ProForm PETL4356 725TL TREADMILL Manuel utilisateur

Add to my manuals
14 Pages

advertisement

ProForm PETL4356 725TL TREADMILL Manuel utilisateur | Manualzz
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE
Pour commander des pi•ces de rechange, appelez le magasin o• vous avez acquis ce produit.
PrŽparez:
¥ Le NUMƒRO DU MODéLE du produit (PETL43560).
¥ Le NOM du produit (le tapis roulant PROFORM¨ 725 TL).
¥ Le NUMƒRO DE SƒRIE du produit (voir la page couverture de ce manuel).
No. du Mod•le PETL43560
No. de SŽrie
CLASSE H C Produit de Sport
¥ Le NUMƒRO DE RƒFƒRENCE DE LA PIéCE OU DES PIéCES (rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi
qu'ˆ la LISTE DES PIéCES au centre de ce Manuel de lÕUtilisateur).
¥ La DESCRIPTION DE LA PIéCE OU DES PIéCES (rŽfŽrez-vous au SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi qu'ˆ la LISTE
DES PIéCES au centre de ce manuel de lÕutilisateur).
Autocollant
du NumŽro
de SŽrie
ATTENTION
Veuillez lire attentivement tous les
conseils importants ainsi que les
instructions contenus dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil.
Conservez ce manuel pour rŽfŽrences ultŽrieures.
No. de Pi•ce 137727 R0998A PROFORM est une marque enregistrŽe de ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 ImprimŽ aux ƒ.U.
MANUEL DE LÕUTILISATEUR
TABLE DES MATIéRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES PERDRE DE POIDS ET INTERVAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES BRóLER DE LA GRAISSE ET AƒROBIC . . . . . . . . . . . . . . . .15
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME NIVEAU DE FORME PHYSIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALISATION D'UN PROBLéME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Derni•re Page
Remarque: Vous trouverez un SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi qu'une LISTE DES PIéCES ˆ l'intŽrieur de ce manuel
de lÕutilisateur. Veuillez les conserver pour rŽfŽrences ultŽrieures.
AVERTISSEMENT: Afin de rŽduire les risques de bržlures, d'incendies, de chocs
Žlectriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions dans
ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages dŽcrits dans ce manuel.
3. Installez le tapis roulant sur une surface
plane avec au moins 2 m•tres dÕespace derri•re le tapis roulant. NÕinstallez pas le tapis
roulant sur une surface qui emp•che la circulation dÕair de lÕappareil. Pour protŽger
votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant.
4. Gardez le tapis roulant ˆ lÕintŽrieur, loin de
lÕhumiditŽ et de la poussi•re. Ne mettez pas
le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou prŽs dÕune source dÕeau.
5. Ne fa”tes pas fonctionner le tapis roulant
dans un endroit o• des produits aŽrosols
sont utilisŽs ou que de lÕoxyg•ne est administrŽ.
2
vous entra”nezÑne retenez jamais votre souffle.
LÕŽchauffement prŽpare le corps pour lÕexercice en
augmentant la circulation sanguine, en apportant plus
dÕoxyg•ne aux muscles et en augmentant la tempŽrature du corps. Commencez chaque entra”nement avec
5 ˆ 10 minutes d'Žtirements et avec des exercices
d'Žchauffement lŽgers.
Exercices de Retour ˆ la Normal
Exercices dans la Zone dÕEntra”nement
FrŽquence des Entra”nements
Apr•s vous •tre ŽchauffŽ, augmentez lÕintensitŽ de vos
exercices jusquÕˆ ce que votre pouls soit dans votre
zone dÕentra”nement pendant 20 ˆ 60 minutes. (Durant
les premi•res semaines de votre programme dÕexercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone
dÕentra”nement pendant plus de 20 minutes.) Respirez
profondŽment et de mani•re rŽguli•re quand vous
Pour maintenir ou amŽliorer votre forme physique,
faites trois entra”nements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entra”nement. Apr•s
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusquÕˆ cinq
entra”nements par semaine si vous le dŽsirez.
Rappelez-vous que la clŽ du succ•s dÕun programme
dÕexercice repose avant tout sur la rŽgularitŽ.
Finissez chaque entra”nement avec 5 ˆ 10 minutes
d'Žtirements pour revenir ˆ la normal. Cela augmentera la flexibilitŽ de vos muscles et vous aidera ˆ prŽvenir les probl•mes qui surviennent apr•s lÕexercice.
EXERCICES D'ƒTIREMENT RECOMMANDƒS
Les exercices d'Žtirement suivants constituent un bon Žchauffement.
Prenez soin de ne pas faire de mouvements brusques.
1
1. Flexion avant
CONSEILS IMPORTANTS
1. Il est de la responsabilitŽ du propriŽtaire de
sÕassurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informŽs de tous
les conseils et prŽcautions.
ƒchauffement
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques ŽloignŽs du tapis roulant ˆ tout moment.
7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de
115 kg.
8. Ne laissez jamais plus dÕune personne ˆ la
fois sur le tapis roulant.
Les genoux lŽg•rement flŽchis, penchez-vous lentement vers
l'avant. Ë mesure que vous vous rapprochez du sol, rel‰chez le dos
et les Žpaules. Gardez cette position durant 15 secondes. RŽpŽtez
le mouvement trois fois. RŽgions sollicitŽes: Tendons des jarrets, arri•re des genoux et dos.
2
2. ƒtirement du tendon du jarret
Asseyez-vous, une jambe tendue. Amenez la plante du pied opposŽe vers l'intŽrieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. ƒtirezvous le plus loin possible vers l'avant; gardez cette position pendant
15 secondes, puis dŽtendez-vous. Faites le mouvement trois fois de
chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Tendon du jarret, bas du dos et
aine.
9. Portez des v•tements de sport appropriŽs
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de v•tements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant. Les v•tements de support sont recommandŽs pour
hommes et femmes. Portez toujours des
chaussures de sport. NÕutilisez jamais le
tapis roulant les pieds nus, en chaussettes,
ou en sandales.
3. ƒtirement du mollet du tendon d'Achille
10. Veuillez brancher le cordon dÕalimentation
(voir les INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA
TERRE ˆ la page 9) directement sur une prise
de terre capable de soutenir au moins 8 amp•res. Aucun autre appareil ne devrait •tre
branchŽ sur le m•me circuit.
4. ƒtirement des quadriceps
Appuyez les mains sur un mur, une jambe devant l'autre; assurezvous de garder la jambe arri•re tendue et le talon bien ˆ plat.
FlŽchissez ensuite la jambe avant, et rapprochez vos hanches du
mur; gardez la position pendant 15 secondes. Faites le mouvement
trois fois de chaque c™tŽ. Pour Žtirer encore plus le talon d'Achille,
flŽchissez Žgalement la jambe arri•re. RŽgions sollicitŽes: Mollet,
tendon d'Achille et cheville.
Appuyez une main sur un mur pour garder votre Žquilibre, saisissez
un pied par l'arri•re et ramenez le talon le plus pr•s possible du fessier. Gardez cette position durant 15 secondes, puis dŽtendez-vous.
RŽpŽtez le mouvement trois fois de chaque c™tŽ. RŽgions sollicitŽes: Quadriceps et muscles des hanches.
3
4
23
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION:
Avant de commencer ce programme dÕexercices (ou un
autre), veuillez consulter votre mŽdecin. Ceci
est tout particuli•rement important pour les
personnes agŽes de plus de 35 ans ou celles
ayant dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ.
Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. DiffŽrents facteurs, tel que les mouvements effectuŽs durant lÕexercice, peuvent
fausser les donnŽes relatives au pouls. Le dŽtecteur a ŽtŽ con•u uniquement dans le but de
donner un aper•u gŽnŽral du pouls.
Les exercices suivants vous aideront ˆ organiser votre
programme dÕexercices. Rappelez-vous que ces conseils
sont de nature gŽnŽrale. Pour plus de dŽtails concernant
lÕexercice, obtenez un livre rŽputŽ sur le sujet ou consultez votre mŽdecin.
INTENSITƒ DE LÕENTRAëNEMENT
Que votre but soit de bržler de la graisse, dÕamŽliorer
votre syst•me cardiovasculaire, ou dÕamŽliorer vos performances athlŽtiques, vous pouvez personnaliser votre
entra”nement pour servir vos buts. La clŽ pour accomplir
les rŽsultats dŽsirŽs est de sÕentra”ner avec une intensitŽ
correcte.
Bržler de la Graisse
Pour bržler de la graisse de mani•re efficace, vous
devez faire des exercices ˆ une intensitŽ relativement
basse pendant une pŽriode de temps soutenue. Pendant
les premi•res minutes de votre entra”nement, votre mŽtabolisme utilise les calories dÕhydrate de carbone qui
sont facilement accessibles comme source d'Žnergie. Le
mŽtabolisme commence ˆ utiliser des calories de
graisse en rŽserve comme source d'Žnergie seulement
apr•s quelques minutes dÕexercice. Si votre but est de
bržler de la graisse, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du
tapis roulant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du
ÒMoniteur de Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrezvous ˆ la page 13.)s
Exercices aŽrobics
Si votre but est dÕamŽliorer votre syst•me cardio-vasculaire, votre entra”nement doit •tre ÒaŽrobic.Ó LÕexercice
aŽrobic est une activitŽ qui requiert de grandes quantitŽs
dÕoxyg•ne pour des pŽriodes de temps prolongŽes. Cela
augmente le volume de sang pompŽ par le coeur vers
les muscles, et permet aux poumons dÕoxygŽner le sang.
22 Le niveau dÕintensitŽ correct pour lÕexercice aŽrobic peut
åge
Zone d'Entra”nement (Battements/Min)
Bonne Condition
Mauvaise Condition
Physique
Physique
20
138Ð167
133Ð162
25
136Ð166
132Ð160
30
135Ð164
130Ð158
35
134Ð162
129Ð156
40
132Ð161
127Ð155
45
131Ð159
125Ð153
50
129Ð156
124Ð150
55
127Ð155
122Ð149
60
126Ð153
121Ð147
65
125Ð151
119Ð145
70
123Ð150
118Ð144
75
122Ð147
80
120Ð146
117Ð142
115Ð140
85
118Ð144
114Ð139
•tre dŽterminŽ en utilisant votre pouls comme guide.
Pendant que vous vous entra”nez, votre pouls devrait
•tre gardŽ ˆ un niveau entre 70% et 85% de votre pouls
maximum. On appelle cela la zone dÕentra”nement. Vous
pouvez trouver votre zone dÕentra”nement dans le tableau sur la page. Pendant les premiers mois de votre
programme dÕexercices, gardez votre pouls au niveau le
plus bas dans votre zone dÕentra”nement quand vous
faites de lÕexercice. Apr•s quelques mois dÕexercices rŽguliers, votre pouls pourra augmenter progressivement
jusquÕˆ ce quÕil atteigne le milieu de votre zone dÕentra”nement quand vous faites de lÕexercice. Vous pouvez
mesurer votre pouls en utilisant le dŽtecteur de pouls.
Faites au moins quatre minutes dÕexercices et mesurez
votre pouls juste apr•s. Si votre pouls est trop rapide ou
trop lent, ajustez lÕintensitŽ de votre exercice. Il peut •tre
aussi utile dÕajuster la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du ÒMoniteur de
Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrez-vous ˆ la page
13.)
Entra”nement pour Performance
Si votre but est un entra”nement pour des performances
athlŽtiques, ajustez la vitesse et lÕinclinaison du tapis
roulant jusquÕˆ ce que lÕindicateur appropriŽ du ÒMoniteur
de Zone dÕEntra”nementÓ sÕallume. (RŽfŽrez-vous ˆ la
page 13.)
11. Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez
quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de
1,50 m maximum.
12. Gardez le cordon dÕalimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude.
13. Ne dŽplacez jamais la courroie mobile quand
lÕappareil est ˆ lÕarr•t. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon dÕalimentation
ou la prise est endommagŽ(e) ou si le tapis
roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir
AVANT DE COMMENCER ˆ la page 5 si le
tapis roulant ne fonctionne pas correctement).
14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez
toujours la rampe quand vous vous entra”nez
sur le tapis roulant.
15. Le tapis roulant peut se dŽplacer ˆ des vitesses ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement de mani•re ˆ Žviter des changements
de vitesse soudains.
16. Pour rŽduire la possibilitŽ de surchauffe, ne
faites pas fonctionner le tapis roulant de
fa•on continue pendant plus dÕune heure.
17. Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil
mŽdical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins sžre. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner
une idŽe approximative des fluctuations du
pouls lors de lÕexercice.
18. Ne laissez pas le tapis roulant en marche
sans surveillance. Enlevez toujours la clŽ de
la console quand le tapis roulant nÕest pas utilisŽ. (RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 5
pour voir la location de lÕinterupteur on/off).
19. NÕessayez pas de soulever, de rabaisser ou
de dŽplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblŽ. (RŽfŽrez-vous ˆ
lÕASSEMBLAGE ˆ la page 6, et COMMENT
DƒPLACER LE TAPIS ROULANT ˆ la page
19). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou dŽplacer le tapis roulant, vous devez •tre capable de soulever 20 kg sans difficultŽ.
20. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant,
assurez-vous que le loquet de rangement soit
fermŽ jusquÕau bout.
21. Durant les dix derni•res secondes dÕun programme enregistrŽ, le tapis roulant sÕajustera
automatiquement au niveau le plus bas dÕinclinaison. Gardez vos pieds et tout objet ŽloignŽs de dessous le tapis roulant.
22. VŽrifiez et serrez toutes les pi•ces du tapis
roulant tous les trois mois.
23. Ne laissez jamais tomber dÕobjet dans les ouvertures du tapis roulant.
24. DŽbranchez le cordon d'alimentation avant de
nettoyer ou de rŽgler l'appareil. N'enlevez jamais le capot du moteur ˆ moins qu'un technicien qualifiŽ ne vous le recommande. Tous
les ajustements autres que ceux mentionnŽs
dans ce manuel ne devraient •tre effectuŽs
que par un technicien qualifiŽ.
25. Ce tapis roulant est con•u pour •tre utilisŽ
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas •tre utilisŽ dans une institution commerciale ou pour la location.
ATTENTION:
Consultez votre mŽdecin avant d'entreprendre un programme d'exercices.
Ceci s'adresse plus particuli•rement aux personnes agŽes de plus de 35 ans ou aux personnes qui
ont dŽjˆ eu des probl•mes de santŽ. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne
se tient aucunement responsable des blessures ou dŽg‰ts matŽriels rŽsultant de l'utilisation de ce
produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUIDE DÕEXERCICE
Chaque entra”nement devrait inclure trois Žtapes: (1) un
Žchauffement, (2) des exercices dans la zone dÕentra”nement, et (3) des exercices de retour ˆ la normale.
3
Les autocollants indiquŽs ci-dessous que doivent •tre placŽs sur le tapis roulant dans les endroits
indiquŽs. Localisez les feuilles dÕ autocollants incluse avec le tapis roulant. DŽcollez lÕautocollant en fran•ais et
placez-les sur le tapis roulant dans les endroit indiquŽs. Les autocollants devraient couvrir les autocollants en
anglais. Assurez-vous que les autocollants soient placŽs avant dÕutiliser le tapis roulant.
Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, contactez le magasin o• vous avez achetŽ cet appareil
pour commander un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos de ce manuel). Apposez les autocollants aux endroits indiquŽs sur le schŽma.
rŽinsŽrrez-la. Si vous pesez plus de 90 kg, il peut •tre nŽcessaire dÕaugmenter la vitesse de la courroie mobile.
Si le code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
d. Le code dÕerreur ÒE5Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Pouls si une erreur de pouls occurre. RŽfŽrez-vous
ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et ÒAffichage PoulsÓ ˆ la page 12.
5. LE DƒTECTEUR DE POULS NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT
a. RŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9, et ÒAffichage PoulsÓ
ˆ la page 12.
Avis Important: RŽglez le degrŽ
d'inclinaison au minimum avant de
plier le tapis roulant.
6. LA COURROIE NÕEST PAS CENTRƒE
a. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la gauche, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. A lÕaide de la clŽ hexagonale, tournez le
boulon dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens des aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, enfoncez la clŽ dans la console et faites tourner le tapis
roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration jusquÕˆ
ce que la courroie mobile soit centrŽe.
b. Si la courroie mobile sÕest dŽplacŽe vers la droite, retirez tout
dÕabord la clŽ de la console et DƒBRANCHEZ LE CORDON
DÕALIMENTATION. A lÕaide de la clŽ hexagonale, tournez le
boulon dÕajustement du rouleau arri•re dans le sens inverse des
aiguilles dÕune montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon dÕalimentation, enfoncez la clŽ dans la console et faites tourner le
tapis roulant pendant quelques minutes. RŽpŽtez lÕopŽration
jusquÕˆ ce que la courroie mobile soit centrŽe.
a
b
7. LE TAPIS ROULANT N'EST PAS BIEN Ë PLAT SUR LE PLANCHER
a. Assurez-vous que les six coussinets de la base soient fixŽs au tapis roulant. RŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 2 de
lÕassemblage ˆ la page 6 de ce manuel.
4
21
LOCALISATION D'UN PROBLéME
AVANT DE COMMENCER
La plupart des probl•mes peuvent •tre rŽsolus en suivant les Žtapes dŽcrites plus bas. Si vous avez des
questions concernant ce produit, communiquer avec le magasin ou vous avez achetŽ ce tapis roulant.
Merci d'avoir choisi le tapis roulant 725 TL de PROFORM¨. Gr‰ce ˆ la haute technologie utilisŽe dans sa
fabrication ainsi quÕˆ son design innovateur, le 725 TL
vous permet de bŽnŽficier d'un des meilleurs exercices
cardio-vasculaires et ce, dans le confort de votre maison. De plus, le 725 TL nŽcessite tr•s peu d'espace de
rangement puisqu'il peut •tre pliŽ en deux lorsqu'il ne
sert pas.
1. LA CONSOLE NE S'ALLUME PAS
a. Assurez-vous que le cordon dÕalimentation soit branchŽ sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branchŽ sur une prise de terre. (RŽfŽrez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE ˆ la
page 7). Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m
maximum.
b. Une fois que le cordon dÕalimentation est branchŽ, assurez-vous que la clŽ soit bien insŽrŽe dans la
console. (Voir lÕŽtape 1 ˆ la page 11).
c. VŽrifiez le disjoncteur situŽ sur le cadre du tapis roulant pr•s
du cordon dÕalimentation. Si lÕinterrupteur dŽpasse comme sur
la figure, le disjoncteur sÕest dŽclenchŽ. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur lÕinterrupteur.
d. VŽrifiez lÕInterrupteur on/off localisŽ ˆ lÕavant du tapis roulant
pr•s du cordon dÕalimentation. LÕinterrupteur doit •tre dans la
position ÒonÓ.
Pour votre bŽnŽfice, lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser ce tapis roulant. Si vous avez des
c
Console
questions concernant le tapis roulant, contactez le magasin o• vous avez achetŽ cet appareil. Le numŽro du
mod•le du tapis roulant est le PETL43560. Vous trouverez le numŽro de sŽrie sur l'autocollant qui est apposŽ sur le tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ la page de
couverture de ce manuel pour obtenir l'emplacement
de l'autocollant).
Nous vous suggŽrons d'Žtudier le schŽma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pi•ces avant de lire le
reste du manuel de lÕutilisateur.
Porte-serviette
Plateau ˆ Accessoires
DŽclenchŽ
Tripped
Mise en
Marche
Reset
d
Position
ÒOnÓ
OFF
ON
Loquet de
Rangement
ClŽ/Attache
Rampes
Logement pour Bouteille
(La bouteille dÕeau nÕest
pas incluse)
2. LA CONSOLE S'ƒTEINT DURANT L'USAGE
a. VŽrifiez le disjoncteur situŽ pr•s du cordon d'alimentation du tapis roulant (rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 1. c. cidessus). Si le disjoncteur s'est dŽclenchŽ, attendez cinq minutes et appuyez sur l'interrupteur.
COTƒ GAUCHE
b. Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit bien branchŽ.
COTƒ DROIT
Montants
c. Retirez la clŽ de la console. InsŽrez-la de nouveau dans la console (voir Žtape 1 ˆ la page 11).
Interrupteur On/Off Disjoncteur
d. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant.
Courroie Mobile
3. LE TAPIS ROULANT RALENTIT DURANT L'USAGE
Repose-pieds
a.Si vous avez besoin dÕune rallonge, nÕutilisez quÕune rallonge tout usage dÕune longueur de 1,50 m mamimum.
b. Si le tapis roulant ne marche toujours pas, contactez le magasin o• vous avez achetŽ le tapis roulant.
4. UN CODE DÕERREUR (ÒE2Ó ÒE3Ó ÒE4Ó OU ÒE5Ó) APPARAIT SUR LA CONSOLE
a. Le code dÕerreur ÒE2Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Vitesse si le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/Pause est pressŽ, et quÕaucun mouvement de la courroie mobile nÕest dŽtectŽ pendant sept
secondes. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis rŽinsŽrrez-la. Assurez-vous de vous
tenir sur les repose-pieds du tapis roulant chaque fois que vous mettez la courroie mobile en marche. Si le
code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
20
b. Le code dÕerreur ÒE3Ó peut appara”tre sur lÕaffichage Vitesse si la vitesse de la courroie mobile est plus ŽlevŽe que la vitesse programmŽe. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis rŽinsŽrrez-la. Si le
code dÕerreur appara”t ˆ nouveau, appelez le magasin ou vous avez achetŽ cet appareil. Ne vous servez
pas du tapis roulant tant que le probl•me nÕa pas ŽtŽ rŽsolu.
c. Le code dÕerreur ÒE4Ó peut appara”tre dans lÕaffichage Vitesse si la courroie mobile tourne ˆ une vitesse
basse, et que le moteur subit un stress excessif. Retirez la clŽ de la console, attendez dix secondes, puis
Roue Avant
ARRIéRE
Plateforme CoussinŽe
Boulon de RŽglage
du Rouleau Arri•re
5
Servez-vous de vos jambes et non de votre dos pour
soulever le tapis roulant. Soulevez le tapis roulant ˆ michemin de la position verticale.
ASSEMBLAGE
LÕassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une surface dŽgagŽe et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminŽ l'assemblage du tapis roulant. LÕassemblage requiert
la clŽ hexagonale incluse , votre tournevis cruciforme
, et des ciseaux
(non-inclus).
1. RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 5 et identifiez le
c™tŽ droit du tapis roulant. Avec lÕaide dÕune seconde
personne, placez le tapis roulant sur son c™tŽ droit; ne
couchez pas le tapis roulant sur son c™tŽ gauche ou
vous pourriez endommager le loquet de rangement
de mani•re permanente.
Glissez une Rallonge de la Base (76) sur un des c™tŽs
de la Base (86). Ë lÕaide de la ClŽ Hexagonale (89), serrez un Boulon de Rallonge (13) dans la Rallonge de la
Base et dans la Base. Attachez lÕautre Rallonge de la
Base (non-illustrŽe) de la m•me mani•re.
1
13
89
Loquet de
Rangement
FermŽ
Guide du
Cadre
Placez un tapis sous le tapis roulant pour Žviter d'endommager votre sol. ƒvitez dÕexposer le tapis aux
rayons directs du soleil. ƒvitez dÕexposer le tapis ˆ
des tempŽratures supŽrieures ˆ 35¡ C.
86
76
COMMENT DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
2
76
2. Attachez six Coussinets de la Base (43) ˆ la Base (86)
et aux Rallonges de la Base (76) aux endroits indiquŽs.
Note: Un Coussinet de la Base de rechange peut avoir
ŽtŽ inclus.
Avant de dŽplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de rangement comme dŽcrit ci-dessus. Assurez-vous
que le loquet de rangement soit compl•tement fermŽ
sur le guide du cadre.
86
1. Tenez les parties hautes du tapis roulant. Placez un pied
sur la base comme illustrŽ.
43
2. Faites pivoter le tapis roulant vers lÕarri•re jusquÕˆ ce quÕil
roule librement sur les roues avant. DŽplacez le tapis roulant avec attention jusquÕˆ lÕendroit de votre choix. Ne dŽplacez jamais le tapis roulant sans lÕavoir basculŽ
vers lÕarri•re ou les coussinets de la base pourraient
se dŽcoller. Pour rŽduire les risques de blessures, dŽplacez le tapis roulant avec prŽcaution. NÕessayez
pas le dŽplacer le tapis roulant sur une surface
inŽgale.
Avec lÕaide dÕune seconde personne, soulevez doucement le tapis roulant dans sa position verticale de mani•re ˆ ce que la Base (86) et les Rallonges de la Base
(76) soient posŽes sur le sol.
86
3. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main
droite comme illustrŽ. Avec votre pouce gauche, glissez
le loquet de rangement pour lÕouvrir, et tenez-le ouvert.
Faites pivoter le tapis roulant jusquÕˆ ce que le cadre
dŽpasse le loquet de rangement.
2. Placez votre main droite ˆ l'endroit indiquŽ sur le schŽma
et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis
jusquÕˆ ce que le loquet de rangement soit bien enclenchŽe dans le guide du cadre. Assurez-vous que la goupille de verrouillage soit bien dans le loquet et que ce
dernier soit bien fermŽ.
76
3
Loquet de
Rangement
Base
Roues Avant
Loquet de
Rangement
3. Placez un pied sur la base et abaissez dŽlicatement le
tapis roulant jusquÕˆ ce quÕil soit en appui sur le sol.
Ouvert
Ouvert
COMMENT DƒPLIER LE TAPIS ROULANT
Ne tenez pas ici
4. Tenez le tapis roulant fermement avec deux mains et
abaissez-le jusquÕau sol. Pour rŽduire les risques de
blessures, pliez vos genoux et gardez votre dos
bien droit.
4
1. Tenez l'extrŽmitŽ supŽrieure du tapis avec votre main
droite comme quÕillustrŽ. Avec votre pouce gauche, glissez le loquet de rangement vers la gauche, et tenez-le
ouvert. Faites pivoter le tapis roulant jusquÕˆ ce que le
cadre dŽpasse le loquet de rangement.
2. Tenez le tapis roulant avec deux mains, et abaissez-le
jusquÕau sol. Attention: Pour Žviter de pincer vos
mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits indiquŽs par les fl•ches. Pour rŽduire les risques de blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
6
19
Note: Durant les dix derni•res secondes du programme, le tapis roulant sÕajustera automatiquement au niveau dÕinclinaison le plus bas.
Gardez vos pieds et tout objet ŽloignŽs du dessous du tapis roulant. Apr•s que le programme a
ŽtŽ complŽtŽ, votre niveau de forme physique sera
affichŽ dans lÕaffichage
Temps. Il y a 10 niveaux
de forme physiqueÑle
niveau 10 (FL:10) est le
plus ŽlevŽ. Souvenezvous que le Niveau de
Forme Physique est
con•u seulement pour
trouver votre niveau de forme physique.
marche. Mais le programme peut •tre arr•tŽ dŽfinitivement ˆ tout moment en pressant le bouton
Arr•tŽ. LÕaffichage Temps affichera alors un niveau
de forme physique approximatif. Si le bouton Arr•tŽ
est pressŽ une deuxi•me fois, le mode Manuel sera
sŽlectionnŽ.
7
5. Coupez les deux attaches de transport des Rampes (61).
5
Attaches de
Transport
61
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et retirez la clŽ de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕinterrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11).
6. Retirez les quatre Vis du Support de la Rampe (73) du
c™tŽ droit du Cadre (83). Placez le Support de la Rampe
(42) droite sur les quatre trous des vis dans le Cadre.
Vissez lŽg•rement deux des Vis dans les trous ˆ lÕarri•re
du Support et sur le Cadre comme indiquŽ.
6
73
42
Note: Les boutons Vitesse et Inclinaison ne changeront pas la vitesse de la courroie mobile quand le
programme Niveau de Forme Physique est sŽlectionnŽ. Si le pouls nÕest
pas dŽtectŽ durant le
programme, lÕindicateur
Pas de Pouls DetectŽ
sÕallumera et les lettres
ÒPLSÓ clignoteront dans
lÕaffichage Pouls. Si
votre pouls nÕest pas
dŽtectŽ durant les 30 derni•res secondes de nÕimporte quelle pŽriode de 4 minute, (apr•s 4 minutes,
apr•s 8 minutes, etc.), la courroie mobile ralentira
jusquÕˆ sÕarr•ter, le programme Niveau de Forme
Physique sÕarr•tera, et lÕaffichage Temps montrera
le niveau de forme physique 0 (FL:00). (RŽfŽrezvous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS aux pages 8 et 9). Le programme Niveau de Forme Physique ne peut pas
•tre arr•tŽ temporairement arr•tŽ puis •tre remis en
COMMENT SƒLECTIONNER LE MODE
INFORMATION
RŽpŽtez cette Žtape sur le c™tŽ droit du Cadre (83).
La console offre un mode ÒinformationÓ qui garde en
mŽmoire le temps et la distance totale accumulŽs sur le
tapis roulant.
Pour avoir acc•s ˆ se mode, appuyez sur le bouton
Arr•tŽ tout en enfon•ant la clŽ dans la console. LÕaffichage Temps montrera le temps accumulŽ sur le tapis
roulant, en heures. LÕaffichage Distance/Inclinaison
montrera la distance totale parcourue, en miles par
heure (si la distance totale est plus ŽlevŽe que 999, les
chiffres pour les unitŽ de mille et de dix miles seront affichŽes sur lÕaffichage Pouls). Note: LÕaffichage Vitesse
indiquera si lÕunitŽ de mesure est en miles avec un ÒEÓ
(English), ou un ÒMÓ (Metric) si lÕunitŽ de mesure est en
kilom•tres par heure (rŽfŽrez-vous ˆ affichage Vitesse
ˆ la page 12).
Pour sortir du mode information, retirez la clŽ de la
console.
83
7. Localisez la section COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER ˆ la page 18. Suivez les instructions pour plier le tapis roulant.
7
42
Vissez deux autres Vis du Support de la Rampe (73)
dans le Support de la Rampe (42) et dans le Cadre (83).
Serrez les quatre Vis dans le Support. Serrez deux autres
Vis dans le Support de la Rampe gauche et dans le
Cadre (non-illustrŽ). Serrez les quatre Vis dans le
Support.
8. DŽtachez la feuille protectrice de l'Attache AdhŽsive (90).
Fixez l'Attache au Cadre (86) ˆ l'endroit indiquŽ. InsŽrez
la ClŽ Hexagonale (89) dans l'Attache.
73
83
8
86
COMMENT PLIER ET DƒPLACER LE TAPIS ROULANT
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR
LE RANGER
Avant de plier le tapis roulant, ajustez lÕinclinaison au niveau
le plus bas. Si lÕinclinaison nÕest pas rŽglŽe au niveau le
plus bas, le tapis roulant sera endommagŽ de fa•on permanente. Ensuite, dŽbranchez le cordon d'alimentation.
Attention: Vous devez •tre capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, abaisser ou dŽplacer le tapis
roulant.
1. Tenez le tapis roulant en pla•ant vos mains aux endroits
indiquŽs sur le schŽma. Attention: Pour Žviter de pincer
vos mains, ne tenez pas le tapis roulant aux endroits
indiquŽs par les fl•ches. Pour rŽduire le risque de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit.
18
Ne tenez pas ici
90
9. Attachez le DŽtecteur de Pouls (114) au Bandeau (115).
Assurez-vous que la fen•tre du dŽtecteur soit pressŽe ˆ
travers le trou indiquŽ sur le bandeau.
Ouvrez la pince ˆ v•tement et placez le fil du dŽtecteur
de pouls dans la pince ˆ v•tement. Assurez-vous que le
fil du dŽtecteur de pouls soit placŽ contre la charni•re de la pince ˆ v•tement (rŽfŽrez-vous au schŽma
agrandi). LÕutilisation du dŽtecteur de pouls sera dŽcrite
en dŽtails aux pages 8 et 9.
10. Assurez-vous que toutes les pi•ces soient serrŽes
jusquÕau bout avant d'utiliser le tapis roulant. Note:
Placez un tapis sous le tapis roulant pour Žviter d'endommager votre sol. RŽfŽrez-vous ˆ POUR COMMANDER DES PIéCES DE RECHANGE au dos de ce
manuel pour commander un tapis.
89
9
Pince ˆ v•tement
Fen•tre du
DŽtecteur
114
Charni•re
Trou
Pince ˆ
V•tement
115
Fil du DŽtecteur de Pouls
7
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS
Le style unique du bandeau du dŽtecteur de pouls
est crŽe pour une plus grande prŽcision, confort et durabilitŽ. Pour obtenir des rŽsultats maximums du
dŽtecteur de pouls, veuillez lire les instructions
suivantes.
CONSEILS POUR UNE LECTURE PRƒCISE DU
POULS
COMMENT RƒGLER LE BANDEAU
Les instructions ˆ la page 12 expliquent comment le
dŽtecteur de pouls est utilisŽ avec la console (rŽfŽrezvous ˆ ÒAffichage PoulsÓ). Pour de meilleurs rŽsultats,
lisez les conseils suivants:
Pour que le dŽtecteur de pouls puisse fonctionner correctement, le bandeau devrait •tre serrŽ contre votre
t•te, sans toutefois •tre inconfortable.
1. Avant de mettre le bandeau autour de votre t•te,
frottez votre front bri•vement pour stimuler votre circulation sanguine.
Pour rŽgler
Bouton
le bandeau,
dÕAjustement
insŽrez le
bouton
dÕajustement
dans un des
Bandeau
trous sur le
bandeau.
Note:
Chaque fois
que vous vous entra”nez, le bandeau peut sÕagrandir lŽg•rement durant des premi•res minutes. Il
peut •tre nŽcessaire de rŽajuster le bandeau
pŽriodiquement.
2. Assurez-vous que le bandeau soit serrŽ contre
votre t•te, sans toutefois •tre inconfortable. Si le
bandeau est trop l‰che ou trop serrŽ, votre pouls
pourrait ne pas •tre dŽtectŽ.
COMMENT PORTER LE DƒTECTEUR DE POULS
Frottez votre front bri•vement pour stimuler votre circulation sanguine. Mettez le bandeau autour de votre
t•te comme illustrŽ ci-dessous, avec la fen•tre du dŽtecteur au milieu de votre front. Assurez-vous quÕil nÕy
ait pas de cheveux entre la fen•tre du dŽtecteur et
votre front. Attachez la pince de v•tement sur votre
col. La pince ˆ v•tement rŽduira les mouvements du fil
du dŽtecteur de pouls pour vous assurez que la lecture
du pouls est plus prŽcise.
3. Le bandeau doit •tre portŽ avec la fen•tre du dŽtecteur au milieu de votre front. Assurez-vous quÕil nÕy
ait pas de cheveux entre la fen•tre du dŽtecteur et
votre front. Le font de teint sur votre front pourrait
crŽer des interfŽrences avec la lecture du pouls.
Note: Si le dŽtecteur de pouls ne dŽtecte pas votre
pouls quand la fen•tre du dŽtecteur est au milieu de
votre front, essayez de placer la fen•tre du dŽtecteur au dessus de votre sourcil droit au de votre
sourcil gauche. Selon la forme de votre front, il peut
•tre plus facile de dŽtecter votre pouls dans un emplacement diffŽrent.
Le programme Niveau de Forme Physique consiste en
sept pŽriodes de 4 minutes, et est suivi dÕune pŽriode
de retour ˆ la normale de deux minutes. La vitesse
et/ou lÕinclinaison du tapis roulant augmentera automatiquement au commencement de chaque pŽriode de 4
minutes.
1
2
Fen•tre du
DŽtecteur
Fil
Pince ˆ
V•tement
8
IMPORTANT: Pour Žviter que de lÕŽlectricitŽ statique sÕaccumule et endommage la console, Žvitez
de porter le bandeau quand vous nÕ•tes pas sur le
tapis roulant.
7. La fen•tre du dŽtecteur devrait •tre nettoyŽe une
fois par semaine si vous utilisez votre tapis roulant
rŽguli•rement. Mouillez un coton-tige avec de lÕeau
et essuyez doucement le dŽtecteur de pouls.
COMMENT RƒSOUDRE LES PROBLEMES LES
PLUS COMMUNS DU DƒTECTEUR DE POULS
1. Si vous portez le dŽtecteur de pouls et que lÕindicateur infŽrieur ˆ c™tŽ du Pouls sÕallume, rŽfŽrez-vous
aux instructions 2, 3, 4, 5 , 6 et 7 ci-dessus.
SŽlectionnez le programme Niveau de Forme
Physique.
Pour sŽlectionnez le
mode Niveau de
Forme Physique , appuyez sur le bouton
Mode plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindicateur (H) Niveau de
Forme Physique sÕallume. Note: Si la courroie mobiles est en marche, elle ralentira jusquÕˆ lÕarr•t
complet.
3
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignoteront dans
lÕaffichage Calories. Vous devez enregistrer votre
poids et votre ‰ge avant quÕun des deux programmes ne puisse commencer. Pour enregistrer
votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page 11.
Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vŽrifier
que le poids enregistrŽ est correcte.
6. ƒvitez de bougez votre t•te excessivement durant
votre entra”nement.
Bandeau
Assurez-vous que la clŽ est compl•tement enfoncŽe dans la console.
Montez sur les reposepieds et enfoncez la clŽ
dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallumeront. Glissez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ sur la
taille de vos v•tements.
4
Enregistrez votre ‰ge.
Apr•s avoir fini lÕŽtape 3, les lettres AGE clignoteront dans lÕaffichage Pouls. Pour enregistrer votre
‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11. Si vous
avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge, vous devez appuyez sur le bouton åge pour vŽrifier que lÕ‰ge enregistrŽ est correcte.
Portez le dŽtecteur de pouls.
Le dŽtecteur de pouls
1
doit •tre portŽ quand
vous sŽlectionnez le
programme Niveau de
Forme Physique. Pour
mettre le dŽtecteur de
poids autour de votre
t•te, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE
DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9.
Branchez le dŽtecteur de pouls dans la prise ˆ
lÕavant de la console. Note: Le programme Niveau
de Forme Physique peut •tre mis en marche sans
que votre pouls ne soit dŽtectŽ; le programme
sÕŽteindra nŽanmoins si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ apr•s que le programme ait ŽtŽ en marche
pendant 4 minutes.
Pour utiliser le programme Niveau de Forme Physique,
suivez les Žtapes suivantes.
4. Assurez-vous que le fil du dŽtecteur de pouls soit
compl•tement enfoncŽ dans la prise sur la console.
5. Parce que votre pouls change constamment, le dŽtecteur de pouls prendra votre pouls par intervalles
de plusieurs minutes. Quand vous venez de mettre
le bandeau autour de votre t•te, le dŽtecteur de
pouls peut prendre jusquÕˆ dix secondes pour afficher votre pouls.
5
6
Pressez le bouton Commencer/Pause pour commencer le programme.
Quand le bouton
Commencer/Pause est
pressŽ, lÕaffichage
Temps commencera ˆ
compter. LÕaffichage
Calories montrera ÒL1Ó
(niveau 1), vous indiquant que la premi•re pŽriode de 4 minutes du programme Niveau de Forme Physique a commencŽe.
LÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automatiquement ˆ un angle de 3,0%, et la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer ˆ une vitesse de 1,5
mph. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher.
Quand lÕaffichage Temps arrive ˆ 4 minutes, lÕaffichage Calories montrera ÒL2Ó, vous indiquant que
la deuxi•me pŽriode de 4 minutes a commencŽe.
LÕinclinaison du tapis roulant sÕajustera automatiquement ˆ un angle de 4%, et la courroie mobile
commencera ˆ se dŽplacer ˆ une vitesse de 2,5
mph. Au commencement de chaque pŽriode de 4
minute, la vitesse et/ou lÕinclinaison augmentera
automatiquement. Le programme Niveau de Forme
Physique continuera de cette mani•re jusquÕˆ ce
que votre pouls atteigne 70% de votre pouls maximum, et jusquÕˆ ce que la pŽriode courante de 4
minute se termine. Le Niveau de Forme Physique
sera alors complŽtŽ, m•me sÕil reste des pŽriodes
dans le programme.
Quand le programme Niveau de Forme Physique
est complŽtŽ, la lettre ÒCÓ appara”tra dans lÕaffichage Calories, vous indiquant quÕune pŽriode de
retour ˆ la normale ˆ commencŽ. LÕaffichage
Temps comptera ˆ rebours pendant 2 minutes.
Quand la pŽriode de retour ˆ la normale est finie, la
courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•te.
17
5
ront dans lÕaffichage Pouls. Pour enregistrer votre
‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11. Si vous
avez dŽjˆ enregistrŽ votre ‰ge, vous devez appuyez sur le bouton AGE pour vŽrifier que lÕ‰ge enregistrŽ est correcte.
aux pages 8 et 9). Si votre pouls nÕest pas dŽtectŽ
apr•s nÕimporte quelle pŽriode de 2 minutes durant
le programme, (apr•s 2 minutes, apr•s 4 minutes,
apr•s 6 minutes, etc.), le programme sÕarr•tera automatiquement.
Portez le dŽtecteur de pouls.
Note: Vous pouvez ajuster la vitesse et lÕinclinaison
durant le programme en appuyant sur les boutons
Vitesse et inclinaison. Si vous augmentez la vitesse, lÕinclinaison diminuera automatiquement; si
vous diminuez la vitesse, lÕinclinaison augmentera
automatiquement. Si vous augmentez lÕinclinaison,
la vitesse diminuera automatiquement; si vous diminuez lÕinclinaison, la vitesse augmentera automatiquement. La console essayera toujours de maintenir votre pouls autour dÕune moyenne programmŽe.
Quand lÕinclinaison atteint son maximum, vous ne
pouvez plus diminuer la vitesse. Quand lÕinclinaison
atteint son minimum,vous ne pouvez plus augmenter la vitesse.
Le dŽtecteur de pouls
1
doit •tre portŽ quand
vous sŽlectionnez le
programme Bržler de
la Graisse ou AŽrobic.
Pour mettre le dŽtecteur de poids autour de votre t•te, rŽfŽrez-vous ˆ
COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE
POULS ˆ la page 8. Branchez le dŽtecteur de pouls
dans la prise ˆ lÕavant de la console. Note: Les programmes Bržler de la Graisse et AŽrobic peuvent
•tre mis en marche sans que votre pouls ne soit dŽtectŽ; le programme sÕŽteindra nŽanmoins si votre
pouls nÕest pas dŽtectŽ apr•s que le programme ait
ŽtŽ en marche pendant 2 minutes.
6
Pressez le bouton Commencer/Pause pour commencer le programme.
Quand vous appuyez
sur le bouton
Commencer/Pause,
lÕaffichage Temps
commencera un
compte ˆ rebours de
30 minutes. Apr•s
quelques secondes, la courroie mobile commencera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ
marcher.
Durant le programme, la vitesse et lÕinclinaison du
tapis roulant changeront pŽriodiquement pour garder votre pouls dans une zone prŽ-dŽterminŽe,
comme indiquŽ sur les profiles sur la partie gauche
de la console. Quand lÕaffichage Temps arrive ˆ
zŽro, la courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter et
le programme sera achevŽ. Note: Durant les dix
derni•res secondes du programme, le tapis roulant sÕajustera automatiquement au niveau dÕinclinaison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet ŽloignŽs du dessous du tapis roulant.
16
Note: Si le pouls nÕest pas dŽtectŽ durant le programme, lÕindicateur Pas de Pouls DetectŽ sÕallumera et les lettres
ÒPLSÓ clignoteront
dans lÕaffichage Pouls.
(RŽfŽrez-vous aux
CONSEILS POUR
UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS
7
NETTOYAGE DU DƒTECTEUR DE POULS ET DU
BANDEAU
3. Si le code dÕerreur ÒE5Ó appara”t dans lÕaffichage
Pouls, rŽfŽrez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6 et
7.
Retirez le bandeau du dŽtecteur de pouls. Essuyez le
dŽtecteur de pouls avec un chiffon doux humide; ne
mettez jamais le dŽtecteur de pouls sous lÕeau.
Lavez le bandeau ˆ la main avec un dŽtergent doux,
essorez-le et laissez-le s•cher ˆ lÕair libre.
4. Si les lettres ÒPLSÓ apparaissent dans lÕaffichage
Pouls, rŽfŽrez-vous aux instructions 2, 3, 4, 5, 6 et
7.
Note: Pour arr•ter le programme temporairement,
appuyez sur le bouton Commencer/Pause. LÕaffichage Temps commencera ˆ clignoter. Pour remettre le programme en marche, appuyez sur le
bouton Commencer/Pause ˆ nouveau. Le programme continuera son cours et la courroie mobile
retournera ˆ la derni•re vitesse utilisŽe lors du programme. Pour arr•ter le programme avant quÕil ne
soit terminŽ, appuyez sur le bouton Arr•tŽ.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntra”nement.
INSTRUCTIONS DE MISE Ë LA TERRE
RŽfŽrez-vous au moniteur zone dÕentra”nement ˆ la
page 13.
8
2. Si le pouls affichŽ dans lÕaffichage Pouls semble
trop rapide ou trop lent, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 5.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et enlevez la clŽ de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕinterrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11.)
LA COURROIE MOBILE PERFORMANT LUBETM
Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelquÕautre substance sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient dŽtŽriorer la courroie mobile et causer de
lÕusure extr•me.
Cet appareil doit •tre branchŽ sur une prise de terre. SÕil arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le
fait dÕ•tre branchŽ sur une prise de courant de terre permet une
rŽsistance moindre au courant Žlectrique, ce qui rŽduit les
risques de chocs Žlectriques.
Branchez le bout indiquŽ du cordon dÕalimentation sur le
tapis roulant. Branchez lÕautre bout du cordon dÕalimentation sur une prise de courant appropriŽe qui est installŽe
correctement et qui est une prise de terre (selon les codes
locaux).
DANGER:
COMMENT UTILISER LE PROGRAMME
NIVEAU DE FORME PHYSIQUE
Le programme Niveau de Forme Physique (voir le programme H a la page 10) a ŽtŽ crŽe pour mesurer votre
niveau de forme physique. Pour de meilleurs rŽsultats,
le Niveau de Forme Physique doit •tre effectuŽ quand
votre niveau dÕŽnergie est assez ŽlevŽ. Le Niveau de
Forme Physique ne doit pas •tre entrepris si vous vous
•tes dŽjˆ entra”nŽ durant la journŽe.
Un mauvais branchement de
lÕŽquipement peut crŽer des risques de chocs Žlectriques. Demandez lÕaide dÕun Žlectricien qualifiŽ si
vous avez des doutes quant ˆ lÕinstallation du tapis
roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis
roulant. Si elle ne correspond pas ˆ votre prise de
courant, faites installer une prise de courant adŽquate
par un Žlectricien qualifiŽ.
9
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
gramme sera achevŽ. Note: Durant les dix derni•res secondes du programme, le tapis roulant
sÕajustera automatiquement au niveau dÕinclinaison le plus bas. Gardez vos pieds et tout
objet ŽloignŽs du dessous du tapis roulant.
Bouton Mode
A
MANUAL
CONTROL
MODE MANUEL
SPEED PROGRAMS
PROGRAMMES
DES VITESSE
B
WEIGHT
PERDRE
DE LOSS
POIDS1 1
WEIGHT
LOSS 22
PERDRE
DE POIDS
C
INTERVAL
INTERVAL
1 1
D
5
Note: Le bouton Vitesse ne changera pas la vitesse
de la courroie mobile quand le programme Perde
du Poids ou Interval est sŽlectionnŽ. Si le programme est trop facile ou trop dur, appuyez sur le
bouton Vitesse Maximum pour sŽlectionner une vitesse maximum diffŽrente. La nouvelle vitesse
maximum sera affichŽe dans lÕaffichage Vitesse
pendant 3 secondes. Pour arr•ter le programme
temporairement, appuyez sur le bouton
Commencer/Pause. LÕaffichage Temps commencera ˆ clignoter. Pour remettre le programme en
marche, appuyant sur le bouton Commencer/Pause
ˆ nouveau. Le programme continuera son cours et
la courroie mobile retournera ˆ la derni•re vitesse
utilisŽe lors du programme. Pour arr•ter le programme avant quÕil ne soit terminŽ, appuyez sur le
bouton Arr•tŽ.
åge
4
E
INTERVAL
INTERVAL2 2
Bouton Vitesse Maximum
PULSE DRIVEN SPEED
PROGRAMS
PROGRAMMES
DES POULS
F
FAT
BURN DE LA GRAISSE
BRULER
3
2
G
AEROBIC
AƒROBIC
1
H
FITNESS
TESTPHYSIQUE
NIVEAU
DE FORME
Bouton Commencer/Pause
ClŽ
Attache
ATTENTION: Avant de vous servir
de la console, lisez les prŽcautions importantes
suivantes.
¥ Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand
vous allumez le tapis roulant.
¥ Portez toujours lÕattache sur vous (voir le
schŽma ci-dessus) quand vous vous servez du
tapis roulant. Quand la clŽ est retirŽe de la
console, le tapis roulant sÕarr•te.
¥ Le tapis roulant peut atteindre des vitesse ŽlevŽes. Ajustez la vitesse progressivement
jusquÕˆ ce que vous deveniez familier(e) avec
son utilisation.
¥ Le dŽtecteur de pouls nÕest pas un appareil mŽdical. De nombreux facteurs tel que les mouve-
OPTIONS DE LA CONSOLE
Ce tapis roulant vous offre un Žventail dÕoptions Žtonnantes crŽŽes pour rendre votre entra”nement plus efficace. Quand la console est sur le mode manuel, la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant peuvent •tre
changŽs avec un simple mouvement du doigt. Quand
vous vous entra”nez, cinq affichages vous donneront
des informations sur votre exercice. Sept programmes
vous sont aussi offerts: deux programmes Perte du
Poids et deux programmes Interval contr™lent automa-
Bouton dÕArr•tŽ
Prise du DŽtecteur de Pouls
Note: SÕil y a une feuille protectrice sur la
console, enlevez-la avant dÕutiliser la console.
ments de lÕutilisateur pendant lÕexercice, peuvent rendre la lecture du pouls inexacte. Le dŽtecteur ne sert quÕˆ donner une idŽe approximative des fluctuations de pouls lors de lÕexercice.
¥ Si vous avez des probl•mes de coeur, ou si
vous •tes ‰gŽ de plus de 60 ans et nÕavez pas
ŽtŽ actif depuis quelque temps, nÕutilisez pas le
programme Bržler de la Graisse ou AŽrobic. Si
vous prenez des mŽdicaments rŽguli•rement,
consultez votre mŽdecin pour savoir si vos mŽdicaments vont affecter votre pouls durant
lÕexercice.
¥ Pour rŽduire les risques de chocs Žlectriques,
gardez la console s•che. ƒvitez de renverser
des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille dÕeau qui a un bouchon.
tiquement la vitesse du tapis roulant tout en vous guidant dans un entra”nement efficace; le programme
Bržler de la Graisse vous procure des entra”nements
pour bržler de la graisse intensŽment; le programme
AŽrobic vous aide ˆ obtenir des bŽnŽfices cardio-vasculaires; et le programme unique mesure votre Niveau
de Forme Physique.
8
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
BRóLER DE LA GRAISSE ET AƒROBIC
Les programmes Bržler de la Graisse et AŽrobic (voir
les programmes F et G a la page 10) contr™lent la vitesse et lÕinclinaison du tapis roulant automatiquement.
Cela permet au tapis roulant de garder votre pouls dans
une zone prŽ-dŽterminŽe durant votre entra”nement.
Les deux programmes durent 30 minutes. Les profiles
de vitesse sur la partie gauche de la console montrent
les fluctuations de votre pouls durant chaque programme. Chacun des programmes commence avec un
Žchauffement, et fini par une pŽriode de retour ˆ la normale.
Pour utiliser un de ces programmes, suivez les Žtapes
ci-dessous.
1
Montez sur les reposepieds et InsŽrez la clŽ
dans la console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallumeront. Trouvez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ, et glissez-la sur la ceinture de vos v•tements.
Changez lÕinclinaison de tapis roulant, si dŽsirŽ.
Quand le programme Perde du Poids ou Interval
est sŽlectionnŽ, lÕinclinaison du tapis roulant peut
•tre ajustŽe avec le bouton Inclinaison. RŽfŽrezvous ˆ lÕŽtape 7 ˆ la page 12.
9
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntra”nement.
2
RŽfŽrez-vous au moniteur zone dÕentra”nement ˆ la
page 13.
10
3
Enregistrez votre poids.
Quand le programme Bržler de la Graisse ou
AŽrobic est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignote
ront dans lÕaffichage Calories. Vous devez enregistrer votre poids et votre ‰ge avant quÕun des deux
programmes ne puisse commencer. Pour enregistrer votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 ˆ la page
11. Si vous avez dŽjˆ enregistrŽ votre poids, vous
devez appuyez sur le bouton Poids pour vŽrifier
que le poids enregistrŽ est correcte.
Pour vous servir du mode manuel, suivez les Žtapes
aux pages 11 ˆ 13. Pour utiliser les programmes
Perte du Poids ou Interval, rŽfŽrez-vous aux pages
4
10
SŽlectionnez le programme Bržler de la Graisse
ou AŽrobic
Appuyez sur la touche
Mode plusieurs fois
jusquÕˆ ce que lÕindicateur Bržler de la
Graisse (F) ou AŽrobic
(G) sÕallume. Note: Si
la courroie mobile est
en marche, elle ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter.
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et retirez la clŽ de la console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Rangez la clŽ dans un endroit sžr. Placez aussi lÕinterrupteur on/off sur la position ÒoffÓ. (RŽfŽrez-vous
au schŽma ˆ la page 11.)
Assurez-vous que la clŽ est bien enfoncŽe dans
la console.
Enregistrez votre ‰ge.
Apr•s avoir fini lÕŽtape 3, les lettres AGE clignote
15
1
Assurez-vous que la clŽ est compl•tement enfoncŽe dans la console.
6
Montez sur les reposepieds et enfoncez la
clŽ dans le console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallumeront. Glissez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ sur la
taille de vos v•tements.
2
Apr•s avoir
complŽtŽ
lÕŽtape 4, un
nombre appara”tra dans
lÕaffichage
Vitesse et clignotera pendant sept secondes. Ce nombre indique
la Vitesse Maximum de la courroie mobile durant le
programme. La vitesse maximum peut •tre sŽlectionnŽ de 3,0 mph jusquÕˆ 8,5 mph. Si vous voulez
changer la vitesse maximum, appuyez sur le bouton
Vitesse Maximum. Note: La vitesse maximum changera par Žtape de 0,3 mph chaque fois que vous appuyez sur le bouton Vitesse Maximum, jusquÕˆ ce
que la vitesse atteigne 4,5 mph; la vitesse maximum
changera alors par Žtape de 0,5 mph chaque fois
que le bouton est pressŽ jusquÕˆ ce quÕelle atteigne
8,5 mph.
SŽlectionnez le programme Perdre du Poids 1
ou 2, ou Interval 1 ou 2.
Quand la clŽ est enfoncŽe
dans la console, lÕindicateur
Mode Manuel sÕallume. Pour
sŽlectionner le programme
Perdre du Poids 1, appuyez
sur la touche Mode. LÕindicateur Perdre du Poids 1 (B) sÕallumera. Pour sŽlectionner un des autres programmes, appuyez sur
le bouton Mode plusieurs fois jusquÕˆ ce que les indicateurs Perdre du Poids 2 (C), Interval 1 (D), ou
Interval 2 (E) sÕallume. Note: Si la courroie mobile
est en marche, elle ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter.
3
4
Portez le dŽtecteur de pouls, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage
1
Pouls montre votre
pouls, vous devez porter le dŽtecteur de
pouls. Pour porter le
dŽtecteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux
pages 8 et 9. Branchez le fil du dŽtecteur de pouls
dans la prise sur la partie avant de la console.
14
Si la vitesse maximum est entre 5,5 mph et 8,5
mph, la courroie mobile se dŽplacera ˆ 3,0 mph durant les 2 premi•res minutes et les 2 derni•res minutes du programme. LÕŽventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 2,0 mph.
7
13 ˆ 15. Pour utiliser les programmes Bržler de la
Graisse ou AŽrobic, rŽfŽrez-vous aux pages 15 et 16.
Pour vous servir du programme Niveau de Forme
Physique, rŽfŽrez-vous aux pages 16 ˆ 18. Note: La
console peut afficher la vitesse et la distance en miles
par heure ou en kilom•tres par heure (rŽfŽrez-vous ˆ
Affichage Vitesse ˆ la page 12). Pour plus de simplicitŽ,
les instructions dans ce manuel rŽf•rent aux miles.
Avant de commencer, assurezvous que lÕinterrupteur on/off
Position
OFF
pr•s du disjoncteur soit sur la
ÒOnÓ
ON
position ÒonÓ. Branchez le cordon dÕalimentation (rŽfŽrezvous ˆ la page 9). Note: Si la
clŽ est dans la console quand le cordon dÕalimentation
est branchŽ, les lettres ÒPOÓ clignoteront sur lÕaffichage
Vitesse. Si cela vous arrive, retirez la clŽ de la console.
1
Durant le programme, la vitesse de la courroie mobile changera pŽriodiquement comme indiquŽ sur
les profiles sur la partie gauche de la console. Le
programme continuera jusquÕˆ ce que le temps affichŽ dans lÕaffichage Temps arrive ˆ zŽro. La courroie mobile ralentira jusquÕˆ sÕarr•ter et le pro
4
2
¥ Appuyez sur un des c™tŽs du bouton åge. Les
lettres ÒAGEÓ clignoteront dans lÕaffichage Pouls.
Appuyez sur le bouton åge ˆ nouveau. Le mode
dÕ‰ge sera alors affichŽ. Appuyez sur le bouton
‰ge pour sŽlectionner votre ‰ge. Chaque fois que
le bouton est pressŽ, lÕaffichage de lÕ‰ge changera
par Žtape de un an. Si le bouton est pressŽ de
fa•on continue, lÕaffichage changera par Žtape de
5 ans. Apr•s avoir enregistrŽ votre ‰ge, votre ‰ge
sera affichŽ dans lÕaffichage Pouls pendant trois
secondes.
InsŽrez compl•tement la clŽ dans la console.
SŽlectionnez le mode Manuel.
Note: Quand vous enregistrez votre poids et
votre ‰ge, les donnŽes seront gardŽes dans la mŽmoire de la console, m•me si le tapis roulant est
dŽbranchŽ.
5
Quand la clŽ est enfoncŽe dans la
console, le mode manuel sera sŽlectionnŽ
automatiquement. LÕindicateur Mode Manuel
sÕallumera. Note: Si un
programme ˆ ŽtŽ sŽlectionnŽ, appuyez sur le bouton Mode pour sŽlectionner le mode manuel.
3
Enregistrez votre ‰ge, si dŽsirŽ.
Pour enregistrŽ votre ‰ge:
Montez sur les reposepieds et insŽrez la clŽ
dans la console.
Plusieurs affichages et
indicateurs sÕallumeront. Trouvez lÕattache
reliŽe ˆ la clŽ, et glissez-la sur la ceinture de vos v•tements.
Appuyez sur le bouton Commencer/Pause pour
commencer le programme.
Quand le bouton
Commencer/
Pause est
pressŽ, lÕaffichage Temps
commencera
un compte ˆ rebours de 20 minutes (ou 30 minutes
si le programme Interval 2 est sŽlectionnŽ). Apr•s
quelques secondes, la courroie mobile commencera ˆ tourner. Tenez les rampes et commencez ˆ
marcher.
sera alors affichŽ. Appuyez
sur le bouton
Poids pour sŽlectionner
votre poids.
Chaque fois
quÕun des c™tŽs du bouton est pressŽs, lÕaffichage
de poids changera par Žtape dÕune livre. Si le bouton est pressŽ de fa•on continue, lÕaffichage de
poids augmentera par Žtape de 5 livres. Apr•s avoir
enregistrŽ votre poids, votre poids sera affichŽ dans
lÕaffichage Calories pendant trois secondes.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL
Enregistrez votre ‰ge, si dŽsirŽ.
Apr•s avoir complŽtŽ lÕŽtape 3, les lettres ÒAGEÓ clignoteront dans lÕaffichage Pouls pendant sept secondes. Si vous voulez enregistrer votre ‰ge, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 4 ˆ la page 11.
5
Si la vitesse maximum est entre 3,0 mph et 5,0 mph,
la courroie mobile se dŽplacera ˆ 1,5 mph durant
les 2 premi•res minutes et les 2 derni•res minutes
du programme (les pŽriodes dÕŽchauffement et de
retour ˆ la normale). LÕŽventail de vitesse durant le
reste du programme sera de 3,5 mph ˆ 5,0 mph
(une diffŽrence de 1,5 mph).
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Quand un des programmes Perdre du Poids ou
Interval est sŽlectionnŽ, les lettres ÒLbSÓ clignoteront dans lÕaffichage Calories pendant sept secondes. Il nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre
poids et votre ‰ge pour utiliser ces programmes,
mais lÕaffichage Calories sera plus prŽcis si ces
donnŽes sont enregistrŽes. Si vous voulez enregistrer votre poids, rŽfŽrez-vous ˆ lÕŽtape 3 page 11.
Programmez une vitesse maximum pour votre
programme.
Portez le dŽtecteur de pouls, si dŽsirŽ.
Pour que lÕaffichage
1
Pouls affiche votre
pouls, vous devez porter le dŽtecteur de
pouls. Pour porter le
dŽtecteur de pouls, rŽfŽrez-vous ˆ COMMENT UTILISER LE DƒTECTEUR DE POULS aux pages 8 et 9. Branchez le fil
du dŽtecteur de pouls dans la prise sur la partie
avant de la console.
Enregistrez votre poids, si dŽsirŽ.
Il nÕest pas nŽcessaire dÕenregistrer votre poids et
votre ‰ge pour utiliser le mode manuel, mais lÕaffichage Calories sera plus prŽcis si votre poids et
votre ‰ge sont enregistrŽs. Pour enregistrer votre
poids:
¥ Appuyez sur le bouton Poids pour sŽlectionner
votre poids. Les lettres ÒLbSÓ (livres) clignoteront
sur lÕaffichage Calories. Appuyez sur un des c™tŽs
du bouton Poids de nouveau. Le mode de poids
6
Appuyez sur le bouton Vitesse pour mettre la
courroie mobile en marche.
La vitesse de
la courroie
mobile est
contr™lŽe par
le bouton
Vitesse.
Chaque fois
que vous appuyez sur un des c™tŽs du bouton, la
11
vitesse changera par Žtape de 0,1 mile par heure
ÒMÓ. Le bouton peut •tre pressŽ de fa•on continue
pour changer la vitesse plus rapidement. LÕŽventail
de vitesse varie de 0,5 ˆ 10 miles par heure.
Augmentez la vitesse en appuyant sur le c™tŽ du
bouton Vitesse avec la fl•che vers le haut jusquÕˆ
ce que la courroie mobile commence ˆ tourner doucement. Tenez les rampes et commencez ˆ marcher. Changez la vitesse de la courroie mobile
comme dŽsirŽ en appuyant sur le bouton Vitesse.
Note: La courroie mobile peut •tre aussi mise en
marche en appuyant sur le bouton Commencer/
Pause. La courroie mobile commencera ˆ tourner ˆ
une vitesse de 0,5 mile par heure. La vitesse peut
•tre ajustŽe en utilisant le bouton Vitesse.
Pour arr•ter la courroie mobile, appuyez sur le bouton Commencer/Pause. Tous les affichages se mettront en suspens, et lÕaffichage Temps commencera
ˆ clignoter. Pour remettre la courroie mobile en
marche, appuyez sur le bouton Vitesse ou le bouton
Commencer/ Pause comme dŽcrit ci-dessus. Note:
La courroie mobile peut •tre aussi arr•tŽ en appuyant sur le bouton Arr•tŽ. Pour remettre la courroie mobile en marche, appuyez sur le bouton
Vitesse ou sur le bouton Commencer/Pause
comme dŽcrit ci-dessus.
Note: Quand le bouton Vitesse est pressŽ, lÕaffichage Vitesse montrera la vitesse sŽlectionnŽe
pendant sept secondes. LÕaffichage montrera alors
la vitesse actuelle de la courroie mobile.
7
Changez lÕinclinaison du tapis roulant, si dŽsirŽ.
LÕinclinaison du tapis
roulant est contr™lŽe
par le bouton
Inclinaison. Chaque
fois que le bouton est
pressŽ, lÕinclinaison
changera par Žtape de
0,5% dÕinclinaison. Le bouton peut •tre pressŽ de
fa•on continue pour changer lÕinclinaison plus rapidement. Les donnŽes relatives ˆ lÕinclinaison sont
montrŽes dans lÕaffichage Distance/Inclinaison.
LÕŽventail dÕinclinaison va de 1,5% ˆ 10%. Note:
Apr•s avoir pressŽ le bouton Inclinaison, le tapis
roulant peut prendre quelques minutes pour atteindre lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
8
12
Suivez vos progr•s avec les cinq affichages et
le moniteur Zone dÕEntreinement.
¥ Affichage Calories
Cet affichage montre les calories totales et le
nombre de calories de graisse que vous avez bržlŽes. (RŽfŽrez-vous ˆ Bržler De La Graisse ˆ la
page 22.) Toutes les sept secondes, lÕaffichage
changera dÕun
nombre ˆ lÕautre. Les
indicateurs ˆ c™tŽ de
lÕaffichage sÕallumeront pour montrer
quel nombre est affichŽ.
Note: Cet affichage montre aussi le poids enregistrŽ quand la courroie mobile est arr•tŽe et que le
bouton Poids est pressŽ.
¥ Affichage POULS
Pour que cet affichage marche, le dŽtecteur de pouls doit
•tre portŽ (rŽfŽrezvous ˆ Comment
Utiliser Le DŽtecteur
De Pouls aux pages 8 et 9). Apr•s quelques secondes, lÕindicateur en forme de coeur pr•s de lÕaffichage Pouls clignotera chaque fois que votre
coeur battra; lÕindicateur infŽrieur ÒPas de Pouls
DŽtectŽÓ sÕŽteindra, et votre pouls sera affichŽ.
Note: Parce que votre pouls change constamment,
le dŽtecteur prendra votre pouls toutes les
quelques minutes. Il peut prendre jusquÕˆ 10 secondes au dŽtecteur de pouls pour afficher un
pouls prŽcis. Si le pouls nÕest pas affichŽ, rŽfŽrezvous aux CONSEILS POUR UNE LECTURE
PRƒCISE DU POULS ˆ la page 8.
Note: LÕaffichage montre aussi lÕ‰ge enregistrŽ
quand la courroie mobile est arr•tŽe et que le bouton ‰ge est pressŽ.
¥ Affichage Vitesse
Cet affichage montre
la vitesse courante
de la courroie mobile.
Quand le bouton
Vitesse est pressŽ,
lÕaffichage montrera
la vitesse sŽlectionnŽe pendant sept secondes.
LÕaffichage montrera alors la vitesse courante de
la courroie mobile.
Note: La vitesse peut •tre affichŽe en miles par
heure ÒMÓ ou en kilom•tres par heure ÒKÓ. LÕindicateur pr•s de lÕaffichage Vitesse sÕallume pour indiquer lÕunitŽ de mesure sŽlectionnŽe. Pour changer
lÕunitŽ de mesure, appuyez sur le bouton Arr•tŽ de
fa•on continue tout en insŽrant la clŽ dans la
console. Un ÒEÓ (pour le syst•me
AnglaisÑmiles) ou un ÒMÓ (pour le syst•me mŽtriqueÑkilom•tres) appara”tra dans lÕaffichage
Vitesse. Appuyez sur le c™tŽ du bouton Vitesse
avec la fl•che vers le haut pour changer lÕunitŽ de
mesure. Retirez puis rŽinsŽrrez la clŽ dans la
console.
¥ Affichage Temps
Cet affichage montre
la durŽe totale durant laquelle la courroie mobile a ŽtŽ en
marche.
¥ AŽrobicÑSi votre but est de fortifier votre syst•me cardiovasculaire, votre entra”nement doit
•tre ÒaŽrobicÓ. (RŽfŽrez-vous aux Exercices
AŽrobics ˆ la page 22.) Si vous vous entra”nez ˆ
un niveau dÕintensitŽ correcte pour un exercice
aŽrobic, lÕindicateur 4 sÕallumera.
Note: Quand un programme est sŽlectionnŽ sauf
Niveau de Forme Physique, lÕaffichage Temps affichera le compte ˆ rebours avant la fin du
programme.
¥ PERFORMANCEÑSi votre but est un entra”nement pour de hautes performances athlŽtiques,
vous devez vous entra”ner ˆ un niveau dÕintensitŽ ŽlevŽ. Si vous vous entra”nez ˆ un niveau
dÕintensitŽ correcte, lÕindicateur 5 sÕallumera.
¥ Affichage
Distance/Inclinaison
Cet affichage montre
la distance parcourue sur la courroie
mobile, et lÕinclinaison courante du tapis roulant. Toutes les sept minutes, lÕaffichage changera dÕun nombre ˆ lÕautre.
Quand le bouton Inclinaison est pressŽ, lÕaffichage
changera et montrera lÕinclinaison sŽlectionnŽe.
9
Quand vous avez fini de vous entra”ner, arr•tez
la courroie mobile et enlevez la clŽ de la
console.
Placez vos pieds sur les repose-pieds, arr•tez la
courroie mobile, et retirez la clŽ de la console.
Placez aussi lÕinterrupteur on/off sur la position ÒoffÓ.
(RŽfŽrez-vous au schŽma ˆ la page 11.)
Note: Si lÕindicateur ÒMÓ ˆ c™tŽ de lÕaffichage
Vitesse est allumŽ, la distance est affichŽe en
miles par heure. Si lÕindicateur ÓKÓ ˆ c™tŽ de lÕaffichage Vitesse est allumŽ, la distance est affichŽe
en kilom•tres par heure.
¥ Moniteur Zone dÕEntra”nement
Ce moniteur mesure lÕintensitŽ approximative de votre
exercice. Les cinq indicateurs du moniteur sont dŽcrit ci-dessous:
5
4
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES
WEIGHT LOSS ET INTERVAL
3
2
1
¥ ƒchauffement et retour ˆ
la normaleÑChaque entra”nement doit commencer avec un Žchauffement, et finir avec une pŽriode de retour ˆ la normale. (RŽfŽrez-vous aux
CONSEILS DE MISE EN FORME aux page 22 et
23.) LÕindicateur 1 sÕallumera quand lÕintensitŽ de
votre entra”nement est idŽal pour un Žchauffement ou une pŽriode de retour ˆ la normale.
¥ Bržler de la Graisse et Bržler de la Graisse au
MaximumÑPour bržler de la graisse de mani•re
efficace, vous devez vous entra”ner ˆ une intensitŽ relativement basse pendant une pŽriode de
temps soutenue. (RŽfŽrez-vous ˆ Bróler DE La
Graisse ˆ la page 22.) Si vous vous entra”nez ˆ
un niveau dÕintensitŽ correcte pour bržler de la
graisse, lÕindicateurs 2 ou 3 sÕallumera.
Les programmes Perte de Poids et Interval (voir les
programmes B, C, D, et E a la page 10) contr™lent automatiquement la vitesse de la courroie mobile en vous
guidant durant un entra”nement efficace. Les programmes Perdre du Poids sont con•us tout spŽcialement pour vous aider ˆ perdre du poids; les programmes Interval sont con•us pour gagner de la rŽsistance physique. Les programmes Perdre du Poids et le
programme Interval 1 durent 20 minutes; le programme
Interval 2 dure 30 minutes. Les profiles de vitesse sur la
partie gauche de la console montrent les variations de
vitesse durant chaque programme. Durant le programme Perdre du Poids 1, par exemple, la vitesse
augmentera petit ˆ petit durant les 10 premi•res minutes, puis ralentira durant les 10 derni•res minutes.
Chaque programme commence par un Žchauffement
de 2 minutes, et finit par une pŽriode de retour ˆ la normale de 2 minutes.
Pour utiliser un de ces programmes suivez les Žtapes
suivants.
13
LISTE DES PIéCESÑNO. du Mod•le PETL43560
1
2
2
3
4
1
8
2
5
6
7
8
9
10
11
12
5
6
1
1
1
2
2
2
13
14
15
16
17
18
2
1
6
6
4
1
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
9
4
6
2
8
6
3
1
1
3
29
30
31
32
2
2
6
2
33
34
22
2
35
1
36
37
1
1
38
1
39
40
41
1
4
1
42
43
44
45
46
2
7
5
2
2
47
48
49
50
51
5
8
8
1
1
Description
Boulon des Embouts du
Montant
Rondelle ƒtoilŽ du Support
ƒcrou
Boulon du Support du
Montant
Vis du Capot
Vis de la Console
Fil de Mise ˆ la Terre
Boulon TrouŽ
Goupille
Boulon ˆ T•te Hexagonale
Petite Rondelle ƒtoilŽ
Boulon de la Roue de la
Base
Boulon de Rallonge
Vis de Mise ˆ la Terre
Grande Rondelle
Attache du Capot Ventral
Boulon de lÕEmbout
Boulon dÕAjustement
(court)
Rondelle dÕAjustement
Vis de lÕIsolateur du Cadre
Vis du Guide du Cadre
Isolateur
Coussinet du Ressort
Vis de la Plateforme
Pince du Fil
Ressort de Tension
Manche du Ressort
ƒcrou du Rouleau de
Tension
Bague dÕEspacement
Rondelle du Montant
Attache de lÕEmbout
Bague dÕƒspacement du
Moteur
Petite Vis
Boulon du Pivot de
Montant
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle ƒtoilŽe
Rondelle du Moteur de
Tension
ƒcrou du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur de Pivot
Ressort
Embout du Montant
(gauche)
Support de la Rampe
Coussinet de la Base
Socle du Capot
Roue Avant
Embout de la Rallonge de
la Base
Support du Capot
Socle en Plastique
Guide du Cadre
ƒtrangleur
Support
No. QtŽ
de RŽf.
52
53
54
5
1
1
55
56
1
1
57
58
59
60
61
62
63
64
65
2
1
1
2
2
1
1
1
5
66*
67
68
69
70
71
72
73
74
1
1
1
1
1
1
1
8
2
75
76
77
78
79
80
81
82
1
2
1
1
1
1
1
1
83
84
85
86
87
88
89
90
91
1
1
1
1
1
1
1
2
2
92
93
94
1
1
1
95
96*
1
1
97
1
98
99
100
101
2
2
1
1
102
103
104
1
5
1
Description
Vis du Socle
Disjoncteur
Support du Loquet de
Rangement
Loquet de Rangement
Support des Pi•ces ƒlectroniques
Guide de la Courroie
Rouleau Arri•re
Rouleau Avant/Poulie
Repose-Pieds
Rampe
Bras Gauche de la Rampe
Capot
Protecteur du Rouleau
Bague dÕƒspacement du
Cadre
Console
Moteur
Courroie du Moteur
Moteur dÕInclinaison
RŽceptacle
Filtre
Groupement de Fils
Vis du Support du Montant
Groupement de Fils de
Caoutchouc
Amortisseur
Rallonge de la Base
GŽnŽratrice avec Pinces
Controlleur
Jambe dÕInclinaison
Capot Ventral
Bouchon de lÕEmbout
Couvercle du Rouleau
Arri•re
Cadre
Plateforme de Marche
Base de la Console
Montant/Base
Pied de lÕEmbout Gauche
Aimant
ClŽ Hexagonale
Attache AdhŽsive
Rondelle du Couvercle du
Cadre
Courroie Mobile
Couvercle du Cadre
Boulon dÕAjustement
(long)
Disque dÕInclinaison
Moteur/Poulie/Volant
dÕInertie/Ventillateur
Poulie/Volant
dÕInertie/Ventillateur
Bouchon des Rampes
Ressort du Loquet
Bras Droit de la Rampe
Bague dÕEspacement du
Moteur dÕInclinaison
Embout du Montant Droit
Attache de Fil de 8Ó
Autocollant du Loquet
No. QtŽ
de RŽf.
105
106
107
108
109
1
2
1
5
1
110
111
1
8
112
113
114
1
1
1
115
116
117
118
1
1
1
1
119
120
2
1
121
122
123
2
2
1
124
125
126
127
128
129
130
131
132
1
1
1
3
6
5
2
3
7
133
134
8
1
135
1
136
137
2
8
#
#
12
1
#
1
#
#
#
1
1
1
#
1
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
#
1
Description
ClŽ/Attache
Autocollant de Rangement
Plaque de lÕƒtrangleur
Vis du Couvercle
Bouclier du Capot
dÕInclinaison
Capot dÕInclinaison
Vis Couvercle/Vis du
Panneau
Moteur/Fil du Controlleur
Couvercle des Piles
DŽtecteur de Pouls/Pince
ˆ V•tement
Bandeau
IntŽrupteur On/Off
Disque de Vitesse
Support de lÕInterupteur
Optique
Petit ƒcrou
ƒcrou de lÕInterupteur
Optique
Interupteur Optique
Petit Boulon
Groupement de Fil de
lÕInterupteur Optique
Attache de Fil de 4Ó
Support dÕInclinaison
Boulon dÕInclinaison
ƒcrou dÕInclinaison
Rondelle de la Rampe
Vis de lÕAncrage
Pince
Rondelle en Nylon
Rampe/Vis de la Base de
la Console
Loquet/Vis de lÕEmbout
Filtre de la Plaque ƒlectrique
Manche de Pivot du
Moteur
Douille de Pivot du Moteur
Bouchon du Montant
InfŽrieur
Attache
Fil Blanc de 14Ó,
2 Femelles
Fil Noir de 4Ó,
2 Femelles
Fil Vert de Mise ˆ la Terre
Fil Bleu de 8Ó, 2 Femelles
Fil Blanc de 8Ó,
2 Femelles
Fil Noir de 4Ó,
M‰le/Femelle
Fil Vert de 4Ó
Fil Vert/Jaune de 4Ó
Fil Bleu de 4Ó, 2 Femelles
Fil Noir de 14Ó, 2 Femelles
Fil Blanc de 14Ó,
2 Femelles
Manuel de lÕUtilisateur
* Inclus toutes les pi•ces illustrŽes
# Ces pi•ces ne sont pas illustrŽes
DƒTACHEZ CE SCHƒMA DƒTAILLƒ
AINSI QUE LA LISTE DES PIéCES
DU MANUEL DE LÕUTILISATEUR
Conservez ce SCHƒMA DƒTAILLƒ ainsi que la
LISTE DES PIéCES pour rŽfŽrences ultŽrieures.
34
No. QtŽ
de RŽf.
R0998A
Remarque: Les spŽcifications sont sujettes ˆ changement sans prŽavis. Pour
plus d'information sur la fa•on de commander les pi•ces de rechange, rŽfŽrezvous ˆ la derni•re page de ce manuel de lÕutilisateur.
o
SCHƒMA
DƒTAILLƒÑN
. du Mod•le
PETL43560 R0597A
EXPLODED
DRAWINGÑModel
No. PFTL43560
R0998A
105
1
66
5
41
3
128
62
73
88 59
132
60
42
24
4
63
5
10
3
84
113
128
91
85
3
128
24
5
92
60
61
58
28
23
132
131
36
26
38
22
23
57
65
39
86
28
112
33
33
33
97
67
44
49
111
21
44
129
20
83
104
28
33
73
129
73
31
111
31
16
33
16
48
56 77
124
129
3
3
76 13
94
101
111
8
46
43
137
75
44
130
111
14
72
43
34
78
52
33
13
74
33
80
137
3
110
47
31
17
18
29
19
106
33 122
109
137
16
31
82
32
129
127
31
17
137
11
9 111
136
50
33
15
81
19
95
69
47
111
30
121120
123
44
79
127
33
14
7
42
51
33
93
90
89
87
44
47
29
111
3
103
116
33
111
4
18
122
47
47
128
121
101
70
108
119
33
126
123
53
3 136
21
119
2
117
102
128 1
32
119
118
129
10
127 125
61
20
22
74
55
99
96*
23
72
3
68
34
49
133
131
64
40
91
98
37
27
21
100
6
35
135
40
115
3
6
54
23
19
114
6
106
76
46
71
43
12
48
43
45

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement