installation
Tout sur
l'installation,
l'utilisation
et l'entretien
de votre Système de hotte
télescopique à aspiration
descendante
Bienvenue et félicitations........................................2
Installation............................................................9
Consignes de sécurité importantes..........................3
Utilisation et entretien..........................................13
Trousse d'expédition...............................................4
Avant de faire appel au service après-vente........... 15
Dimensions du produit............................................5
Garantie des gros appareils électroménagers.......... 16
Planification...........................................................6
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044
www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
316902913 (juin 2012) Rév. D
TA B L E D E S M AT I È R E S
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS
Enregistrement du produit
Enregistrez votre produit
Il faut compléter la CARTE
D'ENREGISTREMENT,
la signer et la retourner à
Electrolux Home Products.
Emplacement de la plaque signalétique
Emplacement de
la plaque signalétique
Veuillez noter ci-dessous le numéro de modèle et le numéro
de série de votre appareil afin de pouvoir vous y référer
dans le futur.
No de modèle : No de série : Date d'achat : Cet appareil est conçu pour une
cuisson domestique SEULEMENT.
INSTALLATEUR : CONSERVEZ CE MANUEL À
L'INTENTION DE L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ ET
DU PROPRIÉTAIRE DE LA
MAISON.
PROPRIÉTAIRE : IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À LA PAGE 3.
PROPRIÉTAIRE : INFORMATIONS SUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN
AUX PAGES 13 ET 14.
© Electrolux Canada Corp. 2011
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
2
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil! Chez Electrolux
Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous
engageons entièrement à vous fournir le meilleur service possible. Votre
satisfaction est notre priorité.
Nous savons que vous apprécierez votre nouvel appareil et nous vous
remercions d'avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
considérerez nos produits pour vos achats à venir.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER EN LIEU SÛR
Ce manuel d'utilisation et d'entretien contient des instructions générales
sur le fonctionnement de votre appareil et des informations sur les
fonctionnalités de plusieurs modèles. Votre produit pourrait ne pas être
doté de toutes les caractéristiques décrites. Les illustrations sont fournies
à titre indicatif seulement. Il est possible que les illustrations sur votre
appareil ne soient pas exactement les mêmes que celles présentées.
Ces instructions ne sont pas exhaustives et n'abordent pas toutes les
circonstances et situations possibles. Il est nécessaire de faire preuve
de jugement et de prudence lors de l'installation, de l'utilisation et de
l'entretien d'un appareil électroménager.
 REMARQUE
Veuillez agrafer votre facture ici afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. Si un court-circuit électrique survient,
la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en fournissant
au courant électrique un fil d'évacuation. Cet appareil est équipé d'un
cordon muni d'un fil de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise bien installée et mise à la terre.
Prise murale
avec mise à la
terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
Cordon
d'alimentation avec
fiche à trois broches
avec mise à la terre
AVERTISSEMENT
Une mise à la terre inappropriée risque de provoquer une électrocution.
Consultez un électricien qualifié si les instructions de mise à la terre
ne sont pas facilement compréhensibles, ou si vous n'êtes pas sûr que
l'appareil est adéquatement mis à la terre.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop
court, demandez à un électricien qualifié d'installer une prise électrique
près de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions au complet avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ces instructions afin de pouvoir vous y référer dans
le futur.
DÉFINITIONS
Voici le symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous
mettre en garde contre les risques potentiels de blessures
corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui
suivent ce symbole afin d'éviter les blessures ou la mort.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES, SUIVEZ CES CONSIGNES :
•Utilisez cet appareil seulement aux fins prévues par son fabricant. Si
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l'adresse
ou au numéro de téléphone inclus dans la garantie.
•Avant de faire réparer ou de nettoyer l'appareil, coupez l'alimentation
électrique au niveau du disjoncteur et bloquez les dispositifs de
sectionnement pour éviter que l'alimentation ne soit accidentellement
rétablie. Si les dispositifs de sectionnement ne peuvent être bloqués,
apposez une note d'avertissement bien visible sur le panneau de
service.
•Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être
effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et
standards de construction, incluant ceux concernant le feu.
•Un apport d'air suffisant est nécessaire pour assurer une combustion
efficace et l'évacuation des gaz par la cheminée pour tous les
appareils de cuisson alimentés par un combustible afin d'éviter tout
refoulement d'air. Suivez les consignes du fabricant des appareils de
chauffage et respectez les normes de sécurité comme celles établies
par la National Fire Protection Association (NFPA), la American Society
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
[Société américaine des ingénieurs en chauffage, en réfrigération et
en climatisation], et les codes des autorités locales.
•Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous
de ne pas endommager les fils électriques ou les conduites qui y sont
dissimulés.
•N'utilisez pas cette hotte avec un dispositif additionnel pour contrôler
sa vitesse.
•Les ventilateurs à conduits doivent toujours aspirer l'air vers
l'extérieur.
•Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez que des conduits de métal.
•N'installez pas ce produit en positionnant le commutateur directement
derrière un brûleur ou un élément. Il doit y avoir un espace d'au
moins 4 pouces entre le commutateur et le bord de l'élément.
•Ne portez jamais de vêtements amples ou accrochants lorsque vous
utilisez
cet appareil. Ils pourraient s’enflammer au contact de l’un des
brûleurs ou des éléments de la surface de cuisson.
•Ne laissez jamais un enfant seul ou sans surveillance à proximité de
cet appareil pendant son utilisation.
•Si vous flambez des aliments, éteignez le ventilateur. S'il est en
marche, le ventilateur pourrait répandre les flammes.
•Cet appareil doit être mis à la terre.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE FRITURE SUR
TABLE DE CUISSON :
•Ne jamais laisser les éléments sans surveillance quand ils sont à
haute intensité. Les débordements causent de la fumée et des
résidus graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles
lentement à des températures basses ou moyennes.
•Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous cuisinez à des
températures élevées ou lorsque vous flambez des aliments
pendant leur cuisson (p.ex. des crêpes Suzette, des cerises jubilé
ou un flambé de bœuf au poivre).
•Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses
s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
•Utilisez une taille de plateau adéquate. Toujours vous servir de
casseroles dont la taille est appropriée à l'élément de la surface.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE
CUISSON, SUIVEZ CES CONSIGNES* :
•ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une
tôle à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez la cuisinière.
PRENEZ GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ
LE SERVICE DES INCENDIES.
•NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ –
Vous risqueriez de vous brûler.
•N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant des linges à vaisselle ou des
serviettes mouillés, car cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
•Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez déjà
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la
surface de cuisson.
C. Vous avez appelé le service des incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur « Kitchen Fire Safety Tips » publié par la NFPA.
ATTENTION
•Pour une utilisation de ventilation générale seulement. N'utilisez pas
cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses
ou explosives.
•Pour éviter tout dommage au roulement du moteur et
de débalancer ou de rendre bruyante la roue du moteur,
gardez votre appareil à l’abri des poussières de gypse et
de construction/rénovation, etc.
•Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment.
•Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de cet appareil à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel. Tout
autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
•Veuillez lire l’étiquette détaillant les caractéristiques
3
TROUSSE D'EXPÉDITION
Supports de
stabilisation
Manuel d'instruction
Gabarit de découpe
Carte de garantie
Hotte
télescopique
Raccord de transition
Outils dont vous aurez besoin
• Tournevis Phillips
• Clé / tournevis à cliquet de 1/4 po
• Ruban à mesurer
• Équerre de charpentier
• Niveau vertical
• Outils nécessaires pour découper le comptoir
4
IMPORTANT
Conservez tout le matériel d'emballage jusqu'à
ce que vous ayez terminé d'installer la hotte
télescopique et toutes ses composantes.
Équipement (fourni par l'utilisateur)
• (4) vis appropriées pour
l'installation des supports
de stabilisation au matériau/base
de l'armoire.
DIMENSIONS DU PRODUIT
Garniture supérieure de la hotte
A
E
Monter
e
opiqu
élesc
teur t
a
Ventil
1 7/16 po
(3,6 cm)
2 1/4 po
(5,7 cm)
ent
Logem ier
ît
du bo
C
D
11 /16 po
(29,0 cm)
7
ateur
Ventil
de
Boîte de
n
a
comm
B
Modèle
A
B
C
D
E
Monter
FH30DD50MS
30 po (76,2 cm)
26 /8 po (68,3 cm)
FH36DD50MS
36 po (91,4 cm)
32 /8 po (83,6 cm)
17 13/16 po
(45,2 cm)
34 5/16 po
(87,2 cm)
2 3/16 po
(5,5 cm)
10 po (25,4 cm)
7
7
Dimensions de découpe
26 15/16 po [+ 1/16 po / - 0 po]
(68,4 - 68,6 cm)
Bord de la surface de cuisson
Largeur de découpe pour modèle de 30 po
32 15/16 po [+ 1/16 po / - 0 po]
(83,7 - 83,8 cm)
2 1/16 po
(5,2 cm)
Bord de la surface de cuisson
Largeur de découpe pour modèle de 36 po
2 1/16 po
(5,2 cm)
5
PRÉPARATION
Informations de base
Prise des mesures
Un technicien qualifié doit procéder à l'installation de cet appareil. Ce
système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour évacuer
les contaminants de l'air lors de l'utilisation d'une surface de cuisson
électrique, au gaz ou par induction.
Il peut être installé dans un îlot, une péninsule ou un comptoir conventionnel
appuyé contre un mur.
Pour installer cet appareil, veuillez suivre les étapes de base suivantes :
• Découpez le comptoir pour y créer une ouverture.
• Installez l'appareil dans l'armoire.
• Raccordez les conduits et le filage électrique.
• Installez la surface de cuisson.
Consultez les instructions d'installation pour connaître les dimensions
de la surface de cuisson, du découpage à faire dans le comptoir et les
exigences à l'égard de l'armoire. Il est recommandé d'utiliser des armoires
plus grandes pour faciliter l'installation.
La profondeur des surfaces de cuisson peut varier beaucoup d'un modèle à
l'autre. Dépendamment de la profondeur globale du comptoir, il est possible
que l'installation de la surface de cuisson et de la hotte télescopique soit
particulièrement serrée.
2 5/16 po
(5,8 cm)
Comptoir
/ po
1 8
(0,3 cm)
ATTENTION
Le débit élevé d'air de cet appareil peut avoir une incidence sur
la flamme de certains modèles de surfaces de cuisson à gaz.
Faites preuve de beaucoup de prudence pour vous assurer qu'une
flamme appropriée est générée et maintenue dans l'intervalle de
fonctionnement du ventilateur. Consultez les instructions d'installation
de la surface de cuisson et au Guide d'utilisation et d'entretien pour
savoir comment bien régler les brûleurs. L'installation et l'entretien
d'une surface de cuisson au gaz doivent être confiés à un installateur
qualifié, à un centre reconnu ou à un fournisseur de gaz.
Comptoir
Table de cuisson
10-13/16 po
(27,5 cm)
Logement
du boîtier
Table de cuisson
Type d'installation
De l'avant vers l'arrière
2 1/16 po
Profondeur intérieure de
(5,2 cm)
l'armoire de l'avant vers l'arrière
Garniture
supérieure
de la hotte
 REMARQUE
Un comptoir doté d'un rebord relevé ou d'un dosseret, tel qu'illustré
aux figures (A) et (B), peut ne pas laisser assez de comptoir plat pour
une installation adéquate. Une surface plate de 2 5/16 po est nécessaire
derrière la plaque de cuisson et une distance de 2 1/16 po est requise
entre l’arrière de la surface de cuisson et l'intérieur de la paroi arrière
de l’armoire.
5-7/8 po minimum
(14,9 cm)
2 5/16 po
Logement
du boîtier
(5,8 cm)
Comptoir
/ po
1 8
Ventilateur
et moteur
6
Espace libre de
1/4 po (0,6 cm)
(0,3 cm)
A
Espace maximum permis
à l'arrière de l'armoire
avant l'installation d'un
support de bois requis 4-1/2 po
pour le montage des (11,4 cm)
supports de stabilisation
Espace libre de
1/4 po
(0,6 cm) min
derrière la hotte
à aspiration
descendante
B
Table de cuisson
Logement
du boîtier
2 1/16 po
(5,2 cm)
De l'avant vers l'arrière
Profondeur intérieure de l'armoire
de l'avant vers l'arrière
PRÉPARATION
Préparation des conduits
Ce système de ventilation à aspiration descendante est conçu pour des
conduits de 3¼ x 10 po (8,3 x 25,4 cm) (ou transformés en conduits
ronds de 6 po).
Pour un rendement optimal, choisissez le trajet de conduits le plus court
et qui a le moins de coudes et de transitions possible.
On obtiendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur
équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte
aspirante fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à
une longueur équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le
tableau des calculs de longueurs de conduits.
Le ventilateur peut être monté sur le logement du boîtier du ventilateur
pour que l'air vicié soit aspiré vers le bas, tel que fourni (Fig. 1), ou à 90 vers la gauche (Fig. 2) ou vers la droite (Fig. 3). Positionnez le ventilateur
avant d'installer le logement du boîtier du ventilateur et de l'encastrer
dans le comptoir.
he
Fig. 2 - Sortie à gauc
 REMARQUE
Pour une sortie à gauche ou à droite, il faut tourner le boîtier du
ventilateur pour obtenir une bonne aspiration. Voir la page 9 pour des
instructions sur comment faire tourner le ventilateur.
Le ventilateur est installé sur une plaque coulissante qui peut être ajustée
de 3½ po (8,9 cm) vers la gauche ou vers la droite pour éviter que les
conduits interfèrent avec les solives ou tout autre obstacle. Pour ajuster
la plaque coulissante, desserrez les 2 vis à tête hexagonale (tournevis
de ¼ po) et déplacez la plaque coulissante vers la position désirée, puis
resserrez les vis.
Préparation de la hotte
e
Fig. 3 - Sortie à droit
Utilisez les deux
trous de vis les
plus extérieurs
pour la plaque
coulissante.
Vis à tête hexagonale
Trou
intérieur
Réglage de la
plaque coulissante
ATTENTION
Fig. 1 - Sortie vers le
bas (tel que fourni)
Afin de réduire le risque d'incendie et pour assurer une
évacuation d'air appropriée, évacuer l'air vers l'extérieur
- évitez d'évacuer l'air vicié dans les murs, les plafonds,
le grenier, les vides sanitaires ou les garages.
7
PRÉPARATION
Préparation du raccordement électrique
Le système de hotte à aspiration descendante consomme 2,8 ampères et
nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz.
L'appareil est muni d'un cordon d'alimentation de 28 pouces doté d'une
fiche à trois broches. Prévoyez de disposer d'une prise électrique avec mise
à la terre à proximité de l'appareil pour que son cordon d'alimentation
puisse l'atteindre.
M
9-1/2 po
(24,1cm)
23-3/4 po
(60,3 cm)
22-1/8 po
(56,2 cm)
 REMARQUE
Si le modèle de 30 po est installé dans une armoire de 30 po ou que
le modèle de 36 po est installé dans une armoire de 36 po, la sortie de
l'appareil ne peut être située sur la paroi arrière de l'armoire.
Il est aussi possible d'installer la sortie sur un mur en créant un trou
d'accès dans l'armoire.
M
19-1/16 po
(48,4 cm)
4-5/8 po
(11,8 cm)
14-3/4 po
(37,5 cm)
8-3/4 po
(22,2 cm)
7-7/8 po
(20 cm)
6-1/2 po
(16,5 cm)
Emplacements recommandés
pour les prises électriques
(Toutes les zones ombragées)
Emplacement de la prise électrique
8
Modèle
M. - du centre
FH30DD50MS
13 ½ po (34,3 cm)
FH36DD50MS
16 ½ po (42,0 cm)
Toutes les dimensions verticales sont relatives à la surface du comptoir.
Toutes les dimensions horizontales sont relatives à la découpe du comptoir.
Assurez-vous que les conduits ne vous empêcheront pas d'avoir accès à la prise
électrique après l'installation.
INSTALLATION
1. Découpage du comptoir
- Tracez et découpez la forme de la surface de cuisson dans le comptoir,
suffisamment vers l'avant pour pouvoir insérer la hotte aspirante derrière
elle (consultez les instructions d'installation de la surface de cuisson).
- Insérez la surface de cuisson et faites-la glisser vers l'avant aussi loin
que possible. Centrez l'appareil et assurez-vous qu'il est d'équerre avec
les bords du comptoir.
Pour que l'installation
soit appropriée, il faut
laisser un espace d'au
moins 1/2 po derrière
la découpe.
3. Préparer le raccord des conduits du
système de hotte à aspiration descendante
Lors de la livraison de la hotte, la sortie d'air du ventilateur est orientée
vers le bas. Suivez les instructions ci-dessous pour modifier la sortie d'air
afin de l'orienter vers la gauche ou vers la droite.
Retirez le ventilateur et faites glisser la plaque hors du logement du boîtier
en retirant les deux vis Phillips des fentes du bas et en sortant la plaque
coulissante hors des pattes du haut.
Retirez les quatre écrous encastrables en nylon de 1/4 po des poteaux
du ventilateur et retirez la plaque coulissante. Tournez le ventilateur de
90 degrés vers la gauche ou vers la droite, conformément au besoin du
conduit, et fixez-le à nouveau à la plaque coulissante. Réinstallez les quatre
écrous encastrables en nylon de 1/4 po dans les poteaux du ventilateur.
Replacez le ventilateur et l'ensemble de la plaque coulissante en plaçant
la plaque coulissante sous les pattes du haut et en réinstallant les deux
vis à tête hexagonale dans les fentes du bas.
Logement du boîtier
Patte du haut
Gabarit
- Placez le gabarit contre le rebord arrière de la surface de cuisson et
centrez-la. Tracez le contour du gabarit pour marquer l'ouverture de la
hotte aspirante.
- Retirez la surface de cuisson du comptoir.
Découpez l'ouverture de la hotte aspirante. Prenez garde à ne pas scier
les bords du comptoir. Couvrez le comptoir pour ne pas abîmer sa surface.
- Pour que l'installation soit appropriée, il faut laisser un espace d'au moins
1/2 po derrière la hotte télescopique.
 REMARQUE
Les armoires peuvent être construites de différentes façons. Assurezvous de tenir compte des éléments des montants d'armoire. Il faudra
peut-être les enlever ou les déplacer. Ce faisant, veillez à ne pas
compromettre l'intégrité structurelle de l'armoire.
Écrous encastrables
en nylon de 1/4 po
2. Installer la prise électrique
- Montez une boîte de raccordement électrique
munie d'une fiche à trois broches à l'intérieur
de l'armoire. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation de la hotte puisse le rejoindre
facilement.
- Faites passer le câble d'alimentation dans
l'armoire et raccordez-le à la boîte électrique.
Vis à tête
hexagonale
(1 de chaque côté)
ers la
oter v ite
v
i
p
e
r
dro
Fai
ou la
e
h
c
u
ga
Plaque coulissante
Ventilateur
9
INSTALLATION
4. Installer le raccord de transition sur le
ventilateur
Installez le raccord de transition sur le ventilateur à l'aide des trois vis
Phillips à tête évasée. Il est recommandé de sceller tous les raccords,
c.-à-d. les joints reliant le ventilateur et les raccords, en couvrant les vis
avec du ruban à conduits.
Fixez les supports de stabilisation au mur arrière à l'aide des vis appropriées
au matériau et à l'épaisseur de votre armoire. Ces vis ne sont pas fournies
avec le système de hotte à aspiration descendante.
Il faudra peut-être plier l'extrémité du support de fixation pour laisser un
espace suffisant au raccord de transition.
Supports de stabilisation supérieurs :
Attention : N'utilisez pas de vis pour fixer le support supérieur, cela
pourrait bloquer le ventilateur.
Fixez un support de stabilisation sur les parois gauche et droite de l'armoire,
légèrement en deçà du boîtier de la surface de cuisson. La patte la plus
longue du support doit toucher le logement du boîtier du ventilateur.
Ventilateur
(3) Vis Phillips
à tête évasée
Raccord
de transition
5. Montage de l'appareil
Insérez la hotte dans l'ouverture et positionnez-la de sorte que l'arrière
soit en contact avec le bord arrière de la découpe.
NE PAS
Les supports de fixation doivent être installés au bas du logement du
visser les
boîtier du ventilateur et un peu en deçà du boîtier de la surface de cuisson. supports de
Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air stabilisation
supérieurs
vers le bas ou vers la droite :
au
logement
Un support de stabilisation doit être installé de chaque côté du logement
du
boîtier
du boîtier du ventilateur.
Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du
ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du
logement. Glissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à
ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifiez le
niveau du ventilateur sur chacun des côtés, puis serrez les vis.
Supports de stabilisation inférieurs pour une sortie d'air
vers la gauche :
Un support de stabilisation doit être installé du côté droit du logement du
boîtier du ventilateur et un autre du côté gauche de la boîte de commande.
Retirez les vis à tête hexagonale du bas du logement du boîtier du
ventilateur et utilisez-les pour fixer chacun des supports au bas du
logement. Glissez les supports sur le mur arrière de l'armoire de façon à
ce que le logement du boîtier du ventilateur soit à la verticale, vérifiez le
niveau du ventilateur sur chacun des côtés, puis serrez les vis.
10
Retirez les vis du boîtier et
réutilisez-les pour réinstaller les
supports.
Emplacement alternatif du support :
Retirez la vis du côté gauche de la
boîte de commande et réutilisezla pour réinstaller le support de
gauche. Nécessaire pour une sortie
d'air à gauche.
INSTALLATION
6. Installation des conduits
- Utilisez des conduits galvanisés ou en aluminium de 6 po (ronds) ou de 3
¼x 10 po, ou une combinaison des deux. Pour une installation sous une dalle
de béton coulé, il est conseillé d'utiliser des conduits en PVC. Veillez à ce que
le montage des conduits soit le plus court et ait le moins de coudes possible.
On obtiendra une efficacité maximale du système lorsque la longueur
équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante
fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur
équivalente de 100 pieds. Consultez la page 12 pour voir le tableau des
calculs de longueurs de conduits.
 REMARQUE
Les codes de construction locaux doivent être respectés dans le choix des
types et spécifications de tous les conduits approuvés utilisés. Toujours
utiliser un capuchon de mur ou de toit avec clapet.
IMPORTANT
Les conduits doivent tous être installés conformément
aux codes locaux.
Ruban à conduits couvrant
le joint et la vis
Circulation d'air
CONDUIT À TRAVERS LE PLANCHER
7. Branchez la hotte dans la prise d'alimentation
- Branchez le cordon d'alimentation de la hotte dans la prise.
- Assurez-vous que le cordon passe sous l'appareil et loin de la chaleur
produite par la surface de cuisson.
8. Installation de la surface de cuisson
Vis
RUBAN À CONDUITS COUVRANT LE JOINT ET LA VIS
- Alignez la surface de cuisson avec la hotte et fixez-la en place.
 REMARQUE
Il importe de s'assurer que la surface de cuisson et le courant descendant
sont alignés pour qu'il n'y ait absolument aucune interférence quand la
hotte aspirante monte et descend. Il doit y avoir un espace de 1/8 po
entre l'arrière de la surface de cuisson et l'avant du couvercle de la
hotte aspirante.
CONDUIT AU PLANCHER
11
INSTALLATION
Tableau de calcul de la longueur de conduits
Pour une efficacité optimale, utilisez les conduits les plus courts et droits possibles. On obtiendra une efficacité
maximale du système lorsque la longueur équivalente des conduits ne dépasse pas 60 pieds (18 m). La hotte aspirante
fonctionnera correctement avec des conduits allant jusqu'à une longueur équivalente de 100 pieds.
Les calculs sont des estimations et sont basés sur les normes de l'industrie CVC.
PIÈCES DE LA HOTTE
15,2 cm (6 po) Circulaire rectiligne **
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE X
NOMBRE
UTILISÉ =
0,3 m (1 pi)
m ou pi
0,45 m (1,5 pi)
m ou pi
15,2 cm (6 po) Coude de 90°
3 m (10 pi)
m ou pi
15,2 cm (6 po) Coude de 45°
1,5 m (5 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Rectiligne **
0,3 m (1 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Coude de 90°
3 m (10 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Coude de 45°
1,5 m (5 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Coude plat de 90°
3 m (10 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Transition circulaire avec coude de 90°
9 m (30 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Transition avec coude de 90°
9 m (30 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Transition circulaire
1,5 m (5 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Transition
1,5 m (5 pi)
m ou pi
15,2 cm (6 po) Bouche de décharge
murale avec clapet
9 m (30 pi)
m ou pi
8,2 cm x 25,4 cm (3 1/4 po x 10 po)
Bouche de décharge murale avec clapet
9 m (30 pi)
m ou pi
15,2 cm (6 po) Bouche circulaire à
travers le toit
9 m (30 pi)
m ou pi
15,2 cm (6 po) Flexible métallique
circulaire sans courbes **
TOTAL DES CONDUITS
** Pour un conduit rectangulaire / circulaire rectiligne, mesurer les pieds
linéaires actuels et multiplier par la longueur équivalente indiquée.
12
LONGUEUR
ÉQUIVALENTE
m ou pi
UTILISATION ET ENTRETIEN
Utilisation du système de hotte télescopique
- Faites sortir entièrement la hotte à l'aide du bouton lever/baisser. La
hotte télescopique sera ainsi pleine hauteur.
- En levant à nouveau la hotte télescopique, le ventilateur se remettra
automatiquement en marche à la vitesse sélectionnée.
- Il sera alors possible de mettre le ventilateur en marche en glissant la
commande coulissante vers le haut.
- La vitesse du ventilateur est ajustable en glissant la commande entre
les positions Hi et Lo.
- Le ventilateur s'éteint en faisant glisser le bouton de réglage à ARRÊT.
- On peut aussi éteindre le ventilateur tout simplement en appuyant sur
le bouton lever/baisser pour baisser la hotte télescopique.
- Toujours mettre la hotte en marche avant de commencer la cuisson
afin de créer un courant d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner
quelques minutes après avoir éteint la surface de cuisson pour lui permettre
d'évacuer l'air vicié.
 REMARQUE
Si une coupure de courant survient quand la hotte télescopique est
sortie, le fait d'appuyer sur le bouton lever/baisser la fera descendre.
Son fonctionnement normal pourra alors reprendre.
ARRÊT
13
UTILISATION ET ENTRETIEN
Nettoyage de la hotte télescopique
AVERTISSEMENT
Il est conseillé de couper l'alimentation de la hotte lorsque vous la
nettoyez pour réduire le risque d'électrocution et éviter d'endommager
l'appareil en cas de déversement sur les composants électriques.
ATTENTION
Avant de nettoyer la hotte télescopique, assurez-vous
que la surface de cuisson est éteinte et que toutes les
surfaces sont froides.
Quotidiennement : Essuyez les déversements liquides et les
éclaboussures de la hotte télescopique aspirante et faites ce qui est décrit
ci-dessous.
Tous les trois mois : Pour prévenir l'accumulation d'odeurs et de graisse,
les filtres et la hotte télescopique doivent être nettoyés.
Préparation de la hotte télescopique avant son
nettoyage
- Faites sortir entièrement la hotte à l'aide du bouton lever/baisser.
Nettoyage des filtres
- Retirez les filtres en appuyant vers le bas et en tirant ensuite vers vous
en vous servant des alvéoles prévus pour les doigts.
Nettoyage de la hotte télescopique
- Nettoyez les commandes en acier inoxydable et en plastique à l'aide
d'un linge et d'eau chaude savonneuse.
- Rincez à l'aide d'un linge et d'eau propre.
- Essorez le surplus d'eau du linge en nettoyant et rincez. Un surplus
d'eau dans les commandes pourrait endommager l'appareil de façon
permanente.
- N'utilisez que les produits nettoyants conçus spécifiquement pour le
nettoyage de l'acier inoxydable.
- Assurez-vous de toujours rincer les nettoyants sur la surface, car sinon
des marques bleutées pourraient s'incruster de façon permanente
lorsque la surface chauffera.
- ÉVITEZ d'utiliser des nettoyants ayant une forte concentration en
chlorures ou chlores.
- ÉVITEZ d'utiliser des produits nettoyants commerciaux sur la hotte.
- ÉVITEZ d'utiliser des linges abrasifs, des laines d'acier ou des poudres
à récurer sur les surfaces de la hotte.
- ÉVITEZ de verser de l'eau ou des agents nettoyants liquides sur la hotte
ou le ventilateur.
- ÉVITEZ de laisser des graisses ou tout autre débris s'accumuler sur
l'extérieur ou à l'intérieur de la hotte télescopique.
Utilisation de la hotte après le débranchement de
l'alimentation
- Lorsque la hotte est propre et sèche, rebranchez l'alimentation de la hotte.
- Appuyez sur le bouton lever/baisser pour réinitialiser l'appareil. La
hotte télescopique descendra. Son fonctionnement normal pourra alors
reprendre.
AVERTISSEMENT
Nettoyez souvent les ventilateurs. Il ne faut pas laisser les graisses
s'accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
Le fait de laisser des graisses s'accumuler à l'extérieur ou à l'intérieur
de la hotte télescopique représente un risque d'incendie.
ATTENTION
- Les filtres à graisses peuvent être nettoyés à l'aide d'un détergent doux
et de l'eau tiède. Après le nettoyage, rincez avec de l'eau propre et
séchez bien.
- Les filtres peuvent aussi être nettoyés au lave-vaisselle.
- Pour réinstaller les filtres, insérez le bas du filtre à l'avant de la hotte
télescopique et appuyez doucement vers le bas, puis vers l'arrière, à
nouveau à l'aide des alvéoles pour les doigts.
14
Ne faites pas fonctionner le système de ventilation
quand les filtres n'y sont pas.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE (Solutions aux problèmes courants)
IMPORTANT
Avant de faire appel au service après-vente, révisez cette liste. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette
liste présente des situations courantes qui ne découlent pas d'un défaut de matériau ou de fabrication de l'appareil.
SITUATION
CAUSE/SOLUTION POSSIBLES
La hotte
télescopique ne sort
pas complètement
Vérifier que rien n'obstrue son fonctionnement et si c'est le cas, enlevez-le. La hotte
télescopique est conçue pour s'incliner et s'arrêter en cas d'obstruction. Le bouton lever/
baisser fait inverser le sens du mouvement de la hotte télescopique et le réinitialise. Permet
de sortir complètement la hotte télescopique ou de l'abaisser si elle rencontre un obstacle.
Si le bouton lever/baisser ne fait pas réagir la hotte télescopique, on peut la redresser ou
l'aider de la main et ensuite réappuyer sur le bouton.
NE LUBRIFIEZ PAS la hotte télescopique. Elle est lubrifiée à vie en usine.
Le ventilateur ne
fonctionne pas
Assurez-vous que la hotte télescopique est complètement sortie.
Assurez-vous que la commande coulissante du ventilateur n'est pas à la position d'arrêt.
Si la hotte est utilisée pour une durée prolongée, laissez le ventilateur se refroidir.
Le ventilateur est muni d'une protection thermique et s'éteint jusqu'à ce qu'il soit
suffisamment refroidi. Il reprend son fonctionnement normal une fois refroidi.
15
GARANTIE DES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux assumera
les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de
matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1 Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible.
2 Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux
États-Unis ou au Canada.
3 La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4 Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5 Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6 Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7 Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un
vice de matériau, ou les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés
conformément aux instructions fournies.
8 Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des instructions
concernant son utilisation.
9 Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, comme le retrait des garnitures,
des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10 Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement d'ampoules, de filtres à air, de filtres à eau,
d'autres matériaux jetables ou de boutons, de poignées ou d'autres pièces esthétiques.
11 Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais
de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska.
12 Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison pendant l'installation, y compris, sans s'y limiter, les
planchers, les armoires, les murs, etc.
13 Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de
pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise
d'un réparateur autorisé; ou des causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une
alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation ou le remplacement du produit, comme
décrit précédemment. Les réclamations basées sur des garanties implicites, y compris les garanties implicites de
qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la période la plus courte
permise par la loi, qui ne doit pas être inférieure à un an. Electrolux ne pourra être tenu responsable des dommages
accessoires ou indirects ni des dommages matériels et des dépenses imprévues résultant d'une violation de cette
garantie écrite ou de toute autre garantie implicite. Certains états et certaines provinces ne permettent aucune
restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects ni restriction sur les garanties implicites. Dans ce
cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie écrite vous donne des droits
légaux précis. Il se peut que vous ayez d'autres droits, qui peuvent varier d'un état ou d'une province à l'autre.
Si vous avez
besoin de
service
après-vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la
garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est
recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit être
obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances
North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit.
Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de
réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
16
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement