ProForm PETL14715 Performance 1850 TREADMILL Manuale utente

ProForm PETL14715 Performance 1850 TREADMILL Manuale utente
Nº del Modello PETL14715.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº. di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
csitaly@iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DISEGNO ESPLOSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
XXDE-368151
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
incluse con l’attrezzo. Applicare le etichette
di avvertenza sopra a quelle in inglese nelle
posizioni indicate. Il disegno mostra la posizione
delle etichette di avvertenza. Se un’etichetta è
mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente manuale e richiederne
gratuitamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata. Nota:
queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso è sotto licenza. IFIT è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 19)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre apparecchiature allo stesso circuito.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 34 del presente manuale.)
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 21).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il tapis roulant. Durante
l’uso del tapis roulant tenersi sempre ai
corrimano.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
11. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
3
24. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
25. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
26. Controllare e regolare tutti componenti ogni
volta che il tapis roulant è usato.
27.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore in posizione Off
(spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per
l’ubicazione dell’interruttore) e disinserire il
cavo di alimentazione quando il tapis roulant
non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 33.) Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
28. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini, mancanza di fiato o dolore durante
l’allenamento, fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
utilizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufficio competente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® PERFORMANCE 1850. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1850 offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efficaci. E quando non viene utilizzato,
questo esclusivo tapis roulant può essere ripiegato,
occupando meno della metà dello spazio rispetto ad
altri tapis roulant.
Prima di procedere con la lettura del manuale, si prega
di osservare il disegno sottostante per familiarizzare
con i pezzi etichettati.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di
Porta Tablet
Lunghezza: 206 cm
Larghezza: 93 cm
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Portaoggetti
Corrimano
Montante
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Ammortizzatori
Pedana
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella #10
(5)–2
Vite Macchina
#8 x 1/2" (8)–4
Rondella a Stella 5/16"
(11)–14
Rondella a Stella 3/8"
(13)–6
Vite #8 x 1/2"
(1)–12
Vite Argento
#8 x 1/2" (10)–1
Vite 5/16" x 2 1/2"
(28)–4
Vite 3/8" x 4" (7)–6
6
Vite #10 x 3/4"
(9)–2
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio fino al completamento delle fasi di
montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
• A seguito della spedizione sulla superficie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
un cacciavite Phillips
Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare attrezzi elettrici.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
1. C
ollegarsi al wito www.iconsupport.eu e registrare il prodotto, questo:
1
•attiva la garanzia
•si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
•ci consente di avvisarti in merito agli aggiornamenti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
2
Fascetta
Cavo
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (94).
81
81
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della
Base (94).
90
Localizzare il Montante Destro (90). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (94).
74
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all’estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell’estremità inferiore
del Montante Destro tirando l’estremità opposta
della fascetta cavo attraverso il Montante Destro.
Fascetta
Cavo
74
90
94
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (94). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra.
3
Qualora sul Montante Destro (90) fosse
stata premontata una vite (A), rimuoverla ed
eliminarla.
94
Quindi fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
A
10
90
77
Cavo Messa
a Terra
Foro
Quadrato
8
4. Inserire un Distanziatore Ruota (63) nella Ruota
Anteriore (62). Posizionare la Ruota Anteriore
all’interno della parte inferiore del Montante
Destro (90) e inserire una Vite 3/8" x 4" (7) con
una Rondella a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Ruota Anteriore.
4
Ripetere la fase precedente sul lato sinistro
del tapis roulant (non raffigurato).
90
13
5. Posizionare un pezzo di materiale d’imballaggio
(B) sotto il lato destro della Base (94). Reggere
il Montante Destro (90) contro la Base. Prestare
attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(81).
62
63
7
5
90
Inserire due Viti 3/8" x 4" (7) con due Rondelle a
Stella 3/8" (13) nel Montante Destro (90) e avvitare parzialmente le tre Viti nella Base (94); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Spostare il materiale d’imballaggio (B)
sul lato sinistro della Base (94) e fissare il
Montante Sinistro (non raffigurato) nel medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi sul
lato sinistro.
13
Rimuovere il materiale d’imballaggio (B) da sotto
la Base (94).
B
7
9
7
81
94
6.
Rimuovere e conservare le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) indicate.
6
4
Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (90). Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
89
4
82
90
83
7. Identificare il gruppo corrimano sinistro (C).
Fissare il corrimano sinistro al Montante Sinistro
(89) con due Viti 5/16" x 2 1/2" (28) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11); non serrare completamente le Viti in questa fase.
7
28
11
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
C
D
89
10
8. Dirigere il Cavo Montante (81) nella parte inferiore del gruppo corrimano destro (E) ed estrarlo
dalla parte anteriore come raffigurato.
8
28
Fissare il gruppo corrimano destro (E) al
Montante Destro (90) con due Viti 5/16" x 2 1/2"
(28) e due Rondelle a Stella 5/16" (11); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (81).
11
81
D
E
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
90
9.Appoggiare la Base Consolle (64) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare
di graffiarla. In caso fossero presenti delle
fascette che bloccano la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93) alla Base Consolle,
rimuoverle.
9
4
2
18
64
2
2
Rimuovere ed eliminare le quattro viti indicate
(F). Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (93).
F
Rimuovere
e conservare le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) e le sei Viti #8 x 3/4" (2). Quindi
togliere, sollevandoli, i due Morsetti Consolle
(41) e il Telaio Consolle (18).
41
4
Fascetta
93
Fascetta
11
2
10.Identificare i Portaoggetti Destro e Sinistro
(27, 36).
10
2
2
Fissare i Portaoggetti (27, 36) alla Base Consolle
(64) con otto Viti #8 x 1/2" (1); non serrare
eccessivamente le Viti.
2
41
18
Fissare di nuovo il Telaio Consolle (18) con le sei
Viti #8 x 3/4" (2) e i due Morsetti Consolle (41)
rimossi nella fase 9; non serrare eccessivamente le Viti.
41
1
1
27
2
1
1
64
11.IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (93)
non utilizzare attrezzi elettrici e non serrare
eccessivamente le Viti #10 x 3/4" (9).
11
28
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (93) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro al Corrimano
(86) con due Viti #10 x 3/4" (9) e due Rondelle
a Stella #10 (5); preavvitare entrambe le Viti e
poi serrarle. Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo Montante (81) o i cavi corrimano
(G).
9
5
36
86
G
93
9
28
5 G
86
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 2 1/2" (28).
81
Infine, rimuovere la fascetta cavo dal Cavo
Montante (81).
Fascetta
Cavo
12
12.Reggere il gruppo consolle (H) vicino alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro
(93). Collegare il cavo messa a terra che proviene dal gruppo consolle al Cavo Messa a
Terra Consolle (58) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro.
12
H
Quindi montare il gruppo consolle (H) alle
staffe sui Corrimano (86); non pizzicare i cavi.
Assicurarsi che i cavi corrimano (G) siano
orientati come indicato.
Fissare il gruppo consolle (H) con quattro Viti
5/16" x 3/4" (4) rimosse durante la fase di montaggio 9 e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11);
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
13. Fissare il gruppo consolle (H) alla Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (93) con quattro Viti #8 x 1/2" (1); preavvitare tutte e quattro
le Viti e poi serrarle completamente.
86
11
G
11
93
4
4
13
H
Quindi serrare saldamente le quattro Viti
5/16" x 3/4" (4).
4
4
93
1
14.Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (31) tra i Montanti Sinistro e Destro
(89, 90). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti 5/16" x 3/4" (4) rimosse nella
fase 6 e quattro Rondelle a Stella 5/16" (11);
preavvitare tutte e quattro le Viti e poi serrarle completamente.
86
Cavo Messa
a Terra
58
G
1
14
11
90
13
4
31
4
11
89
15. Inserire il Cavo Montante (81) e il cavo corrimano (G) attraverso le due fascette ad anello
presenti nel gruppo consolle (H).
15
H
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (81) e il cavo corrimano (G) ai
cavi consolle. I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in
posizione. In caso contrario, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI
NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE
RISULTARNE DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
Fascette
Inserire i cavi in eccesso nel gruppo consolle
(H). Quindi, stringere le due fascette facendole aderire ai cavi e tagliare le estremità delle
fascette.
81
G
Cavi
Consolle
Cavi
Consolle
81
G
16. Inserire il cavo corrimano (G) sul lato sinistro
attraverso le due fascette ad anello presenti nel
gruppo consolle (H) e collegare il cavo corrimano
al cavo consolle.
16
Inserire i cavi in eccesso nel gruppo consolle
(H). Quindi, stringere le due fascette facendole aderire ai cavi e tagliare le estremità delle
fascette.
H
Cavo
Consolle
Fascette
G
14
17. S
errare saldamente le sei Viti 3/8" x 4" (7) (è
raffigurato solo un lato).
17
Quindi, fissare premendo il Copri Base Sinistro
(82) e il Copri Base Destro (83) alla Base (94).
82
83
7
94
18.Nota: se il tapis roulant viene montato su
una superficie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
18
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento della
fase 20.
Staffe
I
38
11
Rimuovere le due Viti 5/16" x 3/4" (4) dalla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
4
11
4
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(38) nel modo indicato. Verificare che l’adesivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (I) (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (4) appena
rimosse e due Rondelle a Stella 5/16" (11).
56
15
19.Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone 5/16" x
1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (94).
19
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (53) come
indicato.
J
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (53) alla staffa sulla Base (94) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (12).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (53) in posizione verticale e rimuovere la fascetta (J).
53
12
20. Rimuovere il Dado 5/16" (12) e il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (38).
20
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (53) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (38) e inserire il Bullone
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura a
Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (K)
dall’altra estremità; eliminare il distanziatore.
12
56
Quindi serrare il Dado 5/16" (12) sul Bullone
5/16" x 2 1/4" (3); non serrare eccessivamente
i Dadi; la Chiusura a Scatto (53) deve poter
ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 33).
16
K
94
38
6
3
53
21.Fissare il Porta Tablet (88) sul retro del gruppo
consolle (H) con quattro Viti Macchina #8 x
1/2" (8); preavvitare tutte e quattro le Viti
Macchina e poi serrarle completamente. Non
serrare eccessivamente le Viti Macchina.
21
88
H
8
8
22.Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 35 e 36). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
• Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Se il cardiofrequenzimetro è come quello raffigurato nel disegno 1, premere il trasmettitore (A) sui
dispositivi di fissaggio a scatto sulla fascia toracica
(B). Se il cardiofrequenzimetro è come quello
raffigurato nel disegno 2, premere la linguetta (C) su
un’estremità della fascia toracica (D) in un’estremità
del trasmettitore (E). Quindi premere l’estremità del
trasmettitore sotto la fibbia (F) sulla fascia toracica; la
linguetta dovrebbe lampeggiare con il trasmettitore.
1
2
A
B
C
E
• Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo e non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai -10° C.
• Non piegare eccessivamente o tirare il cardiofrequenzimetro quando si utilizza o si ripone.
• Per pulire il trasmettitore utilizzare un panno umido e
una piccola quantità di sapone neutro. Quindi pulire
il trasmettitore con un panno umido e asciugarlo
accuratamente con un panno morbido. Non utilizzare
mai alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per
pulire il trasmettitore. La fascia toracica può essere
lavata a mano e asciugata all’aria aperta.
D
F
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Quindi indossare il
cardiofrequenzimetro
attorno al torace; il cardiofrequenzimetro deve
essere indossato sotto
gli abiti, ben aderente
alla pelle. Verificare che
il marchio non sia capovolto. Quindi, fissare
l’altra estremità della fascia toracica. Se necessario
regolare la lunghezza della fascia toracica.
• Se il cardiofrequenzimetro non funziona dopo averlo
posizionato come descritto, spostarlo leggermente
verso il basso o verso l’alto sul torace.
• Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
• Affinché la consolle visualizzi le letture della frequenza cardiaca è necessario mantenere una
distanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia dalla consolle.
Quindi sollevare di
alcuni centimetri
G
il trasmettitore e
la fascia toracica
dal corpo e individuare i due elettrodi
(G). Usando una
soluzione salina come la saliva o il liquido per lenti a
contatto, inumidire entrambi gli elettrodi. Quindi riposizionare il trasmettitore e la fascia toracica contro il
torace.
• Se sul retro del trasmettitore c’è un copri pile, sostituire la pila con una nuova dello stesso tipo.
• Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzionare con persone che hanno una frequenza cardiaca
nella norma. Eventuali problemi di lettura della
frequenza cardiaca potrebbero essere causati da
condizioni mediche quali contrazioni ventricolari premature (pvcs), attacchi di tachicardia oppure aritmia.
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti.
Qualora si sospetti un’interferenza magnetica, provare a riposizionare l’attrezzatura ginnica.
CURA E MANUTENZIONE
• Dopo ogni uso asciugare accuratamente gli elettrodi
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del cardiofrequenzimetro, consumando prematuramente le batterie.
18
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
1.Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del telaio.
Presa di Corrente
del Telaio
PERICOLO:
un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
FR/S
Cavo di Alimentazione
2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
FR/SP
IT
IT
19
DIAGRAMMA CONSOLLE
RENDI I TUOI OBIETTIVI FITNESS UNA REALTÀ
CON IFIT.COM
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Grazie alla tua nuova attrezzatura fitness abilitata iFit
puoi utilizzare un’ampia gamma di funzioni su iFit.com,
per rendere i tuoi obiettivi fitness una realtà:
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
Corri ovunque nel mondo con le Google
Maps personalizzabili.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
Scarica gli allenamenti pensati per aiutarti a
raggiungere i tuoi obiettivi personali.
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni che consentono di rendere gli allenamenti più
efficaci e gradevoli.
Valuta i tuoi progressi gareggiando con altri
utenti della community iFit.
Carica i risultati dei tuoi allenamenti nel
cloud iFit e monitora i tuoi miglioramenti.
Imposta calorie, tempo o distanza target per
i tuoi allenamenti.
In modalità manuale, è possibile modificare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio.
È anche possibile misurare le pulsazioni cardiache
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
Guarda video HD con allenamenti simulati.
Mentre ci si allena è possibile navigare su Internet o
ascoltare la musica o gli audio libri preferiti con l’impianto stereo della consolle.
cegli e scarica una serie di allenamenti
S
dimagrimento.
Per l’accensione, vedere pagina 21. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 21. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 22.
Consulta il sito iFit.com per maggiori informazioni.
20
ETPE14715
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
USO DEL TOUCH SCREEN
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
La consolle è dotata di tablet con touch screen a colori.
Le informazioni che seguono consentiranno di acquisire familiarità con la tecnologia avanzata del tablet:
Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 19).
Localizzare quindi l’interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l’interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
Ripristino
• La consolle funziona come gli altri tablet. Per spostare le immagini sullo schermo, come le finestre di
un allenamento, è sufficiente trascinarle o sfiorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 23). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
• Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l’interruttore in posizione di ripristino, è attiva la
modalità demo. Per uscire dalla modalità demo,
mantenere premuto il pulsante Stop (arresto) per
qualche secondo. Se i display rimangono accesi,
consultare la fase 7 a pagina 28 per disattivare la
modalità demo.
Successivamente, salire
sui poggiapiedi del tapis
Chiave
roulant. Individuare il
fermaglio agganciato
alla chiave e fissarlo
alla cintura dei pantaloni. Quindi, inserire la
Fermaglio
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, i
display si illumineranno.
ETPE14715
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
• Per inserire informazioni in una casella di testo,
sfiorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sfiorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri caratteri sfiorare il pulsante Alt. Sfiorare nuovamente il
pulsante Alt per ritornare al tastierino numerico. Per
tornare alla tastiera lettere, sfiorare il pulsante ABC.
Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sfiorare il pulsante
freccia all’insù. Per scrivere utilizzando tutte lettere
maiuscole, sfiorare di nuovo il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sfiorare una terza volta
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sfiorare il pulsante indietro - freccia rivolta a sinistra
con X.
Per navigare sul tablet utilizzare i pulsanti sulla
consolle. Premere il pulsante home per ritornare
al menu principale. Premere il pulsante impostazioni per accedere al menu principale impostazioni
(vedere pagina 28). Premere il pulsante indietro per
ritornare alla schermata precedente.
21
ETPE14715
Home
Impostazioni
Indietro
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Per utilizzare la modalità impostazioni attrezzo,
vedere pagina 28. Per utilizzare l’impianto stereo, vedere pagina 29. Per utilizzare il browser
Internet, vedere pagina 30. Per utilizzare la modalità
manutenzione, vedere pagina 30. Per utilizzare la
modalità rete wireless, vedere pagina 31. Per utilizzare il porta tablet, vedere pagina 32.
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Nota: per accedere a Internet, scaricare gli allenamenti iFit e utilizzare varie altre funzioni della
consolle è necessario essere collegati a una
rete wireless. Consultare la sezione USO DELLA
MODALITÀ RETE WIRELESS a pagina 31 per
collegare la consolle alla propria rete wireless.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 36).
2. Controllo degli aggiornamenti firmware.
Vedere prima la fase 1 a pagina 28 e la fase 2 a
pagina 30 e selezionare la modalità manutenzione.
Quindi, vedere la fase 3 a pagina 30 e controllare
gli aggiornamenti firmware.
COME USARE LA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
3. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Vedere la fase 4 a pagina 31 e calibrare il sistema
d’inclinazione del tapis roulant.
Consultare la sezione ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 21. Nota: potrebbero essere
necessari alcuni minuti prima che la consolle
sia pronta all’uso.
4. Creazione di un account iFit.
2. Selezione del menu principale.
Sfiorare il pulsante mondo nell’angolo in basso a
sinistra dello schermo e il pulsante iFit.
Al momento
dell’accensione
dell’attrezzo,
il menu principale compare
al completamento della
procedura
di avvio della consolle. Sfiorare il pulsante home
nell’angolo in alto a sinistra dello schermo (non
raffigurato) per ritornare al menu principale in qualunque momento.
Nota: per informazioni sulla navigazione nel browser, vedere pagina 30. Il browser si aprirà nella
pagina principale di iFit.com. Attenersi ai messaggi
del sito Web per iscriversi a iFit.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere questa
pagina. Per utilizzare un allenamento predefinito,
vedere pagina 24. Per utilizzare un allenamento con
target impostato, vedere pagina 25. Per utilizzare un
allenamento iFit, vedere pagina 26. Per utilizzare un
allenamento cardio, vedere pagina 27.
3.Attivazione del nastro scorrevole e regolazione
della velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, sfiorare il pulsante
Run (avvio) presente sullo schermo o premere il
pulsante Run presente sulla consolle. È inoltre possibile premere il pulsante Manual (manuale) sulla
consolle e poi sfiorare il pulsante Resume (riprendi)
sullo schermo. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l’allenamento, variare la
velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato
premendo i pulsanti di aumento/diminuzione Speed
(velocità) presenti sulla consolle o sui corrimano.
Ogni volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l’impostazione della velocità si modifica di 0,1
Km/H; mantenendo premuto il pulsante, la velocità
varia in incrementi di 0,5 Km/H.
22
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità
a scelta rapida), il nastro scorrevole modificherà
progressivamente la velocità fino a raggiungere
quella impostata.
Camminando o correndo sul tapis roulant, lo
schermo è in grado di visualizzare le seguenti informazioni sull’allenamento:
• Il livello di inclinazione del tapis roulant
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Run.
• Il tempo trascorso
• Il tempo rimanente (Nota: la modalità manuale
non dispone del conto alla rovescia del tempo
rimanente.)
4.Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento/diminuzione Incline
(inclinazione) presenti sulla consolle o sui corrimano o uno dei pulsanti Quick Incline (inclinazione
a scelta rapida). Ogni volta che si preme uno dei
pulsanti, l’inclinazione cambierà gradualmente fino
a raggiungere quella impostata.
• La quantità approssimativa di calorie consumate
• La quantità approssimativa di calorie consumate
all’ora
• La distanza percorsa camminando o correndo
• Il numero di metri in salita percorsi
Nota: la prima volta che si regola l’inclinazione è
necessario prima di tutto calibrare il sistema d’inclinazione (vedere fase 4 a pagina 31).
•La velocità del nastro scorrevole
• Una pista che rappresenta 400 m (1/4 di miglio)
5. Seguire la progressione sui display.
• Il ritmo in minuti per miglio
La consolle
presenta
numerose
modalità di
visualizzazione.
La modalità di
visualizzazione
selezionata
determina quali informazioni dell’allenamento vengono visualizzate. Per selezionare la modalità di
visualizzazione desiderata, trascinare o sfiorare lo
schermo con le dita. È inoltre possibile visualizzare
altre informazioni sfiorando le caselle rosse sullo
schermo.
• Il numero di giro corrente
• La frequenza cardiaca (vedere fase 6)
Se necessario, regolare
il volume premendo i
pulsanti di aumento e
diminuzione volume presenti sulla consolle.
Per mettere in pausa l’allenamento, sfiorare uno
dei pulsanti menu o premere il pulsante Stop sulla
consolle. Per continuare ad allenarsi, sfiorare il
pulsante Resume (riprendi) o il pulsante Run. Per
terminare l’allenamento, sfiorare il pulsante End
Workout (fine allenamento).
E
23
6.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
8.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardiofrequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace, vedere pagina 18. Nota: la
consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri
BLUETOOTH® Smart.
Salire sulla piattaforma nastro e sfiorare il pulsante
Home o il pulsante Back (indietro) sullo schermo,
oppure premere il pulsante Stop sulla consolle.
Sullo schermo comparirà un riepilogo dell’allenamento. Dopo aver preso visione del riepilogo
dell’allenamento, sfiorare il pulsante Finish (fine)
per ritornare al menu principale. È inoltre possibile
salvare o pubblicare i propri risultati con l’ausilio
di una delle opzioni visualizzate sullo schermo.
Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla
in un luogo sicuro.
Prima di
utilizzare il cardiofrequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la pellicolatrasparentedai
contatti in metallo.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani
pulite.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’interruttore in posizione Off (spenta) e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa precauzione può determinare
un’usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggiapiedi e impugnare i contatti in
metallo per almeno 10 secondi, evitando di muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, verrà
visualizzata la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa della frequenza cardiaca,
impugnare i contatti per 15 secondi circa.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 21.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore dispone di varie impostazioni velocità e di una modalità automatica. Quando si
seleziona la modalità automatica, la velocità della
ventola aumenta o diminuisce automaticamente
in base all’aumento o diminuzione dell’intensità
dell’allenamento.
Per selezionare un allenamento predefinito
premere il pulsante Calorie, il pulsante Speed
(velocità), il pulsante Incline (inclinazione), il
pulsante Intensity (intensità) o il pulsante Random
(casuale) sulla consolle. Nota: è inoltre possibile
sforare il pulsante corridore sullo schermo per selezionare il menu allenamenti.
Premere i pulsanti ventilatore per accendere o
spegnere il ventilatore,
per selezionarne la velocità o per selezionare la
modalità automatica.
Selezionare poi l’allenamento desiderato. La schermata visualizzerà il nome, la durata e la distanza
dell’allenamento. La schermata visualizzerà, inoltre, la quantità approssimativa di calorie consumate
durante l’allenamento e un profilo delle impostazioni di inclinazione dell’allenamento.
3. Avvio dell’allenamento.
Sfiorare il pulsante Start Workout (avvio allenamento) per avviare l’allenamento. Subito dopo aver
sfiorato il pulsante, il nastro scorrevole inizierà
a muoversi. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
ETPE14715
24
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente consumerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano
modificate manualmente durante l’allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Ogni allenamento è suddiviso in vari segmenti.
Per ogni segmento sono programmate una velocità e un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Nel corso dell’allenamento il profilo mostrerà l’avanzamento dello stesso. Per visualizzare il profilo
trascinare o sfiorare lo schermo con le dita. La
linea verticale colorata indica il segmento corrente
dell’allenamento. Il profilo in basso rappresenta le
impostazioni d’inclinazione del segmento corrente.
Il profilo in alto rappresenta le impostazioni della
velocità del segmento corrente.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 23. Lo schermo visualizzerà, inoltre, un profilo delle impostazioni di
velocità e di inclinazione dell’allenamento.
Alla fine del primo segmento dell’allenamento, il
tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e/o l’inclinazione impostate per il segmento
successivo.
5.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
L’allenamento a continuerà in questo modo fino al
termine dell’ultimo segmento. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà fino ad arrestarsi e sullo schermo
comparirà un riepilogo dell’allenamento. Dopo aver
preso visione del riepilogo dell’allenamento, sfiorare il pulsante Finish (fine) per ritornare al menu
principale. È inoltre possibile salvare o pubblicare
i propri risultati con l’ausilio di una delle opzioni
visualizzate sullo schermo.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Qualora l’impostazione di velocità e/o inclinazione
dovesse risultare eccessiva o insufficiente in qualsiasi momento dell’allenamento si potrà modificare
tale impostazione premendo i pulsanti Speed
(velocità) o Incline (inclinazione). Premendo il pulsante Speed è possibile controllare manualmente
la velocità (vedere fase 3 a pagina 22). Premendo
il pulsante Incline (inclinazione) è possibile
ontrollare manualmente l’inclinazione (vedere fase
4 a pagina 23). Per ritornare alle impostazioni di
velocità e/o inclinazione programmate dell’allenamento, sfiorare il pulsante Follow Workout
(segui allenamento).
USO DI UN ALLENAMENTO CON TARGET
IMPOSTATO
Vedere la fase 6 a pagina 24.
Vedere la fase 7 a pagina 24.
7.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 24.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 21.
2. Selezione del menu principale.
Vedere la fase 2 a pagina 22.
3.Selezione di un allenamento con target
impostato.
Per mettere in pausa l’allenamento sfiorare il pulsante Back (indietro) o il pulsante home nell’angolo
in alto a sinistra dello schermo oppure premere il
pulsante Stop (arresto) presente sulla consolle.
Per continuare l’allenamento, sfiorare il pulsante
Resume (riprendi) o premere il pulsante Run
(avvio) sulla consolle. Per terminare l’allenamento,
sfiorare il pulsante End Workout (fine allenamento).
Per selezionare un allenamento con target impostato sfiorare il pulsante Set A Goal (imposta
target) sullo schermo o premere il pulsante Set A
Goal sulla consolle.
25
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Per impostare
un target
relativo a calorie, tempo,
distanza o
ritmo, sfiorare
il pulsante
Calories
(calorie), Time (tempo), Distance (distanza), o
Pace (ritmo). Quindi, sfiorare i pulsanti di aumento/
diminuzione sullo schermo per selezionare un
target relativo a calorie, tempo, distanza o ritmo e
per selezionare la velocità e l’inclinazione dell’allenamento. Sullo schermo compariranno la durata
e la distanza dell’allenamento, oltre alla quantità
approssimativa di calorie che si consumeranno
durante l’allenamento.
Vedere la fase 7 a pagina 24.
8.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 24.
USO DI UN ALLENAMENTO IFIT
Nota: per utilizzare un allenamento iFit è necessario
avere accesso a una rete wireless (vedere la sezione
USO DELLA MODALITÀ RETE WIRELESS a pagina
31). È necessario, inoltre, disporre di un account iFit.
1. Inserire la chiave nella consolle.
4. Avvio dell’allenamento.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 21.
Sfiorare il pulsante Run (avvio) per avviare l’allenamento. Subito dopo aver sfiorato il pulsante, il
nastro scorrevole inizierà a muoversi. Afferrare i
corrimano e iniziare a camminare.
2. Selezione del menu principale.
Vedere la fase 2 a pagina 22.
L’allenamento funzionerà come in modalità
manuale (vedere pagine da 22 a 24).
3. Connessione all’account personale iFit.
L’allenamento proseguirà fino al raggiungimento
del target impostato. Il nastro scorrevole quindi
rallenterà fino ad arrestarsi e sullo schermo comparirà un riepilogo dell’allenamento. Dopo aver
preso visione del riepilogo dell’allenamento, sfiorare il pulsante Finish (fine) per ritornare al menu
principale. È inoltre possibile salvare o pubblicare
i propri risultati con l’ausilio di una delle opzioni
visualizzate sullo schermo.
Se questa operazione non è ancora stata eseguita,
sfiorare il pulsante Login per accedere al proprio
account iFit. Sullo schermo verrà chiesto di inserire
il nome utente e la password iFit.com. Dopo averli
inseriti, sfiorare il pulsante Submit (invia). Sfiorare
il pulsante Cancel (annulla) per uscire dalla schermata di accesso.
4.Selezione di un allenamento iFit.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente consumerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell’utente.
Per scaricare
un allenamento iFit nel
programma
personale, sfiorare il pulsante
Map (mappa),
Train (allenamento), Video o Lose Weight (dimagrimento)
per scaricare l’allenamento successivo di quel
tipo nella lista personale. Nota: attraverso queste
opzioni è possibile accedere agli allenamenti demo
anche senza accedere a un account iFit.
5. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 23.
6.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 24.
26
8. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Sfiorare il pulsante Compete (gara) per gareggiare
in una corsa programmata in precedenza. Per
visualizzare la Workout History (cronologia degli
allenamenti), sfiorare il pulsante Track (ripeti allenamento). Nota: è inoltre possibile premere uno dei
pulsanti iFit sulla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 24.
9.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Per cambiare utente all’interno dell’account, sfiorare il pulsante utente nell’angolo inferiore destro
dello schermo.
Vedere la fase 8 a pagina 24.
Per ulteriori informazioni sulla modalità iFit,
visitare il sito web www.iFit.com.
Prima di scaricare gli allenamenti è necessario
aggiungerli alla lista personale su iFit.com.
USO DI UN ALLENAMENTO CARDIO
Per maggiori informazioni sugli allenamenti iFit
consultare il sito www.iFit.com.
Gli allenamenti cardio controllano automaticamente la
velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere
la frequenza cardiaca vicino al livello target mentre ci si
allena. Nota: è necessario indossare un cardiofrequenzimetro a torace per utilizzare un allenamento cardio.
Quando si seleziona un allenamento iFit, lo
schermo visualizzerà il nome, la durata e la
distanza dell’allenamento. Il display visualizzerà inoltre la quantità approssimativa di calorie
che si consumeranno durante l’allenamento.
Selezionando un allenamento gara, il display
visualizzerà un conto alla rovescia per l’inizio
della corsa.
1.Indossare il cardiofrequenzimetro a torace in
dotazione.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace, vedere a pagina 18.
5. Avvio dell’allenamento.
2.Inserire la chiave nella consolle.
Vedere la fase 3 a pagina 24.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 21.
Durante alcuni allenamenti, un voce trainer guiderà
l’utente nell’esecuzione dell’allentamento.
3. Selezione di un allenamento cardio.
6. Seguire la progressione sui display.
Per selezionare un allenamento cardio, premere
il pulsante Heart Rate (frequenza cardiaca) sulla
consolle.
Vedere la fase 5 a pagina 23. Lo schermo può
anche visualizzare una mappa del percorso che si
sta percorrendo camminando o correndo.
Successivamente, sfiorare la scheda Performance
(tonificazione) o Endurance (resistenza) sullo
schermo.
Durante l’allenamento gara, lo schermo visualizzerà le velocità degli utenti iFit e le distanze che
hanno percorso. Lo schermo visualizzerà inoltre il
numero di secondi di distacco, in positivo o negativo, degli altri utenti iFit rispetto all’utente.
4. Inserimento della frequenza cardiaca massima.
Sfiorare i pulsanti di aumento/diminuzione per
inserire la propria frequenza cardiaca massima.
È inoltre possibile regolare la velocità e la durata
massime per l’allenamento. Nota: per determinare
la propria frequenza cardiaca massima, consultare
il medico o una fonte consigliata dal medico.
7.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 24.
27
5.Avvio dell’allenamento.
4. Selezione dell’unità di misura.
Sfiorare il pulsante Start Workout (avvio allenamento) sullo schermo per avviare l’allenamento.
Subito dopo aver sfiorato il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi. Afferrare i corrimano e
iniziare a camminare.
Sfiorare il pulsante US/Metric (US/metrico) per
visualizzare l’unità di misura selezionata. Se lo si
desidera modificare l’unità di misura. Quindi, sfiorare il pulsante indietro sullo schermo.
5. Selezione del fuso orario.
6.Seguire la progressione sul display.
fiorare il pulsante Timezone (fuso orario).
S
Selezionare il fuso orario per fare in modo che la
consolle sia sincronizzata con la propria ora locale.
Quindi, premere il pulsante indietro sullo schermo.
Vedere la fase 5 a pagina 23.
7.Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
6. Selezione orario di aggiornamento.
Vedere la fase 7 a pagina 24.
8.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Per selezionare un orario per gli aggiornamenti
automatici della console, sfiorare il pulsante
Update Time (orario di aggiornamento) e
selezionare l’orario desiderato. Quindi, sfiorare
il pulsante indietro sullo schermo.
Vedere la fase 8 a pagina 24.
USO DELLA MODALITÀ IMPOSTAZIONI ATTREZZO
IMPORTANTE: dopo l’uso del tapis roulant è
necessario disinserire il cavo di alimentazione.
Impostare l’orario degli aggiornamenti in un
momento della giornata in cui generalmente si
utilizza il tapis roulant in modo tale da essere
presenti per disinserire il cavo di alimentazione
dopo l’aggiornamento.
1. Selezione del menu principale impostazioni.
Inserire la chiave nella consolle (consultare la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 21). Quindi,
selezionare il menu principale
(vedere fase 2 a pagina 22).
Poi sfiorare il pulsante rapporti
accanto all’angolo in basso a destra dello schermo
per selezionare il menu principale impostazioni.
7.Attivazione o disattivazione della modalità di
visualizzazione demo.
La consolle è dotata di una modalità demo da
utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un
negozio. Se la modalità demo è attiva la consolle
funzionerà normalmente quando si inserisce il cavo
di alimentazione, si preme l’interruttore in posizione
di ripristino e si inserisce la chiave nella consolle.
Tuttavia, quando si rimuove la chiave, lo schermo
visualizzerà una presentazione demo.
2. Selezione della modalità impostazioni attrezzo.
Nel menu principale impostazioni, sfiorare il pulsante Equipment Settings (impostazioni attrezzo).
Nota: per scorrere le opzioni sfiorare o trascinare
verticalmente il dito sullo schermo.
Per attivare/disattivare la modalità di visualizzazione demo, sfiorare innanzitutto il pulsante Demo
Mode (modalità demo). Quindi, sfiorare la casella
di controllo On (accesso) oppure Off (spenta).
Quindi, sfiorare il pulsante indietro sullo schermo.
3. Selezione della lingua.
Per selezionare una lingua, sfiorare il pulsante
Language (lingua) e selezionare la lingua desiderata. Quindi, sfiorare il pulsante indietro sullo
schermo per ritornare alla modalità impostazioni
attrezzo. Nota: questa funzione potrebbe non
essere attiva.
8.Attivazione o disattivazione del browser
Internet.
Per attivare o disattivare il browser Internet,
premere il pulsante Browser. Quindi, selezionare
la casella di controllo Enable (attiva) o Disable
(disattiva). Infine, sfiorare il pulsante indietro sullo
schermo.
28
9. Attivazione o disattivazione di street view.
12. Impostazione del timeout salvaschermo.
Nel corso di alcuni allenamenti, sullo schermo
potrà comparire una mappa. Per attivare o disattivare la funzione street view nelle mappe, sfiorare
il pulsante Street View. Poi, selezionare la casella
di controllo Enable o Disable. Infine, sfiorare il pulsante indietro sullo schermo.
La consolle è dotata di una funzione di azzeramento automatico; qualora per un determinato
periodo non vengano sfiorati o premuti pulsanti e
il nastro scorrevole non si muova, la consolle si
azzera automaticamente.
Per impostare il tempo di attesa prima che la
consolle si azzeri automaticamente, premere il
pulsante Safety Screen Timeout (timeout salvaschermo) per visualizzare un elenco di tempi.
Quindi, selezionare il tempo desiderato. Sfiorare il
pulsante indietro sullo schermo.
10. Attivazione o disattivazione della chiave.
Nota: questa funzione potrebbe non essere attiva
nel tapis roulant.
È possibile disattivare la chiave in modo tale che il
tapis roulant non richieda l’uso della chiave, se lo
si desidera. Sfiorare il pulsante Safety Key (chiave
di sicurezza). Per disattivare la chiave, sfiorare la
casella di controllo Disable. ATTENZIONE: leggere l’avviso di sicurezza sullo schermo prima
di disattivare la chiave. Per riattivare la chiave,
sfiorare la casella di controllo Enable.
13. Uscita dalla modalità impostazioni attrezzo.
Per uscire dalla modalità impostazioni attrezzo,
sfiorare il pulsante indietro sullo schermo.
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
11.Attivazione o disattivazione di un codice di
protezione.
Per riprodurre musica o audio libri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del lettore MP3, del lettore CD o di qualsiasi altro riproduttore audio personale; accertare di
avere inserito completamente il cavo audio nelle prese.
Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici locale.
La consolle è dotata di un codice di protezione per
la sicurezza dei bambini, progettato per impedire a
utenti non autorizzati di utilizzare il tapis roulant.
Sfiorare il pulsante Passcode (codice di protezione). Per attivare un codice di protezione,
sfiorare la casella di controllo Enable. Quindi, digitare il codice di protezione di 4 cifre che si è scelto.
Sfiorare Save (salva) per utilizzare questo codice
di controllo. Sfiorare Cancel (annulla) per ritornare
alla modalità impostazioni attrezzo e non utilizzare
un codice di protezione. Per disattivare il codice di
protezione, sfiorare la casella di controllo Disable.
Successivamente premere il
pulsante riproduci sul proprio
lettore audio. Regolare il
volume premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione
volume sulla consolle o il
comando del volume sul proprio lettore audio.
Nota: se si è attivato un codice di protezione,
la consolle chiederà regolarmente all’utente di
inserire il codice. La consolle resterà bloccata fino
all’inserimento del codice di protezione corretto.
IMPORTANTE: qualora si dimentichi il codice
di protezione, digitare il seguente codice di
protezione principale per sbloccare la consolle:
1985.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
E
29
USO DEL BROWSER INTERNET
USO DELLA MODALITÀ MANUTENZIONE
Nota: per usare il browser è necessario poter accedere
a una rete wireless, mediante router 802.11b/g/n con
trasmissione SSID abilitata (non sono supportate le reti
nascoste).
1. Selezione del menu principale impostazioni.
Vedere la fase 1 a pagina 28.
2. Selezione della modalità manutenzione.
Per aprire il browser, sfiorare il pulsante mondo
nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Quindi
selezionare un sito Internet.
Nel menu principale impostazioni, sfiorare il pulsante Maintenance (manutenzione) per entrare
nella modalità manutenzione.
Per navigare sul browser Internet, premere i pulsanti
Back (indietro), Refresh (aggiorna) e Forward (avanti)
sullo schermo. Per uscire dal browser Internet, premere il pulsante Return (invio).
La schermata
principale
della modalità
manutenzione
visualizzerà le
informazioni
sul modello e
la versione del
tapis roulant.
Per utilizzare la tastiera, consultare la sezione USO
DEL TOUCH SCREEN a pagina 21.
Per inserire un indirizzo Web diverso nella barra degli
indirizzi, spostare innanzitutto il dito verso il basso
dello schermo per visualizzare la barra degli indirizzi,
se necessario. Quindi sfiorare la barra degli indirizzi,
usare la tastiera per inserire l’indirizzo e sfiorare il
pulsante Go (vai).
3. Aggiornamento del firmware della consolle.
Per un funzionamento ottimale, controllare
regolarmente gli aggiornamenti del firmware.
Nota: mentre si utilizza il browser, i pulsanti velocità,
inclinazione, ventilatore e volume continueranno
a funzionare, mentre i pulsanti allenamento non
funzioneranno.
Sfiorare il pulsante Firmware Update (aggiorna
firmware) per controllare gli aggiornamenti del
firmware utilizzando la rete wireless personale.
L’aggiornamento inizierà automaticamente.
Nota: per ulteriori informazioni sulle istruzioni
sopra riportate e ricevere assistenza visitare il sito
support.iFit.com.
Per evitare di danneggiare il tapis roulant, non
spegnerlo o rimuovere la chiave mentre si sta
aggiornando il firmware.
Sullo schermo comparirà la progressione
dell’aggiornamento. Una volta completato l’aggiornamento, il tapis roulant si spegnerà e riaccenderà.
Se ciò non accade, posizionare l’interruttore in
posizione Off (spenta). Attendere alcuni secondi e
poi portare l’interruttore in posizione Reset (ripristino). Nota: potrebbero essere necessari alcuni
minuti prima che la consolle sia pronta all’uso.
Nota: in alcuni casi, in seguito all’aggiornamento
del firmware, la consolle potrebbe presentare
alcune differenze nel funzionamento. In ogni caso,
gli aggiornamenti sono sempre pensati per rendere
l’allenamento più piacevole ed efficace.
30
4.Calibrazione del sistema di inclinazione del
tapis roulant.
USO DELLA MODALITÀ RETE WIRELESS
La consolle dispone di una modalità rete wireless
che consente di impostare la connessione a una rete
wireless.
Sfiorare il pulsante Calibrate Incline (calibra inclinazione). Quindi, sfiorare il pulsante Begin (inizia)
per calibrare il sistema d’inclinazione. Il tapis
roulant si alzerà automaticamente al livello massimo di inclinazione, si abbasserà al livello minimo
di inclinazione e quindi ritornerà alla posizione di
partenza. Questa operazione calibrerà il sistema di
inclinazione. Sfiorare il pulsante Cancel (annulla)
per ritornare alla modalità manutenzione. Una volta
calibrato il sistema d’inclinazione, sfiorare il pulsante Finish (fine).
1. Selezione del menu principale impostazioni.
Vedere la fase 1 a pagina 28.
2. Selezione della modalità rete wireless.
Nel menu principale impostazioni, sfiorare il pulsante Wireless Network (rete wireless) per entrare
nella modalità rete wireless.
IMPORTANTE: tenere fuori dalla portata del
tapis roulant gli animali domestici, i piedi e
altri oggetti mentre si sta calibrando l’inclinazione. In caso di emergenza, estrarre la chiave
dalla consolle per arrestare la calibratura
dell’inclinazione.
3. Attivazione Wi-Fi.
Verificare che la casella di controllo Wi-Fi sia stata
contrassegnata con un segno di spunta verde. In
caso contrario, sfiorare l’opzione di menu Wi-Fi
una volta e attendere alcuni secondi. La consolle
cercherà le reti wireless disponibili.
5. Visualizzazione informazioni attrezzo.
4.Impostazione e gestione di una connessione
rete wireless.
Sfiorare il pulsante Machine Info (info attrezzo) per
visualizzare le informazioni relative al tapis roulant.
Dopo aver visualizzato le informazioni, sfiorare il
pulsante indietro sullo schermo.
Quando il Wi-Fi è attivato, lo schermo visualizzerà
un elenco di reti disponibili. Nota: potrebbero trascorrere alcuni secondi prima che compaia l’elenco
di reti wireless.
6. Determinazione dei keycode.
Il pulsante Keycodes viene utilizzato dal tecnico
per verificare se un determinato pulsante funziona
correttamente.
Verificare che la casella di controllo nell’opzione di
menu Network Notification (notifica di rete) sia contrassegnata con un segno di spunta verde affinché
la consolle possa comunicare quando nelle vicinanze è presente una rete wireless disponibile.
7.Ripristino delle impostazioni di fabbrica della
consolle.
Sfiorare il pulsante Factory Reset (ripristino
impostazioni di fabbrica) per ripristinare le
impostazioni di fabbrica della consolle.
Nota: è necessario disporre della propria rete
wireless e di un router 802.11b/g/n con trasmissione SSID abilitata (non sono supportate le reti
nascoste).
8. Uscita dalla modalità manutenzione.
Quando compare un elenco di reti, selezionare
la rete desiderata sfiorando lo schermo. Nota: è
necessario conoscere il nome della propria rete
(SSID). Se la rete personale è dotata di password,
è necessario conoscerla.
Per uscire dalla modalità manutenzione, sfiorare il
pulsante indietro sullo schermo.
31
Una finestra chiederà se si desidera connettersi
alla rete wireless. Sfiorare il pulsante Connect
(connetti) per connettersi alla rete oppure il pulsante Cancel (annulla) per tornare all’elenco reti.
Se la rete è dotata di password, sfiorare la casella
di testo della password. Sullo schermo comparirà
una tastiera. Per visualizzare la password mentre
la si digita, sfiorare la casella di controllo Show
Password (mostra password).
Nota: per ulteriori informazioni sulle istruzioni
sopra riportate e ricevere assistenza visitare il
sito support.iFit.com.
Per utilizzare la tastiera, consultare la sezione USO
DEL TOUCH SCREEN a pagina 21.
USO DEL PORTA TABLET
5. Uscita dalla modalità rete wireless.
Per uscire dalla modalità rete wireless, premere il
pulsante indietro sulla consolle.
È possibile utilizzare il proprio tablet per sfogliare i file
multimediali mentre ci si allena. Posizionare il proprio
tablet sul porta tablet e lasciare che dispositivo blocchi
il tablet.
Quando la consolle è collegata alla rete wireless,
l’opzione di menu Wi-Fi nella parte superiore dello
schermo visualizzerà il messaggio CONNECTED
(connesso). Quindi, premere il pulsante indietro
sullo schermo per ritornare alla modalità rete
wireless.
Porta
Tablet
Per disconnettersi da una rete wireless, selezionare la rete wireless e poi sfiorare il pulsante
Forget (annulla).
Se si verificano dei problemi nella connessione
alla rete protetta, verificare la correttezza della
password. Nota: le password sono case-sensitive.
Nota: la modalità iFit supporta crittografie protette
e non (WEP, WPA e WPA2). Si consiglia una connessione a banda larga; le prestazioni dipendono
dalla velocità di connessione.
32
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l’inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Quindi, rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere
in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che
la chiusura a scatto sia bloccata in posizione di
immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere due persone.
Reggere i corrimano con entrambe le mani e spingere delicatamente il tapis roulant nella posizione
desiderata. ATTENZIONE: non tirare il telaio e
non spostare il tapis roulant su una superficie
irregolare.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
1
Corrimano
Telaio
Ruota
2.Sollevare il telaio fino a bloccare la chiusura
a scatto nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la chiusura a
scatto si blocchi.
Ruota
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
2
1. Spingere l’estremità
superiore del telaio in
avanti e contemporaneamente premere
delicatamente la parte
superiore della chiusura
a scatto con il piede.
Telaio
Chiusura
a Scatto
2. Mentre si preme la
chiusura a scatto con il
piede, tirare l’estremità
superiore del telaio verso
di sé.
3.Indietreggiare e lasciare
aprire il telaio.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al
fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Evitare di lasciare il tapis roulant in posizione di
immagazzinaggio a temperature superiori a 30° C.
33
1
2
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI
MANUTENZIONE
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
Al fine di ottenere prestazioni ottimali e una
lunga durata del tapis roulant è necessaria una
manutenzione regolare. Controllare e regolare tutti
componenti ogni volta che il tapis roulant è usato.
a.Controllare l’interruttore (vedere disegno c a sinistra). Qualora l’interruttore sia scattato, attendere
cinque minuti e quindi premerlo nuovamente.
b.Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto portare l’interruttore in posizione Off (spenta) e disinserire il
cavo di alimentazione. Pulire le parti esterne del tapis
roulant con un panno umido e una piccola quantità di
sapone neutro. IMPORTANTE: non spruzzare liquidi
direttamente sul tapis roulant. Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i liquidi. Quindi
asciugare accuratamente il tapis roulant con un panno
morbido.
c.Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle rimangono
accesi una volta tolta la chiave dalla consolle
LOCALIZZAZIONE GUASTI
a.La console è dotata di una modalità demo
del display, concepita per l’uso del tapis roulant quando viene esposto in un negozio. Se lo
schermo visualizza una presentazione demo
quando si rimuove la chiave, significa che è attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità
demo, mantenere premuto il pulsante Stop (arresto) per qualche secondo. Se la modalità demo è
ancora attiva, consultare la fase 7 a pagina 28 per
disattivarla.
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant può essere risolta leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Per ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
a. Verificare che il cavo alimentazione sia inserito in
una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 19). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
a.Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Quindi
rimuovere quindi le cinque Viti #8 x 3/4" (2).
Estrarre con delicatezza off la Calotta Motore (65).
b.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
c.Controllare l’interruttore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se
l’interruttore sporge nel modo indicato significa che
è scattato. Per ripristinare l’interruttore, attendere
cinque minuti e poi ripremerlo.
a
65
2
2
c
2
2
Scattato
Ripristino
34
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
Localizzare il Commutatore (52) ed il Magnete
(50) sul lato sinistro della Puleggia (49). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite Autofilettante #8 x 3/4"
(14), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente la Vite Autofilettante. Rimontare
la Calotta Motore (non raffigurata) con le Viti
#8 x 3/4" (non raffigurate) e correre sul tapis roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza
della lettura della velocità.
Vista
dall’Alto
52
14
3 mm
a.Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b.Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a
quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
49
50
SINTOMO: l’inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
b
a. Calibrare il sistema d’inclinazione (vedere fase 4 a
pagina 31).
5–7 cm
SINTOMO: la modalità iFit non funziona
correttamente
a.Qualora la modalità iFit non funzioni correttamente, verificare che sia stato scaricato il firmware
più recente per il tapis roulant (vedere fase 3 a
pagina 30).
Viti Rullo Tenditore
SINTOMO: il tapis roulant non si connette alla rete
wireless
c.Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze possono deteriorare il nastro scorrevole e provocare
un’usura eccessiva. Se si sospetta che il nastro
scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante, consultare la copertina del presente manuale.
a.Verificare che le impostazioni della rete wireless
sulla consolle siano corrette (vedere fase 4 a
pagina 31).
b.Verificare che le impostazioni per la rete wireless
personale siano corrette.
c.Se la tua rete wireless è impostata per l’utilizzo di
una crittografia WEP, cercare di impostarla su una
crittografia WPA o WPA2.
d.Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
d.Per ulteriori domande o dubbi, consultare la copertina del presente manuale.
35
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato tra
i poggiapiedi. IMPORTANTE: lo sfregamento del
nastro scorrevole contro i poggiapiedi potrebbe
danneggiare il nastro.
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante
l’esercizio
a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la
chiave esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo
tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato correttamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato
del nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma
nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il
nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e camminare con
cautela sul tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
la procedura fino a quando il nastro scorrevole è
opportunamente tensionato.
a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra
del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro;
qualora il nastro scorrevole si sia spostato a
destra, ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in
senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione
a non tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è centrato.
a
a
Poggiapiedi
36
GUIDA AGLI ESERCIZI
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare
grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando
la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso
della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di
allenamento.
AVVERTENZA:
prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro
che hanno un’età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione della
frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
solo uno strumento di supporto per l’allenamento che serve a determinare la tendenza
della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico—Se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un
allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto
di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare
il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati
positivi.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi,
mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai
trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei
muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio fisico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la vostra “zona di allenamento.” Il numero
inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico.
37
ELENCO PEZZI
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Qtà.
Nº del Modello PETL14715.1 R0615A
Descrizione
N°
18
Vite #8 x 1/2"
43
Vite #8 x 3/4"
1
Bullone 5/16" x 2 1/4"
10
Vite 5/16" x 3/4"
2
Rondella a Stella #10
1
Bullone 5/16" x 1 3/4"
6
Vite 3/8" x 4"
4
Vite Macchina #8 x 1/2"
2
Vite #10 x 3/4"
11
Vite Argento #8 x 1/2"
14
Rondella a Stella 5/16"
2
Dado 5/16"
6
Rondella a Stella 3/8"
9
Vite Autofilettante #8 x 3/4"
3
Vite 1/4" x 2 1/2"
1
Bullone 3/8" x 1 1/2"
2
Bullone Ruota 3/8" x 1 1/2"
1
Telaio Consolle
4
Vite #8 x 7/16"
2
Vite Motore 5/16"
2
Perno 3/8"
2
Bullone 3/8" x 1"
4
Bullone con Collare 5/16" x 1 3/4"
12Vite Autofilettante a Testa
Troncoconica #8 x 3/4"
2
Ruota
2Parte Superiore Ammortizzatore
Posteriore
1
Portaoggetti Destro
4
Vite 5/16" x 2 1/2"
1
Bullone Esagonale 3/8" x 1 3/4"
4
Rondella Piatta 5/16"
1
Barra Trasversale Montante
2
Distanziatore Motore Inclinazione
6
Controdado 3/8"
4
Dado 5/16"
4
Parte Inferiore Ammortizzatore
1
Portaoggetti Sinistro
1
Imbottitura Piede Sinistra
1
Barra Trasversale Chiusura a Scatto
4
Ammortizzatore
2
Supporto Calotta
2
Morsetto Consolle
1
Poggiapiedi Sinistro
1
Etichetta di Attentione
1
Piattaforma Nastro
1
Nastro Scorrevole
2
Guida Nastro
1
Piedino Posteriore Destro
4
Fascetta Cavo
1
Rullo Trasmissione/Puleggia
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
38
Qtà.
Descrizione
1
Magnete
1
Fermaglio Commutatore
1
Commutatore
1
Chiusura a Scatto
1
Motore Trasmissione
1
Cinghia Motore
1
Telaio
1
Piedino Posteriore Sinistro
1
Cavo Messa a Terra Consolle
4
Ammortizzatore in Gomma
1
Poggiapiedi Destro
1
Rullo Tenditore
2
Ruota Anteriore
2
Distanziatore Ruota
1
Base Consolle
1
Calotta Motore
1
Calotta Decorativa
2
Distanziatore Telaio Inclinazione
5
Fermaglio Calotta
1
Motore Inclinazione
1
Telaio Inclinazione
2
Distanziatore Telaio
1
Unità di Controllo
1
Staffa Unità di Controllo
2
Cappuccio Base
1
Interruttore
1
Cavo di Alimentazione
1
Gommino di Protezione
1
Pannello Bombato
1
Copri Corrimano Sinistro
1
Consolle
1
Cavo Montante
1
Copri Base Sinistro
1
Copri Base Destro
1
Copri Corrimano Inferiore Destro
1
Copri Corrimano Destro
2
Corrimano
1
Copri Corrimano Inferiore Sinistro
1
Porta Tablet
1
Montante Sinistro
1
Montante Destro
2
Etichetta di Avvertenza
4
Vite 1/4" x 2 1/4"
1Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro
1
Base
1Parte Superiore Ammortizzatore
Anteriore Destro
1Parte Superiore Ammortizzatore
Anteriore Sinistro
1
Imbottitura Piede Destra
N°
Qtà.
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
1
3
2
6
5
1
1
1
1
2
4
Descrizione
N°
Qtà.
Chiave/Fermaglio
Fascetta Cavo
Vite 1/4" x 1 1/2"
Vite a Rondella #8 x 3/4"
Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
Cappuccio Posteriore Sinistro
Cappuccio Posteriore Destro
Dado 1/4"
Morsetto Unità di Controllo
Vite #8 x 1 3/4"
Rondella a Stella #8
109
110
111
112
113
114
115
116
117
*
1
1
2
1
1
1
1
1
1
–
Descrizione
Staffa Messa a Terra
Presa
Boccola Motore
Vite Macchina #8 x 3/4"
Dado #8
Staffa Unità di Controllo
Filtro
Isolatore Motore
Cardiofrequenzimetro a Torace
Manuale d’Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
39
15
40
24
2
103
59
30
34
23
61
44
2
37
104
35
39
2
14
26
57
43
24
15
39
35
2
14
96
2
101
24
60
4
11
97
23
45
101
92
42
24
47
46
59
30
34
30
34
102
35
39
14
2
26
19
101
59
12
14
101
21
23
14
92
51
100
35
3
39
2
14
95
49
50
4
11
101
55
53
107
52
56
111
38
105
19
59
30
34
54
12
6
116
21
10
108
114
115
100
107
15
102
10
46 48
101
23
20
10
112
113
111
DISEGNO ESPLOSO A
Nº del Modello PETL14715.1 R0615A
DISEGNO ESPLOSO B­­
Nº del Modello PETL14715.1 R0615A
102
102
68
102
65
66
68
29
33
71
16
70
2
33
69
67
67
32
33
33
72
2
10
109
2
71
106
10
108
2
76
40
2
2 73
68
68
2
2
99
40
110
2
24
75
24
68
78
24
41
DISEGNO ESPLOSO C­­
Nº del Modello PETL14715.1 R0615A
1
79
28
11
11
86
1
9
5
4
87
93
58
10
11
89
4
5
1
1
1
11
86
31
4
7
4
82
13
11
11
9
28
11
1
4
1
85
11
1
4
81
84
22
74
63
90
62
91
22
74
77
17
25
81
13
94
33
10
91
83
33
25
17
42
63
62
7
DISEGNO ESPLOSO D­­
Nº del Modello PETL14715.1 R0615A
1
64
36
88
8
2
8
8
2
1
99
1
2
2
2
80
27
2
1
1
18
2
41
2
2
41
98
117
2
43
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• d
el numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo
tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora
si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento,
rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo
prodotto.
Nº Pezzo 370770 R0615A
Stampato in Cina © 2015 ICON Health & Fitness, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement