ProForm 585TL TREADMILL Manuale utente

ProForm 585TL TREADMILL Manuale utente
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
• Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL42560).
• Il NOME del prodotto (PROFORM® 585 SI treadmill).
• Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
• Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI
al centro di questo manuale).
Modello No. PETL42560
Numero di Serie
• La DESCRIZIONE della parte/i (vedere la DIAGRAMMA DELLE PARTI e la LISTA DELLE PARTI al centro di
questo manuale).
Etichetta
del Num.
di Serie
Quando si effettua la chiamata se possibile, posizionare il treadmill vicino al telefono per un facile riferimento.
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fabbricazione.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
DOMANDE?
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manutenzione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti o danneggiate, noi vi garantiamo la completa soddisfazione attraverso
l’assistenza diretta della nostra
Azienda.
La durante della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strutturali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc). ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. provvederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INUTILI RITARDI, VOGLIATE GENTILMENTE CHIAMARCI AL NOSTRO NUMERO VERDE. Tecnici
esperti vi forniranno immediatamente la loro assistenza senza
alcuna spesa a vostro carico.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovrete
contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rilevato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedure
per la riparazione o sostituzione del prodotto.
Parte No. 137613 R0697A PROFORM è una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1997
Stampato negli USA
Numero verde:
167-865114
Lunedì-venerdì: 15:00-18:00
AVVERTENZA
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni importanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equipaggiamento. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
Riscaldamento
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi
di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con
degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un
livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione
sanguinea in preparazione per un allenamento strenuo.
Nota: É stata inclusa un DIAGRAMMA DELLE PARTI ed una LISTA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
Conservarle al sicuro per future referenze.
Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge il training zone predeterminato, mantenere questo livello
per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane del
programma d’allenamento, non rimanere nel training
PRECAUZIONI IMPORTANTI
zone per più di 20 minuti). Respirare regolarmente e
profondamente mai trattenere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dell’allenamento
Allenamento nel training Zone
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave
del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare
e piacevole della vita quotidiana.
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il treadmill.
1. Sarà responsabilità del proprietario del treadmill di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del treadmill, delle norme
qui elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istruzioni
di questo manuale.
3. Questo treadmill é stato realizzato solo per
uso privato. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerziali per affittare o in instituti media.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento alla sezione INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7). Non collegare altri apparecchi a
questo circuito.
4. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
11. Se necessario servirsi di una prolunga, é consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale, di 1,5 metri.
5. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il treadmill in
un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
13. Non cercare di muovere il tappeto quando
l’apparecchio non è alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
d’alimentazione o la spina della corrente sono
danneggiati, o se il treadmill presenta un cattivo funzionamento. (Se il treadmill non funzionasse appropriatamente, fare riferimento alla
sezione PRIMA DI INIZIARE a pagina 4 di questo manuale).
6. Non utilizzare dove vengono utilizzati prodotti
per inalazione o dove c’è la somministrazione
di ossigeno.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
un’età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
8. Il treadmill non dovrebbe essere utilizzato da
persone con un peso ulteriore ai 115 kg. Non
permettere a più di una persona alla volta di
usare il treadmill.
2
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi nel
treadmill. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il treadmill a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
12. Evitare il contatto del cavo electro con superfici calde.
14. Prima di procedere ad opere di manutenzione
e regolazione elencate in questo manuale, disinserire sempre la spina. Non rimuovere la
calotta del motore se non speci ficato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
15
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio
fisico. Questo è importante specialmente per
persone oltre i 35 anni o persone con problemi
fisici già esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non è un attrezzo medico. L’accuratezza della lettura della
frequenza cardiaca potrebbe essere influenzata
da diversi fattori come ad esempio il movimento
durante l’esercizio. Il sensore è inteso solo e
strettamente come un aiuto per determinare la
frequenza cardiaca in generale.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
È importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni più
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio
medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella soprastante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico. (Questa tabella si
trova anche sulla consolle).
della frequenza cardiaca raccomandata per un’allenamento aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti
dell’allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai
carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo
dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del treadmill fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino
a uno dei due numeri inferiori nella vostra “training
zone.” Inoltre, sarà possibile mettere il controllo della
velocità sulla consolle nella posizione FAT BURN, per
aiutarvi a mantenere il giusto livello di intensità.
(Vedere pagina 9).
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l'allenamento deve essere “aerobico”. Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più
sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Si potrà inoltre regolare il tasto della velocità situato sulla consolle, nella posizione AEROBIC per aiutare a mantenere il giusto livello d'intensità. (Vedere a
pagina 9).
Alto Livello di Esecuzione Atletica
15. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
16. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
17. Per evitare un possibile surriscaldamento del
motore, non fare funzionare ininterrottamente
il treadmill per più di un ora.
18. Spengere sempre il treadmill dopo l’uso.
Rimuovere la chiave quando il treadmill non è
in uso.
19. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
20. Non inserire o lasciare cadere nessun oggetto
nelle aperture.
21. Non sollevera, obbessare, o spostare il treadmill sino a montaggio completo. Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per
potere sollevare, abbassare o muovere il treadmill.
22. Durante lo spostamento o quando si piega il
treadmill, accertarsi che la chiusura a scatto
sia completamente bloccata.
23. Prima di procedere ad opere di manutenzione
e regolazione elencate in questo manuale, disinserire sempre la spina. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Il sensore della frequenza cardiaca in dotazione non è un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati
della frequenza cardiaca. Il sensore della frequenza cardiaca è inteso semplicemente come
un aiuto nel determinare approssimativamente
la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
AVVERTENZA:
Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni
di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
L’adesivo mostrato sotto è stato applicato sul treadmill. Se l’adesivo dovesse mancare, o se non dovesse essere leggibile, si prega di contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti (vedere la sezione COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO nel retro copertina di questo manuale).
IMPORTANT: Incline must be set at
lowest level before
folding treadmill into
storage position.
Se la vostra meta è quella di ottenere un’alto livello di
esecuzione atletica, regolare il controllo della velocità
situato sulla consolle nella posizione PERFORMANCE
in modo da mantenere il giusto livello d’intensità.
(Vedere pagina 9). Nota: Durante le prime settimane
del vostro programma d’allenamento, cercate di mantenere la frequenza cardiaca al livello più basso del vostro “training zone”.
ATTENZIONE!
14
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte superiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sotto la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra “training zone”
(zona d’allenamento). I due numeri inferiori sono i numeri della frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più in alto raffigura il numero
Per misurare la frequenza cardiaca durante l’allenamento, utilizzare il sensore della frequenza cardiaca.
(Vedere pagina 9). Se il battito cardiaco è troppo alto o
troppo basso, regolate la velocità o l’inclinazione del
treadmill fino a raggiungere il giusto livello della vostra
frequenza cardiaca.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti
basilari:
• Tenere lontano dalla
portata dei bambini.
• La chiusura a scatto
deve essere completamente bloccata
prima di spostare o
immagazzinare il
treadmill.
IMPORTANTE:
L’inclinazione dovrà essere regolata al livello più
basso prima di piegare il
treadmill in posizione di
immagazzinaggio.
3
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM®
585 TL. Il treadmill PROFORM® 585 TL è una sintesi
tra tecnologia avanzata ed innovativo design che permette di avere, nella comodità ed intimità della propria
casa, un eccellente esercizio cardiovascolare. Ed una
volta finito di allenarsi, l’innovativo 585 TL potrà essere
piegato, occupando così meno della metà di spazio di
altri treadmill.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
Console
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
167-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Questo è PETL42560. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul treadmill (vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
b. Se il tappeto si è spostato sulla destra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando la chiave di allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso antiorario di 1/4 di giro. Girare il bullone
regolazione rullo posteriore destro in senso orario di 1/4 di giro.
Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare scorrere
il tappeto per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando
il tappeto rimane centrato.
b
5. SINTOMO: IL TREADMILL NON APPOGGIA UGUALMENTE SUL PAVIMENTO
a. Accertarsi che i sei piedini in gomma alla base, siano attaccati al treadmill (vedere la fase del montaggio numero 2 a pagina 5).
Appoggia Asciugamano
Porta Accessori
Comando Inclinazione
Chiave/Fermaglio
Chiusura a Scatto
Porta Bottiglia
(La bottiglia per l’acqua non
è inclusa)
Corrimano
PARTE SINISTRA
PARTE ANTERIORE
PARTE DESTRA
Montanti
Interruttore ON/OFF
Poggia Piedi
Tappeto
Ruota Anteriore
Piattaforma ammortizzata
RETRO
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
4
13
GUASTI
MONTAGGIO
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
Il montaggio richiede due persone. Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere
tutto il materiale d’imballaggio. Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima
di disfarsi del materiale d’imballaggio. ATTREZZI NECESSARI PER L’ASSEMBLAGGIO: Un chiave di allen ,
un cacciavite a stella
, ed un paio di forbici
(non inclusi).
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una
presa con messa a terra. (Vedere INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 7 di questo
manuale). Se necessario servirsi di una prolunga, é consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale
di 1,5 metri.
b. Dopo aver staccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia interamente inserita nella consolle.
(Vedere la fase 1 a pagina 9).
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio
vicino alla corda della corrente. L’interruttore è stato realizzato
per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, fare riposare
la macchina per cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
c
Disattivato
Tripped
Riattivato
Reset
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE L’USO
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino alla corda della corrente (vedere
1. c.). Se è disattivato, fare riposare la macchina per cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla completamente nella consolle (vedere la fase 1 a pagina 9).
d. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
3. SINTOMO: IL SENSORE DELLA FREQUENZA CARDIACA NON FUNZIONA CORRETTAMENTE
a. Controllare le pile nella consolle. (Vedere INSERIMENTO DELLE PILE a pagina 8). La maggiore parte dei
problemi sono il risultato di pile scariche.
1. Fare riferimento al grafico a pagina 4 per poter identificare la parte destra del treadmill. Con l’aiuto di una
seconda persona, mettere con attenzione, il treadmill
sul suo fianco destro; non posizionare il treadmill
sulla sinistra per evitare che la chiusura a scatto
venga denneggiata.
Inserire un’Estensione della Base (76) su uno dei lati
della Base (86). Facendo uso della Chiave di Allen (89),
avvitare un Bullone Estensione (13) attraverso
l’Estensione della Base e la Base.
1
13
89
86
76
2
76
Attaccare l’altra Estensione della Base (non raffigurata)
allo stesso modo.
86
2. Attaccare sei Gommini Base (43) alla Base (86) e alle
Estensioni della Base (76) nei punti indicati in figura.
Nota: Potrebbe essere stato incluso un Gommino Base
extra.
43
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare attentamente il treadmill in posizione verticale, facendo appoggiare la Base (86) e le Estensioni della Base (76) sul pavimento.
86
76
3
3. Afferrare l’estremità superiore del treadmill con la mano
destra, come mostato in figura. Aprire la chiusura a
scatto con il pollice sinistro. Inclinare il treadmill fino a
fare passare il telaio oltre la chiusura a scatto.
Chiusura
a Scatto
Aperta
4. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE L’ESERCIZIO
a. Se necessario servirsi di una prolunga, é consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso universale di 1,5 metri.
b. Se il treadmill non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza Clienti.
5. SINTOMO: IL TAPPETO NON È CENTRATO O SCIVOLA DURANTE L’USO
a. Se il tappeto si è spostato sulla sinistra, prima di tutto rimuovere
la chiave e DISINSERIRE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Usando la chiave di allen, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso orario di 1/4 di giro. Girare il bullone regolazione rullo posteriore destro in senso antiorario di 1/4 di
giro. Inserire la spina della corrente, inserire la chiave e fare
scorrere il tappeto per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a
quando il tappeto rimane centrato.
12
4. Afferrare il treadmill con due mani ed abbassarlo al pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegare le ginocchia e tenere la schiena diritta.
4
a
5
5. Tagliare i due lacci dai Corrimano (61).
5
Lacci
61
6. Rimuovere le quattro Viti di Sostegno Corrimano (126)
dal lato destro del Telaio (83). Posizionare il Sostegno
Corrimano Destro (42) sopra i quattro fori che si trovano
sul Telaio. Avvitare leggermente due delle quattro Viti
nei fori posteriori del Sostegno e nel Telaio, come mostrato in figura.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un tappeto tra il pavimento ed il treadmill. Tenere
il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 34o C.
6
Chiusura a
Scatto
Bloccato
Guida
Telaio
COME MUOVERE IL TREADMILL
126
Prima di muovere il treadmill, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Accertarsi che la chiusura a scatto si completamente
oltre il guida telaio.
42
Ripetere questa fase nel lato sinistro del Telaio (83).
7. Vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL
TREADMILL a pagina 10. Seguire le istruzioni su come
piegare il treadmill
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il treadmill fermamente. Sollevare il treadmill fino a
fare passare la chiusura a scatto oltre il guida telaio.
Accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente oltre il guida telaio.
e
ior
ter
s
Po
rte
a
P
83
1. Tenere le estremità superiori dei corrimano. Mettere un
piede sulla base, come mostrato in figura.
2. Inclinare il treadmill indietro fino a quando scorre liberamente sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto. Non muovere mai il treadmill senza inclinarlo indietro, per evitare che gommini base si
stacchino. Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il treadmill. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
7
42
Avvitare altre due Viti di Sostegno Corrimano (126) nel
Sostegno Corrimano destro (42) e nel Telaio (83).
Avvitare fermamente tutte le quattro Viti nel Sostegno.
Avvitare altre due Viti nel Sostegno Corrimano sinistro e
nel Telaio (non raffigurate). Avvitare a fondo tutte le
quattro Viti nel Sostegno.
126
83
Base
Ruote
3. Mettere un piede alla base, ed abbassare il treadmill fino
a farlo appoggiare sul pavimento in posizione d’immagazzinaggio.
COME ABBASSARE IL TREADMILL PER L’USO
8. Rimuovere il copri adesivo dal retro del Fermaglio
Adesivo (90). Aderire il Fermaglio Adesivo alla Base (86)
nella posizione indicata. Inserire la Chiave di Allen (89)
nel Fermaglio Adesivo.
8
86
1. Tenere l’estremità superiore del treadmill con la mano destra, come mostrato in figura. Usando il pollice sinistro,
aprire la chiusura a scatto. Muovere leggermente il treadmill fino a fare passare il guida telaio ed il telaio oltre la
chiusura a scatto.
Chiusura a
Scatto
Aprire
90
89
9. Controllare che tutte le parti siano avvitate fermamente
prima di utilizzare il treadmill.
2. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figura. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le
gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il
treadmill, fare forza sulle gambe e non sulla schiena.
Sollevare il treadmill a metà della sua posizione verticale.
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
Nota: Mettere un tappetino sotto il treadmill per proteggere il pavimento sottostante. Per informazioni su
come ordinare un tappetino, fare riferimento alla sezione COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO nel retro
copertina.
6
11
Accertarsi che il pollice sia posizionato come in figura, e che venga applicata una pressione appropriata. Provare il sensore più di una volta in modo
da familiarizzassi su come usarlo. Stare sempre
fermi durante la misurazione della frequenza cardiaca.
6
7
Come cambiare l’inclinazione del treadmill.
Per aumentare o diminuire
il livello d’inclinazione, tenere premuta l’estremità
alta o quella bassa del
tasto inclinazione.
Importante: Non cambiare il livello d’inclinazione del treadmill mettendo degli oggetti sotto
il treadmill. Cambiare
l’inclinazione solo seguendo le istruzioni soprastanti.
Una volta finito di allenarsi, fermare il tappeto e
rimuovere la chiave di sicurezza.
Salire sui poggia piedi,
fermare il tappeto e rimuovere la chiave di sicurezza dalla consolle.
Custodire la chiave in
un posto sicuro. Dopo
aver rimosso la
chiave di sicurezza, i displays rimarranno accesi per circa cinque minuti.
Nota: Ogni volta che il tappeto è fermo e nessun
tasto della consolle viene premuto per cinque
minuti, i displays si spegneranno automaticamente in modo da evitare il consumo inutile
delle pile.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBETM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBETM. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto è predisposto per una presa con circuito a 220240 volts, ed è fornito di un cavo d’alimentazione separato.
Questo prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse
mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un
percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo con collegamento di
massa e una spina. Inserire l’estremità della spina della corrente, indicata in figura nell’apposita presa del treadmill.
Attaccare l’altra estremità ad una presa della corrente che sia
installata appropriatamente e collegata a massa in concordanza con tutti i codici e le procedure locali.
ATTENZIONE:
Un’improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
COME PIEGARE IL TREADMILL PER
L’IMMAGAZZINAGGIO
Non afferrare il treadmill
in questa posizione
Prima di piegare il treadmill, regolare l’inclinazione al livello
più basso. Se l’inclinazione non è regolata al livello più
basso, il treadmill verrà danneggiato permanentemente.
Staccare la spina della corrente. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il treadmill, bisognerà essere
in grado di sollevare senza problemi 20 kg.
1. Afferrare il treadmill con le mani nella zona indicata in figura. Attenzione: Per evitare di farsi male alle mani,
non afferrare il treadmill nei punti indicati. Per diminuire la possibilità di lesioni, piegare le gambe e tenere la schiena diritta. Mentre si solleva il treadmill,
fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il
treadmill a metà della sua posizione verticale.
10
7
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Displays del Monitor
1
Inserire la chiave interamente nell’apposito
interruttore.
Display SPEED—
Mostra la velocità del
tappeto.
L’inserimento della
chiave non accenderà i
displays. I displays si
accenderanno una
volta premuto il tasto
ON/RESET o quando il
tappeto comincia a
muoversi. Se le pile sono state appena inserite, i display saranno già accesi.
• Misuse of this treadmill may cause serious injury. • Do not stand on
walking belt when starting treadmill. • Read User's Manual and follow
warnings and operating instructions. • Keep fluids off electronic console.
2
Controllo della
Velocità
Fermaglio
ATTENZIONE: Prima di utilizzare
la consolle, leggere attentamente le seguenti
precauzioni.
• Non stare sul tappeto durante l’accensione del
treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio (vedere il grafico
sopra) durante l’uso del treadmill. Quando la
chiave viene rimossa dalla consolle, il treadmill
si spegnerà.
INSERIMENTO DELLE PILE
La consolle richiede tre pile tipo
Copri PIle
“AA” (non incluse).
Sono raccomandate pile alcaline.
Per inserire le pile,
aprire il copri pile
come mostrato
Pile
nella figura. Inserire
le tre pile nell’apposito compartimento. Accertarsi che
le estremità negative (–) delle pile tocchino le molle.
Chiudere il copri pile.
Chiave
Sensore
della
Frequenza
Cardiaca
Come azionare il tappeto.
Dopo aver spostato la manopola di controllo della
velocità sulla posizione RESET, alzarla lentamente
fino a quando il tappeto comincerà a muoversi a
bassa velocità. Salire con attenzione sul tappeto ed
incominciare l’allenamento. Regolare la velocità del
tappeto a piacere tramite la manopola di controllo
della velocità.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere
la consolle asciutta, evitando di rovesciare liquidi sulla stessa e facendo uso di una bottiglia per l’acqua tipo ciclista.
Per fermare il tappeto, mettersi sugli appoggia piedi
e abbassare il tasto di controllo della velocità nella
posizione RESET.
4
Seguire il proprio progresso utilizzando i tre
displays.
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 7). In caso ci fosse un sottile foglio in plastica
sulla facciata della consolle, rimuoverlo prima di utilizzarla.
Display TIME—
Questo display mostra
il tempo totale trascorso camminando o
correndo sul treadmill.
Dopo aver controllato la spina della corrente, salire sui
poggia piedi del treadmill. Localizzare il fermaglio che
pende dalla chiave (vedere il grafico sopra), ed attaccarlo alla vita.
Display DISTANCE—
Questo display mostra
la distanza totale, completata camminando o
correndo.
Seguire i punti a pagina 9 per operare la consolle.
8
3
• Le zone d’allenamento descritte sul pannello
sopra il tasto di controllo della velocità, sono
solo a scopo generale. Vedere le pagine 14 e 15
per ulteriori informazioni.
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Azzerare il controllo della velocità.
Spostare la manopola di
controllo della velocità
nella posizione RESET.
Nota: Ogni volta che il
tappeto viene fermato,
la manopola di controllo della velocità
deve essere spostata
nella posizione RESET
prima di azionare nuovamente il tappeto.
Controllo
Inclinazione
• Regolare la velocità gradualmente.
Display CALORIES/
FAT CALORIES/
PULSE—Questo display mostra i numeri
approssimativi delle calorie e delle calorie provenienti dalla scorta di
grasso consumate. (Vedere DIMAGRIMENTO a
pagina 14 per ottenere ulteriori informazioni sulle
calorie provenienti dalla scorta di grasso). Ogni
sette secondi, il display cambierà automaticamente
da un numero all’altro. Delle freccette nel display
mostreranno quale numero è correntemente raffigurato. Nota: Questo display mostrerà, inoltre, la
frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore
della frequenza cardiaca.
Il display può essere azzerato, premendo il
tasto ON/RESET.
5
Come misurare la frequenza cardiaca, se
desiderato.
Per usare il sensore della frequenza cardiaca, mettersi sugli appoggia piedi e posizionare il pollice sul
sensore come mostrato in figura. Il sensore della
frequenza carSensore della Frequenza
diaca viene attiCardiaca
vato con la pressione. Premerlo
completamente
senza però comprimere troppo,
altrimenti la circolazione del
sangue nella zona
verrà ristretta, e la frequenza cardiaca non potrà
essere registrata. A questo punto, sollevare leggermente il pollice fino a quando l’indicatore a
forma di cuore situato nel display CALORIES/FAT
CAL./PULSE sarà fermo. Tenere il pollice a questo
livello. Dopo 5 o 10 secondi, la frequenza
cardiaca verrà raffigurata. Se il numero della
frequenza cardiaca reIndicatore
gistrata è troppo alta o
troppo bassa, o se non
è stata registrata, sollevare il pollice dal sensore e
lasciare azzerare il display. Premere ancora il pollice sul sensore come descritto sopra.
9
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL42560
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
11
2
8
6
1
1
1
2
2
2
2
29
6
6
4
1
19
20
21
8
4
6
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
2
8
6
4
1
1
3
2
1
6
6
1
34
35
36
37
38
39
40
41
2
1
1
1
1
1
4
1
42
43
44
45
46
2
7
5
2
2
47
48
49
50
51
52
53
5
4
2
1
1
1
1
Descrizione
Bullone Cappuccio
Montante
Filtro
Dado
Bullone Sostegno Montante
Vite Bloccaggio/Corrimano
Vite Consolle
Filo Massa a Terra
Perno
Perno Bietta
Bullone Esagonale
Rondella
Bullone Ruota Base
Bullone Estensione
Vite
Rondella
Chiusura Calotta
Bullone Cappuccio
Bullone di Regolazione
(corto)
Rondella di Regolazione
Vite Isolatore Telaio
Vite di Bloccaggio Proteggi
Telaio
Isolatore
Cuscinetto Molla
Vite Piattaforma
Fermaglio Filo Elettrico
Molla Tensione
Manicotto Molla
Dado Rullo Tensione
Distanziatore
Boccola Rullo (sinistra)
Ferma Cappuccio
Ferma Piastra
Morsetto Laccio Filo elettrico
Bullone Mobile Montante
Bullone Tensione Motore
Rondella a Stella
Rondella Tensione Motore
Dado Tensione Motore
Bullone Motore
Molla
Cappuccio Montante (sinistro)
Sostegno Montante
Gommini Base
Ancora Cappotta
Ruota Anteriore
Cappuccio Estensione
Base
Sostegno Cappotta
Sostegno Plastico
Guida Telaio
Bobina d’Arresto
Sostegno Elettrico
Boccola Rullo (destro)
Interruttore
N°. del
Diag. Qtà.
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66*
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
92
93
94
1
1
1
95
3
96*
1
97
98
1
1
99
100
101
2
1
1
102
103
104
1
5
1
105
1
Descrizione
Sostegno Chiusura a Scatto
Chiusura a Scatto
Sostegno Elettronico
Guida Cinghia
Rullo Posteriore
Rullo Anteriore/Puleggia
Appoggia Piedi
Corrimano
Braccio Corrimano Sinistro
Cappotta
Tasto Controllo Velocità
Tasto Inclinazione
Consolle
Motore
Cinghia Motore
Motore Inclinazione
Recettacolo
Dado Massa a Terra
Cavo a Cannucce
Laccio Cavo da 7 ”
Cavo a Bardatura
Ammortizzatore
Estensione Base
Fermaglio Adesivo
Combinatore
Piedino Inclinazione
Cassetta Bombata
Presa Cappuccio
Cappuccio Rullo Posteriore
Telaio
Piattaforma
Base Consolle
Montante/Base
Piedino Cappuccio Sinistro
Magnete
Chiave di Allen
Fermaglio Adesivo
Porta Interrutore a
Cannuccia
Tappeto
Cappuccio Telaio
Bullone di Regolazione
(lungo)
Bullone Montatura
Corrimano
Motore/Puleggia/
Ventola/Volano
Puleggia/Ventola/Volano
Pinza Interrutore a
Cannuccia
Molla Laccio
Braccio Corrimano Destro
Distanziatore Motore
Inclinazione
Cappuccio Montante Destro
Fermo Filo da 8”
Adesivo Avvertenza
Chiusura
Chiave/Clip
N°. del
Diag. Qtà.
106
2
107
1
108
109
8
1
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
1
1
2
2
1
1
2
1
2
1
1
2
2
123
124
125
1
1
2
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
8
2
1
1
1
1
5
3
4
1
1
#
#
12
1
#
1
#
#
#
1
1
1
#
1
#
1
#
1
#
1
Descrizione
Adesivo Avvertenza
Immagazzinaggio
Potenziometro della
Velocità
Vite Piastra
Protezione Copri
Inclinazione
Copri Inclinazione
Distanziatore Guida Telaio
Distanziatore Corrimano
Distanziatore Telaio
Piastra Bobina d’Arresto
Copri Pile
Rondella Larga
Laccio Cavo
Fermo Filo da 4”
Sostegno Inclinazione
Sostegno Presa
Rifinitura Corrimano
Fermaglio Copri
Inclinazione
Presa Montante
Bullone Motore Inclinazione
Dado Motore
Inclinazione/Dado Motore
Vite Sostegno Montante
Copri Braccio Corrimano
Piedino Cappuccio Destro
Fermaglio Laccio Piatto
Manicotto Motore
Filtro
Vite Montatura Motore
Rondella in Plastica
Vite Cappotta
Vite Massa a Terra
Rondella di BloccoMassa a
Terra
Chiusura
Filo Bianco da 8”,
Maschio/Femmina
Filo Bianco da 6”,
2 Femmine
6” Blue Wire, 2 Female
Filo Verde/Giallo da 4”
Filo Nero da 8”
Maschio/Femmina
Filo Nero da 4”,
2 Femmine
Filo Verde da 4”
Anello/Femmina
Filo Bianco da 4”,
2 Femmine
Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel
grafico inserito in figura.
# Indica una parte non illustrata.
RIMUOVERE QUESTO DIAGRAMMA
E QUESTA LISTA DELLE PARTI
DAL MANUALE!
Conserve questo DIAGRAMMA e questa
LISTA DELLE PARTI per future referenze.
34
N°. del
Diag. Qtà.
R0697A
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della copertina di questo manuale per informazioni su come ordinare parti di ricambio.
DIAGRAMMA
DELLE PARTI—Modello
No. PETL42560
EXPLODED DRAWING—Model
No. PETL42560
R0597A
R0697A
105
64
66*
134
1
41
3 126
15
62
88 59
5
95
107
60
42
65
115
24
4
63
134
116
3
84
112
85
127
3
15
24
92
134
6
106
100
6
60
61
6
23
19
28
35
130
37
68
133
25
40
58
23
27
123
133
38
54
72
40
49 111
22
23
57
113
28
32
104
126
4
29
6
18
103
118
19
87
73
106
78
94
17
3
79
8
46
52
43
75
44
135
128
14
7
48
80
2
122
136
47
31
13
74
71
14
72
77
43
6
14
11
110
16
19
10
108
132
29
31
82
76 13
47
121
56
3
3
9 108
14
31
17
11
44
114
30
16
31
109
50
47
16
81
19
33
32
31
42 116
120
14
14
129
117
69
51
132
14
89
10
70
108
14
91
14
90
3
86
44
121
47
32
53
132
125 14
21
14
47
14
101
124
49
32
67
132
44
44
21
125 119
97
93
1
95
61
14
83
102
127
99
39
22
20
74
55
96*
23
20
15
112
34
21
126
5
15
3
5
36
26
28
3
76
46
43
12
43
45
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement