ProForm PETL78718n Endurance 600 TREADMILL Manuale utente

ProForm PETL78718n Endurance 600 TREADMILL Manuale utente
ENDURANCE 600
Modello n° PETL78718.1N
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
iconsupport.eu
E-mail:
csitaly@iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, telefonare
al numero indicato nella prima di copertina del
presente manuale per ordinarne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso
è soggetto a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso
è soggetto a licenza.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 125 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, sensoriali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 18)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre apparecchiature allo stesso circuito.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 28 del presente manuale.)
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 20).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
3
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto fissi
saldamente il telaio in posizione di immagazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
26. Non modificare l’inclinazione del tapis roulant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29.
PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 27). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manifestino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM® ENDURANCE600. Il tapis roulant
ENDURANCE600 offre una vasta gamma di funzioni
realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufficio competente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
Porta Tablet
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Corrimano
Portaoggetti
Calotta Motore
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Ruota
Pedana Ammortizzata
Lunghezza: 199 cm
Larghezza: 84 cm
Peso:
75 kg
Viti Rullo Tenditore
5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identificare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla fine del presente manuale. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi
di scorta.
Rondella a
Stella #10
(8)–4
Vite Messa a
Terra #8 x 1/2"
(1)–1
Vite M4 x 16mm
(24)–4
Rondella a
Stella da 5/16"
(7)–14
Rondella a
Stella da 3/8"
(6)–6
Vite #8 x 3/4"
(11)–16
Vite da
5/16" x 3/4"
(10)–8
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(3)–2
Vite da 5/16" x 2" (5)–4
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite da 3/8" x 2 3/8"
(4)–2
Vite da 3/8" x 2 3/8" (2)–2
6
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio fino al completamento delle fasi di
montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
• A seguito della spedizione, sulla superficie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente.
• Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
1
• registra il prodotto
• attiva la garanzia
• assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza.
Nota: se non si dispone di una connessione
Internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
2
80
A
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (80) alla parte anteriore della Base
(88).
80
Quindi, localizzare il Montante Destro (79). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (88).
79
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (79)
attorno all’estremità del Cavo Montante (80).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
A
79
80
88
3. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88).
3
Premere il Gommino di Protezione (81) nel foro
quadrato (B) presente nel Montante Destro (79).
Fare attenzione a non pizzicare il cavo messa
a terra (C).
Qualora sul Montante Destro (79) fosse
stata premontata una vite (D), rimuoverla ed
eliminarla.
88
Infine, fissare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (79) con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (1).
1
81
C
B
79
8
D
4. Appoggiare il Montante Destro (79) vicino alla
Base (88) nel modo indicato. Prestare attenzione a non pizzicare il Cavo Montante (80).
Quindi inserire il Montante Destro in modo che
la Vite da 3/8" x 2 3/8" (2) nella Base sia inserita
nell’incavo (E) presente sul Montante Destro.
Attendere prima di serrare la Vite.
4
80
E
2
79
88
5. Fissare il Montante Destro (79) alla Base (88)
con una Vite da 3/8" x 2 3/8" (2), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (3), una Vite da 3/8" x 1 1/2" e tre
Rondelle a Stella da 3/8" (6) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
5
2
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
come indicato nelle fasi 4 e 5. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
6
88
4
6
6
3
9
79
6. Rimuovere e conservare le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (13) indicate.
6
13
13
7. Fissare un Corrimano (72) al Montante Destro
(79) con due Viti da 5/16" x 2" (5) e due Rondelle
a Stella da 5/16" (7); preavvitare entrambe le
viti e poi serrarle. Prestare attenzione a non
pizzicare il Cavo Montante (80).
7
5
7
Quindi, rimuovere ed eliminare le due viti (F)
indicate.
F
72
80
79
10
8. Fissare l’altro Corrimano (72) al Montante
Sinistro (78) con due Viti da 5/16" x 2" (5) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (7); preavvitare
entrambe le Viti e poi serrarle.
8
5
7
Quindi, rimuovere ed eliminare le due viti (F)
indicate.
F
72
78
9. Far scorrere con cautela la Barra Trasversale
Montante (77) tra i Montanti Sinistro e Destro
(78, 79). Fissare la Barra Trasversale Montante
con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (13) rimosse
nella fase 6 e quattro Rondelle a Stella da
5/16" (7); preavvitare tutte e quattro le Viti e
poi serrarle completamente.
9
77
13
7
13
7
79
11
78
10. Appoggiare la Base Consolle (74) rivolta verso
il basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarla.
10
10
86
10
10
Rimuovere ed eliminare le due viti (G) indicate. Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
85
10
13
Identificare poi i Portaoggetti Sinistro e Destro
(85, 86). Fissare i Portaoggetti alla Base
Consolle (74) con otto Viti #8 x 1/2" (1); non
serrare eccessivamente le Viti.
Quindi, rimuovere e conservare le quattro Viti
da 5/16" x 3/4" (13) indicate.
G
75
G
11. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (75)
non utilizzare attrezzi alimentati elettricamente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
11
13
74
9
8
75
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (75) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
(72) con quattro Viti #10 x 3/4" (9) e quattro
Rondelle a Stella #10 (8); preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
72
9
8
72
12
12. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle (H) vicino ai Corrimano (72).
12
Collegare il cavo messa a terra (I) che proviene dal gruppo consolle (H) al Cavo Messa
a Terra Consolle (76) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (75).
H
Quindi, inserire il Cavo Montante (80) attraverso
le due fascette ad anello (J).
K
J
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (80) al cavo consolle (K).
I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE.
76
I
80
72
75
A
K
80
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (80).
13. Posizionare il gruppo consolle (H) sui Corrimano
(72). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
13
H
Inserire il Cavo Montante (80) in eccesso
all’interno del gruppo consolle (H). Stringere poi
le due fascette (J) facendole aderire al Cavo
Montante e tagliare le estremità delle fascette.
80
72
72
Quindi fissare il gruppo consolle (H) con le quattro Viti da 5/16" x 3/4" (13) rimosse durante la
fase di montaggio 10 e quattro Rondelle a Stella
da 5/16" (7); non serrare completamente le
Viti in questa fase.
J
7
13
13
7
13
14. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (75) al gruppo consolle (H) con quattro Viti
#8 x 3/4" (11); preavvitare tutte e quattro le Viti
e poi serrarle completamente. Non serrare
eccessivamente le Viti.
14
H
Serrare saldamente le quattro Viti da
5/16" x 3/4" (13).
75
13
15. Posizionare il Portaoggetti Montante (90) sulla
Barra Trasversale Montante (77). Fissare il
Portaoggetti Montante con quattro Viti #8 x 3/4"
(11); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle. Non serrare eccessivamente le Viti.
13
11
11
15
90
11
14
77
11
16. Montare il Copri Corrimano Sinistro (70) sul
Corrimano (72) sinistro. Avvitare due Viti
#8 x 3/4" (11) nel Corrimano sinistro e nel Copri
Corrimano Sinistro. Quindi, far scorrere in avanti
i Copri Corrimano Sinistro contro il gruppo consolle (H) come indicato. Poi serrare entrambe le
Viti.
16
H
Fissare infine la Parte Inferiore del Corrimano
Sinistro (14) al Corrimano (72) con due Viti
#8 x 3/4" (11).
70
11
Montare il Copri Corrimano Destro (71) e la
Parte Inferiore del Corrimano Destro (12)
sul Corrimano (72) destro come descritto in
precedenza.
72
71
14
11
72
12
11
11
17. Serrare tutte e otto le Viti indicate (2, 3, 4).
17
2, 3, 4
2, 3, 4
15
18. Sollevare il Telaio (54) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio fino al completamento
della fase 20.
18
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (13) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (100).
M
L
M
Orientare quindi la Barra Trasversale Chiusura
a Scatto (100) nel modo indicato. Verificare
che l’adesivo riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) (L)
sia rivolto verso il tapis roulant. Fissare la
Barra Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe
(M) sul Telaio (54) con due Viti da 5/16" x 3/4"
(13) appena rimosse e due Rondelle a Stella
da 5/16" (7).
19. Rimuovere il Dado da 5/16" (51) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (99) dalla staffa sulla Base (88).
100
7
13
7
13
54
19
N
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (52) come
indicato.
52
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (52) alla staffa sulla Base (88) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (99) e un Dado da
5/16" (51) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (52) in posizione verticale e rimuovere la fascetta (N).
51
88
16
99
20. Rimuovere il Dado da 5/16" (51) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (98) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (100).
20
51 O 100
98
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (52) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (100) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (98) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (O) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
52
54
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (51) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (98). Non serrare eccessivamente il Dado; la Chiusura a Scatto (52) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (54) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 27).
21. Inserire a pressione le due linguette sul Porta
Tablet (26) nelle fessure (P) presenti nel gruppo
consolle (H).
21
26
Fissare il Porta Tablet (26) con quattro Viti
M4 x 16mm (24). Nota: preavvitare prima le
due Viti superiori e poi preavvitare le due Viti
inferiori. Prestare attenzione a non serrare
eccessivamente le Viti.
Iniziare
da qui
24
P
H
IMPORTANTE: il Porta Tablet (26) è stato progettato per essere utilizzato con la maggior
parte dei tablet di dimensioni standard. Non
posizionare un altro dispositivo elettronico o
un oggetto nel Porta Tablet.
22. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un
luogo sicuro, in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 29 e 30). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
17
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del telaio.
Presa di Corrente
del Telaio
PERICOLO:
un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
Cavo di Alimentazione
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
Presa
Adattatore
18
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 20. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 20. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 22.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 24. Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina 24. Per utilizzare
la modalità impostazioni, vedere pagina 25. Per
utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 25. Per
utilizzare il porta tablet, vedere pagina 26.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 26.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per modificare l’unità di misura
che è stata selezionata, premere il pulsante Std/Met
(standard/metrica) sulla consolle. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 30).
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla consolle e utilizzare l’app iFit®—Smart Cardio Equipment
per registrare e tenere traccia dei propri allenamenti.
19
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 18).
Localizzare quindi l’interRipristino
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimentazione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset (ripristino).
Qualora la modalità manuale non sia selezionata, premere il pulsante Manual (manuale) sulla
consolle.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a scelta rapida).
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Se è attivata la modalità demo, il
display visualizzerà una presentazione demo dopo
aver inserito il cavo di alimentazione. Posizionare
l’interruttore principale nella posizione Reset prima
di inserire la chiave. Per disattivare la modalità
demo, vedere la fase 2 a pagina 25.
Qualora venga premuto il pulsante Start, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a bassa velocità.
Durante l’allenamento, variare la velocità del nastro
scorrevole nel modo desiderato premendo i pulsanti di aumento e diminuzione Speed (velocità).
Ogni volta che viene premuto uno di questi pulsanti, l’impostazione della velocità si modificherà di
piccoli incrementi; mantenendo premuto il pulsante
la velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo
aver premuto il pulsante, trascorreranno alcuni
secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la
velocità selezionata.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi del tapis
roulant. Individuare il
fermaglio (A) agganciato alla chiave
B
(B) e fissarlo alla
A
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed, il nastro
scorrevole modificherà progressivamente la velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Start.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis
roulant, attenersi alle seguenti istruzioni per
assicurarsi che la consolle mostri il corretto
livello d’inclinazione del tapis roulant.
Innanzitutto premere il pulsante di aumento
Incline (inclinazione) una volta. Quindi premere il
pulsante di diminuzione Incline o quello di Quick
Incline (inclinazione a scelta rapida) più basso per
impostare il tapis roulant al livello minimo. Quando
il telaio si ferma completamente, il tapis roulant è
pronto per l’uso.
20
4. Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
La scheda My Trail (la mia pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400 m. Mentre ci si allena
il rettangolo lampeggiante visualizzerà l’avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà, inoltre, il
numero di giri completati.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (inclinazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà gradualmente l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
La scheda Calorie visualizzerà il numero approssimativo di calorie consumate. L’altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consumate durante tale segmento. Quando si seleziona
la scheda Calorie, la finestra delle calorie mostra
il numero approssimativo di calorie consumate
all’ora.
5. Seguire la progressione con i display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti informazioni sull’allenamento:
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità
approssimativo dell’allenamento.
• Il tempo trascorso
• La distanza percorsa camminando o correndo
• La barra intensità allenamento
• La quantità approssimativa di calorie consumate
• Il livello di inclinazione del tapis roulant
Per ripristinare i display, premere ripetutamente il
pulsante Stop.
• Il numero di metri in salita percorsi
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
• La velocità del nastro scorrevole
• La frequenza cardiaca (vedere fase 6)
È possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale.
• La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante di aumento o diminuzione
vicino al pulsante Enter (invio) per selezionare
ognuna delle schermate seguenti:
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH® Smart. Per collegare il
proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 24.
La scheda Incline visualizzerà un profilo delle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La scheda Speed visualizzerà un profilo
delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
21
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequenzimetri contemporaneamente, il cardiofrequenzimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
Quindi, portare l’interruttore principale in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa
precauzione può determinare un’usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant.
Prima di
utilizzare il cardiofrequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la pellicola trasparente
dai contatti (C)
C
in metallo della
barra cardiofrequenzimetro.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 20.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardiofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
Per selezionare un allenamento predefinito,
premere ripetutamente il pulsante Incline (inclinazione), il pulsante Calorie, il pulsante Interval
(intervallo), il pulsante Intensity (intensità) o il
pulsante Speed (velocità) fino a quando sul display
compare l’allenamento desiderato.
Quando si seleziona un allenamento predefinito,
il display visualizzerà la durata e il nome dell’allenamento. Inoltre nella matrice comparirà un
profilo delle velocità impostate per l’allenamento.
Selezionando un allenamento calorie, nella finestra
delle calorie comparirà la quantità approssimativa
di calorie che si consumeranno. Nota: se si seleziona un allenamento inclinazione, il profilo nella
matrice visualizzerà le impostazioni di inclinazione
invece di quelle relative alla velocità.
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant,
salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
e regolare l’inclinazione del tapis roulant a
0%. L’inclinazione dovrà essere a 0 altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) per avviare
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
22
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per
ogni segmento sono programmate una velocità
e un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline.
Tuttavia, all’inizio del segmento di allenamento
successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e inclinazione impostate
per il segmento successivo.
Durante
l’allenamento,
i profili sulle
schede
velocità e
D
inclinazione
visualizzeranno
i progressi
dell’utente. Il segmento lampeggiante del profilo
rappresenta il segmento corrente (D) dell’allenamento. L’altezza del segmento lampeggiante indica
la velocità o l’inclinazione impostata per il segmento corrente. Alla fine di ogni segmento verrà
emessa una serie di segnali acustici e inizierà a
lampeggiare il segmento successivo del profilo.
Qualora per il segmento successivo sia stata programmata una velocità e/o inclinazione diversa, il
nuovo valore lampeggerà sul display per avvisare
l’utente e il tapis roulant si regolerà automaticamente sulla base delle nuove impostazioni.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (parar). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per continuare
l’allenamento, premere il pulsante Start. Il nastro
scorrevole comincerà a muoversi a bassa velocità.
All’inizio del segmento successivo dell’allenamento, il tapis roulant regolerà automaticamente la
velocità e l’inclinazione per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 21. Selezionando un
allenamento predefinito, il display visualizzerà il
tempo restante o le calorie rimanenti invece del
tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
L’allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l’ultimo segmento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Vedere la fase 6 a pagina 21.
6. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente consumerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano
modificate manualmente durante l’allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Vedere la fase 7 a pagina 22.
23
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
5. Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
La consolle supporta connessioni BLUETOOTH ai
tablet mediante l’app iFit—Smart Cardio Equipment e
ai cardiofrequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni BLUETOOTH non sono supportate.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezionare
innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit—Smart
Cardio Equipment. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle fino a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
1. Scaricare e installare l’app iFit—Smart Cardio
Equipment sul proprio tablet.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la
consolle e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i
cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit—Smart
Cardio Equipment dal proprio tablet iOS® o
Android™ aprendo l’App Store℠ o il Google Play™
store e successivamente installare l’app sul proprio
tablet. Assicurarsi di avere attivato sul proprio
tablet l’opzione BLUETOOTH.
COLLEGAMENTO DEL CARDIOFREQUENZIMETRO
ALLA CONSOLLE
Quindi aprire l’app iFit—Smart Cardio Equipment e
seguire le istruzioni per impostare un account iFit e
personalizzare le impostazioni.
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH Smart.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro
BLUETOOTH Smart alla consolle, premere il pulsante iFit Sync (sincronizzazione iFit) sulla consolle; il
numero di accoppiamento della consolle comparirà sul
display. Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle lampeggerà rosso due volte.
2. Se lo si desidera, collegare il proprio cardiofrequenzimetro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia il cardiofrequenzimetro sia il tablet, è necessario collegare
il cardiofrequenzimetro prima del tablet.
Consultare la sezione COLLEGAMENTO DEL
CARDIOFREQUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a
destra.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compatibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro premere e mantenere premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle fino
a quando il LED sulla consolle diventa verde.
3. Collegamento del tablet alla consolle.
Premere il pulsante iFit Sync (sincronizzazione
iFit) sulla consolle; il numero di accoppiamento
della consolle comparirà nel display. Attenersi
quindi alle istruzioni contenute nell’app iFit—Smart
Cardio Equipment per collegare il proprio tablet alla
consolle.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la consolle
e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app
iFit—Smart Cardio Equipment per registrare e
tenere traccia dei propri allenamenti.
24
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
CONTRAST (contrasto): premere i pulsanti di
aumento e diminuzione Incline per regolare il livello
di contrasto del display.
La consolle è dotata di una modalità informazioni
che memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant
e consente di personalizzare le impostazioni della
consolle.
DEMO MODE (modalità demo): premere il pulsante di aumento Speed per accendere o spegnere
la modalità demo.
1. Selezione della modalità informazioni.
Premere il pulsante di diminuzione vicino al
pulsante Enter per ritornare alla schermata
precedente.
Per selezionare la modalità impostazioni, premere
il pulsante Settings (impostazioni). Quando la
modalità impostazioni viene selezionata, il display
mostra il numero della versione software e l’unità
di misura visualizzata sulla consolle (standard o
metrica). Per modificare l’unità di misura, premere
il pulsante Std/Met (standard/metrico).
3. Uscita dalla modalità impostazioni.
Per uscire dalla modalità impostazioni, premere il
pulsante Settings.
2. Selezione delle schermate opzionali.
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
In modalità informazioni, la matrice visualizzerà
varie schermate opzionali. Premere il pulsante di
aumento vicino al pulsante Enter (invio) per selezionare ognuna delle schermate seguenti:
Per riprodurre musica o audio libri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un
cavo da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da
3,5 mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del riproduttore audio personale; accertare
di avere inserito completamente il cavo audio nelle
prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici
locale.
INCLINE CALIBRATION (calibrazione inclinazione): premere i pulsanti di aumento o
diminuzione Incline (inclinazione) per calibrare il
sistema di inclinazione del tapis roulant. Il tapis
roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d’inclinazione e poi ritornerà al livello
minimo.
Successivamente premere il pulsante di riproduzione sul proprio
lettore audio. Regolare il volume
premendo i pulsanti di aumento e
diminuzione volume sulla consolle
o il comando del volume sul proprio
lettore audio.
DISPLAY TEST (test del display): la consolle
effettuerà il test del display per verificare che tutte
le aree si accendano correttamente. Per accelerare il test, premere il pulsante di aumento Speed
(velocità). Per attivare o disattivare l’intero display,
premere il pulsante di aumento Incline.
KEY CODE: questa schermata serve ai tecnici.
TOTAL TIME/DISTANCE (tempo/distanza totale):
la schermata visualizzerà il numero totale di ore di
utilizzo del tapis roulant e il numero totale di miglia
(o chilometri) percorsi dal nastro scorrevole.
25
USO DEL PORTA TABLET
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
IMPORTANTE: il porta tablet (E) è stato progettato per essere utilizzato con la maggior parte dei
tablet di dimensioni standard. Non posizionare un
altro dispositivo elettronico o un oggetto nel porta
tablet.
Qualunque
sia l’obiettivo,
bruciare grassi
o potenziare il
sistema cardiovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi
a un livello
di intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale consentirà di monitorare costantemente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento, permettendo
di raggiungere i propri obiettivi fitness. Per acquistare
il cardiofrequenzimetro a torace, consultare la
copertina del presente manuale.
Per inserire un
tablet nel porta
tablet (E), posizionare il bordo
E
inferiore del
tablet nel portaoggetti. Quindi
tirare il fermaglio
sul bordo superiore del tablet.
Accertare che
il tablet sia
saldamente
posizionato nel porta tablet. Per rimuovere il tablet
dal porta tablet eseguire la procedura sopra descritta al
contrario.
Nota: la consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH Smart.
26
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l’inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Quindi, rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere
in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
chiusura a scatto sia in posizione bloccata. Lo
spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere
due persone.
1. Afferrare il telaio (A) e uno dei corrimano (B) e
collocare un piede contro una delle ruote (C).
1. Mantenere saldamente il telaio metallico (A) nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere
la schiena diritta.
1
A
1
B
A
C
2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo inclinato, non
tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su
una superficie irregolare.
2. Sollevare il telaio (A) fino a bloccare la chiusura
a scatto (B) nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la chiusura a
scatto si blocchi.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
aprire delicatamente il tapis roulant.
2
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
A
1. Spingere l’estremità superiore del telaio in avanti
e contemporaneamente
premere delicatamente la
parte superiore della chiusura a scatto con il piede.
B
2. Mentre si preme la chiusura a scatto con il piede,
tirare l’estremità superiore
del telaio verso di sé.
3. Indietreggiare e lasciare
aprire il telaio.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant,
al fine di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
Non lasciare il tapis roulant in posizione di immagazzinaggio a temperature superiori ai 30°C.
27
1
2
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
MANUTENZIONE
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
Al fine di ottenere prestazioni ottimali e ridurre l’usura
è necessaria una manutenzione regolare. Controllare
e serrare regolarmente tutti i pezzi ogni volta che si
utilizza il tapis roulant. Sostituire immediatamente
eventuali pezzi usurati.
a. Controllare l’interruttore principale (vedere disegno
c a sinistra). Qualora l’interruttore sia scattato, attendere cinque minuti e quindi premerlo
nuovamente.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto, portare
l’interruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti
esterne del tapis roulant con un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. IMPORTANTE: non
spruzzare liquidi direttamente sul tapis roulant.
Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i
liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant
con un panno morbido.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
LOCALIZZAZIONE GUASTI
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e
DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Quindi rimuovere le cinque Viti #8 x 3/4" (11)
ed estrarre con cautela la Calotta Motore (57)
ruotandola.
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant può essere risolta leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Per ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
a
57
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
11
11
a. Verificare che il cavo alimentazione sia inserito in
una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 18). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
11
c. Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato
significa che è scattato. Per ripristinare l’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo.
c
Scattato
11
Ripristino
28
Individuare il Commutatore (105) e il Magnete
(107) sul lato sinistro della Puleggia (46). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore.
Se necessario, allentare la Vite #8 x 3/4" (11),
spostare leggermente il Commutatore e serrare
nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta Motore
(vedere pagina 28) e camminare sul tapis roulant
per alcuni minuti per verificare la correttezza della
lettura della velocità.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore (A) in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando
il nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare sul tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
Vista
dall’Alto
105
46
11
107
b
3 mm
5–7 cm
SINTOMO: l’inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
a. Calibrare il sistema d’inclinazione (vedere fase 2 a
pagina 25).
A
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e
provocare un’usura eccessiva. Se si ritiene che il
nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante,
consultare la copertina del presente manuale.
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
29
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato tra i
poggiapiedi
SINTOMO: il porta tablet non rimane in posizione
a. Ruotare all’indietro il porta tablet (C). Quindi serrare leggermente la vite indicata (D) fino a quando
il porta tablet rimane in posizione quando è ruotato
nella posizione desiderata.
a. IMPORTANTE: lo sfregamento del nastro
scorrevole contro i poggiapiedi (B) potrebbe
danneggiare il nastro. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole
si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra del rullo tenditore
in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a destra, ruotare la
vite sinistra del rullo tenditore in senso antiorario
di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere
eccessivamente il nastro scorrevole. Quindi,
inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave
e camminare sul tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato.
a
C
D
a
B
B
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante l’uso
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare sul tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
a
30
GUIDA AGLI ESERCIZI
Bruciare i Grassi: per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare
grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando
la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso
della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di
allenamento.
AVVERTENZA:
prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un’età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione
della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di supporto per
l’allenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico: se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un
allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto
di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare
il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati
positivi.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento: iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento: allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi,
mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai
trattenere il respiro.
Defaticamento: terminare con 5/10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei
muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio fisico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la vostra “zona di allenamento”. Il numero
inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico.
31
ESERCIZI DI STRETCHING CONSIGLIATI
La corretta esecuzione dei vari esercizi di stretching di base è mostrata qui a destra. Durante lo stretching muoversi lentamente senza mai dondolare.
1. Toccare i piedi con le mani
1
In piedi, ma con le ginocchia leggermente piegate, piegare il busto in
avanti. Rilassare schiena e spalle mentre si cerca di toccare la punta
dei piedi con le mani. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi
rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3 volte. Stretching: bicipiti femorali, retro
delle ginocchia e schiena.
2. Stretching del bicipite femorale
2
Sedersi con una gamba stesa. Portare la pianta del piede opposto
verso di sé e appoggiarla contro la parte interna della coscia della
gamba stesa. Cercare di raggiungere la punta del piede della gamba
stesa. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi.
Ripetere l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: bicipiti
femorali, zona lombare e inguine.
3. Stretching polpaccio/tendine di Achille
Mettere una gamba di fronte all’altra, sporgersi in avanti e posizionare le mani sulla parete. Tenere la gamba dietro dritta con il piede
completamente appoggiato a terra. Piegare la gamba davanti, sporgersi in avanti e spostare i fianchi verso la parete. Mantenere questa
posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3 volte con
entrambe le gambe. Per allungare maggiormente i tendini di Achille,
piegare anche la gamba dietro. Stretching: polpacci, tendini di Achille
e caviglie.
3
4
4. Stretching quadricipiti
Appoggiando una mano alla parete per non perdere l’equilibrio, afferrare il piede esterno (rispetto alla parete) e piegando la gamba portare
il tallone contro il gluteo. Portare il tallone il più vicino possibile ai glutei. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere
l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: quadricipiti e
muscoli dell’anca.
5
5. Stretching dell’interno coscia
Sedersi, piegare le ginocchia verso l’esterno e unire le piante dei
piedi. Tirare i piedi verso l’inguine il più vicino possibile. Mantenere
questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3
volte. Stretching: quadricipiti e muscoli dell’anca.
32
NOTE
33
ELENCO PEZZI
Pezzo n° Qtà
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
2
4
2
2
4
6
14
4
4
8
62
1
10
1
3
2
2
4
16
1
1
2
4
4
4
1
6
6
14
2
1
2
4
1
3
10
2
1
1
4
1
1
1
1
2
1
2
2
1
4
Modello n° PETL78718.1 R0918A
Descrizione
Pezzo n° Qtà
Vite Messa a Terra #8 x 1/2"
Vite da 3/8" x 2 3/8"
Vite da 3/8" x 1 1/4"
Vite da 3/8" x 1 1/2"
Vite da 5/16" x 2"
Rondella a Stella da 3/8"
Rondella a Stella da 5/16"
Rondella a Stella #10
Vite #10 x 3/4"
Vite #8 x 1/2"
Vite #8 x 3/4"
Parte Inferiore del Corrimano Destro
Vite da 5/16" x 3/4"
Parte Inferiore del Corrimano Sinistro
Vite M6 x 55mm
Vite da 3/8" x 1 1/8"
Vite da 1/4" x 1 1/4"
Vite da 1/4" x 1"
Vite #8 x 5/8"
Bullone da 3/8" x 1 3/4"
Bullone da 3/8" x 1 1/2"
Vite Motore da 5/16"
Vite #8 x 7/16"
Vite M4 x 16mm
Bullone da 3/8" x 1 1/2"
Porta Tablet
Vite a Rondella #8 x 1/2"
Vite #8 x 1"
Rondella da 7/32"
Rondella a Stella #8
Consolle
Rondella Reggispinta da 3/8"
Controdado da 1/4"
Dado M6
Fermaglio #8
Controdado da 3/8"
Bullone da 3/8" x 2 1/2"
Poggiapiedi Sinistro
Poggiapiedi Destro
Ammortizzatore Pedana
Etichetta di Avvertenza
Rullo Posteriore
Piattaforma Nastro
Nastro Scorrevole
Guida Nastro
Rullo Anteriore/Puleggia
Perno da 3/8"
Boccola in Plastica da 9/32"
Piastra Unità di Controllo
Fascetta in Plastica
34
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
2
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
1
1
1
1
1
2
4
2
2
1
1
2
1
12
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
Descrizione
Dado da 5/16"
Chiusura a Scatto
Cinghia Motore
Telaio
Piedino Posteriore Destro
Piedino Posteriore Sinistro
Calotta Motore
Calotta Decorativa
Distanziatore Telaio Inclinazione
Boccola in Plastica da 3/8"
Motore Inclinazione
Distanziatore Telaio
Telaio Inclinazione
Distanziatore Motore Inclinazione
Unità di Controllo
Cavo di Alimentazione
Presa
Interruttore Principale
Pannello Bombato
Copri Corrimano Sinistro
Copri Corrimano Destro
Corrimano
Telaio Consolle
Base Consolle
Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro
Cavo Messa a Terra Consolle
Barra Trasversale Montante
Montante Sinistro
Montante Destro
Cavo Montante
Gommino di Protezione
Cappuccio Base
Gommino Base Anteriore
Gommino Base
Portaoggetti Sinistro
Portaoggetti Destro
Etichetta di Avvertenza
Base
Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
Portaoggetti Montante
Copri Telaio Sinistro
Copri Telaio Destro
Isolatore Motore
Motore Trasmissione
Ruota
Chiave/Fermaglio
Fascetta Cavo
Bullone da 5/16" x 2 1/4"
Bullone da 5/16" x 1 3/4"
Pezzo n° Qtà
100
101
102
103
104
1
2
2
2
1
Descrizione
Pezzo n° Qtà
Barra Trasversale Chiusura a Scatto
Boccola Motore
Rondella da 5/16"
Vite M4 x 15mm
Filtro
105
106
107
108
*
1
1
1
1
–
Descrizione
Commutatore
Morsetto
Magnete
Morsetto Unità di Controllo
Manuale d’Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale
per informazioni relative all’ordinazione di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
35
36
19
11
15
36
29
25
33
40
11
42
19
41
56
89
29
19
19
15
33
40
11
18
25
89
7
13
29
11
89
19
55
36
43
44
18
45
38
29
19
91
51
89
89
23
98
33
29
19
18
19
25
40
7
89
52
54
92
47
29 36
46
17
48
107
27
53
29
19
13
89
105
11
106
94
33
18
39
89
40
29
19
51
34
23
25
102 22
101
99
93
29
19
36
15
108
45
49
100
47
27
27
50
17
48
27
104
103
30
27
DISEGNO ESPLOSO A
Modello n° PETL78718.1 R0918A
DISEGNO ESPLOSO B
Modello n° PETL78718.1 R0918A
11
35
11
35
11
11
35
11
11
57
11
58
59
60
20
32
36
36
62
61
63
36
32
21
60
64
36
59
62
11
65
66
11
11 67
68
11
11
69
11
11
11
11
37
DISEGNO ESPLOSO C
Modello n° PETL78718.1 R0918A
1
9
76
8
70
75
5
7
7
13
72
11
11
90
9
8
11
11
71
11
11
14
11 7
13
7
11
13
5
77
7
13
7
13
78
72
7
11
11
13
7
11
16
2
80
12
60
82
6
11
3
79
6
6
4
87
60
81
83
11
37
4
80
6
81
2
84
11
82
82
16
6
88
1
95 36
36
83
95
87
11
2
6
3
82
84
37
38
11
DISEGNO ESPLOSO D
Modello n° PETL78718.1 R0918A
26
85
10
10
10
24
10
31
86
11
10
74
10
11
11
11
11
11
73
97
11
28
28
28
28
11
28
96
28
39
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito con i rifiuti urbani. Al
fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo come previsto dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali per il riciclaggio autorizzate al ritiro di
questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle
risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per
lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato
acquistato questo prodotto.
Pezzo n° 402092 R0918A
Stampato in Cina © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement