be removed from the oven with the damp cloth.

The Hydroclean

®

function takes place at a low temperature. However, cooling times can vary depending on the room temperature.

WaRNING

Before touching the inside surface of the oven, make sure that it has cooled properly.

2.

Gently pour 200 ml of water into the bottom of the oven cavity.

If a deeper clean is required after using the Hydroclean

®

function, use neutral detergents and non-abrasive sponges.

User’s Guide

17

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Description du four

1

8

9

10

FoUR sTaTIQUE

1

Panneau de commande

2

Résistance du gril

3

Joint de four

4

Grille

5

Plaque

6

Charnière

7

Vitre intérieure

8

Sortie d'air de refroidissement

9

Fixation au meuble

10

Ampoule

11

Porte

11

8

9

10

11

12

13

14

FoUR mUlTIFoNCTIoN

1

Panneau de commande

2

Résistance du gril

3

Support des plaques

4

Grille

5

Plaque

6

Charnière

7

Vitre intérieure

8

Sortie d'air de refroidissement

9

Fixation au meuble

10

Ampoule

11

Panneau du fond

12

Turbine

13

Joint de four

14

Porte

18

Guide d’utilisation

panneau frontal des commandes

1 2

1 3 2 4

Français

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Sélecteur de fonctions

2

Sélecteur de températures

3

Commande minuterie et horloge

4

Voyant de chauffe.

Indique que le four transmet actuellement de la chaleur à l’aliment

5

Commandes pour le contrôle de la plaque de cuisson

6

Voyant lumineux de connection à la plaque de cuisson. Il indique qu’un des feux électriques de la plaque de cuisson est allumé

Guide d’utilisation

19

symboles du sélecteur de fonctions

modèles HBB 435, HBB 490 modèles HBB 510, HBB 535, HBB 445 modèles HBB 605, HsB 610, HsB 615 modèle HBB 615 GD modèle HsB 625 E

Fonctions du four

INFoRmaTIoN

Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour connaître l’utilisation détaillée de chacune des fonctions.

aRRÊT DU FoUR

CUIssoN TRaDITIoNNEllE

GRIl

solE

CUIssoN TRaDITIoNNEllE

À TURBINE

maxI GRIl avEC TURBINE

moDE ECo

DÉCoNGÉlaTIoN

pRÉCHaUFFaGE RapIDE

HYDRoClEaN

20

Guide d’utilisation

Français

Fonctionnement du four moDÈlEs saNs mINUTEUR

1.

Sélectionnez une température et une fonction de cuisson.

2.

Pour éteindre le four une fois la cuisson terminée, placez les commandes sur la position .

moDÈlEs avEC mINUTEUR

Fonctionnement manuel

1.

Tournez la commande du minuteur vers la gauche jusqu’à la position .

2.

Sélectionnez une température et une fonction de cuisson.

3.

Pour éteindre le four, placez les commandes sur la position .

1.

Sélectionnez la fonction et la température de cuisson.

2.

Tournez la commande du minuteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « 120 » minutes et tournez-le ensuite dans le sens inverse afin de sélectionner le temps de cuisson souhaité.

3.

Après écoulement de la durée programmée, un signal sonore retentit et le four cesse de chauffer.

4.

Placez les commandes sur la position pour éteindre le four.

CommaNDE mINUTEUR

Fonctionnement minuterie du four

Elle permet de cuire pendant une durée préalablement programmée. Pour ce faire :

Guide d’utilisation

21

Fonction Teka Hydroclean

®

Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four.

Pour un nettoyage plus efficace, évitez que lasaleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four.

INFoRmaTIoN

Pour un meilleur résultat, ajoutez une cuillère de produit nettoyant doux pour vaisselle dans le verre d’eau avant de le verser sur le chiffon.

pRoGRammER la FoNCTIoN

TEKa HYDRoClEaN mIsE EN GaRDE

Ne versez pas d’eau à l’intérieur du four chaud : cette opération peut endommager l’émail de votre four.

®

Effectuez systématiquement le cycle de nettoyage lorsque le four est froid. Si le cycle est lancé avec un four trop chaud, il est possible que le résultat ne soit pas celui attendu en plus d’affecter l’émail.

Retirez préalablement les plaques et tous les accessoires présents à l’intérieur du four, y compris les supports de plaques ou les rails télescopiques.

pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le manuel d’installation et d’entretien fourni avec votre four.

1.

Lorsque le four est froid, placez un chiffon au fond de celui-ci.

3.

Placez le sélecteur de fonctions sur la position .

4.

Réglez le sélecteur de température sur 90 ºC.

5.

Programmez le minuteur pour une durée de

4 minutes.

6.

Une fois les 4 minutes écoulées, un signal sonore retentit et le four cesse de chauffer.

7.

Placez le sélecteur de fonctions sur la position .

8.

Attendez une vingtaine de minutes afin que l’intérieur du four refroidisse.

ImpoRTaNT

Laissez la porte du four fermée jusqu’à ce que la phase de refroidissement soit terminée.

Celle-ci est nécessaire pour le bon fonctionnement de la fonction Hydroclean

®

.

9.

Le four est prêt pour retirer les restes de saleté et l’excès d’eau avec le chiffon.

La fonction Hydroclean

®

est réalisée à basse température. Les durées de refroidissement peuvent néanmoins varier en fonction de la température ambiante.

mIsE EN GaRDE

Avant de toucher directement la surface intérieure du four, veillez à ce que la température soit appropriée.

2.

Versez lentement 200 ml d’eau dans la cavité inférieure du four.

22

Guide d’utilisation

Si un nettoyage en profondeur s’avère nécessaire après l’utilisation de la fonction Hydroclean ®

, utilisez des détergents neutres et des

éponges douces non abrasives.

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Backofenbeschreibung

1

Deutsch

8

9

10

sTaTIsCHER BaCKoFEN

1

Bedienblende

2

Grillwiderstand

3

Backofendichtung

4

Rost

5

Backblech

6

Scharnier

7

Innenscheibe

8

Kühlluftaustritt

9

Befestigung am Einbauschrank

10

Lampe

11

Tür

11

8

9

10

11

12

13

14

mEHRzWECKBaCKoFEN

1

Bedienblende

2

Grillwiderstand

3

Blechträger

4

Rost

5

Backblech

6

Scharnier

7

Innenscheibe

8

Kühlluftaustritt

9

Befestigung am Einbauschrank

10

Lampe

11

Rückwand

12

Umluft

13

Backofendichtung

14

Tür

Bedienungsanleitung

23

Bedienfeld

1 2

1 3 2 4

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Funktionswahlschalter

2

Temperaturwahlschalter

3

Minutenzeitschalter

4

Heizanzeige.

Zeigt an, dass der Backofen Wärme an die Speisen überträgt

5

Bedienelemente Kochfeld

6

Kontrolleuchte Einschaltung Kochfeld zeigt den Betrieb von Kochstellen des

Kochfelds an

24

Bedienungsanleitung

Funktionswahlschaltersymbole

modelle HBB 435, HBB 490 modelle HBB 510, HBB 535, HBB 445 modelle HBB 605, HsB 610, HsB 615 modelle HBB 615 GD modelle HsB 625 E

Backofenfunktionen

HINWEIs

In der zu Ihrem Backofen gehörenden Anleitung zum Garen finden Sie eine Beschreibung der einzelnen Funktionen.

aUssCHalTEN DEs BaCKoFENs

NoRmal

GRIll

UNTERHITzE

NoRmal mIT UmlUFT

maxIGRIll mIT UmlUFT

ECo

aUFTaUEN

sCHNEllaUFHEIzUNG

HYDRoClEaN

Deutsch

Bedienungsanleitung

25

Bedienung des Backofens moDEllE oHNE zEITsCHalTER

1.

Wählen Sie eine Temperatur und eine

Garfunktion.

2.

Wenn Ihr Gericht fertig ist, müssen Sie die

Backofenschalter auf die Ausschaltstellung

stellen.

moDEllE mIT zEITsCHalTER manueller Betrieb

1.

Drehen Sie den Zeitschalter nach links bis auf Position.

2.

Wählen Sie eine Temperatur und eine

Garfunktion.

3.

Stellen Sie die Schalter auf die Ausschaltstellung des Backofens.

1.

Wählen Sie die Funktion und die Gartemperatur.

2.

Drehen Sie den Zeitschalter im Uhrzeigersinn bis auf die Stellung “120” Minuten.

Anschließend müssen Sie ihn in umgekehrter

Richtung drehen, um die gewünschte

Garzeit zu wählen.

3.

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal und der Backofen hört auf, sich zu erhitzen.

4.

Stellen Sie die Schalter auf die Ausschaltstellung des Backofens .

zEITsCHalTER

zeitschaltfunktionen des Backofens

Ermöglicht das Garen während eines voreingestellten Zeitraums. Gehen Sie dafür wie folgt vor:

26

Bedienungsanleitung

Deutsch

Teka Hydroclean

®

Funktion

Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fett- und Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert.

Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.

HINWEIs

Um das Ergebnis zu verbessern, können

Sie dem Glas Wasser einen Teelöffel mildes

Geschirrspülmittel hinzufügen, bevor sie es

über das Tuch gießen.

pRoGRammIERUNG DER

TEKa HYDRoClEaN aCHTUNG

Gießen Sie kein Wasser in den heißen

Backofen. Dadurch könnte die Emaillierung beschädigt werden.

®

FUNKTIoN

Führen Sie den Reinigungszyklus immer bei kaltem Ofen aus. Wenn Sie ihn bei zu heißem

Backofen durchführen, kann das Ergebnis beeinträchtigt und sin außerdem die Emaillierung beschädigt werden.

Nehmen Sie vorher die Bleche und alle Zubehörteile inkl. die Blechhalterungen oder ausziehbaren Schienen aus dem Backofeninneren.

Befolgen sie dafür die anweisungen, die im Einbau- und Wartungshandbuch, das zum lieferumfang des Backofens gehört, angegeben sind.

1.

Legen Sie bei kaltem Backofen ein geöffnetes Tuch auf den Backofenboden.

3.

Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf

Position .

4.

Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf

90 °C.

5.

Stellen Sie am Zeitschalter 4 Minuten Dauer ein.

6.

Nach Ablauf der 4 Minuten ertönt ein akustisches Signal und der Backofen beendet die Heizfunktion.

7.

Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf

Position .

8.

Warten Sie etwa 20 Minuten ab, bis sich der

Backofen innen abgekühlt hat.

WICHTIG

Öffnen Sie die Backofentür erst, wenn die

Abkühlphase abgelaufen ist.

Das ist für den ordnungsgemäßen Betrieb der Hydroclean® Funktion erforderlich.

9.

Der Backofen ist bereit, um die Schmutzreste und das übrige Wasser mit dem Tuch entfernen zu können.

Die Hydroclean

®

Funktion erfolgt bei niedriger

Temperatur. Allerdings kann die Abkühlzeit je nach Außentemperatur unterschiedlich sein.

aCHTUNG

Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur der Ofeninnenflächen geeignet ist, bevor Sie sie berühren.

2.

Gießen Sie langsam 200 ml Wasser in den unteren Teil der Backofenröhre.

Sollte nach der Hydroclean

®

Funktion eine gründlichere Reinigung erforderlich sein, müssen Sie neutrale Reinigungsmittel und nicht scheuernde Schwämme verwenden.

Bedienungsanleitung

27

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Beschrijving van de oven

1

8

9

10

sTaTIsCHE ovEN

1

Bedieningspaneel

2

Grillweerstand

3

Ovendichting

4

Braadrooster

5

Plaat

6

Scharnier

7

Binnenglas

8

Koelluchtuitlaat

9

Bevestiging aan meubel

10

Lamp

11

Deur

11

8

9

10

11

12

13

14

mUlTIFUNCTIoNElE ovEN

1

Bedieningspaneel

2

Grillweerstand

3

Plaathouder

4

Braadrooster

5

Plaat

6

Scharnier

7

Binnenglas

8

Koelluchtuitlaat

9

Bevestiging aan meubel

10

Lamp

11

Achterpaneel

12

Turbine

13

Ovendichting

14

Deur

28

Gebruikershandleiding

Bedieningspaneel

1 2

1 3 2 4

Nederlands

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Functieschakelaar

2

Temperatuurschakelaar

3

Timerknop

4

Verwarmingslampje.

Geeft aan dat de oven warmte naar het voedsel overbrengt

5

Regelknoppen voor de kookzones

6

Bedrijfsindicatie (kookzones)

Gebruikershandleiding

29

symbolen van de functieschakelaar

modellen HBB 435, HBB 490 modellen HBB 510, HBB 535, HBB 445 modellen HBB 605, HsB 610, HsB 615 modellen HBB 615 GD modellen HsB 625 E

Functies van de oven

INFoRmaTIE

Kijk voor een beschrijving van het gebruik van alle functies in de bij uw oven meegeleverde bakgids.

UITsCHaKElING vaN DE ovEN

CoNvENTIoNEEl

GRIll

ovENvloER

CoNvENTIoNEEl mET TURBINE

maxIGRIll mET TURBINE

ECo

oNTDooIEN

sNEl vooRvERWaRmEN

HYDRoClEaN

30

Gebruikershandleiding

Nederlands

Bediening van de oven moDEllEN zoNDER TImER

1.

Selecteer een baktemperatuur en -functie.

2.

Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten als het bakproces is afgelopen.

moDEllEN mET TImER

Handbediende werking

1.

Draai de knop van de timer naar links in stand .

2.

Selecteer een baktemperatuur en -functie.

3.

Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten.

2.

Draai de knop van de timer met de klok mee in stand “120” minuten en draai hem daarna in omgekeerde richting om de gewenste baktijd te selecteren.

3.

Na de ingestelde tijd klinkt er een geluidssignaal en stopt de oven met verwarmen.

4.

Zet de knoppen in stand om de oven uit te zetten.

TImERKNop

Werking oventimer

Hiermee kan gedurende een vooraf geselecteerde tijd worden gebakken. Doe het volgende:

1.

Kies de bakfunctie en -temperatuur.

Gebruikershandleiding

31

Teka Hydroclean

®

functie

Met deze functie kunnen vet- en vuilresten die aan de ovenwanden zijn blijven kleven gemakkelijk worden schoongemaakt.

Laat vuil niet ophopen. Op die manier kan de oven gemakkelijker worden schoongemaakt.

Maak de oven regelmatig schoon.

INFoRmaTIE

Doe voor een beter resultaat een lepeltje mild afwasmiddel in het glas water voordat u het over het keukendoekje giet.

DE TEKa HYDRoClEaN

FUNCTIE pRoGRammEREN lET op

®

Giet geen water in de warme oven. Dit kan het email van uw oven beschadigen.

3.

Draai de functieschakelaar in stand .

4.

Stel de temperatuurschakelaar in op 90 ºC.

5.

Programmeer een duur van 4 minuten in de timer.

6.

Na 4 minuten klinkt er een geluidssignaal en stopt de oven met verwarmen.

7.

Zet de functieschakelaar in stand .

8.

Wacht ongeveer 20 minuten totdat de oven is afgekoeld.

Voer de cyclus altijd met afgekoelde oven uit.

Als u het met een te warme oven doet, kan het resultaat minder goed zijn en kan bovendien het email worden beschadigd.

Verwijder eerst de platen en alle accessoires uit de oven, ook de steunen voor de bakplaten of de uitschuifbare rails.

volg hiervoor de instructie in de installatie- en onderhoudshandleiding die bij uw oven wordt meegeleverd.

1.

Spreid, als de oven is afgekoeld, een doekje uit op de ovenvloer.

BElaNGRIJK

Open de ovendeur niet totdat de afkoelfase is afgelopen.

Dit is nodig voor de juiste werking van de

Hydroclean

®

functie.

9.

De oven is klaar om de vuilresten en het overtollige water met een keukendoekje te verwijderen.

De Hydroclean

®

functie wordt op een lage temperatuur uitgevoerd. De afkoeltijden kunnen echter variëren naargelang de omgevingstemperatuur.

lET op

Zorg ervoor dat de temperatuur veilig is voordat u de binnenwanden van de oven direct aanraakt.

2.

Giet langzaam 200 ml water in de opening van de oven.

Als het na de Hydroclean

®

functie nodig is om de oven nog grondiger schoon te maken, gebruik dan neutrale reinigingsmiddelen en niet-schurende sponzen.

32

Gebruikershandleiding

1

2

3

4

5

6

7

2

3

4

5

6

7

Περιγραφή του φούρνου

1

8

9

10

ΣΤΑΤΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ

1

Πίνακας χειρισμού

2

Αντίσταση γκριλ

3

Λάστιχο φούρνου

4

Σχάρα

5

Ταψί

6

Μεντεσές

7

Εσωτερικό κρύσταλλο

8

Έξοδος αέρα ψύξης

9

Στερέωση στο έπιπλο

10

Λαμπτήρας

11

Πόρτα

11

Ελληνικά

8

9

10

11

12

13

14

ΦΟΥΡΝΟΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ

1

Πίνακας χειρισμού

2

Αντίσταση γκριλ

3

Στήριγμα ταψιών

4

Σχάρα

5

Ταψί

6

Μεντεσές

7

Εσωτερικό κρύσταλλο

8

Έξοδος αέρα ψύξης

9

Στερέωση στο έπιπλο

10

Λαμπτήρας

11

Πίσω πάνελ

12

Μοτέρ με φτερωτή

παραγωγής αέρα

13

Λάστιχο φούρνου

14

Πόρτα

Οδηγός χρήσης

33

Πίνακας χειρισμού

1 2

1 3 2 4

5 5 6 1 2 4 5 5

1

Διακόπτης επιλογής λειτουργίας

2

Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας

3

Χρονοδιακόπτης

4

Ενδεικτική λυχνία θέρμανσης

Ένδειξη ότι ο φούρνος μεταδίδει

θερμότητα στα τρόφιμα

1

Πλήκτρα ρύθμισης του πλατώ εστιών

1

Ενδεικτική λυχνία του πλατώ εστιών.

Δείχνει ότι κάποια από τις εστίες είναι

αναμμένη

34

Οδηγός χρήσης

Σύμβολα του διακόπτη επιλογής λειτουργίας

Μοντέλα HBB 435, HBB 490

Μοντέλα HBB 510, HBB 535

, HBB 445

Μοντέλα HBB 605, HSB 610, HSB 615

Μοντέλα

HBB 615 GD

Μοντέλα

HsB 625 E

Ελληνικά

Λειτουργίες του φούρνου

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Για την περιγραφή της χρήσης κάθε λειτουργίας,

συμβουλευτείτε τον οδηγό μαγειρέματος που συ-

νοδεύει τον φούρνο σας.

ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ

ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ

ΓΚΡΙΛ

ΚΑΤΩ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗ

ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΜΕ AEPA

MAΞI ΓΚΡΙΛ ΜΕ AEPA

Eco

ΑΠΟΨΥΞΗ

ΤΑΧΕΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ

HYDRocLEAN

Οδηγός χρήσης

35

Χρήση του φούρνου

ΜΟΝΤΕΛΑ ΧΩΡΙΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ

1.

Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησί-

ματος.

2.

Όταν τελειώσει το μαγείρεμα, γυρίστε τους

διακόπτες στη θέση για να σβήσετε τον

φούρνο.

ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ

Χειροκίνητη λειτουργία

1.

Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη προς τα αρι-

στερά μέχρι τη θέση .

2.

Επιλέξτε θερμοκρασία και λειτουργία ψησί-

ματος.

3.

Φέρετε τους διακόπτες στη θέση για να

σβήσετε τον φούρνο.

2.

Γυρίστε τον χρονοδιακόπτη προς τα δε-

ξιά, έως τη θέση «120» λεπτά και έπειτα

στρέψτε τον προς την αντίθετη φορά για να

επιλέξετε τον επιθυμητό χρόνο ψησίματος.

3.

Όταν παρέλθει το προγραμματισμένο χρο-

νικό διάστημα, θα ακουστεί ένα ηχητικό

σήμα και ο φούρνος θα σταματήσει να θερ-

μαίνεται.

4.

Φέρετε τους διακόπτες στη θέση για να

σβήσετε τον φούρνο.

ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ

Λειτουργία με χρονοδιακόπτη

Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να προεπιλέξετε

τον χρόνο ψησίματος. Για να την ενεργοποιήσετε:

1.

Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησί-

ματος.

36

Οδηγός χρήσης

Ελληνικά

Λειτουργία Teka Hydroclean

®

Η λειτουργία αυτή διευκολύνει τον καθαρισμό

λιπαρών και λοιπών υπολειμμάτων τροφών που έχουν προσκολληθεί στα τοιχώματα του φούρνου.

Για ευκολία στον καθαρισμό, αποφεύγετε τη

συσσώρευση ρύπων. Καθαρίζετε τακτικά τον

φούρνο.

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

TEKA HYDRocLEAN

®

ΠΡΟΣΟΧΗ

Μη ρίχνετε νερό στο εσωτερικό του φούρ-

νου όταν είναι ζεστός γιατί μπορεί να υπο-

στεί φθορά το εμαγιέ.

Ο κύκλος καθαρισμού πρέπει να πραγματοποι-

είται πάντα με τον φούρνο κρύο. Εάν ο φούρ-

νος είναι πολύ ζεστός, ενδέχεται να μην έχετε

τα ίδια αποτελέσματα και να υποστεί φθορά

το εμαγιέ.

Αφαιρέστε πρώτα τα ταψιά και όλα τα εξαρτή-

ματα από το εσωτερικό του φούρνου, καθώς

και τα στηρίγματα για τα ταψιά ή τους τηλεσκο-

πικούς οδηγούς.

Για να το κάνετε, ακολου-

θήστε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγ-

χειρίδιο εγκατάστασης και συντήρησης που

σας παραδίδεται μαζί με τον φούρνο σας.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Για καλύτερα αποτελέσματα, προσθέστε ένα

κουταλάκι ήπιο απορρυπαντικό για πιάτα στο

νερό προτού το ρίξετε πάνω στο πανί κουζίνας.

3.

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας

στη θέση .

4.

Ρυθμίστε τον διακόπτη επιλογής θερμοκρα-

σίας στους 90º C.

5.

Προγραμματίστε διάρκεια λειτουργίας 4 λε-

πτών στον χρονοδιακόπτη.

6.

Όταν περάσουν τα 4 λεπτά, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα και ο φούρνος θα σταμα-

τήσει να θερμαίνεται.

7.

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας

στη θέση .

8.

Περιμένετε 20 λεπτά περίπου ώσπου να

κρυώσει το εσωτερικό του φούρνου.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου μέχρι

να ολοκληρωθεί η φάση ψύξης:

Είναι απαραίτητη για να έχει σωστά αποτε-

λέσματα η λειτουργία Hydroclean

®

.

9.

Τώρα μπορείτε με ένα υγρό πανί να απομα-

κρύνετε όποια υπολείμματα ρύπων και το

νερό που περισσεύει.

Η λειτουργία Hydroclean

®

πραγματοποιείται σε

χαμηλή θερμοκρασία. Ωστόσο, το χρονικό διά-

στημα που απαιτείται για να κρυώσει ο φούρ-

νος, μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη θερμο-

κρασία περιβάλλοντος.

1.

Σε κρύο φούρνο, απλώστε ένα απορροφη-

τικό πανί κουζίνας (σπογγοπετσέτα) πάνω

στον πυθμένα του φούρνου.

2.

Ρίξτε αργά 200 ml νερό στον πυθμένα του

θαλάμου του φούρνου.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Πριν αγγίξετε απευθείας την εσωτερική

επιφάνεια του φούρνου, βεβαιωθείτε ότι η

θερμοκρασία είναι ανεκτή.

Αν, αφού πραγματοποιηθεί η λειτουργία

Hydroclean

®

, απαιτείται βαθύτερος καθαρι-

σμός του φούρνου, χρησιμοποιήστε ουδέτερα

απορρυπαντικά και σφουγγάρια που δεν προ-

καλούν διάβρωση.

Οδηγός χρήσης

37

HBB 435 / HBB 490

HBB 445

72

L

0.81

kWh/cycle*

kWh/cycle*

*

*

95,3

1

23 kg

HBB 535 / HBB 510

76

L

0.83

kWh/cycle*

kWh/cycle*

*

*

95,4

1

24 kg

HBB 605

70

L

0.77

kWh/cycle*

0.72

kWh/cycle*

*

*

85,7

1

25 kg

HSB 615 / HSB 610

70

L

0.82

kWh/cycle*

0.71

kWh/cycle*

*

*

84,5

1

26 kg

HBB 615 GD

70

L

0.84

kWh/cycle*

0.75

kWh/cycle*

*

*

89,3

1

26 kg

HSB 625 E

70

L

0.84

kWh/cycle*

0.77

kWh/cycle*

*

*

91,7

1

25 kg

www.teka.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement