Sennheiser HD 2.30 Quick Guide

Sennheiser HD 2.30 Quick Guide
HD 2.30i
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide rapide
Instrucciones resumidas
Guida rapida
Beknopte handleiding
Guida rápido
Kvikguide
Snabbguide
Pikaopas
Delivery includes | Lieferumfang | Contenu | Volumen de
suministro | Itens fornecidos | Leveringsomvang | Dotazione
| Leveringsomfang | Medföljande delar | Pakkaussisältö
Safety guide
Wearing the headphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du
casque | Llevar los auriculares | Utilizar os auriculares |
Dragen van de hoofdtelefoons | Indossare le cuffie | Sådan
bæres hovedtelefonerne | Sätt på hörlurarna | Kuulokkeiden
käyttö
Wearing the headphones | Kopfhörer aufsetzen | Port du
casque | Llevar los auriculares | Utilizar os auriculares |
Dragen van de hoofdtelefoons | Indossare le cuffie | Sådan
bæres hovedtelefonerne | Sätt på hörlurarna | Kuulokkeiden
käyttö
Attaching/Detaching the cable | Kabel anschließen / entfernen | Branchement/débranchement du câble | Conectar/
desconectar el cable | Ligar/ Desligar o cabo | De kabel
aansluiten/loskoppelen | Collegare/ Scollegare il cavo |
Tilslutning/frakobling af kablet | Fästa/lossa kabeln | Kaapelin kiinnittäminen/irrottaminen
Storing and handling | Falten und aufbewahren | Pliage et
rangement | Plegar y guardar | Dobrar e guardar | Opvouwen
en opbergen | Piegare e conservare | Opbevaring og håndtering | Förvaring och hantering | Taittaminen kokoon ja
säilyttäminen
EN
DE
FR
ES
PT
NL
IT
DK
SE
FI
Adjusting the volume | Lautstärke einstellen | Régler le
volume | Ajustar el volumen | Ajustar o volume | Volume
instellen | Impostazione del volume | Justering af lydstyrke |
Justera volymen | Äänenvoimakkuuden säätäminen
Vol +
Vol –
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
1
Printed in China, Publ. 07/16, A01
OUT
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the
user guide of your device for more information. | Nicht alle der im Folgenden genannten
Funktionen werden von allen Apple®-Modellen unterstützt (siehe Bedienungsanleitung
Ihres Apple®-Produkts). | Les fonctions mentionnées ci-dessous ne sont pas toutes sup-
portées par tous les modèles Apple® (voir la notice d‘emploi de votre produit Apple®). |
No todas las funciones que se nombran a continuación son soportadas por todos los modelos
de Apple® (véanse las instrucciones de uso de su producto Apple®). | Nem todas as funções
seguintes são suportadas por todos os modelos da Apple® (ver manual de instruções do seu
Music functions | Musikfunktionen | Fonctions musicales | Funciones de música | Funções
de música | Muziek-functies | Funzioni musicali | Musikfunktioner | Musik-funktioner |
Musiikkitoiminnot
2
1x
2x
To play the next song | Nächsten Titel abspielen | Morceau suivant | Reproducir título siguiente | Reproduzir a
faixa seguinte | Volgende nummer afspelen | Riprodurre la traccia successiva | Afspil næste sang | Spela nästa
låt | Seuraavan kappaleen toisto
2s
3x
To play the previous song | Vorherigen Titel abspielen | Morceau précédant | Reproducir título anterior | Reproduzir a faixa anterior | Vorige nummer afspelen | Riprodurre la traccia precedente | Afspil forrige sang | Spela
föregående låt | Edellisen kappaleen toisto
3x
+ HOLD
2
1
1x
HOLD
To fast-forward a song | Einen Titel vorspulen | Pour avancer un morceau | Avance rápido de una canción |
Avanço rápido da música | Song snel vooruitspoelen | Mandare avanti veloce una canzone | Spol frem i en sang
| Snabbspola en låt | Kappaleen pikakelaus eteenpäin
To rewind a song | Einen Titel zurückspulen | Pour rembobiner un morceau | Retroceso de una canción | Rebobinar a música | Song terugspoelen | Mandare indietro una canzone | Spol tilbage i en sang | Spola tillbaka en
låt | Kappaleen pikakelaus taaksepäin
ikke alle de funktioner, der er oplistet forneden. Se brugervejledningen til din enhed for yderligere information. | Din Apple®-enhet kanske inte stöder alla funktioner som anges nedan.
För mer information se användarhandboken för din enhet. | Apple®-laitteesi ei mahdollisesti
tue kaikkia seuraavassa mainittuja toimintoja. Lisätietoja saat laitteesi käyttöohjeesta.
Call functions | Anruffunktionen | Fonctions d’appel | Funciones de llamada | Funções de
chamadas | Telefoon-functies | Funzioni di chiamata | Opkaldsfunktioner | Ring-funktioner |
Puhelutoiminnot
To play/pause the song | Titel abspielen/ anhalten | Lecture/pause du morceau | Reproducir/ parar título |
Reproduzir/parar faixa | Nummer afspelen/ stoppen | Riprodurre/ interrompere una traccia | Afspil sang/sæt
på pause | Spela/pausa låten | Kappaleen toisto/tauko
+ HOLD
IN
2
aparelho Apple®). | Niet alle hierna genoemde functies worden door alle Apple®-modellen
ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van uw Apple®-product). | È possibile che il dispositivo Apple® in uso non supporti tutte le funzionalità descritte di seguito. Consultare il manuale utente del dispositivo per ulteriori informazioni. | Din Apple®-enhed understøtter måske
1x
2x
Click
1
2
1
2s
To accept/end a call | Anruf annehmen/ beenden | Prendre/terminer un appel | Contestar/ finalizar llamada |
Atender/ terminar chamada | Gesprek aannemen/ beëindigen | Accettare/ Terminare una chiamata | Modtag/
afslut et opkald | Acceptera/avsluta ett samtal | Puheluun vastaaminen / puhelun lopetus
To reject a call | Anruf abweisen | Rejeter un appel | Rechazar llamada | Rejeitar chamada | Gesprek niet
aannemen | Rifiutare una chiamata | Afvis et opkald | Avvisa ett samtal | Puhelun hylkääminen
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Telefonat annehmen und aktives Telefonat halten (makeln) | Prendre un appel entrant et mettre l’appel en cours en attente (basculement) | Contestar la llamada y poner en espera la llamada activa (llamada en espera) | Atender a segunda chamada e reter
a chamada activa (modo de espera) | Telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek in de wacht zetten
| Per accettare una chiamata in arrivo e mettere in attesa una chiamata attiva (commutazione) | Modtag et
indgående opkald, og sæt et aktivt opkald på hold (skift) | Acceptera ett inkommande samtal och parkera ett
aktivt samtal (växla) | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun asettaminen pitotilaan
(vuorottelutoiminto)
To accept an incoming call and end the active call | Eingehendes Telefonat annehmen und aktives Telefonat
beenden | Prendre un appel entrant et terminer l’appel en cours | Contestar la llamada entrante y finalizar
la llamada activa | Atender a segunda chamada entrada e terminar a chamada activa | Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beëindigen | Per accettare la chiamata in arrivo e terminare
la chiamata attiva | Modtag et indgående opkald, og afslut det aktive opkald | Acceptera ett inkommande
samtal och avsluta ett aktivt samtal | Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen
Voice control functions | Sprachsteuerungsfunktionen | Fonctions de commande vocale |
Funciones de control por voz | Funções de controlo de voz | Spraakgestuurde bedieningsfuncties |
Funzioni di comando vocale | Stemmestyringsfunktioner | Röststyrning | Puheohjaustoiminnot
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
2s
Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt und sagen Sie Ihren Sprachbefehl.
Appuyez sur la touche pendant 2 secondes et énoncez votre commande vocale.
Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos y pronuncie su comando de voz.
Mantenha o botão premido durante 2 segundos e dê o comando por voz desejado.
Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt en spreek uw spraakcommando in.
Tenere premuto il tasto per 2 secondi e pronunciare il comando vocale.
Tryk på knappen, og hold den trykket nede i 2 sekunder, og sig din stemmekommando.
Tryck och håll nere knappen i 2 sekunder och säga ditt röstkommando.
Pidä painiketta painettuna 2 sekunnin ajan ja lausu puhekäsky.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
certified by the developer to meet Apple performance
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
the U.S. and other countries.
HD 2.30i
Quick Guide
Σύντομος οδηγός
Krótka instrukcja
Hızlı Kılavuz
Краткая инструкция
クイックガイド
快速指南
快速指南
빠른 안내서
Panduan ringkas
Delivery includes | Περιεχόμενα συσκευασίας | Zakres dostawy | Teslimat Kapsamı | Объем поставки | 同梱されている
も | 供货范围 | 包裝內容 | 구성품 | Isi Kemasan
Safety guide
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
| Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
наушников | ヘッドフォンの装着 | 佩戴耳机 | 佩戴耳機 | 헤
드폰 착용 방법 | Memasang headphone
Wearing the headphones | Εφαρμογή των ακουστικών
| Nakładanie słuchawek | Kulaklığı takma | Ношение
наушников | ヘッドフォンの装着 | 佩戴耳机 | 佩戴耳機 | 헤
드폰 착용 방법 | Memasang headphone
Attaching/Detaching the cable | Σύνδεση/αποσύνδεση του
καλωδίου | Podłączanie / odłączanie przewodu | Kabloyu
takma/çıkarma | Присоединение/ отсоединение кабеля | ケ
ーブルの取り付け/取り外し | 电缆的连接/断开 |
纜線 | 케이블 부착/탈착 | Memasang/Melepaskan kabel
Storing and handling | Αποθήκευση και μεταχείριση |
Składanie i przechowywanie | Katlama ve saklama |
Складирование | 折りたたみと保管 | 折叠和存放 | 折疊及存
放 | 접기 및 보관 | Melipat dan menyimpan
EN
GR
PL
TR
RU
JP
ZH
TW
KO
ID
Adjusting the volume | Ρύθμιση της έντασης | Regulacja
głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | Регулировка
громкости звука | 音量を設定する | 调节音量 | 調整音量 | 볼
륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
Vol +
Vol –
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
1
Printed in China, Publ. 07/16, A01
OUT
Your Apple® device may not support all the features listed below. Please check the user
guide of your device for more information. | Η συσκευή Apple® μπορεί να μην υποστηρίζει
όλες τις ιδιότητες που αναγράφονται παρακάτω. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας. | Nie wszystkie podane niżej funkcje są
obsługiwane przez wszystkie modele Apple® (patrz instrukcja obsługi posiadanego
produktu Apple®). | Apple® cihazınız aşağıdaki özelliklerin tümünü desteklemiyor olabilir. Ek bilgi için cihazınızın kullanıcı kılavuzuna başvurun. | Не все перечисленные ниже
функции поддерживаются всеми устройствами Apple®. Подробная информация приведена
Music functions | Λειτουργίες μουσικής | Funkcje odtwarzania muzyki | Müzik işlevleri | Функции
прослушивания музыки | ミュージック機能 | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
2
1x
2x
To play the next song | Αναπαραγωγή επόμενου τραγουδιού | Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki
parçayı oynat | воспроизведение следующего произведения | 次のタイトルを再生します | 播放下一个曲目 |
播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
2s
3x
To play the previous song | Αναπαραγωγή προηγούμενου τραγουδιού | Odtwarzanie poprzedniego utworu |
önceki parçayı oynat | воспроизведение предыдущего произведения | 前のタイトルを再生します | 播放上一
个曲目 | 播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
3x
+ HOLD
2
1
1x
HOLD
To fast-forward a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού εμπρός | Przewijanie utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı
ileri sarmak için | Ускоренная перемотка трека вперед | 歌を早送りする | 将一首歌快进 | 曲目快進 | 노래를
빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Γρήγορη κύλιση τραγουδιού πίσω | Przewijanie utworu do tyłu | Bir şarkıyı geri sarmak
için | Перемотка трека назад | 歌を巻き戻しする | 将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감기하려면 | Untuk
memutar balik lagu
用者手冊,以瞭解更多資訊 | Apple® 기기는 다음의 모든 기능을 지원하지 않을 수도 있
습니다. 자세한 사항은 기기의 사용자 설명서를 확인하십시오. | Perangkat Apple® Anda
mungkin tidak mendukung semua fitur di bawah ini. Silakan lihat petunjuk pengguna untuk
perangkat Anda untuk mendapatkan informasi lebih lanjut.
Call functions | Λειτουργίες κλήσης | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri | Функции
телефона | 通話機能 | 呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
To play/pause the song | Αναπαραγωγή/παύση τραγουδιού | Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı
oynat/duraklat | воспроизведение/ приостановка воспроизведения произведения | タイトルを再生/一時停止
します | 播放曲目/暂停 |
| 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
+ HOLD
IN
2
в инструкции по эксплуатации Вашего устройства. | ご使用のApple® 機器が下記のすべて
の機能に対応しているとは限りません。詳細については、
ご使用の機器のユーザーガイドを
ご確認ください。| 您的Apple®设备可能不支持下列所有功能。请检查您的设备用户指南,
以便获得更多信息 | 您的 Apple® 設備可能不支援下方列出的全部功能。請查閱設備的使
1x
2x
Click
1
2
1
2s
To accept/end a call | Αποδοχή/τερματισμός κλήσης | Odbieranie / kończenie połączenia | Çağrıyı kabul et/
sonlandır | Прием/завершение вызова | 通話を受ける/終了する | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받
기/종료 | Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To reject a call | Απόρριψη κλήσης | Odrzucanie połączenia | Çağrıyı geri çevir | Отклонение вызова | 通話を
拒否する | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept an incoming call and put an active call on hold (toggling) | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και
κράτημα της ενεργής κλήσης (εναλλαγή) | Odbieranie połączenia i trzymanie aktywnego połączenia
(przełączanie) | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin bir çağrıyı bekletme | Для приема входящего звонка и
удержания активного разговора | 通話中に着信通話に出て最初の通話を保留にするには(切り替え)| 要接
听来电并保持当前通话 (切换状态) | 接聽來電並保留當前通話(通話切換) | 수신 전화를 받고 현재 통화
를 보류하기(토글링) | Untuk menerima panggilan masuk dan menahan panggilan yang sedang berlangsung
(mengaktifkan/menonaktifkan)
To accept an incoming call and end the active call | Αποδοχή εισερχόμενης κλήσης και τερματισμός της ενεργής
κλήσης | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme | Для приема входящего звонка и завершения активного разговора |
通話中に着信通話に出て最初の通話を終了するには | 要接听来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通
話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를 종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
Voice control functions | Λειτουργίες ελέγχου φωνής | Funkcje sterowania głosowego | Sesli
komut işlevleri | Функции голосового управления | 音声コントロール機能 | 语音控制功能 | 語音
控制功能 | 보이스 제어 기능 | Fungsi pengatur suara
Press and hold the button for 2 seconds and say your voice command.
2s
Πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα και προφέρετε την εντολή σας.
Przytrzymać wciśnięty przycisk przez 2 sekundy i wypowiedzieć komendę głosową.
Tuşu 2 saniye basılı tutup sesli komutunuzu verin.
Удерживайте кнопку нажатой 2 секунды и произнесите голосовую команду.
ボタンを 2 秒間押し続けて、音声コマンドを言います。
按住按键2秒钟,然后发出语音指令 。
壓住按鍵兩秒鐘,說出您的語音指令。
버튼을 2초간 누른 상태에서 음성 명령어를 말합니다.
Tekan tombol selama 2 detik, lalu ucapkan perintah suara.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
certified by the developer to meet Apple performance
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
the U.S. and other countries.
HD 2.30i
Kiirjuhised
Īsā pamācība
Trumpasis vadovas
Stručná příručka
Rýchly sprievodca
Gyors ismertető
Ghid rapid
Бърз наръчник
Hitri vodič
Kratki vodič
Komplektis on | Piegādes komplekts | Pakuotėje yra |
Dodávka zahrnuje | Obsah balenia | A szállítmány tartalma |
Conţinutul pachetului livrat | Доставката включва | Sestavni
deli dobave | Isporuka uključuje
Safety guide
Kõrvaklappide kandmine | Austiņu nēsāšana | Ausinių
nešiojimas | Nošení sluchátek | Nosenie slúchadiel | A fejhallgatótó viselése | Cum se poartă căştile audio | Носене на
слушалките | Nošenje slušalk | Nošenje slušalica
Kõrvaklappide kandmine | Austiņu nēsāšana | Ausinių
nešiojimas | Nošení sluchátek | Nosenie slúchadiel | A fejhallgatótó viselése | Cum se poartă căştile audio | Носене на
слушалките | Nošenje slušalk | Nošenje slušalica
Juhtme kinnitamine/eemaldamine | Kabeļa pievienošana/
atvienošana | Laido prijungimas / atjungimas | Připojení/
odpojení kabelu | Pripojenie/odpojenie kábla | A kábel
bedugása/kihúzása | Conectarea/deconectarea cablului |
Скачване/Разкачване на кабела | Priklop/odklop kabla |
Pričvršćivanje/odvajanje kabela
Hoiustamine ja käsitsemine | Glabāšana un apiešanās |
Laikymas ir naudojimas | Ukládání a manipulace | Skladovanie a manipulácia | Tárolás és kezelés | Depozitarea şi manipularea | Съхранение и работа | Shranjevanje in rokovanje
| Spremanje i rukovanje
EE
LV
LT
EZ
SK
HU
RO
BG
SI
HR
Helitugevuse reguleerimine | Skaļuma regulēšana | Garsumo reguliavimas | Úprava hlasitosti | Nastavenie hlasitosti |
Hangerő beállítása | Reglarea volumului | Регулиране силата
на звука | Nastavitev glasnosti | Podešavanje glasnoće
Vol +
Vol –
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
1
Printed in China, Publ. 07/16, A01
OUT
Teie Apple®’i seade ei pruugi kõiki neid funktsioone toetada. Lisateavet saate oma
seadme kasutusjuhendist. | Iespējams, jūsu Apple® ierīce neatbalsta visas turpmāk
uzskaitītās funkcijas. Lūdzu, vairāk informācijas skatiet savas ierīces lietošanas
pamācībā. | Jūsų „Apple®“ prietaisas gali palaikyti ne visas nurodytas funkcijas. Dau-
giau informacijos apie savo prietaisą rasite naudotojo vadove. | Vaše zařízení Apple®
nemusí podporovat všechny funkce uvedené níže. Další informace naleznete v návodu k
použití zařízení. | Vaše zariadenie Apple® nemusí podporovať všetky funkcie uvedené nižšie.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie zariadenia. | Előfordulhat, hogy Apple®
Muusikafunktsioonid | Mūzikas funkcijas | Muzikos funkcijos | Hudební funkce | Hudobné funkcie
| Zenei funkciók | Funcţii pentru muzică | Музикални функции | Funkcije za glasbo | Funkcije za
glazbu
2
1x
2x
Järgmise loo esitamine | Atskaņot nākamo dziesmu | Kitos dainos paleidimas | Přehrávání následující skladby | Prehratie nasledujúcej skladby | Következő zeneszám lejátszása | Pornirea următoarei melodii | За пускане
на следваща песен | Za predvajanje naslednje skladbe | Za reprodukciju sljedeće pjesme
2s
3x
Eelmise loo esitamine | Atskaņot iepriekšējo dziesmu | Ankstesnės dainos paleidimas | Přehrávání předchozí
skladby | Prehratie predchádzajúcej skladby | Előző zeneszám lejátszása | Pornirea melodiei anterioare | За
пускане на предишна песен | Za predvajanje prejšnje skladbe | Za reprodukciju prethodne pjesme
3x
+ HOLD
2
1
1x
HOLD
Loo edasikerimine | Patīt dziesmu uz priekšu | Dainos prasukimas | Přetočení skladby dopředu | Posun v
skladbe dopredu | Zeneszám előretekerése | Derularea rapidă înainte a unei melodii | За бързо превъртане
напред на песен | Za hitro predvajanje skladbe | Za premotavanje pjesme prema naprijed
Loo tagasikerimine | Patīt dziesmu atpakaļ | Dainos atsukimas | Přetočení skladby dozadu | Posun v skladbe
dozadu | Zeneszám visszatekerése | Derularea înapoi a unei melodii | За бързо превъртане назад на песен | Za
previjanje skladbe nazaj | Za premotavanje pjesme prema natrag
да не поддържа всички посочени по-долу функции. Моля, за допълнителна информация,
проверете ръководството за потребителя на Вашето устройство. | Možno je, da vaša naprava
Apple® ne podpira vseh spodaj navedenih funkcij. Za dodatne informacije preverite navodila
za uporabo vaše naprave. | Uređaj tvrtke Apple® možda ne podržava sve značajke navedene u nastavku. Više informacija potražite u korisničkom priručniku svojeg uređaja.
Kõne funktsioonid | Zvana funkcijas | Skambučių funkcijos | Funkce volání | Funkcie pre hovory |
Hívásfunkciók | Funcţii de apelare | Функции за обаждания | Funkcije za klicanje | Funkcije poziva
Loo esitamine/peatamine | Atskaņot/pauzēt dziesmu | Dainos paleidimas / pristabdymas | Přehrávání/
pozastavení skladby | Prehratie/pozastavenie skladby | Zeneszám lejátszása/felfüggesztése | Pornire/pauză
melodie | За пускане/пауза на песен | Za predvajanje/prekinitev skladbe | Za reprodukciju/pauziranje pjesme
+ HOLD
IN
2
készüléked nem támogatja az összes, lent felsorolt funkciót. Részletesebb tájékoztatást a
készüléked használati útmutatójában találsz. | Este posibil ca dispozitivul dvs. Apple® să nu
suporte toate funcţiile menţionate mai jos. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să consultaţi manualul utilizatorului care însoţeşte dispozitivul dvs. | Вашето устройство Apple® може
1x
2x
Click
1
2
1
2s
Kõne vastuvõtmine/lõpetamine | Pieņemt/beigt zvanu | Skambučio priėmimas / užbaigimas | Přijetí/
ukončení hovoru | Prijatie/ukončenie hovoru | Hívás fogadása/befejezése | Acceptarea/terminarea unui apel |
За приемане/край на разговор | Za prevzem/zaključitev klica | Za prihvaćanje/završetak poziva
Kõnest loobumine | Noraidīt zvanu | Skambučio atmetimas | Odmítnutí hovoru | Odmietnutie hovoru | Hívás
elutasítása | Respingerea unui apel | За отказ на разговор | Za zavrnitev klica | Za odbijanje poziva
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne ootelepanek (vahetamine) | Pieņemt ienākošu zvanu un
aizturēt pašreizējo zvanu (pārslēgšana) | Priimti skambutį ir aktyvų skambutį atidėti (perjungti) | Přijetí
příchozího hovoru a podržení aktivního hovoru (přepínání) | Prijatie prichádzajúceho hovoru a podržanie
(prepnutie) aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás várakoztatása (váltás) | Acceptarea
unui apel primit şi punerea în aşteptare a unui apel activ (comutare) | За приемане на входящо обаждане
и поставяне на изчакване на активно обаждане (превключване) | Za prevzem dohodnega klica in dajanje
trenutnega klica na čakanje (preklop) | Za prihvaćanje dolaznog poziva i stavljanje aktivnog poziva na čekanje
(prebacivanje)
Sissetuleva kõne vastuvõtmine ja aktiivse kõne lõpetamine | Pieņemt ienākošu zvanu un beigt pašreizējo
zvanu | Priimti skambutį ir užbaigti aktyvų skambutį | Přijetí příchozího hovoru a ukončení aktivního hovoru
| Prijatie prichádzajúceho hovoru a ukončenie aktívneho hovoru | Bejövő hívás elfogadása és aktív hívás
lezárása | Acceptarea unui apel primit şi terminarea unui apel activ | За приемане на входящо обаждане и
прекъсване на активно обаждане | Za prevzem dohodnega klica in zaključitev trenutnega klica | Za prihvaćanje dolaznog poziva i završavanje aktivnog poziva
Hääljuhtimise funktsioonid | Balss vadības funkcijas | Reguliavimo balsu funkcijos | Funkce hlasového
ovládání | Funkcie ovládania hlasitosti | Hangvezérlési funkciók | Funcţii prin comandă vocală | Функции за
гласово управление | Funkcije glasovnega upravljanja | Funkcije glasovnog upravljanja
Häälkäskluse andmiseks hoidke seda nuppu 2 sekundit all.
2s
Nospiediet šo pogu, turiet to 2 sekundes un pasakiet balss komandu.
Paspauskite, 2 sekundes palaikykite mygtuką ir ištarkite komandą.
Stiskněte tlačítko, přidržte je stisknuté po dobu 2 sekund a proneste hlasový příkaz.
Dve sekundy podržte stlačené tlačidlo a vyslovte hlasový príkaz.
Tartsd lenyomva a gombot 2 másodpercig, majd mondd be a hangparancsot.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul timp de 2 secunde şi rostiţi comanda vocală.
Натиснете и задръжте бутона за 2 секунди и кажете своята гласова команда.
Pritisnite gumb in ga zadržite 2 sekundi ter izgovorite glasovni ukaz.
Pritisnite i držite gumb 2 sekunde i izrecite glasovnu naredbu.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein
elektronisches Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod, das iPhone
bzw. das iPad konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert
wurde, dass es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt
keine Gewähr im Hinblick auf die Verwendbarkeit dieses Gerätes oder dessen
“Made for iPod”, “Made for iPhone” and “Made for iPad” mean Konformität mit den Standards für Sicherheit und Funkentstörung. iPod und
iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple
that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been Inc. iPad ist eine Marke von Apple Inc.
certified by the developer to meet Apple performance
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. accessoire électronique a été développé spécifiquement pour l’iPod, l’iPhone,
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the ou l’iPad et que son développeur certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
accessoire ni de sa conformité aux normes réglementaires et de sécurité. iPod
et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis
Apple is a trademark of Apple Inc., registered in
et dans d’autres pays. iPad est une marque d’Apple Inc.
the U.S. and other countries.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement