Sennheiser EM 100 G3-1G8 Instruction Manual
ES
PT
NL
RU
Variaciones en sus instrucciones de
uso
Diferenças em relação ao manual de
instruções
Afwijkingen op uw gebruiksaanwijzing
Отличия от Вашей инструкции по
эксплуатации
Este producto está autorizado en la mayoría de
los países europeos para su funcionamiento como
micrófono inalámbrico. Encontrará más información en la hoja adjunta «Condiciones marco y
limitacio-nes sobre la utilización de frecuencias»
(volumen de suministro).
Este produto está autorizado para o funcionamento como sistema de microfone sem fios na
maior parte dos países da Europa. Para mais
informações, consulte a folha adicional «Condições adicionais e restrições para a utilização de
frequências» (fornecida).
Dit product is in de meeste Europese landen
goedgekeurd voor het gebruik als draadloos
microfoonsysteem. Zie voor de overige infor-matie
de bijlage „Algemene voorwaarden en beperkingen voor het gebruik van frequenties” (leveringsomvang).
Данное изделие в большинстве странах Европы
допущено в работе в качестве адиомикрофонной
системы. Дальнейшая информация приведена
на вкладыше «Общие условия и огра-ничения
использования частот» (входит в объем
поставки).
Para realizar la transmisión dispone del siguiente
rango de frecuencia:
Para a transmissão, está disponível a seguinte
gama de frequências:
Voor de overdracht kunt u gebruik maken van het
onderstaande frequentiegebied:
Для передачи в распоряжении имеется
следующий диапазон частот:
Rango de
frecuencia
Anco de
banda
En pasos
de
Frecuencias
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Gama de
frêquentias
Largura
de banda
Incrementos
Frequências
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Las indicaciones discordantes, p. ej. en el capítulo
«Datos técnicos» de sus instrucciones de uso, se
sustituyen por los valores aquí indicados.
Indicações divergentes, por ex., no capítulo
«Dados técnicos» do seu manual de intruções,
são substituídas pelos valores indicados nestas
tabelas.
Datos técnicos modificados (SK, SKM)
Dados técnicos alterados (SK, SKM)
Estabilidad de frecuencia
Potencia de salida a 50 Ω
±30 ppm
typ. 10 mW
Estabilidade de frequência
Potência de saída a 50 Ω
±30 ppm
typ. 10 mW
Modificaciones en la estructura de las antenas
(EM)
Construção alterada das antenas (EM)
La estructura de las antenas difiere de la representación de las ins-trucciones de uso:
O tipo de construção diverge do apresentado no
manual de instruções:
• También puede utilizar
antenas remotas di-reccionales AD 1800 (no se
incluyen en el volumen de
suministro).
• Utilize as antenas fornecidas. Isto é identificado
pela informação «1G8» e
forma afunilada para cima
(ver fig. à direita).
• Monte las antenas
según lo descrito en sus
ins-trucciones de uso.
• Utilize as antenas fornecidas. Isto é identificado
pela informação «1G8» e
forma afunilada para cima
(ver fig. à direita).
1G8
También puede utilizar antenas remotas
di-reccionales AD 1800 (no se incluyen en
el volumen de suministro).
Frequentiegebied
Bandbreedte
Groote van
de stappen
Frequenties
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Afwijkende opgaven, bijv. in het hoofdstuk
„Technische specifica-ties” van uw gebruiksaanwijzing, worden vervangen door de hier genoemde
waarden.
Gewijzigde technische specificaties (SK, SKM)
Шаг
Частоты
1785–1800 МГц
15 МГц
10 kГц
1500
Отличающиеся значения, например, в главе
«Технические ха-рактеристики» Вашей
инструкции по эксплуатации, заменяются
приведенными здесь значениями.
Измененные технические характеристики (SK,
SKM)
Uitgangsvermogen op 50 Ω
Стабильность частоты
Выходная мощность при 50 Ом
±30 ppm
typ. 10 mW
±30 1/млн
тип. 10 мВт
Gewijzigde constructie van de antennes (EM)
Измененная конструкция антенн (EM)
De constructie van de antennes wijkt af van de
afbeelding in de gebruiksaanwijzing:
Конструкция антенн отличается от приведенной в
инструкции по эксплуатации:
• Используйте антенны,
входящие в объем
поставки. Они отличаются
надписью «1G8» и
суженной кверху формой
(см. рис. справа).
• Monteer de antennes
zoals beschreven in uw g
ebruiksaanwijzing.
Pode também utilizar a antena rebaixada
AD 1800 (nãi incluída no fornecimento).
Ширина
полосы
Frequentiastabiliteit
• Gebruik de meegeleverde
antennes. U kunt deze
herkennen aan de opdruk
„1G8” en de taps naar
boven toelopende vorm
(zie de afbeelding rechts).
1G8
Диапазон
частот
• Установите антенны, как
описано в инструк-ции в
эксплуатации.
1G8
Ook kunt u de losse gerichte antennes AD
1800 gebruiken (worden niet meegeleverd).
1G8
Вы можете также использовать уступоо-бразные
направленные антенны AD 1800 (не входят в объем
поставки).
FR
IT
DE
EN
Ecarts par rapport à votre notice
d‘emploi
Differenze rispetto alle istruzioni per
l’uso
Abweichungen von Ihrer Bedienungsanleitung
Deviations from your instruction
manual
Ce produit est approuvé en tant que système de
microphone HF dans la plupart des pays européens. Pour plus d‘informations, veuil-lez vous
référer au supplément « Obligations et restrictions
concer-nant l‘utilisation des fréquences » (fourni).
Questo prodotto è autorizzato per il funzionamento come sistema di radiomicrofoni nella maggior
parte dei paesi europei. Ulteriori in-formazioni
sono disponibili nel supplemento «Condizioni
generali e limitazioni per l’utilizzo delle frequenze»
(in dotazione).
Dieses Produkt ist in den meisten Ländern Europas für den Betrieb als Funkmikrofonsystem
zugelassen. Weitere Informationen finden Sie im
Beiblatt „Rahmenbedingungen und Einschränkungen für die Nutzung von Frequenzen“ (Lieferumfang).
This product has been approved for use as a radiomicrophone sys-tem in most European countries.
For more information, refer to the enclosed supplement ”Framework requirements and restrictions on frequency usage“.
ew 100 G3-1G8
Per la trasmissione è disponibile il seguente campo di frequenze:
Für die Übertragung steht Ihnen folgender Frequenzbereich zur Verfügung:
Transmitters and receivers are available in the
following frequency range:
Abweichungen von der Bedienungsanleitung
Les émetteurs et les récepteurs sont disponibles
dans la plage de fréquences suivante :
Plage de fréquences
Largeur de
bande
Incréments
Fréquences
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Des informations divergentes, p. ex. dans le
chapitre « Caractéris-tiques techniques » de votre
notice d‘emploi, sont remplacées par les valeurs
mentionnées ici.
Caractéristiques techniques modifiées (SK, SKM)
Stabilité de fréquence
±30 ppm
Pulssance de sortie HF à 50 Ω
Campo de
frequenza
Larghezza
di banda
Intervallo
Frequenze
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
La construction des antennes diffère de l‘illustration indiquée dans la notice d‘emploi :
• Utilisez les antennes
fournies. Elles sont
mar-quées de
l‘impression « 1G8 » et
s‘amincissent vers le haut
(voir l‘illustration à droite).
1G8
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Geänderte Technische Daten (SK, SKM)
Potenza di uscita a 50 Ω
typ. 10 mW
Frequenzstabilität
Ausgangsleitung an 50 Ω
±30 ppm
typ. 10 mW
Modello modificato delle antenne (EM)
Geänderte Bauart der Antennen (EM)
Il modello delle antenne è diverso da quello
rappresentato nelle istruzioni per l’uso:
Die Bauart der Antennen weicht von der Darstellung in der Bedienungsanleitung ab:
• Verwenden Sie die
mitgelieferten Antennen.
Sie erkennen diese
am Aufdruck „1G8“
und der sich nach
oben verjüngenden
Form (vgl. Abb.).
• Montare le antenne come
descritto nelle istru-zioni
per l’uso.
1G8
Vous pouvez également utiliser les anten-nes déportées directionnelles AD 1800
(à commander séparément).
Frequenzen
Dati tecnici modificati (SK, SKM)
• Utilizzare le antenne
in dotazione. Queste si
riconoscono dalla dicitura
«1G8» e dalla forma rinnovata verso l’alto (confrontare la figura a destra).
• Raccordez les antennes
comme décrit dans la
notice d‘emploi.
Schrittweite
Abweichende Angaben, z. B. im Kapitel „Technischen Daten“ Ihrer Bedienungsanleitung, werden
durch die hier genannten Werte ersetzt.
±30 ppm
Antennes modifiées (EM)
Bandbreite
Le informazioni differenti, ad esempio quelle contenute nel capitolo «Dati tecnici» delle istruzioni
per l’uso, vengono sostituite con i va-lori indicati
qui.
Stabilità di frequenza
typ. 10 mW
Frequenzbereich
È possibile utilizzare anche le antenne
sepa-rate direzionate AD 1800 (non in
dotazione).
• Montieren Sie die
Antennen, wie in
Ihrer Bedienungsanleitung beschrieben
Frequency
range
Bandwidth
Increments
Frequencies
1785–1800 MHz
15 MHz
10 kHz
1500
Deviant information, e.g. in the chapter ”Specifications“ of your in-struction manual, is replaced by
the values mentioned here.
Modified specifications (SK, SKM)
Frequency stability
RF ourput power at 50 Ω
±30 ppm
typ. 10 mW
Deviations from your instruction manual
Ecarts par rapport à votre notice d‘emploi
Differenze rispetto alle istruzioni per l’uso
Variaciones en sus instrucciones de uso
Diferenças em relação ao manual de instruções
Modified antenna design (EM)
Afwijkingen op uw gebruiksaanwijzing
The design of the antennas deviates from the
diagram shown in the instruction manual:
Отличия от Вашей инструкции по эксплуатации
• Use the supplied
antennas. They are
marked with the label
“1G8” and the antenna
rods taper towards the
tips (see diagram on
the right).
• Connect the antennas
as described in the
instruction manual.
1G8
1G8
Sie können auch die abgesetzten gerichteten Antennen AD 1800 verwenden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
You can also use the AD 1800 remote directional antenna (to be ordered separately).
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany, www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 02/17, 542655/A02
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement