tapis de course motorise techness run 1000 manuel d`utilisation

tapis de course motorise techness run 1000 manuel d`utilisation
TAPIS DE COURSE MOTORISE TECHNESS RUN 1000
MANUEL D’UTILISATION
Merci de conserver ce manuel,
Il vous sera utile pour le montage, l’utilisation, l’entretien et tout service après-vente.
Merci de lire et de suivre les instructions de cette notice d’utilisation.
Merci!
Merci d’avoir acheté ce produit. Cette machine vous aidera à mieux vous entrainer et
à améliorer votre forme physique - et tout ceci dans un environnement familier.
GARANTIE
L’importateur de cette machine garantit que cet appareil a été fabriqué avec des
matériaux de qualité répondant aux normes en vigueur.
La condition requise pour la garantie tacite est une installation adéquate
conformément au mode d’emploi. L’utilisation impropre et/ou le transport incorrect
peut annuler la garantie.
La garantie est d’une année à partir de la date d’acquisition. Si l’appareil que vous
avez acheté est défectueux, merci de contacter le service clients pendant la période
de garantie (12 mois à compter de la date d’acquisition). La garantie s’applique aux
pièces suivantes: châssis, moteur, câbles, appareils électroniques, planche de
course et ceinture.
La garantie ne couvre pas:
1. Les dégâts provoqués par une force extérieure.
2. L’intervention par des personnes non autorisées.
3. La manipulation incorrecte du produit.
4. Le non-respect des instructions d’utilisation.
Les pièces d’usure et consommables ne sont pas non plus couvertes par la garantie
(tels que la mousse et l'usure des pièces plastiques).
L'appareil est uniquement destiné à un usage privé, à domicile. La garantie ne
s'applique pas à un usage professionnel ou collectif.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service clients. Lors
de la commande des pièces de rechange, assurez-vous d'avoir les documents
suivants à portée de main.
1. Mode d'emploi.
2. Numéro du modèle.
3. Description de la pièce.
4. Numéro de la pièce.
5. Preuve de l’acquisition portant la date d’achat.
Contactez notre service avant de nous envoyer l'appareil ou des pièces de celui-ci.
Tout envoi non sollicité sera pris en charge par l'expéditeur.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
La sécurité a été une préoccupation principale dans la conception et fabrication de
cet appareil sportif. Pourtant, il est très important de respecter strictement les
consignes de sécurité suivantes. Nous ne pouvons pas être tenus responsables des
accidents dus à leur méconnaissance.
Pour assurer votre sécurité et éviter les accidents, lisez le mode d’emploi
attentivement avant d'utiliser cet appareil pour la première fois.
1) Consultez votre médecin généraliste avant de commencer l’entraînement sur ce
dispositif. Si vous voulez vous entraîner régulièrement et de manière intensive,
l'approbation de votre médecin généraliste est souhaitable. Cela s’applique surtout
pour les utilisateurs ayant des problèmes de santé.
2) Nous recommandons l’utilisation par les personnes handicapées seulement en
présence d’un soignant qualifié.
3) Lorsque vous utilisez l'appareil sportif, portez des vêtements confortables et de
préférence des chaussures de sport ou d'aérobic. Évitez de porter des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans les pièces mobiles de l'appareil.
4) Arrêtez d’exercer immédiatement si vous ne vous sentez pas bien ou si vous
ressentez des douleurs dans les articulations ou les muscles. En particulier, gardez
un œil sur la façon dont votre corps réagit au programme d'exercice. Le vertige est
signe que vous vous entraînez trop intensivement sur l'appareil. Dès les premiers
signes de vertige, couchez-vous sur le sol jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.
5) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'enfants à proximité lors de l’entraînement sur
l'appareil. En outre, l'appareil doit être rangé dans un endroit inaccessible aux
enfants ou aux animaux domestiques.
6) Assurez-vous que l'appareil de fitness est utilisé seulement par une seule
personne à la fois.
7) Après avoir mis en place l'appareil sportif conformément au mode d’emploi,
assurez-vous que toutes les vis, boulons et écrous sont correctement posés et
serrés. Utilisez seulement les accessoires recommandés et/ou fournis par
l’importateur.
8) Ne pas utiliser un appareil qui est endommagé ou inutilisable.
9) Placer l'appareil toujours sur une surface lisse, propre et solide. N’utilisez jamais à
proximité de l'eau et assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets pointus dans le voisinage
direct de l'appareil. Si nécessaire, placez un tapis de protection (non compris dans la
livraison) pour protéger le sol sous l'appareil et maintenez un espace libre d'au
moins 0,5 m autour de l'appareil pour des raisons de sécurité.
10) N’approchez pas vos bras et vos jambes des pièces en mouvement. Ne placez
aucun matériau dans des ouvertures de l'appareil.
11) Utilisez l'appareil seulement à des buts décrits dans ce mode d’emploi. Utilisez
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
12) Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou des personnes similaires afin d'éviter un danger.
MESURES DE SECURITES PARTICULIERES
Alimentation électrique:
 Choisir un endroit à portée d'une prise lors de la mise en place du tapis roulant.
 Connecter toujours l'appareil à une prise avec un circuit de terre et à laquelle ne
sont pas branchés d’autres appareils. Il est recommandé de ne pas utiliser de
rallonges.
 Une mise à la terre incorrecte de l'appareil peut engendrer un risque de choc
électrique. Demander à un électricien qualifié de vérifier la prise au cas où vous ne
savez pas si elle est mise à la terre de façon appropriée. Ne pas modifier la fiche
fournie avec l'appareil si elle n'est pas compatible avec votre prise. Demander à un
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.
 Les fluctuations brusques de tension peuvent endommager le tapis roulant de
façon sévère. Les changements climatiques ou la mise sous tension et hors tension
d’autres appareils peuvent causer des pics de tension, surtension ou tension
parasite. Pour limiter le risque de dommages au tapis roulant, il doit être équipé d'un
dispositif de protection de surtension (non inclus).
 Maintenir le cordon électrique loin de la bande roulante. Ne pas laisser le cordon
d'alimentation sous le tapis roulant. Ne pas utiliser le tapis roulant avec un cordon
d'alimentation endommagé ou usé.
 Débrancher avant le nettoyage ou travaux d'entretien. L'entretien doit être
effectué uniquement par des techniciens de service autorisés, sauf indication
contraire par le fabricant. Le non-respect de ces instructions annulera
automatiquement la garantie.
 Inspecter le tapis roulant avant chaque utilisation afin de s'assurer que chaque
pièce est opérationnelle.
 Ne pas utiliser le tapis roulant à l'extérieur, dans un garage ou sous toute sorte
d’auvent. Ne pas exposer le tapis roulant à humidité élevée ou au soleil.
 Ne jamais laisser le tapis roulant sans surveillance.
 Assurez-vous que le tapis roulant est toujours tendu. Mettez en fonction le tapis
roulant avant de monter dessus.
Montage:
 Avant de commencer le montage de ce dispositif sportif, lisez attentivement les
étapes de mise en place. Nous recommandons également de consulter le dessin
d'assemblage avant le montage.
 Retirez tous les matériaux d'emballage et placez les éléments individuels sur une
surface libre. Ceci vous donnera une vue d'ensemble et simplifiera le montage.
 Prenez en considération qu’il y a toujours un risque de blessure lors de l'utilisation
des outils et la réalisation des activités techniques. Procédez avec précaution lors du
montage de l’appareil.
 Assurez-vous que l’environnement de travail ne comporte pas de risques et ne
laissez pas les outils éparpillés. Rangez l'emballage de telle manière qu'il ne
présente pas de danger. Les feuilles / sacs plastiques présentent un risque
d’étouffement pour les enfants.
 Prenez votre temps lors de la visualisation des dessins, puis montez l’appareil
selon la série d'illustrations.
 L'appareil doit être assemblé attentivement par une personne adulte. Si
nécessaire, sollicitez l’aide d'une autre personne ayant des compétences
techniques.
Déballage et montage:
ATTENTION! Soyez extrêmement prudents lors du montage de ce tapis roulant,
sinon il y a le risque des blessures.
REMARQUE: Chaque étape dans la notice de montage indique ce que vous devez
faire. Lisez et assurez-vous d’avoir compris toutes les instructions avant de monter
le tapis roulant.
DEBALLER ET VERIFIER LE CONTENU DE LA BOITE

Levez et retirez la boîte qui entoure le tapis roulant.

Vérifiez que les éléments suivants soient présents. S’il y a des pièces
manquantes, contactez votre revendeur.
Cadre principal et base
Console
Supports verticaux
Caches
Poignées
Clé de sécurité
Lubrifiant
Manuel d’utilisateur
Kit visserie
PARTIES PRINCIPALES DU TAPIS
Rouleau avant
Rouleau arrière
Rail de décoration
Rail latéral
Capot moteur
Console
Poignées
Cache
Moteur
Moteur d’incinaison
Planche de course
Bande de course
Cache arrière (gauche)
Cache arrière (droit)
Pied
Système d’ouverture
SCHEMA DE MONTAGE
Console
Clé de sécurité
Poignée
Pied de support
Cache moteur
Rail latéral
Cache Roue
Caches
Cadre
principal
arrière
Bande de
course
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Étape 1: Retirez l’appareil de la boîte et posez-le sur une surface stable et plane.
Utilisez 4 vis M8*15 et 6 vis M8*55*20 (voir la liste des accessoires à la fin du guide)
pour assembler les pieds de support (droit et gauche). Ne serrez pas trop les vis.
Étape 2: Placez le cache côté gauche puis sur le côté droit. Utilisez 4 vis M4*20 pour
les tenir.
Étape 3: Utilisez 4 vis M8*50*20 pour assembler la console et les pieds de support.
Étape 4: Utilisez 4 vis M3*28 pour assembler les poignées avec la poignée avec
mousse. Serrez les vis.
MISE EN PLACE DU TAPIS DE COURSE
PLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Remettez l’inclinaison en position plate (0%) et éteignez-le.
2. Débranchez l'appareil avant de plier.
3. Soulevez la plateforme à 2 mains jusqu'à ce qu'elle soit debout.
4. Attention: Assurez-vous que le boulon de verrouillage est correctement enclenché.
Blocage de sécurité
DEPLIER LE TAPIS DE COURSE
1. Placez une main sur le guidon, utilisez l'autre pour pousser le haut de la
plateforme de course en avant.
2. Appuyez un pied sur la section du milieu du cylindre pour désengager le
mécanisme de verrouillage.
3. Descendez doucement la plateforme avec les mains puis laissez descendre la
plateforme toute seule.
DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Le tapis peut être déplacé dans la maison en toute sécurité en position plié et en
utilisant les roues. Tenez fermement le guidon à deux mains, tirez la machine vers
vous lentement.
Roues
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ORDINATEUR
Incline +
Incline -
Speed +
Speed -
Programme
Start/Stop
Mode
DEMARRER LE TAPIS DE COURSE
Lorsque le tapis est branché,
l’affichage est le suivant (photo 1):
Si vous n’avez pas mis la clé de
sécurité, l’affichage sera (photo 2):
Si vous avez inséré la clé, vous
verrez (photo 3):
FONCTIONS D’AFFICHAGE
L’écran LCD 10” affiche le programme et les chiffres. Le programme et le pouls
seront dans la même fenêtre. Si vous ne tenez pas les poignées, aucun pouls ne
s’affichera, mais uniquement le numéro du programme en cours.
Dans la photo 3: la fenêtre TEMPS s’affichera, ainsi que les calories, l’inclinaison, le
programme, la distance, la vitesse. Le logo
indique le pouls. Lorsque le tapis est
en pause, le
affiche 24 program P0-P24-P0, et la fenêtre affiche le profile
pendant 3 secondes.
CLE DE SECURITE
Retirez la clé de sécurité et l’affichage sera “----”, une petite alarme sonnera toutes
les 2 secondes et le tapis s’arrêtera complètement. L’alarme ne s’arrêtera que
lorsque vous aurez réinséré la clé. L’ordinateur s’allumera alors pendant 2 secondes
puis toutes les données seront effacées.
FUNCTION KEY INSTRUCTION
TOUCHE PROGRAM:
Appuyez sur la touché P (programme) et vous verrez s’afficher:
P0
P-1
P-2
P-3
P-4
P-5
P-6
P-7
…
P-24
FAT
HRC
P0 est le programme de base. Appuyez sur ”MODE”, vous pourrez régler 3 comptes
à rebours : temps, distance et calorie.
Time 30:00
Distance 1.00
Calories 50
TOUCHE START/ STOP:
Dans les programmes P0-P24,appuyez 1 fois sur START/STOP, la fenêtre
indiquera “3, 2,1, Go” et une petite alarme sonnera avant le démarrage du tapis.
Dans la fonction compte à rebours, appuyez sur START/STOP pour démarrer le
compte à rebours.
Après avoir choisi votre programme, appuyez sur START/STOP pour démarrer le
compte à rebours.
.
TOUCHES SPEED+/ SPEED-:
Augmenter et baisser la vitesse de 0.1km/h.
Dans les programmes P0-P24, utilisez les touches Speed+/- key pour régler les
paramètres.
En mode BODY FAT, les touches SPEED+ et SPEED- servent à paramétrer le
programme.
TOUCHES INCLINE / INCLINE :
Appuyez sur Incline+/- pour augmenter ou baisser l’inclinaison.
Dans la fonction FAT, appuyez sur les touches INCLINE
paramétrer le programme.
/ INCLINE
pour
TOUCHES QUICK SPEED:
6 touches de vitesse rapide pour choisir directement une vitesse de 3, 6, 9, 12, 14
ou 16 km/h.
TOUCHES QUICK INCLINE:
5 touches d’inclinaison pour choisir directement une inclinaison de 4, 6, 8, 10 ou
12%.
FONCTION BODY FAT
Appuyez sur “PROG”, choisissez “FAT” fonction, appuyez sur” SPEED +/-” pour
régler, appuyez sur “MODE” pour valider.
Après le réglage, l’écran affichera “FAT”, posez vos 2 mains sur les poignées pour
prendre le pouls. Après 3 secondes, vous verrez s’afficher le résultat.
“01” indique le genre masculine, “02” indique le genre féminin.
Age
Hauteur
Poids
Données originales
25
170CM
70KG
Ecart
10-99
100-220
20-150
Les résultats du test sont les suivants : 19 > vous êtes plutôt maigre ; Entre 20-25 >
vous êtes dans la moyenne ; Entre 26-29 > vous êtes en léger surpoids ; Au-dessus
de 30 > vous êtes en surpoids.
DETAILS DES PROGRAMMES
Temps
Programmes
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SPEED
2
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
2
INCLINE
1
1
2
2
2
3
3
2
2
3
2
3
2
2
1
1
SPEED
2
3
4
4
7
4
7
7
7
4
7
7
4
4
3
2
INCLINE
2
3
4
3
4
4
5
5
6
7
6
6
5
4
3
2
SPEED
2
3
4
4
7
7
4
7
7
7
7
4
4
4
3
2
INCLINE
3
7
4
4
7
4
8
4
3
7
3
7
5
4
7
3
SPEED
2
3
3
6
6
6
6
6
6
9
6
6
6
3
3
2
INCLINE
3
7
4
4
7
4
8
4
3
7
3
7
5
4
7
2
SPEED
2
3
4
6
6
6
6
9
6
6
6
6
6
4
3
2
INCLINE
2
4
6
8
6
8
5
10
11
8
6
7
6
8
4
2
SPEED
2
4
4
6
6
9
9
9
9
6
6
6
6
6
4
2
INCLINE
3
4
5
6
5
6
5
7
6
7
5
7
6
7
7
3
SPEED
4
6
6
9
11
11
9
11
11
9
11
11
9
9
6
4
INCLINE
2
4
4
6
7
8
10
12
13
13
12
10
8
6
4
2
SPEED
2
4
4
7
7
7
7
9
9
11
9
11
9
9
11
11
INCLINE
2
4
8
10
13
2
4
8
10
13
2
4
9
10
13
2
SPEED
3
6
6
9
11
11
7
9
11
11
11
11
9
9
6
3
INCLINE
13
10
8
4
2
13
10
8
4
2
13
10
8
4
3
3
2
4
4
6
2
4
4
6
2
4
4
6
2
4
4
6
INCLINE
2
2
4
4
3
4
5
6
5
6
8
7
8
9
10
10
SPEED
4
6
6
9
4
6
6
9
4
6
6
9
4
6
6
9
INCLINE
10
12
10
12
8
8
7
7
5
6
5
6
4
3
4
3
SPEED
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
INCLINE
12
11
9
8
12
11
9
8
12
11
9
8
12
11
9
8
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
SPEED
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
INCLINE
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
SPEED
11
11
9
6
11
11
9
6
11
11
9
6
11
11
9
6
INCLINE
2
3
4
5
6
8
7
8
8
7
7
6
5
4
3
2
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
2
4
5
6
2
4
5
6
2
4
5
6
2
4
5
6
SPEED
2
4
6
6
9
11
11
2
4
6
6
11
11
9
6
2
INCLINE
2
4
6
8
10
12
13
12
13
12
13
10
8
6
4
2
SPEED
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
SPEED
3
6
6
3
6
6
3
6
6
3
6
6
3
6
6
2
INCLINE
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
10
8
6
4
10
8
6
4
10
8
6
4
10
8
6
4
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
2
SPEED
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
INCLINE
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
2
SPEED
11
6
2
11
6
2
11
6
2
11
6
2
11
6
2
2
INCLINE
2
4
10
2
4
10
2
6
12
6
8
12
6
8
12
2
SPEED
11
6
6
2
11
6
6
2
11
6
6
2
11
6
6
2
INCLINE
2
3
4
5
6
6
7
8
10
11
12
12
13
13
10
2
SPEED
11
6
4
11
6
4
11
6
4
11
6
4
11
6
4
2
INCLINE
4
4
5
6
7
8
10
10
12
13
12
13
12
13
10
2
ENTRETIEN DU TAPIS DE COURSE
Un bon entretien est très important pour assurer un état parfait de fonctionnement et
d'exploitation du tapis roulant. Un entretien incorrect peut endommager le tapis
roulant ou réduire la durée de vie du produit. Toutes les parties du tapis roulant
doivent être vérifiées et resserrées régulièrement. Les pièces usées doivent être
remplacées immédiatement.
RÉGLAGE DE LA BANDE DE COURSE
Il est possible de devoir ajuster la bande roulante pendant les premières semaines
d'utilisation. Toutes les bandes roulantes sont bien réglées en usine. Elle peut s'étirer
ou se décentrer après l’utilisation. L'étirement est normal au cours de la période de
rodage.
 Ajuster la tension de la bande de course
Si la bande roulante semble « glisser » ou « hésiter » quand vous y mettez votre
pied pendant une course, il faut augmenter la tension de la bande roulante.
Vis de réglage
Moteur
Courroie
Rouleau avant
 Pour augmenter la tension de la bande de course
1. Placez une clé de 8 mm sur le boulon gauche de tension de la bande. Tournez la
clé dans le sens des aiguilles d’une montre de 1/4 tour pour tirer le rouleau arrière et
augmenter la tension de la bande.
2. Répétez cette étape pour le boulon droit de tension de la bande. Assurez-vous de
tourner les deux boulons du même nombre de tours de sorte que le rouleau arrière
demeure perpendiculaire par rapport au cadre.
3. Répétez la première et la deuxième étape jusqu'à ce que le glissement soit
éliminé.
4. Faites attention à ne pas serrer la tension de la bande roulante trop, car vous
pouvez créer une tension excessive sur les coussinets des rouleaux en avant et en
arrière. Une bande roulante trop serrée peut endommager les coussinets des
rouleaux ce qui aurait pour conséquence un bruit provenant des rouleaux en avant
et en arrière.
 Pour réduire la tension de la bande de course
Tournez les 2 boulons dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, du même
nombre de tours de chaque côté.
CENTRER LA BANDE DE COURSE
Lorsque vous courez, il est possible que vous poussiez avec plus de force un pied
par rapport à l'autre. L’intensité de la déviation dépend de la force qu’un pied exerce
par rapport à l'autre. Cette déviation peut faire la se déplacer bande hors centre.
Cette déviation est normale et la bande de roulement sera centrée quand personne
ne s’y trouve. Si la bande roulante reste constamment excentrée, vous devrez
centrer la bande roulante à la main.
Démarrez le tapis roulant sans que personne ne s’y trouve, appuyez sur la clé FAST
jusqu'à ce que la vitesse atteigne 6 km/h.
1. Observez si la bande roulante est dirigée vers la droite ou la gauche de la plateforme.
●Si elle est à gauche de la plate-forme, utilisez une clé, tournez le boulon
d’ajustement de gauche de ¼ tour dans le sens horaire et le boulon d’ajustement de
droite de ¼ tour à contre sens.
●Si elle est à droite de la plate-forme, tournez le boulon d’ajustement de droite de ¼
de tour dans le sens horaire et le boulon d’ajustement de gauche de ¼ tour a contre
sens.
●Si la bande est toujours excentrée, répétez les étapes ci-dessus jusqu’à ce qu’elle
soit centrée.
2. Après avoir centré la bande, augmentez la vitesse à 16 km/h et vérifier si elle
fonctionne normalement. Répétez les étapes ci-dessus si nécessaire.
Si la procédure ci-dessus ne parvient pas à résoudre l’excentrement, il est possible
que la tension de la courroie doive être augmentée.
LUBRICATION
Le tapis roulant est lubrifié en usine. Toutefois, il est recommandé de vérifier la
lubrification régulièrement, afin d’en garantir un fonctionnement optimal.
Généralement, il n’est pas nécessaire de lubrifier le tapis roulant dans la première
année ou pendant les 500 premières heures de fonctionnement. Après tous les 3
mois de fonctionnement, soulevez les côtés du tapis roulant et vérifiez la surface de
la bande autant que possible. S’il y a des traces de pulvérisation de silicium, la
lubrification n'est pas nécessaire. Dans le cas d'une surface sèche suivre les
instructions suivantes.
N'utiliser que de pulvérisation de silicium sans huile.
 Appliquer du lubrifiant sur la bande:
● Placez la bande de sorte que la couture soit située au milieu de la plaque.
● Insérez la valve de pulvérisation dans tête de pulvérisation de lubrifiant.
● Soulevez la bande d'un côté et maintenir la valve de pulvérisation à distance de
l'extrémité en avant de la bande et la plaque. Commencez de l’extrémité avant de la
bande. Dirigez la valve de pulvérisation vers l'extrémité arrière. Répétez ce
processus sur l'autre côté de la bande. Pulvérisez chaque côté pendant environ 4
secondes.
● Attendre 1 minute pour laisser la pulvérisation de silicium se propager avant de
démarrer la machine.
NETTOYAGE
Un nettoyage régulier de la bande roulante assure une longue durée de vie au
produit.
● Avertissement: Le tapis roulant doit être débranché pour éviter les chocs
électriques. Le cordon d'alimentation doit être retiré de la prise avant de commencer
le nettoyage ou l'entretien.
● Après chaque utilisation: Essuyer la console et les autres surfaces avec un
chiffon propre, doux et humide pour enlever les résidus de sueur.
Attention: Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. Pour éviter
d'endommager l'ordinateur, maintenir les liquides éloignés. Ne pas exposer
l'ordinateur à la lumière directe du soleil.
● Chaque semaine: Pour faciliter le nettoyage, il est recommandé d'utiliser un tapis
pour le tapis roulant. Les chaussures peuvent laisser de la saleté sur la bande
roulante qui peut tomber sous le tapis roulant. Nettoyer le tapis sous le tapis roulant
une fois par semaine.
RANGEMENT
Rangez le tapis roulant dans un environnement propre et sec. Assurez-vous que
l'interrupteur principal est éteint et débranché de la prise électrique murale.
NOTES IMPORTANTES
● Le dispositif est conforme aux normes de sécurité actuelles. Le dispositif est conçu
uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation est interdite et peut
être même dangereuse. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages
qui ont été causés par un mauvais usage.
● Consultez votre médecin avant de commencer votre entraînement pour vérifier si
vous êtes en santé physique pour vous entraîner avec cet appareil. Le diagnostic du
médecin doit être la base de votre programme d'exercice. L’entraînement incorrect
ou excessif peut avoir des conséquences négatives pour votre santé.
● Lire attentivement les conseils suivants de remise en forme générale et les
instructions de l'exercice. Si vous éprouvez des douleurs, essoufflement, malaise ou
d'autres troubles physiques, arrêter l'exercice immédiatement. Consulter un médecin
immédiatement si vous éprouvez une douleur prolongée.
● Cet appareil de fitness n'est pas adapté pour un usage professionnel ou médical,
ni être utilisé à des fins thérapeutiques.
● Le détecteur de pouls n'est pas un dispositif médical. Il est destiné seulement à
votre information étant conçu pour indiquer une fréquence cardiaque moyenne. Il
n'est pas destiné à offrir des conseils médicaux et il ne mesurera le pouls avec
précision chaque fois, en raison de différents facteurs environnementaux et humains
déterminants.
DEPANNAGE
MESSAGES D’ERREUR ET SOLUTIONS
MESSAGE
S
DESCRIPTION
Problème de console.
E1
E2
E3
Le moteur d’inclinaison ne répond
pas correctement.
Protection surtension.
Le tapis est en marche.
Le panneau de contrôle vérifie le
courant mais celui-ci est au-dessus
de 6A pendant plus de 3 secondes.
L’inclinaison ne marche pas
E4
SOLUTIONS
La console ne peut pas démarrer
le tapis. Affichage clignotant de
“E01” et 3 bips d’alerte.
Solution : la console est peut-être
mal
connectée.
Vérifier
la
connexion, ou changez le câble.
Contactez le SAV.
Le tapis ne peut pas démarrer.
Affichage du message “E03” + bips
répétés.
Solution: Vérifiez le capteur de
vitesse
et
rebranchez-le
ou
changer de vitesse.
Si le tapis redémarre, l’état de la
machine est ok.
Vérifiez le câble du moteur
d’inclinaison
et
tous
les
branchements (alimentation et
connexions
au
panneau
de
contrôle). Changez les câbles ou le
moteur d’inclinaison si le problème
persiste.
Le tapis ne peut pas démarrer.
Affichage du message “E05” + bips
répétés.
Si le tapis redémarre dans les 10
secondes, le problème est résolu.
Solution: le courant est au-dessus
de 6A, le système s’éteint pour
protéger la machine. Une autre
partie
peut
également
être
endommagée et empêche le bon
fonctionnement du tapis. Vérifiez le
tapis et redémarrez-le. Si une
odeur provient du moteur, il faut
changer le moteur ou le panneau
de contrôle. Vérifiez votre prise et
le courant.
E6
Protection explosion.
Le voltage n’est pas correct ou le
moteur ne fonctionne pas comme il
faut ou le câble moteur n’est pas
bon.
Le tapis ne peut pas démarrer.
Affichage du message “E06” + bips
répétés.
Si le tapis redémarre, le problème
est résolu.
Solution: vérifiez si le voltage est
inférieur de 10% au voltage
nécessaire pour cette machine.
Vérifiez le branchement moteur.
Vérifiez qu’aucune odeur de brûlé
ne provienne du panneau de
control ou du moteur. Si oui, il
faudra changer les pièces.
CONSEILS GENERAUX
Commencez le programme d'exercice lentement, c'est à dire un entraînement tous
les 2 jours. Augmentez la session d’entraînement chaque semaine. Commencez par
de courtes périodes d’exercice, puis augmentez les périodes de façon continue.
Commencez lentement par des sessions d’entraînement et ne vous fixez pas
d’objectifs impossibles. Sauf ces exercices, pratiquez d'autres formes d'exercice
comme le jogging, la natation, la danse et/ou le vélo.
Échauffez-vous toujours avant de commencer l’entraînement. Dans ce but, effectuer
au moins cinq minutes d'étirements ou des exercices gymnastiques pour éviter les
claquages musculaires et les blessures.
Vérifiez régulièrement votre pouls. Si vous n'avez pas un dispositif pour mesurer le
pouls, demandez à votre médecin comment vous pouvez mesurer votre rythme
cardiaque de manière efficace. Déterminez votre la fréquence personnelle d’exercice
pour achever un entraînement optimal. Prenez en considération à la fois votre âge et
le niveau de votre condition physique. Le tableau à la page suivante vous donnera
un point de référence pour déterminer le pouls optimal pendant l’entraînement.
Respirez régulièrement et calmement lors de l'exercice.
Boire suffisamment pendant l'exercice. Cela assure que le nécessaire de liquides de
votre corps soit respecté. Prendre en considération que la quantité recommandée
d’eau potable est de 2-3 litres par jour est fortement accrue par à un effort physique.
Le liquide que vous buvez doit être à température ambiante.
Pendant l’entraînement sur le dispositif porter toujours des vêtements légers et
confortables, ainsi que des chaussures de sport. Ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se déchirer ou se coincer dans le dispositif pendant l'exercice.
CONSEILS POUR VOTRE ENTRAINEMENT PERSONNEL
Quel doit être la fréquence cardiaque pendant l’entraînement ?
Votre médecin peut vous donner des renseignements plus détaillés sur ces
recommandations:
Intervalle de la fréquence
Age
cardiaque 50-75%
Fréquence cardiaque
(battements par minute) pouls idéal d’entraînement
maximale
100%
20 ans
100-150
200
25 ans
98-146
195
30 ans
95-142
190
35 ans
93-138
185
40 ans
90-135
180
45 ans
88-131
175
50 ans
85-127
170
55 ans
83-123
165
60 ans
80-120
160
65 ans
78-116
155
70 ans
75-113
150
COPYRIGHT(c) 1997 AMERICAN HEART ASSOCIATI0N
EXERCICES D’ECHAUFFEMENT ET D’ETIREMENT
Une séance d’entraînement réussie commence par des exercices d'échauffement et
finit par des exercices de récupération et de relaxation. Ces exercices
d’échauffement préparent votre corps pour les sollicitations ultérieures qu’il subira.
La période de récupération / relaxation après la séance d’entraînement vous permet
d’éviter les problèmes musculaires.
Dans ce qui suit, vous trouverez des instructions d'exercice d’échauffement et de
récupération. Prêtez attention aux points suivants:
1. EXERCICES POUR LE COU
Inclinez votre tête à droite et sentez la tension dans
votre cou. Laissez tomber votre tête lentement vers
votre poitrine dans un demi-cercle, puis tournez la
tête à la gauche. Vous éprouverez une tension
confortable dans votre cou.
Vous pouvez répéter cet exercice plusieurs fois de
façon alternative.
2. EXERCICES POUR LES EPAULES
Levez les épaules gauche et droite en alternance,
ou soulevez les deux épaules en même temps.
3. EXERCICES D’ÉTIREMENT DES BRAS
Étirez les bras gauche et droite alternativement
vers le plafond. Sentez la tension dans vos côtés
gauche et droite. Répétez cet exercice plusieurs
fois.
4. EXERCICES POUR LE HAUT DES CUISSES
Soutenez-vous en plaçant votre main contre le
mur, puis penchez en bas derrière vous et
soulevez votre pied gauche ou droit le plus près de
vos fesses que possible. Sentez une tension
confortable dans la cuise supérieure. Maintenez
cette position pendant 30 secondes, si possible, et
répétez cet exercice 2 fois pour chaque jambe.
5. EXERCICES POUR LES ABDUCTEURS
Asseyez-vous sur le sol et placez vos pieds de
façon que vos genoux soient orientés vers
l'extérieur. Tirez vos pieds le plus près possibles de
l'aine. Maintenant, appuyez vos genoux vers le bas
avec soin. Maintenez cette position pendant 30-40
secondes, si possible.
6. TOUCHER LES ORTEILS
Pliez votre corps en avant et essayez de toucher
vos pieds avec vos mains. Essayez d’arriver au
plus proche possible de vos orteils. Maintenez
cette position pendant 20-30 secondes, si possible.
7. EXERCICES POUR LES GENOUX
Asseyez-vous sur le sol et tendez votre jambe
droite. Pliez la jambe gauche et placez votre pied
sur votre cuisse droite. Maintenant, essayez
d'atteindre votre pied droit avec votre bras droit.
Maintenir cette position pendant 30-40 secondes, si
possible. Changez de jambe et recommencez.
8. EXERCICES POUR LES JAMBES/LE TENDON
D’ACHILLE
Placez les deux mains contre le mur et appuyez le
poids entier de votre corps. Ensuite, déplacez votre
jambe gauche en arrière et en alternance avec
votre jambe droite. Cela étire l'arrière de la jambe.
Maintenez cette position pendant 30-40 secondes,
si possible. Changez de jambe et recommencez.
VUE ECLATEE
LISTE DES PIECES DETACHEES
N°
DESCRIPTION
QTE
N°
DESCRIPTION
QTE
1
Cadre de base
1
27
Vis Philip filetée M8*25
2
2
Cadre de la plateforme
1
28
Vis Philip filetée M6*25
4
3
Cadre d’inclinaison
1
29
Vis Cross Allen filetée M5*20
4
4
Cadre base moteur
1
30
Vis Cross Allen filetée M5*10
15
5
Cadre support (gauche)
1
31
Vis Cross Allen filetée M4*10
11
6
Cadre support (droit)
1
32
Vis Cross Allen filetée ST4*15
32
7
Cadre pour console
1
33
Vis Cross Allen filetée ST4*10
4
8
Pièces de raccord rapide
1
34
Cache cadre gauche
1
9
Connexion gauche
1
35
Vis Philip filetée M8*25
8
10
Connexion droite
1
36
Vis Philip filetée M8*25
2
11
Cadre de cache roue
2
37
rondelle Φ25*Φ 8.2*2
4
12
1
38
rondelle Φ10
2
2
39
rondelle Φ8
24
1
40
rondelle Φ6*Φ 20
6
1
41
rondelle Φ5
1
1
42
rondelle M10
2
2
43
rondelle M8
10
8
44
Prise métal Φ 17*Φ 10Φ 31
2
1
45
Rondelle ventilateur
1
6
46
Bande de course
1
14
47
Cache console supérieur
1
22
Tube
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M10*50
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M10*35
Boulon intérieur hexagonal
fileté M10*60
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M8*80
Vis Cross Allen filetée
ST4*45
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M8*60
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M8*50
Boulon intérieur hexagonal
demi-fileté M8*30
Boulon intérieur hexagonal
fileté M8*10
vis filetée Allen M8*75 prise
2
48
Cache console inférieur
1
23
Vis filetée Allen M8*65 prise
1
49
Interrupteur
1
24
Vis filetée Allen M8*30 prise
2
50
Cache poignées
2
25
26
Vis Allen filetée M8*20 prise
8
51
Cache moteur gauche
1
Vis hexagonale filetée M8*40
2
52
Cache moteur droit
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
N°
DESCRIPTION
QTE
N°
DESCRIPTION
QTE
53
Cache moteur droit
1
79
Contrôleur
1
54
PCB
1
80
Câble d’alimentation
1
55
Cache haut-parleur gauche
1
81
Filtre
1
56
Cache haut-parleur droit
1
82
Capteur vitesse
1
57
Ventilateur
1
83
Transformateur
1
58
Cache fils
1
84
Moteur
1
59
rondelle
2
85
1
60
Cache pied
2
86
61
Câble
1
87
62
Rail latéral
2
88
Moteur d’inclinaison
Rondelle aimantée
Φ33*Φ14*33
Rondelle aimantée
Φ20*Φ9*32
Cylindre
63
Cache fin de rail gauche
1
89
Planche de course
1
64
Cache fin de rail droit
1
90
Rouleau avant
1
65
2
91
Rouleau arrière
1
4
92
Câble dans pied support
1
67
Cache fin de pied
Poignée avec capteur
pulsations
Cache droit cadre base
1
93
Câble pour contrôleur
1
68
Roue Φ62 *Φ12.5*t26
2
94
Cache poignée gauche
1
69
Roue Φ63 *Φ8.2*t26
4
95
Cache poignée droit
1
70
Roue Φ45 *Φ8.5*t18
4
96
Ventilateur
1
71
4
97
Φ19.5*Φ14.2*8.5
2
4
98
Rail décoratif
2
2
99
Planche
1
74
Tapis cadre moteur
Amorti pour planche de
course
Amorti pour planche de
course
Attache câbles
1
100 Prise d’air gauche
1
75
Mousse
2
101 Prise d’air droit
1
76
Câble
8
102 câble
1
77
Interrupteur
1
103 câble
1
78
Fusible
1
66
72
73
1
1
2
CINTA DE CORRER MOTORIZADA TECHNESS RUN 1000
MANUAL DEL USUARIO
Conserve este manual de utilización como referencia.
Lea y aplique las instrucciones de este manual de utilización.
¡Gracias!
Gracias por haber comprado este producto. Esta máquina le ayudará a mejorar sus
entrenamientos y su forma física - y todo esto en un entorno familiar.
GARANTIA
El importador de este equipo asegura que este dispositivo ha sido fabricado con
materiales de alta calidad, de acuerdo con las normas vigentes.
El requisito previo para la garantía es la instalación correcta de acuerdo con las
instrucciones de funcionamiento. El uso indebido y/o el transporte incorrecto pueden
anular la garantía.
La garantía es de un año, a partir de la fecha de compra. Si el aparato adquirido es
defectuoso, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente en el período de
garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía se aplica a las
siguientes partes (en la medida que corresponde al perímetro de entrega): chasis,
motor, cable, dispositivos electrónicos, la cubierta de funcionamiento y de la correa.
La garantía no cubre:
1. Daños debidos a un hecho exterior.
2. La intervención de terceros no autorizados.
3. El uso incorrecto del producto.
4. El incumplimiento de las instrucciones de uso.
Piezas de desgaste y bienes fungibles no están cubiertos (tales como la goma y el
desgaste de plástico)
El dispositivo está destinado únicamente a un uso privado. La garantía no se aplica
al uso profesional.
Las piezas de recambio pueden ser solicitadas a los servicios cliente apropiados.
Por favor, asegúrese que tenga las informaciones siguientes listas en el pedido de
piezas de recambio.
1. Instrucciones de uso.
2. Número de las piezas (que se encuentra en el fin de este manual).
3. Descripción de las piezas de recambio.
4. Referencia de la pieza.
5. Prueba de compra con la fecha de compra.
Por favor, no envíe el aparato a nuestra empresa sin haber sido requerido para
hacerlo por nuestro equipo de servicio. Los costos de los envíos no solicitados serán
sufragados por el remitente.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Un gran énfasis se puso sobre la seguridad en el diseño y la fabricación de este
aparato de deporte. De todos modos, es muy importante que usted se adhiera
estrictamente a las instrucciones de seguridad. No podemos ser responsables por
los accidentes que se producirían debido a la indiferencia.
Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, por favor, lea las instrucciones de
manejo y de atención antes de utilizar el aparato por primera vez.
1) Consulte a su médico antes de comenzar a hacer ejercicio en este dispositivo. Si
desea hacer ejercicio con regularidad e intensidad, la aprobación de su médico sería
aconsejable. Esto es especialmente importante para los usuarios con problemas de
salud.
2) Se recomienda que las personas con discapacidad, solamente pueden utilizar el
aparato cuando una persona calificada y responsable este presente.
3) Cuando se utiliza la máquina, usar ropa cómoda y, preferentemente, deportiva o
zapatos aerobios. Evite usar ropa suelta que pueda bloquearse en las piezas
móviles del aparato.
4) Deje de hacer el ejercicio inmediatamente si se siente mal o si siente un dolor en
las articulaciones o músculos. En particular, mantener una atención precisa en cómo
su cuerpo está respondiendo a un programa de ejercicios. El mareo es una señal de
advertencia que usted está realizando un ejercicio demasiado intenso con la
máquina. A los primeros signos de mareo, acuéstese en el suelo hasta que se sienta
mejor.
5) Asegurar que no haya niños cerca cuando usted está haciendo un ejercicio con el
aparato. Además, la máquina debe ser mantenida en un lugar en el cual los niños o
los animales domésticos no tengan acceso.
6) Asegúrese que sólo una persona a la vez utilice el aparato.
7) Después de que la máquina haya sido establecida correctamente según las
instrucciones de funcionamiento, asegúrese que todas las tuercas y tornillos estén
correctamente instalados y ajustados. Utilice únicamente las herramientas
recomendadas y / o suministradas por el importador.
8) No utilice un aparato que está dañado o fuera de servicio.
9) Siempre coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y resistente. Nunca
use cerca del agua y asegúrese que no haya objetos puntiagudos en las
inmediaciones del aparato. Si es necesario, coloque un tapiz protector (no incluido
con el producto) para proteger la parte inferior del equipo y mantener un espacio
libre de al menos 0,5 m alrededor del dispositivo por razones de seguridad.
10) Tenga cuidado de no poner sus brazos y sus piernas cerca de las partes
móviles. No coloque objetos en los espacios de la máquina.
11) Sólo utilice el dispositivo para los objetos explicados en estas instrucciones.
Utilicé únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
12) Si el cable de alimentación está estropeado, tiene que remplazarlo. Contacte
con nuestro servicio postventa.
PRECAUCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
Fuente de alimentación:
 Escoja un lugar cerca de una toma de corriente para colocar la cinta.
 Siempre conecte el aparato a un enchufe con un circuito de toma de conexión a
tierra no lo conecte con otro aparato conectado. Se recomienda no utilizar cables
de extensión.
 Una conexión a tierra del aparato defectuosa puede provocar el riesgo de
descargas eléctricas. Pida a un electricista calificado para que revise el enchufe en
caso de que no sepa si el aparato esta adecuadamente conectado a tierra. No
modifique el enchufe suministrado con el aparato si no es compatible con la toma.
Pida a un electricista calificado para que instale una toma adecuada.
 Variaciones repentinas de voltaje pueden dañar seriamente la cinta. Los cambios
de clima o encender y apagar los aparatos pueden causar picos de tensión,
sobretensiones o interferencias de tensión. Para limitar los riesgos de daño en la
cinta, deben estar equipados con un dispositivo de protección de sobretensión (no
incluido).
 Mantenga el cable de alimentación alejado de los rodillos de transporte. No deje
el cable de alimentación por debajo de la cinta de correr. No utilice la cinta con un
cable de alimentación dañado o desgastado.
 Desenchufe antes de limpiar o de realizar trabajos de mantenimiento. El
mantenimiento sólo debe ser realizado por servicios técnicos autorizados, a menos
que se indique lo contrario por el fabricante. Omitir esas instrucciones, anulará
automáticamente la garantía.
 Inspeccione la cinta antes de cada uso para asegurarse que cada parte esté en
buen estado de marcha.
 No utilice la cinta de correr al aire libre, en un garaje o bajo cualquier tipo de
cubierta. No exponga la cinta a una alta humedad o a la luz directa del sol.
 Nunca deje la cinta de correr en marcha y desatendida.
 Asegúrese que la banda de carrera siempre este tensada. Ponga en marcha la
cinta antes de comenzar.
Asamblea:
 Antes de comenzar el montaje de este aparato, lea detenidamente, los pasos de
instalación. También recomendamos que usted vea el dibujo de ensamblaje antes
de comenzar.
 Sacar todo el material de su embalaje y coloque las partes individuales sobre una
superficie vacía. Esto permitirá tener una visión global y simplificará su montaje.
 Por favor considere que hay siempre un riesgo de herida usando instrumentos y
realizando actividades técnicas. Por favor realice el montaje del aparato con un gran
cuidado.
 Asegúrese que usted tenga un espacio de trabajo sin riesgo. Por ejemplo, no
deje instrumentos alrededor. Ponga a un lado el embalaje del equipo de tal modo
que no represente un peligro. ¡Las hojas de metal / bolsas de plástico son un riesgo
de asfixia para los niños!
 Bien observar los dibujos y luego monte el aparato según la serie de
ilustraciones.
 El aparato debe ser montado cuidadosamente por una persona adulta. Si fuera
necesario, solicite la ayuda de una persona técnicamente competente.
Desembalaje y asamblea:
¡ADVERTENCIA! Sea muy cuidadoso al ensamblar la cinta de correr. Sino, arriesga
de herirse.
NOTA: Cada número de paso en las instrucciones de asamblea explica lo que usted
tendrá que hacer. Lea y comprenda todas las instrucciones de manera minuciosa
antes de ensamblar la cinta de correr.
DESEMPAQUETE Y VERIFIQUE EL CONTENIDO DE
LA CAJA


Levante y quite la caja que cubre la cinta de correr.
Verifique la presencia de los artículos siguientes. Si cualquiera de las partes
fallan, póngase en contacto con el distribuidor.
Cuadro principal y base
Consola
Pies de soporte
Cubiertas
Puñados
Llave de seguridad
Lubrificante
Manual de usuario
Tornillería
PARTES PRINCIPALES DE LA CINTA DE CORRER
Rodillo delantero
Rodillo trasero
Riel decorativo
Riel lateral
Tapa motor
Consola
Puñados
Cubierta para la base
Motor
Motor de inclinación
Placa de carrera
Banda de carrera
Cubierta trasera (izquierda)
Cubierta trasera (derecha)
Pies
Sistema de apertura
DIAGRAMA DE ASAMBLEA
Consola
Llave de
Puñado
seguridad
Pies de soporte
Cubierta motor
Riel lateral
Tapa ruedas
Cubiertas
Cuadro
principal
traseras
Banda de
carrera
INSTRUCCIONES DE ASAMBLEA
Paso 1: Retire el aparato de la caja y póngalo sobre una superficie estable y plana.
Utilice 4 tornillos M8*15 y 6 tornillos M8*55*20 (ver la lista de los accesorios al fin del
guía) para ensamblar los pies de soporte (derechos e izquierdos). No apriete
demasiado los tornillos.
Paso 2: Coloque la cubierta del lado izquierdo y luego del lado derecho. Utilice 4
tornillos M4*20 para tenerlas.
Paso 3: Utilice 4 tornillos M8*50*20 para ensamblar la consola y los pies de soporte.
Paso 4: Utilice 4 tornillos M3*28 para ensamblar las empuñadoras con los puñados
de espuma. Apriete los tornillos.
INSTALAR LA CINTA DE CORRER
DOBLADO DE LA CINTA
1. Restablecer desde inclinado hacia una posición plana (0).
2. Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de plegarlo.
3. Elevación de la plataforma hasta que sea paralela al poste vertical y las
cerraduras a barrilete en posición.
4. Precaución: comprobar que el dispositivo de bloqueo del cilindro se ha
engranado.
Dispositivo de bloqueo
DESPLIEGUE DE LA CINTA
1. Coloque una mano en la manilla, utilice la otra para empujar la parte superior del
cuadro de carrera adelante.
2. Coloque un pie en la parte central del cilindro para engranar el mecanismo de
bloqueo.
3. Deje comenzar lentamente la bajada del cuadro antes de quitar las manos.
MOVER LA CINTA
La cinta puede ser movida en casa en toda seguridad, en posición plegada
utilizando las ruedas de transporte.
Sostenga firmemente las manillas con las dos manos, tire la cinta de correr hacia
usted, 30-40 grados hasta que sea portátil sobre las ruedas, arrastrar o empujar
lentamente.
Ruedas de transporte
INSTRUCCIONES DE USO
CONSOLA
Incline +
Incline -
Speed +
Speed -
Programme
Start/Stop
Mode
PONER LA CINTA DE CORRER EN MARCHA
Foto 1: Cuando pone la cinta en
marcha puede ver la ventana
siguiente.
Foto 2: Sin la llave de seguridad
podrá ver la ventana siguiente.
Foto 3: Con la llave de seguridad
podrá ver la ventana siguiente.
FUNCION DE VISUALIZACION
La pantalla LCD 10" muestra el programa y las cifras. El programa y el pulso estarán
en la misma ventana. Si usted no tiene las manos sobre los puñados, no podrá
visualizar ningún pulso pero únicamente el número del programa corriente.
En la foto 3: Podrá visualizar el tiempo, así como las calorías, la inclinación y el
programa corriente, la distancia recorrida y la velocidad. El logo
indica el pulso.
Cuando la cinta se pone en modo economía de energía, el
indica 24
programas P0-P24-P0, y la ventana sigue indicando en perfil durante 3 segundos.
LLAVE DE SEGURIDAD
Retire la llave de seguridad y la ventana indicara "--- ", una pequeña alarma tocará
cada 2 segundo y la cinta se parará completamente. La alarma se parará solamente
cuando usted habrá reinsertado la llave. El ordenador se encenderá entonces
durante 2 segundos luego todos los datos serán borrados.
TECLAS DE CONTROL
TECLA PROGRAM:
Pulse la tecla “P” y la ventana indicara:
P0
P-1
P-2
P-3
P-4
P-5
P-6
P-7
…
P-24
FAT
HRC
P0 es el programa de base. Pulse la tecla “MODE”, así podrá arreglar 3 cuentas
atrás: tiempo, distancia y calorías.
Time 30:00
Distance 1.00
Calories 50
TECLA START/ STOP:
Con los programas P0-P24,pulse una vez la tecla START/STOP, la ventana
indicara “3, 2,1, Go” y una pequeña alarma resuena antes que la cinta se ponga en
marcha.
Con la función cuenta atrás, pulse la tecla START / STOP para empezar la cuenta
atrás.
Después de haber escogido su programa, pulse la tecla START / STOP para
empezar la cuenta atrás.
.
TECLAS SPEED+/ SPEED-:
Pulse las teclas SPEED +/- para aumentar o bajar la velocidad de 0.1km/h.
Con los programas P0-P24, pulse las teclas SPEED+/- para arreglar los parámetros.
En mode BODY FAT, les touches SPEED+ et SPEED- servent à paramétrer le
programme.
TECLAS INCLINE / INCLINE :
Pulse las teclas Incline+/- para aumentar o bajar la inclinación.
Con la función FAT, pulse las teclas Incline+/- y elija los parámetros que desea.
TECLAS QUICK SPEED:
6 teclas de velocidad rápida para elegir directamente una velocidad de 3, 6, 9, 12,
14 o 16 km/h.
TECLAS QUICK INCLINE:
5 teclas de inclinación rápida par elegir directamente una inclinación de 4, 6, 8, 10 o
12%.
FUNCION BODY FAT
Pulse la tecla “PROG”, elije la función “FAT”, pulse la tecla ” SPEED +/-” para
arreglar, pulse la tecla “MODE” para validar.
Después del arreglo, la pantalla indicara "FAT", ponga sus 2 manos sobre los
puñados para tomar el pulso. Después de 3 segundos, usted podrá visualizar el
resultado.
“01” indica el sexo masculino, “02” indica el sexo femenino.
Edad
Altura
Peso
Datos medios
25
170CM
70KG
Diferencia
10-99
100-220
20-150
Según la media, el parámetro FAT indica:
- 19> Usted está un poco flaco.
- Entre 20-25> Usted está en la media.
- Entre 26-29> Usted tiene un ligero exceso ponderal
- Por encima de 30> Usted tiene en exceso ponderal.
DETALLE DE LOS PROGRAMAS
TIME
PROGRAM
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
SPEED
2
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
2
INCLINE
1
1
2
2
2
3
3
2
2
3
2
3
2
2
1
1
SPEED
2
3
4
4
7
4
7
7
7
4
7
7
4
4
3
2
INCLINE
2
3
4
3
4
4
5
5
6
7
6
6
5
4
3
2
SPEED
2
3
4
4
7
7
4
7
7
7
7
4
4
4
3
2
INCLINE
3
7
4
4
7
4
8
4
3
7
3
7
5
4
7
3
SPEED
2
3
3
6
6
6
6
6
6
9
6
6
6
3
3
2
INCLINE
3
7
4
4
7
4
8
4
3
7
3
7
5
4
7
2
SPEED
2
3
4
6
6
6
6
9
6
6
6
6
6
4
3
2
INCLINE
2
4
6
8
6
8
5
10
11
8
6
7
6
8
4
2
SPEED
2
4
4
6
6
9
9
9
9
6
6
6
6
6
4
2
INCLINE
3
4
5
6
5
6
5
7
6
7
5
7
6
7
7
3
SPEED
4
6
6
9
11
11
9
11
11
9
11
11
9
9
6
4
INCLINE
2
4
4
6
7
8
10
12
13
13
12
10
8
6
4
2
SPEED
2
4
4
7
7
7
7
9
9
11
9
11
9
9
11
11
INCLINE
2
4
8
10
13
2
4
8
10
13
2
4
9
10
13
2
SPEED
3
6
6
9
11
11
7
9
11
11
11
11
9
9
6
3
INCLINE
13
10
8
4
2
13
10
8
4
2
13
10
8
4
3
3
2
4
4
6
2
4
4
6
2
4
4
6
2
4
4
6
INCLINE
2
2
4
4
3
4
5
6
5
6
8
7
8
9
10
10
SPEED
4
6
6
9
4
6
6
9
4
6
6
9
4
6
6
9
INCLINE
10
12
10
12
8
8
7
7
5
6
5
6
4
3
4
3
SPEED
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
INCLINE
12
11
9
8
12
11
9
8
12
11
9
8
12
11
9
8
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
SPEED
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
3
6
9
11
INCLINE
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
4
8
10
12
SPEED
11
11
9
6
11
11
9
6
11
11
9
6
11
11
9
6
INCLINE
2
3
4
5
6
8
7
8
8
7
7
6
5
4
3
2
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
2
4
5
6
2
4
5
6
2
4
5
6
2
4
5
6
SPEED
P17
P18
P19
P20
P21
P22
P23
P24
SPEED
2
4
6
6
9
11
11
2
4
6
6
11
11
9
6
2
INCLINE
2
4
6
8
10
12
13
12
13
12
13
10
8
6
4
2
SPEED
3
6
6
3
6
6
3
6
6
3
6
6
3
6
6
2
INCLINE
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
6
8
2
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
10
8
6
4
10
8
6
4
10
8
6
4
10
8
6
4
SPEED
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
4
12
INCLINE
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
2
SPEED
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
6
11
2
INCLINE
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
12
8
2
2
SPEED
11
6
2
11
6
2
11
6
2
11
6
2
11
6
2
2
INCLINE
2
4
10
2
4
10
2
6
12
6
8
12
6
8
12
2
SPEED
11
6
6
2
11
6
6
2
11
6
6
2
11
6
6
2
INCLINE
2
3
4
5
6
6
7
8
10
11
12
12
13
13
10
2
SPEED
11
6
4
11
6
4
11
6
4
11
6
4
11
6
4
2
INCLINE
4
4
5
6
7
8
10
10
12
13
12
13
12
13
10
2
MANTENIMIENTO DE LA CINTA
Un mantenimiento adecuado es muy importante para asegurar una condición
impecable y el funcionamiento de la cinta. Un mantenimiento inadecuado puede
causar daños en la cinta o acortar la vida útil del aparato.
Todas las partes de la cinta deben ser revisadas y apretadas con regularidad. Las
piezas desgastadas deben ser sustituidas inmediatamente.
AJUSTE DE LA BANDA DE CARRERA
Es posible que usted debiera ajustar la banda de carrera durante las primeras
semanas de uso. Todas las bandas fueron correctamente configuradas en la fábrica.
Una banda puede descentrarse después de su uso. El estiramiento es normal
durante el período de rodaje.
 Ajuste de la tensión de la banda
Si la banda parece como deslizada o movediza cuando usted coloque los pies sobre
ella durante la carrera, puede ser que la tensión de la banda tenga que ser
aumentada.
Tornillos de tension
Motor
Correa
Rodillo delantero
 Para incrementar la tensión de la banda de carrera
1. Coloque la llave de 8 mm en el tornillo de tensión ubicado en la izquierda de la
banda. Gire la llave hacia la derecha 1 / 4 vuelta a sacar el rodillo y el aumento de la
tensión de la correa.
2. Repita el paso 1 para el tornillo de tensión de la derecha. Asegúrese que los dos
tornillos sean apretados con el mismo número de vueltas.
3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que no hay más deslizamiento.
4. Tenga cuidado de no tensar demasiado la cinta de carrera, ya que puede crear
una presión excesiva en la parte delantera y los rodamientos del rodillo trasero. Una
banda de carrera demasiado tensada puede dañar los rodamientos de rodillos.
 Para disminuir la tensión de la banda de carrera
Gire ambos tornillos en sentido contrario a las agujas del reloj y el mismo número de
vueltas.
CENTRAR LA BANDA DE CARRERA
Durante la carrera, usted puede apretar más con un pie que con el otro. La
intensidad de la desviación depende de la fuerza que un pie ejerce en relación al
otro. Esta desviación puede hacer que la cinta se descentre. Esta desviación es
normal y la cinta se centrará cuando el usuario desciende del aparato. Si la cinta de
correr permanece realmente descentrada, usted tendrá que centrarla a mano.
Poner la cinta de correr en marcha en solitario sobre la máquina, presione la tecla
“FAST” hasta que la velocidad alcance 6 km/h.
1. Observe si la cinta de carrera se va hacia el lado derecho o izquierdo de la
plataforma.
Si es el caso y se va a la izquierda, utilice la llave, gire el perno de ajuste izquierdo
en el sentido de las agujas de un reloj haciendo 1/4 de vuelta y el perno de ajuste
izquierdo de 1/4 de vuelta en el sentido inverso de las agujas de un reloj.
Si se va a la derecha, utilizando la llave, gire el perno de ajuste derecha en el
sentido de las agujas de un reloj haciendo 1/4 de vuelta y el perno de ajuste derecha
de 1/4 de vuelta en el sentido inverso de las agujas de un reloj.
Si todavía esta descentrada, repetir el paso anterior hasta que la correa se centre
correctamente.
2. Cuando la banda este centrada, aumente la velocidad de 16 km/h y comprobar
que está funcionando correctamente. Repita los pasos anteriores si es necesario.
Si el procedimiento anterior no tiene éxito en el posicionamiento, quizás la cinta de
carrera tenga que ser más tensada.
LUBRICACION
La cinta ya es lubricada de fábrica. Sin embargo, se recomienda comprobar la
lubricación de la cinta de correr con regularidad, para asegurar un funcionamiento
óptimo de la cinta. Generalmente, no es necesario lubricar la cinta en el primer año
o en las primeras 500 horas de funcionamiento.
Después de cada 3 meses de utilización, levante los lados de la cinta de correr y
observe la superficie de la cinta, en la medida de lo posible. Si trazas de silicona se
encuentran, la lubricación no es necesaria.
Si la superficie parece seca, refiérase a las siguientes instrucciones.
¡ADVERTENCIA! Sólo utilizar un aerosol de silicona sin aceite.
 Aplicación del lubrificante:
 Coloque la banda para que la costura vuelva en el centro del aparato.
Inserte la válvula del espray en la cabeza del contenedor de lubricante.
 Levante la banda en un lado y mantener la válvula de pulverización a una cierta
distancia de la parte delantera de la banda y de la plataforma. Comience en la parte
delantera de la banda. Oriente la válvula de espray en la dirección de la parte
trasera. Repita esta operación en el otro lado de la banda. Pulverice cada lado
durante unos 4 segundos.
 Espere un minuto para que el espray de silicona se extienda.
LIMPIEZA
La limpieza regular de la banda de carrera asegura una larga vida del producto.
• Advertencia: la cinta debe estar apagada para evitar descargas eléctricas. El
cable de alimentación debe ser retirado de la base, antes de iniciar la limpieza o el
mantenimiento.
• Después de cada entrenamiento: limpiar la consola y otras superficies con un
paño suave e húmedo para eliminar los residuos de sudor.
Precaución: no utilice productos abrasivos o disolventes. Para evitar cualquier daño
del equipo, mantener todo tipo de líquido alejado. No exponerlo a la luz directa del
sol.
• Cada semana: para facilitar la limpieza, se recomienda utilizar una estera en la
cinta de correr. Los zapatos pueden dejar suciedades en la cinta y caer por debajo
de la cinta. Limpiar la estera en la cinta una vez por semana.
ALMACENAMIENTO
Arregle la cinta de correr en un emplazamiento limpio y seco. Asegúrese que el
interruptor principal esté apagado y sin conexión a la toma de corriente eléctrica.
NOTAS IMPORTANTES
● El aparato corresponde a las normas de seguridad en vigencia. El aparato sólo es
adecuado para un uso doméstico. Cualquier otro uso es inadmisible y, posiblemente
peligroso. No podemos ser responsables por los daños que serían causados por un
uso inadecuado.
● Por favor, consulte a su médico antes de comenzar su sesión de ejercicios para
verificar si su estado de salud física es adecuado para el ejercicio de este aparato.
El diagnostico del médico debe ser la base para la estructura de su programa de
ejercicios. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su
salud.
● Lea cuidadosamente los consejos generales siguientes y las instrucciones de
ejercicio. Si usted siente cualquier dolor, dificultad para respirar, o simplemente se
siente mal o tiene otros problemas físicos, pare inmediatamente el ejercicio.
Consulte a un médico inmediatamente si tiene un dolor prolongado.
● Este aparato no es adecuado para un uso profesional o médico, ni podrá ser
utilizado con fines terapéuticos.
● El captador de pulsaciones no es un aparato médico. Es destinado únicamente
para su información y diseñado para dar un ritmo cardíaco. El sistema no puede
ofrecer consejos médicos ni medir el pulso con precisión cada vez, debido a
diferentes factores medio ambientales y factores humanos.
PROBLEMAS
MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIONES:
SÍNTOMA
DESCRIPCION
Problema de consola.
E01
Problema de motor
E02
E03
E04
Ninguna señal del sensor de
velocidad.
El tablero de control envió la
señal al motor, pero el motor no
recibió la información durante 3
segundos.
El motor de inclinación no
responde correctamente.
SOLUCION
La consola no pone la cinta en
marcha. Visualización intermitente
de “E01” y 3 bips de alarma.
Solución: Quizás la consola esta
mal conectada. Verifique la
conexión, o cambie el cable.
Póngase en contacto con el
servicio postventa.
La cinta no se pone en marcha.
Visualización del mensaje " E02 "
+ bips repetidos.
Solución: verifique el cable motor y
descuélguelo. Si usted siente un
olor que viene del tablero de
control, habrá que remplazarlo.
Póngase en contacto con el
servicio postventa.
Si la cinta se pone de nuevo en
marcha, el estado de la máquina
es ok.
La cinta no se pone en marcha.
Visualización del mensaje " E03 "
+ bips repetidos
Solución: verifique el sensor de
velocidad y descuélguelo o cambie
de velocidad.
Si la cinta se pone de nuevo en
marcha, el estado de la máquina
es ok.
Verifique el cable del motor de
inclinación y todos los empalmes
(alimentación y conexiones al
tablero de control). Cambie los
cables o el motor de inclinación si
el problema persiste.
Protección sobretensión.
E05
La cinta está en marcha. El
tablero de control verifica la
corriente pero esta fue superior
a 6A durante más de 3
segundos.
Protección explosión.
No pulsación
El voltaje no está correcto o el
motor no funciona como debería
o el cable motor no es el bueno.
La cinta no se pone en marcha.
Visualización del mensaje " E05 "
+ bips repetidos.
Si la cinta se pone de nuevo en
marcha en los 10 segundos, el
problema está resuelto.
Solución: La corriente es superior
a 6A, el sistema se apaga para
proteger la máquina. Otra parte
también puede estar estropeada e
impide el buen funcionamiento de
la cinta. Verifique la cinta y
póngala de nuevo en marcha. Si
un olor proviene del motor, hay
que cambiar el motor o el tablero
de control. Verifique su toma y la
corriente.
La cinta no puede ponerse en
marcha. Visualización del mensaje
" E06 " + bips repetidos.
Si la cinta se pone de nuevo en
marcha, el problema está resuelto.
Solución: verifique si el voltaje es
inferior del 10% al voltaje
necesario para esta máquina.
Verifique el empalme motor.
Verifique que ningún olor de
quemado provenga del tablero de
control o del motor. Si es el caso,
habrá que cambiar las piezas.
CONSEJOS GENERALES DE APTITUD
Inicie su programa de ejercicio lentamente, es decir, un ejercicio cada dos días.
Aumente su sesión de ejercicio semana a semana. Comience con ejercicios de
breve período y aumentar el nivel regularmente. Comience poco a poco con las
sesiones de ejercicio y no se fije metas imposibles. Además de estos ejercicios,
practique otras formas de ejercicio como correr, nadar, bailar y / o ir en bicicleta.
Siempre calentarse a fondo antes de hacer ejercicio. Para calentarse, realice por lo
menos cinco minutos de ejercicios de estiramiento o de gimnasia para evitar
tensiones musculares y lesiones.
Medir el pulso regularmente. Si usted no tiene un instrumento de medición de pulso,
pregunte a su médico como se puede medir de manera eficaz su ritmo cardíaco.
Determine su gama de frecuencia de ejercicio personal para lograr con éxito un
entrenamiento óptimo. Tener en cuenta tanto su edad como su nivel de condición
física. El cuadro en la página 32 le dará un punto de referencia para determinar el
pulso óptimo según el ejercicio.
Asegúrese que usted respire con regularidad y calma durante el ejercicio.
Tenga cuidado de beber suficientemente durante el ejercicio. Esto asegura que el
líquido requisito por su cuerpo está satisfecho. Tenga en cuenta que la cantidad
recomendada de consumo de 3.2 litros por día se incrementa fuertemente durante
un esfuerzo físico. El líquido que puede beber debe estar a temperatura ambiente.
Durante el ejercicio en el aparato, siempre use una ropa ligera y cómoda, así como
calzados deportivos. No usar ropa amplia que podría romper o bloquearse en el
aparato durante el ejercicio.
NIVEL DE RITMO CARDIACO RECOMENDADO DURANTE UN EJERCICIO
Su médico puede darle más indicaciones según los datos siguientes:
Edad
Gama de frecuencia cardiaco 5075% (latidos por minuto)
Pulsación ideal de entrenamiento
Frecuencia máxima de ritmo
cardiaco
100%
20 años
100-150
200
25 años
98-146
195
30 años
95-142
190
35 años
93-138
185
40 años
90-135
180
45 años
88-131
175
50 años
85-127
170
55 años
83-123
165
60 años
80-120
160
65 años
78-116
155
70 años
75-113
150
COPYRIGHT(c) 1997 AMERICAN HEART ASSOCIATI0N
EJERCICIOS DE CALENTAMIENTO Y ESTIRAMIENTOS
Una sesión de ejercicio exitosa comienza con ejercicios de calentamiento y termina
con ejercicios para refrescarse y relajarse. Estos ejercicios de calentamiento
preparan su cuerpo para los esfuerzos realizados durante el entrenamiento que
sigue el calentamiento. Los períodos de enfriamiento / de relajación posterior a la
sesión de ejercicio asegura que usted no experimenta ningún problema muscular.
En el siguiente, usted encontrará las instrucciones del ejercicio de estiramiento para
el calentamiento y el enfriamiento.
Por favor, preste atención a los siguientes puntos:
1. EJERCICIOS DE CUELLO
Incline su cabeza a la derecha y sienta la tensión
en su cuello. Lentamente deje caer su cabeza
abajo hacia su pecho en un semicírculo y luego
gire su cabeza a la izquierda. Usted sentirá una
ligera tensión otra vez en su cuello.
Usted puede repetir alternativamente este
ejercicio varias veces.
2. EJERCICIOS PARA LA ZONA DE LOS
HOMBROS
Levante alternativamente los hombros izquierdo y
derecho,
o
levante
ambos
hombros
simultáneamente.
3. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO DE LOS
BRAZOS
Estire los brazos izquierdo y derecho
alternadamente hacia el techo. Sienta la tensión
en su lado izquierdo y derecho. Repita este
ejercicio varias veces.
4. EJERCICIO DE LA PARTE SUPERIOR DEL
MUSLO
Apóyese poniendo su mano en la pared, luego
tome y levante su pie derecho o izquierdo lo más
cerca de los glúteos en la medida de lo posible.
Sentir una tensión confortable en su parte
superior del muslo frontal. Mantenga esta
posición durante 30 segundos en la medida de lo
posible y repetir este ejercicio dos veces con
cada pierna.
5. EJERCICIO DE LA PARTE INTERIOR /
SUPERIOR DEL MUSLO
Siéntese en el piso y coloque los pies de tal
manera que las rodillas estén hacia afuera.
Levantar el pie lo más cerca posible de la ingle.
Ahora, presione las rodillas hacia abajo con
cuidado. Mantenga esta posición durante 30-40
segundos, en la medida de lo posible.
6. TOCAR SUS DEDOS DE PIE
Doblar el tronco lentamente hacia adelante y
tratar de tocar sus pies con las manos. Dóblese
lo más posible para lograr tocar sus dedos de pie.
Mantenga esta posición durante 20-30 segundos,
en la medida de lo posible.
7. EJERCICIOS PARA LAS RODILLAS
Sentarse en el piso y extender la pierna derecha.
Doblar la pierna izquierda y colocar el pie en la
parte superior del muslo derecho. Ahora, tratar de
lograr a su pie derecho con su brazo derecho.
Mantener esta posición durante 30-40 segundos,
en la medida de lo posible..
8. EJERCICIOS PARA LOS TENDONES /
TENDON DE AQUILES
Coloque ambas manos en la pared y soporte su
peso corporal total. A continuación, mueva la
pierna izquierda hacia atrás y alterne con la
pierna derecha. Esto estira la parte posterior de
la pierna. Mantenga esta posición durante 30-40
segundos, en la medida de lo posible.
DIBUJO DE LAS PIEZAS
LISTA DE LAS PIEZAS
N°
DESCRIPCION
Ctd
N°
DESCRIPCION
Ctd
1
Cubierta de base
1
27
Tornillo Philip M8*25
2
2
Armadura de la plataforma
1
28
Tornillo Philip M6*25
4
3
Armadura de inclinación
1
29
Tornillo Cross Allen M5*20
4
4
Cubierta de base motor
1
30
Tornillo Cross Allen M5*10
15
5
Armadura soporte
(izquierda)
1
31
Tornillo Cross Allen f M4*10
11
6
Armadura soporte (derecha)
1
32
Tornillo Cross Allen ST4*15
32
7
Armadura para consola
1
33
Tornillo Cross Allen ST4*10
4
8
Piezas de racor rápido
1
34
Tapa armadura izquierda
1
9
Conexión izquierda
1
35
Tornillo Philip M8*25
8
10
Conexión derecha
1
36
Tornillo Philip M8*25
2
11
Armadura de tapa ruedas
2
37
Arandela Φ25*Φ 8.2*2
4
12
Tubo
1
38
Arandela Φ10
2
2
39
Arandela Φ8
24
1
40
Arandela Φ6*Φ 20
6
1
41
Arandela Φ5
1
1
42
Arandela M10
2
2
43
Arandela M8
10
8
44
Toma metal Φ 17*Φ 10Φ 31
2
1
45
Arandela ventilador
1
6
46
Banda de carrera
1
14
47
Tapa consola superior
1
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Perno interior hexagonal
M10*50
Perno interior hexagonal
M10*35
Perno interior hexagonal
M10*60
Perno interior hexagonal
M8*80
Tornillo Cross Allen ST4*45
Perno interior hexagonal
M8*60
Perno interior hexagonal
M8*50
Perno interior hexagonal
M8*30
Perno interior hexagonal
M8*10
22
Tornillo Allen M8*75 Toma
2
48
Tapa consola inferior
1
23
Tornillo Allen M8*65 Toma
1
49
Interruptor
1
24
Tornillo Allen M8*30 Toma
2
50
Tapa puñados
2
25
Tornillo Allen M8*20 Toma
8
51
Tapa motor izquierda
1
Tornillo hexagonal M8*40
2
52
Tapa motor derecha
1
26
N°
DESCRIPCION
Ctd
N°
DESCRIPCION
Ctd
53
Tapa motor derecho
1
79
Controlador
1
54
PCB
1
80
Cable eléctrico
1
55
Tapa altavoz izquierda
1
81
Filtro
1
56
Tapa altavoz derecho
1
82
Captador de velocidad
1
57
Ventilador
1
83
Transformador
1
58
Tapa hilos
1
84
Motor
1
59
Arandela
2
85
Motor de inclinación
1
60
Tapa Pies
2
86
Arandela imantada Φ33*Φ14*33
1
61
Cable
1
87
Arandela imantada Φ20*Φ9*32
1
62
Riel lateral
2
88
Cilindro
2
63
Tapa fin de riel izquierdo
1
89
Banda para correr
1
64
Tapa fin de riel derecha
1
90
Rodillo delantero
1
65
Tapa fin de pies
2
91
Rodillo trasero
1
66
Empuñadoras con sensor de pulso
4
92
Cable en pies soporte
1
67
Tapa derecha cuadro base
1
93
Cable controlador
1
68
Rueda Φ62 *Φ12.5*t26
2
94
Tapa puñado izquierda
1
69
Rueda Φ63 *Φ8.2*t26
4
95
Tapa puñado derecho
1
70
Rueda Φ45 *Φ8.5*t18
4
96
Ventilador
1
71
Tapiz cuadro motor
4
97
Φ19.5*Φ14.2*8.5
2
72
Amortiguación para banda de carrera
4
98
Riel decorativo
2
73
Amortiguación para banda de carrera
2
99
Plancha
1
74
Atadura de cable
1
100
Toma de aire izquierda
1
75
Espuma
2
101
Toma de aire derecha
1
76
Cable
8
102
Cable
1
77
Interruptor
1
103
Cable
1
78
Fusible
1
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising