Structure et fonctionnement

Structure et fonctionnement
Manuel d'utilisation
Postes de soudage
Tetrix 230 AC/DC Comfort 5P TM
Tetrix 230 AC/DC Comfort 8P TM
099-000159-EW502
Register now
and benefit!
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
20.08.2015
*
*For details visit
www.ewm-group.com
FR
Informations générales
ATTENTION
Lire la notice d'utilisation !
La notice d'utilisation a pour objet de présenter l'utilisation des produits en toute
sécurité.
• Lire les notices d'utilisation de tous les composants du système !
• Les mesures préventives contre les accidents doivent impérativement être observées.
• Respecter les spécifications en vigueur dans chaque pays !
• Confirmer au besoin par une signature.
Pour toute question concernant l'installation, la mise en service, le fonctionnement, les
particularités liées au site ou aux fins d'utilisation, veuillez vous adresser à votre distributeur ou à
notre
service clientèle au +49 2680 181-0.
Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com.
Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la
fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est
expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité est reconnue par l'utilisateur lors de la
mise en service de l'installation.
Le fabricant n'est pas en mesure de contrôler le respect de ces instructions ni des conditions et
méthodes d'installation, de fonctionnement, d'utilisation et de maintenance de l'appareil.
Tout emploi non conforme de l'installation peut entraîner des dommages et mettre en danger
les personnes. Nous n'assumons donc aucune responsabilité en cas de pertes, dommages ou
coûts résultant ou étant liés d'une manière quelconque à une installation incorrecte, à un
fonctionnement non conforme ou à une mauvaise utilisation ou maintenance.
© EWM AG, Dr. Günter-Henle-Straße 8, D-56271 Mündersbach
Le copyright de ce document demeure la propriété du fabricant.
Toute réimpression, qu'elle soit complète ou partielle, est soumise à autorisation écrite.
Le contenu de ce document a fait l'objet de recherches consciencieuses. Il a été vérifié et édité toutefois
sous réserve de modifications, de fautes de frappe et de méprise.
Table des matières
Consignes d’utilisation de la présente notice
1
Table des matières
1 Table des matières ................................................................................................................................. 3
2 Consignes de sécurité ........................................................................................................................... 6
2.1 Consignes d’utilisation de la présente notice ................................................................................ 6
2.2 Explication des symboles .............................................................................................................. 7
2.3 Généralités..................................................................................................................................... 8
2.4 Transport et mise en place .......................................................................................................... 12
2.4.1
Conditions environnementales : ................................................................................... 13
2.4.1.1 Fonctionnement ............................................................................................ 13
2.4.1.2 Transport et stockage ................................................................................... 13
3 Utilisation conforme aux spécifications ............................................................................................ 14
3.1 Domaine d'application.................................................................................................................. 14
3.1.1
Procédé de soudage TIG ............................................................................................. 14
3.1.1.1 Soudage TIG avec activArc .......................................................................... 14
3.1.1.2 spotArc .......................................................................................................... 14
3.1.1.3 Spotmatic ...................................................................................................... 14
3.1.2
Soudage à l’électrode enrobée .................................................................................... 14
3.2 Documents en vigueur ................................................................................................................. 15
3.2.1
Garantie ........................................................................................................................ 15
3.2.2
Déclaration de conformité ............................................................................................ 15
3.2.3
Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus ........................ 15
3.2.4
Documentation service (pièces de rechange et plans électriques).............................. 15
3.2.5
Calibrage/validation ...................................................................................................... 15
4 Description du matériel – Aperçu rapide ........................................................................................... 16
4.1 Face avant ................................................................................................................................... 16
4.2 Face arrière.................................................................................................................................. 18
4.3 Commande du poste – éléments de commande ......................................................................... 20
4.3.1
Séquence de fonctionnement....................................................................................... 22
5 Structure et fonctionnement ............................................................................................................... 24
5.1 Généralités................................................................................................................................... 24
5.2 Câble de masse, généralités ....................................................................................................... 25
5.3 Transport et mise en place .......................................................................................................... 26
5.3.1
Régler la longueur de la courroie de transport ............................................................. 26
5.4 Refroidissement du poste ............................................................................................................ 26
5.5 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage ........................................................ 27
5.6 Branchement sur secteur ............................................................................................................. 29
5.6.1
Architecture de réseau ................................................................................................. 29
5.7 Refroidissement de la torche ....................................................................................................... 30
5.7.1
Raccordement du refroidisseur de la torche de soudage ............................................ 30
5.8 Données de soudage ................................................................................................................... 30
5.9 Procédé de soudage TIG ............................................................................................................. 31
5.9.1
Raccordement du poste de soudage et du câble de masse ........................................ 31
5.9.1.1 Variantes de raccord à la torche, raccordements ......................................... 32
5.9.2
Alimentation en gaz de protection ................................................................................ 33
5.9.2.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection ........................................... 33
5.9.2.2 Réglage de la quantité de gaz de protection ................................................ 34
5.9.3
Sélection de la tâche de soudage ................................................................................ 35
5.9.4
Enregistrement des travaux de soudage (JOB) ........................................................... 36
5.9.4.1 Affichage et modification du numéro du JOB ............................................... 36
5.9.4.2 Configuration des paramètres de soudage ................................................... 36
5.9.5
Optimisation du procédé d’amorçage des électrodes en tungstène pur ...................... 37
5.9.5.1 Utilisation manuelle, classique (JOB 0) ........................................................ 37
5.9.5.2 Mode JOB (JOB 1 à 7) .................................................................................. 37
5.9.6
Formation optimale et rapide d’une calotte .................................................................. 38
5.9.7
Réglage automatique de la fréquence du CA .............................................................. 39
5.9.8
Amorçage d’arc ............................................................................................................ 40
5.9.8.1 Amorçage H.F. .............................................................................................. 40
099-000159-EW502
20.08.2015
3
Table des matières
Consignes d’utilisation de la présente notice
5.10
5.11
5.12
5.13
5.9.8.2 Amorçage de l’arc ......................................................................................... 40
5.9.8.3 Coupure automatique .................................................................................... 40
5.9.9
Séquences de fonctionnement / modes opératoires .................................................... 41
5.9.9.1 Légende ........................................................................................................ 41
5.9.9.2 Mode 2 temps ................................................................................................ 42
5.9.9.3 Mode 4 temps ................................................................................................ 43
5.9.9.4 spotArc .......................................................................................................... 44
5.9.9.5 Spotmatic ...................................................................................................... 46
5.9.10 Impulsions, séquences de fonctionnement .................................................................. 47
5.9.10.1 Mode 2 temps impulsions TIG ...................................................................... 47
5.9.10.2 Fonctionnement du mode 4 temps TIG......................................................... 47
5.9.11 Variantes d´impulsions ................................................................................................. 48
5.9.11.1 Impulsions (impulsions thermiques) .............................................................. 48
5.9.11.2 Impulsions KHz (impulsions métallurgiques) ................................................ 49
5.9.11.3 Impulsions automatiques............................................................................... 49
5.9.11.4 Impulsions AC ............................................................................................... 50
5.9.11.5 Spécial CA ..................................................................................................... 50
5.9.12 Soudage TIG avec activArc .......................................................................................... 51
5.9.13 Torche de soudage (variantes d’utilisation) .................................................................. 52
5.9.13.1 Tapoter le bouton de la torche (Fonction appel gâchette) ............................ 52
5.9.14 Réglage du mode de la torche et de la vitesse (montant/descendant) ........................ 53
5.9.14.1 Torche de soudage standard TIG (5 broches) .............................................. 54
5.9.14.2 Torche de soudage TIG montant/descendant (8 broches) ........................... 56
5.9.14.3 Torche à potentiomètre (8 broches) .............................................................. 58
5.9.14.4 Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG.................. 59
5.9.14.5 Torche TIG RETOX (12 broches) ................................................................. 60
Soudage à l’électrode enrobée .................................................................................................... 61
5.10.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse ..................................................... 61
5.10.2 Sélection de la tâche de soudage ................................................................................ 62
5.10.3 Hotstart ......................................................................................................................... 62
5.10.3.1 Courant Hotstart ............................................................................................ 62
5.10.3.2 Délai Hotstart ................................................................................................. 62
5.10.4 Anti-collage : ................................................................................................................. 62
5.10.5 Soudage pulsé à l'électrode enrobée ........................................................................... 63
Commande à distance ................................................................................................................. 64
5.11.1 Commande à distance manuelle RT1 19POL .............................................................. 64
5.11.2 Commande à distance manuelle RTG1 19POL ........................................................... 64
5.11.3 Commande à distance manuelle RTP1 19POL ........................................................... 64
5.11.4 Commande à distance manuelle RTP2 19POL ........................................................... 64
5.11.5 Commande à distance manuelle RTP3 spotArc 19POL .............................................. 64
5.11.6 Commande à distance au pied RTF1 19POL 5 M / RTF2 19POL 5 M ........................ 64
Interface pour automatisation ...................................................................................................... 65
5.12.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches ................................. 65
Menu de configuration des postes ............................................................................................... 66
5.13.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres .......................................... 66
5.13.2 Mode économie d'énergie (Standby) ............................................................................ 66
5.13.3 Test fonctionnel des ventilateurs du poste ................................................................... 67
5.13.4 Limites du courant secteur (10 A)................................................................................. 68
5.13.5 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé ......................... 69
5.13.5.1 Modification du code du poste à 3 chiffres .................................................... 70
5.13.6 Réglage du courant de soudage (valeur absolue/pourcentage) .................................. 71
5.13.7 Commutation TIG-amorçage H.F. (rigide/souple) ........................................................ 72
5.13.8 Sélection de la polarité du courant de soudage au cours de la phase d'amorçage ..... 73
5.13.9 Anti-collage TIG ............................................................................................................ 74
5.13.10 Configuration spotArc / Spotmatic ................................................................................ 75
6 Maintenance, entretien et élimination ................................................................................................ 76
6.1 Généralités ................................................................................................................................... 76
6.2 Travaux de réparation, intervalles................................................................................................ 76
6.2.1
Travaux de maintenance quotidienne .......................................................................... 76
6.2.1.1 Contrôle visuel ............................................................................................... 76
4
099-000159-EW502
20.08.2015
Table des matières
Consignes d’utilisation de la présente notice
6.2.1.2 Essai de fonctionnement ............................................................................... 76
Travaux de maintenance mensuelle ............................................................................ 76
6.2.2.1 Contrôle visuel .............................................................................................. 76
6.2.2.2 Essai de fonctionnement ............................................................................... 76
6.2.3
Contrôle annuel (inspection et contrôle pendant l'exploitation).................................... 77
Elimination du poste..................................................................................................................... 77
6.3.1
Déclaration du fabricant à l’utilisateur final ................................................................... 77
Respect des normes RoHS ......................................................................................................... 77
6.2.2
6.3
6.4
7 Résolution des dysfonctionnements ................................................................................................. 78
7.1 Check-list pour la résolution des dysfonctionnements ................................................................ 78
7.2 Perturbations rencontrées par le poste (messages d'erreur) ...................................................... 80
7.3 Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine ...................................... 81
7.4 Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil ......................................................... 82
7.5 Dégazer le circuit du liquide de refroidissement .......................................................................... 83
8 Caractéristiques techniques ............................................................................................................... 84
8.1 Tetrix 230 AC/DC ......................................................................................................................... 84
9 Accessoires .......................................................................................................................................... 85
9.1 Commande à distance et accessoires ......................................................................................... 85
9.2 Chariot de transport ..................................................................................................................... 85
9.3 Options ......................................................................................................................................... 85
9.4 Refroidissement de la torche ....................................................................................................... 85
9.5 Accessoires généraux ................................................................................................................. 85
10 Annexe A ............................................................................................................................................... 86
10.1 Aperçu des succursales d’EWM .................................................................................................. 86
099-000159-EW502
20.08.2015
5
Consignes de sécurité
Consignes d’utilisation de la présente notice
2
Consignes de sécurité
2.1
Consignes d’utilisation de la présente notice
DANGER
Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin
d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort.
• Dans son intitulé, la consigne de sécurité comporte la mention « DANGER », ainsi qu’un
signe d’avertissement général.
• En outre, le risque est signalé par la présence en marge d’un pictogramme.
AVERTISSEMENT
Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin
d’éviter d'éventuelles blessures graves, voire mortelles.
• Dans son intitulé, la consigne de sécurité comporte la mention « AVERTISSEMENT », ainsi
qu’un signe d’avertissement général.
• En outre, le risque est signalé par la présence en marge d’un pictogramme.
ATTENTION
Procédés de travail ou de fonctionnement devant impérativement être respectés afin
d’éviter d’éventuelles blessures légères.
• Dans son intitulé, la consigne de sécurité comporte la mention « ATTENTION », ainsi qu’un
signe d’avertissement général.
• Le risque est signalé par la présence en marge d’un pictogramme.
ATTENTION
Procédés de travail ou de fonctionnement devant impérativement être respectés pour
éviter tout endommagement ou destruction du produit.
• Dans son intitulé, la consigne de sécurité comporte la mention « ATTENTION » sans que
celle-ci s’accompagne d’un signe d’avertissement général.
• Le risque est signalé par la présence en marge d’un pictogramme.
Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer.
Les instructions d’utilisation et les procédures décrivant la marche à suivre dans certaines situations se
caractérisent par une puce en début de ligne, par exemple :
• Enficher la fiche de la ligne de courant de soudage dans la pièce correspondante et la verrouiller.
6
099-000159-EW502
20.08.2015
Consignes de sécurité
Explication des symboles
2.2
Explication des symboles
Icône
Description
Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer.
Correct
Incorrect
Activer
Ne pas activer
Appuyer et maintenir enfoncé
Faire pivoter
Mettre en marche
Mettre le poste hors tension
Mettre le poste sous tension
ENTER
ENTER
NAVIGATION
EXIT
4s
ENTER (accès au menu)
NAVIGATION (Naviguer au sein du menu)
EXIT (Quitter le menu)
Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner)
Interruption de la représentation des menus (possibilités de réglage additionnelles
possibles)
Outil non nécessaire/ne devant pas être utilisé
Outil nécessaire/devant être utilisé
099-000159-EW502
20.08.2015
7
Consignes de sécurité
Généralités
2.3
Généralités
DANGER
Champs électromagnétiques !
La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques
susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type
installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de
télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
• Respectez les instructions de maintenance - Voir le chapitre 6, Maintenance, entretien et
élimination!
• Déroulez complètement les câbles de soudage !
• Protégez comme il se doit les postes ou systèmes sensibles aux rayonnements !
• Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques peut s'en trouver affecté (en cas de besoin,
consultez un médecin).
Toute réparation ou modification non conforme est interdite !
Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la
modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié !
En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible !
• Si une réparation s’avère nécessaire, celle-ci doit être confiée à un personnel compétent
(personnel d’entretien qualifié) !
Risque d'électrocution !
Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des
électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut
surprendre et, par conséquent, provoquer un accident.
• Ne pas toucher les pièces de l’appareil qui sont sous tension !
• Les câbles de raccordement doivent être dans un état irréprochable !
• Une mise hors tension du poste ne suffit pas ! Patienter 4 minutes jusqu'à ce que les
condensateurs soient déchargés !
• Toujours placer la torche et le porte-électrode sur des supports isolés !
• Seul un personnel qualifié est habilité à ouvrir le poste !
• Le port de vêtements de protection secs est obligatoire !
• Patientez 4 minutes jusqu'à ce que les condensateurs soient déchargés!
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison des rayons ou de la chaleur !
Les rayons de l'arc peuvent entraîner des blessures dermiques et oculaires.
Tout contact avec les pièces brûlantes et les étincelles entraîne des brûlures.
• Utiliser une protection de soudage et/ou un casque de soudage d'un niveau de protection
suffisant (variable selon les applications) !
• Portez des vêtements de protection secs (par exemple, une protection de soudage, des
gants, etc.) conformes aux mesures en vigueur dans le pays concerné !
• Protégez les tierces personnes des rayons et des risques d'aveuglement par des cadenas
et des parois de protection !
Danger d’explosion !
Certaines substances pourtant apparemment inoffensives contenues dans des
récipients fermés peuvent entraîner une surpression par échauffement.
• Retirez les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail !
• Ne chauffez pas les liquides, poussières ou gaz explosifs en les soudant ou les coupant !
8
099-000159-EW502
20.08.2015
Consignes de sécurité
Généralités
AVERTISSEMENT
Fumée et gaz !
La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les
vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène
toxique sous l'action des rayons ultraviolets !
• Assurez une aération suffisante !
• Tenez les vapeurs de solvants éloignées de la plage de radiation de l'arc !
• Portez une protection respiratoire adaptée !
Risque d'incendie !
Des flammes peuvent se former en raison des températures élevées, des projections
d'étincelles, des pièces incandescentes et des scories brûlantes susceptibles d'être
générées lors du soudage.
De la même manière, des courants de soudage de fuite peuvent entraîner la formation
de flammes !
• Vérifiez qu'aucun foyer d'incendie ne se forme sur le lieu de travail !
• Ne portez sur vous aucun objet facilement inflammable, tels qu'allumettes ou briquets.
• Ayez à disposition sur le lieu de travail des extincteurs adaptés !
• Avant de commencer le soudage, retirez les résidus de substances inflammables de la
pièce.
• Poursuivez l'usinage des pièces soudées uniquement après refroidissement.
Évitez tout contact avec des matériaux inflammables !
• Raccordez correctement les câbles de soudage !
Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité !
Tout non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures mortelles !
• Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions !
• Respecter les mesures préventives contre les accidents du pays !
• Informer les personnes se trouvant sur le lieu de travail de la nécessité de respecter les
dispositions !
Danger lors de l'interconnexion de plusieurs sources de courant !
Si plusieurs sources de courant doivent être montées en parallèle ou en série,
l'interconnexion ne doit être réalisée que par un technicien qualifié dans le respect des
recommandations du fabricant. Les installations ne doivent être autorisées pour les
travaux de soudage à l'arc qu'après avoir effectué un contrôle afin de garantir que la
tension à vide admissible n'est pas dépassée.
• Le raccordement du poste doit être réalisé uniquement par un technicien qualifié !
• En cas de mise hors service de sources de courant individuelles, toutes les lignes
d'alimentation et de courant de soudage doivent être débranchées sans faute du système
de soudage complet. (Danger par tensions inverses !)
• Ne pas interconnecter des postes de soudage à inversion de polarité (série PWS) ou des
postes pour le soudage au courant alternatif (AC) car une simple mauvaise manipulation
suffirait à additionner les tensions de soudage de manière non admissible.
ATTENTION
Pollution sonore !
Les bruits dépassant 70 dBA peuvent avoir des conséquences irréversibles sur l’ouïe !
• Portez des protège-oreilles adaptés !
• Les personnes se trouvant sur le lieu de travail doivent porter des protège-oreilles
adaptés !
099-000159-EW502
20.08.2015
9
Consignes de sécurité
Généralités
ATTENTION
Devoirs de l’exploitant !
Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du
poste !
• Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives
particulières correspondantes.
• En particulier, la directive (89/655/EWG), relative aux prescriptions minimales de sécurité et
à la protection sanitaire lors de l’utilisation par les employés de moyens de production au
cours de leur travail.
• Dispositions de sécurité de travail et de prévention des accidents du pays.
• Mise en place et mise en service du poste selon IEC 60974-9.
• Contrôler régulièrement que le poste soit utilisé conformément aux consignes de sécurité !
• Contrôle régulier du poste selon IEC 60974-4.
Dommages liés à l'utilisation de composants tiers !
En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible
auprès du fabricant !
• Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches
de soudage, porte-électrodes, commande à distance, pièces de rechange et pièces
d'usure, etc.) de notre gamme de livraison !
• Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement
appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
Endommagement du poste causé par des courants de soudage erratiques !
Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs
de terre, des postes et des installations électriques, la surchauffe des composants et
par conséquent des incendies.
• Toujours s'assurer de la bonne position des conduites de courant de soudage et contrôler
régulièrement.
• S'assurer que la fixation de la pièce est solide et sans problèmes électriques !
• Tous les composants conducteurs d'électricité de la source de courant comme le châssis,
le chariot, l'armature de grue doivent être posés, fixés ou suspendus et isolés !
• Ne pas déposer d'autres équipements comme des perceuses, dispositifs d'affûtage, etc.
sur une source de courant, un chariot ou une armature de grue sans qu'ils soient isolés !
• Toujours déposer la torche de soudage et le porte-électrode sur un support isolé lorsqu'ils
ne sont pas utilisés !
Branchement sur secteur
Exigences pour le branchement au réseau d'électricité public
Certains appareils à haute puissance peuvent affecter la qualité du secteur en raison du
courant qu'ils tirent. Certains types de postes peuvent donc être soumis à des restrictions de
branchement ou à des exigences en matière d'impédance de ligne maximum ou de capacité
d'alimentation minimum requise de l'interface avec le réseau public (point de couplage
commun PCC) ; référez-vous pour cela aux caractéristiques techniques des appareils. Dans
ce cas, il est de la responsabilité de l'exploitant ou utilisateur de l'appareil, le cas échéant
après consultation de l'exploitant du réseau électrique, de s'assurer que l'appareil peut être
branché.
10
099-000159-EW502
20.08.2015
Consignes de sécurité
Généralités
ATTENTION
Classification CEM des postes
Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux
classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques
techniques:
Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels
l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à basse tension. La compatibilité
électromagnétique des postes de classe A peut être difficile à assurer dans ces zones, en
raison d'interférences causées par les conduites ou le rayonnement.
Classe B Les postes remplissent les exigences de CEM dans les zones industrielles et
d'habitation, notamment les zones d'habitation connectées au réseau d'alimentation électrique
public à basse tension.
Mise en place et exploitation
L'exploitation d'installations de soudage à l'arc peut dans certains cas entraîner des
perturbations électromagnétiques, bien que chaque poste de soudage se conforme aux limites
d'émissions prescrites par la norme. L'utilisateur est responsable des perturbations entraînées
par le soudage.
Pour l'évaluation d'éventuels problèmes électromagnétiques dans l'environnement,
l'utilisateur doit prendre en compte les éléments suivants : (voir aussi EN 60974-10 annexe A)
• Conduites de secteur, de commande, de signaux et de télécommunications
• Postes de radio et de télévision
• Ordinateurs et autres dispositifs de commande
• Dispositifs de sécurité
• la santé de personnes voisines, en particulier les porteurs de stimulateurs cardiaques ou
d'appareils auditifs
• Dispositifs de calibrage et de mesure
• la résistance aux perturbations d'autres dispositifs présents dans l'environnement
• l'heure de la journée à laquelle les travaux de soudage doivent être exécutés
Recommandations pour la réduction des émissions de perturbations
• Branchement secteur, par exemple filtre secteur supplémentaire ou blindage avec un tube
métallique
• Maintenance du dispositif de soudage à l'arc
• Utilisation de câbles aussi courts que possible pour le soudage à poser sur le sol.
• Liaison équipotentielle
• Mise à la terre de la pièce Dans les cas où une mise à la terre directe de la pièce est
impossible, la connexion doit être faite à l'aide de condensateurs adaptés.
• Blindage des autres dispositifs présents dans l'environnement ou de l'ensemble du
dispositif de soudage
099-000159-EW502
20.08.2015
11
Consignes de sécurité
Transport et mise en place
2.4
Transport et mise en place
AVERTISSEMENT
Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection !
Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des
blessures graves voire la mort.
• Suivre les indications du fabricant et respecter la réglementation sur le gaz sous pression !
• Placer la bouteille de gaz de protection sur le support prévu à cet effet et la fixer au moyen
d'éléments de fixation !
• Éviter tout échauffement de la bouteille de gaz de protection !
Risque de blessure en raison du transport non autorisé de postes non transportables
par grue !
Le transport par grue et la suspension du poste sont interdits ! Le poste peut chuter et
blesser des personnes ! Les poignées et les supports sont exclusivement conçus pour
le transport manuel !
• L'appareil n'est pas adapté au transport par grue ou à la suspension !
ATTENTION
Risque de renversement !
Lors du transport et de l'installation, le poste peut se renverser et blesser des
personnes ou être endommagé. L'angle de sécurité évitant le renversement est de 10°
(conformément à la directive
IEC 60974-1).
• Installer ou transporter le poste sur une surface plane et solide !
• Fixer correctement les pièces !
Dommages causés par des lignes d’alimentation encore connectées !
Lors du transport, les lignes d’alimentation (câbles secteur, lignes pilote, etc.) qui
n’auraient pas été déconnectées peuvent s’avérer dangereuses et, par exemple,
entraîner un renversement des postes ou blesser des personnes !
• Déconnecter les lignes d’alimentation !
ATTENTION
Endommagement du poste pendant son fonctionnement en position non-verticale !
Les postes ont été conçus pour fonctionner à la verticale !
Tout fonctionnement dans une position non conforme peut entraîner un
endommagement du poste.
• Le maintenir impérativement à la verticale lors du transport et du fonctionnement !
12
099-000159-EW502
20.08.2015
Consignes de sécurité
Transport et mise en place
2.4.1
Conditions environnementales :
ATTENTION
Lieu de mise en place !
Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une
base adaptée, solide et plane !
• L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail
dispose d’un éclairage suffisant.
• La sécurité d’utilisation du poste doit toujours être assurée.
ATTENTION
Endommagement du poste en raison d’impuretés !
Une quantité excessive de poussière, d’acides, ou de substances ou gaz corrosifs peut
endommager le poste.
• Éviter de laisser s’accumuler de trop gros volumes de fumée, de vapeur, de vapeur d’huile
et de poussière de ponçage !
• Éviter un air ambiant chargé en sel (air marin) !
Conditions ambiantes non conformes !
Une aération insuffisante peut entraîner une réduction des performances et un
endommagement du poste.
• Respecter les prescriptions en matière de conditions ambiantes !
• Veiller à ce que les orifices d’entrée et de sortie d’air de refroidissement ne soient pas
obstrués !
• Respecter un dégagement de 0,5 m !
2.4.1.1
Fonctionnement
Plage de températures de l’air ambiant
• -25 °C à +40 °C
Humidité relative :
• Jusqu’à 50 % à 40 °C
• Jusqu’à 90 % à 20 °C
2.4.1.2
Transport et stockage
Stockage en espace clos, plage de températures de l’air ambiant :
• De -30 °C à +70 °C
Humidité relative
• Jusqu’à 90 % à 20 °C
099-000159-EW502
20.08.2015
13
Utilisation conforme aux spécifications
Domaine d'application
3
Utilisation conforme aux spécifications
AVERTISSEMENT
Toute utilisation non conforme peut représenter un danger !
Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les
animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui
pourraient en résulter !
• Le poste ne doit être utilisé que conformément aux dispositions et par un personnel formé
ou qualifié !
• Le poste ne doit en aucun cas subir de modifications ou de transformations non
conformes !
3.1
Domaine d'application
3.1.1
Procédé de soudage TIG
3.1.1.1
3.1.1.2
3.1.1.3
3.1.2
Soudage TIG avec courant alternatif ou continu. Amorçage d'arc au choix par amorçage H.F. sans
contact ou avec, avec Liftarc.
Soudage TIG avec activArc
Par le biais du système de réglage hautement dynamique, le procédé EWM-activArc fait en sorte qu’en
cas de modification de la distance entre la torche de soudage et le bain de fusion, par exemple pendant
un soudage manuel, le rendement obtenu reste quasiment constant. Les chutes de tension faisant suite à
un raccourcissement de la distance entre la torche et le bain de fusion sont compensées par une hausse
du courant (ampère par volt - A/V) et inversement. Ce procédé empêche les électrodes de tungstène de
coller dans le bain de fusion et cela réduit les inclusions de tungstène. Ceci est particulièrement
appréciable pour les épinglages et les points !
spotArc
Le procédé est utilisable pour le pointage ou pour le soudage de raccord de tôles en alliages d'acier et
CrNi jusqu'à une épaisseur d'environ 2,5 mm. Des tôles d'épaisseur différentes peuvent également être
soudées l'une sur l'autre. L'application d'un seul côté permet également de souder des tôles sur des
profils creux, comme des tubes ronds ou carrés. Lors du soudage à l'arc, la tôle supérieure est
transpercée et la tôle supérieure est fondue. Cela produit des points de soudage plats à écailles fines, qui
ne nécessitent que peu ou pas de retouches, même dans la zone apparente.
Spotmatic
Contrairement au mode opératoire spotArc, l'arc n'est pas amorcé en actionnant la gâchette de torche
comme lors du procédé classique mais par un bref contact de l'électrode de tungstène avec la pièce. La
gâchette de torche sert à l'activation du procédé de soudage.
Soudage à l’électrode enrobée
Soudage manuel à l'arc ou bref soudage à l'électrode manuelle. Caractérisé par le fait que l'arc brûle
entre une électrode en fusion et le bain de fusion. Aucune protection externe. La protection contre
l'atmosphère est assurée uniquement par l'électrode.
14
099-000159-EW502
20.08.2015
Utilisation conforme aux spécifications
Documents en vigueur
3.2
Documents en vigueur
3.2.1
Garantie
Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty
registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur
www.ewm-group.com !
3.2.2
Déclaration de conformité
Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et
directives de
l'UE suivantes :
• Directive basse tension CE (2006/95/CE)
• Directive CEM CE (2004/108/CE)
En cas de changements non autorisés, de réparations inadéquates, de non•respect des délais de
contrôle en exploitation et/ou de modifications prohibées n’ayant pas été autorisés expressément par le
fabricant, cette déclaration devient caduque.
La déclaration de conformité est jointe au poste.
3.2.3
Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus
Les postes pourvus du sigle S - peuvent être utilisés dans des locaux présentant des
risques électriques accrus, conformément aux directives IEC / DIN EN 60974, VDE 0544.
3.2.4
Documentation service (pièces de rechange et plans électriques)
DANGER
Toute réparation ou modification non conforme est interdite !
Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la
modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié !
En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible !
• Si une réparation s’avère nécessaire, celle-ci doit être confiée à un personnel compétent
(personnel d’entretien qualifié) !
Les plans électriques sont joints au poste.
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès des concessionnaires compétents.
3.2.5
Calibrage/validation
Par la présente, nous confirmons que ce poste a été contrôlé conformément aux normes en vigueur
IEC/EN 60974, ISO/EN 17662, EN 50504 à l'aide d'instruments de mesure calibrés et respecte les
tolérances admises. Intervalle de calibrage recommandé: 12 mois.
099-000159-EW502
20.08.2015
15
Description du matériel – Aperçu rapide
Face avant
4
Description du matériel – Aperçu rapide
4.1
Face avant
Illustration 4-1
16
099-000159-EW502
20.08.2015
Description du matériel – Aperçu rapide
Face avant
Pos. Symbole Description 0
1
Poignée de transport
2
Commande du poste- Voir le chapitre 4.3, Commande du poste – éléments de
commande
Prise de raccordement, 5 broches / 8 broches / 12 broches (selon la variante)
5 broches : ligne de commande torche de soudage standard TIG
3
8 broches :
ligne de commande TIG-Up/Down ou torche avec potentiomètre
12 broches : Ligne de commande pour torche de soudage TIG Up/Down avec
affichage lumineux
4
Prise de raccordement courant de soudage « + »
• TIG : raccord câble de masse
• Électrode enrobée : raccord du porte-électrode ou du câble de masse
5
Ouverture d'entrée air de refroidissement
6
Prise de raccordement courant de soudage « - »
• TIG : Raccordement de la torche pour soudage TIG
• Électrode enrobée : raccord du porte-électrode ou du câble de masse
7
Raccord G¼, courant de soudage « – »
Raccord de gaz protecteur (avec cache d’isolation jaune) pour torche de soudage TIG
8
Bandoulière de transport - Voir le chapitre 5.3.1, Régler la longueur de la courroie
de transport
099-000159-EW502
20.08.2015
17
Description du matériel – Aperçu rapide
Face arrière
4.2
Face arrière
Illustration 4-2
18
099-000159-EW502
20.08.2015
Description du matériel – Aperçu rapide
Face arrière
Pos. Symbole Description 0
1
Prise de raccordement, 8 broches
Ligne de commande du refroidisseur
2
Commutateur de modes d’amorçage- Voir le chapitre 5.9.8, Amorçage d’arc
=
=
3
Interrupteur principal, poste marche / arrêt
4
Ouverture de sortie air de refroidissement
5
Pieds du poste
6
Câble de raccordement au réseau
- Voir le chapitre 5.6, Branchement sur secteur
7
Raccord G¼
Raccord de gaz protecteur du détendeur
8
Prise de raccordement, 4 broches
Tension d’alimentation du refroidisseur
9
Prise de courant, 19 broches
Raccordement pour commande à distance
099-000159-EW502
20.08.2015
Liftarc (amorçage par contact)
amorçage HF
19
Description du matériel – Aperçu rapide
Commande du poste – éléments de commande
4.3
Commande du poste – éléments de commande
Illustration 4-3
Pos. Symbole Description 0
1
Affichage des anomalies / de l'état
2
Témoin lumineux Anomalies - Voir le chapitre 7.2, Perturbations rencontrées
par le poste (messages d'erreur)
Témoin lumineux « Niveau d’eau insuffisant »
(refroidissement de la torche de soudage)
Témoin lumineux « Surchauffe »
Témoin lumineux « Sigle S »
Séquence de fonctionnement (voir chapitre suivant)
3
Encodeur « Réglage des paramètres de soudage »
Réglage des courants, délais et paramètres.
4
Bouton tournant « Fréquence du courant alternatif (CA TIG) »
50 Hz à 200 Hz
Bouton tournant « Balance du courant alternatif (CA TIG) »
Plage de réglage max. : -30% - +30%
Bouton tournant « Diamètre de l’électrode en tungstène » / « Optimisation de
l’amorçage »
Réglable en continu de 1 mm à 4 mm minimum
5
6
20
099-000159-EW502
20.08.2015
Description du matériel – Aperçu rapide
Commande du poste – éléments de commande
Pos. Symbole Description 0
7
8
9
10
11
12
099-000159-EW502
20.08.2015
Touche « Polarité du courant de soudage »
Soudage au courant continu à polarité positive sur le porte-électrode face à la
pièce (inverseur de polarisation, seulement électrode manuelle)
Soudage au courant continu à polarité négative sur la torche (le cas échéant,
sur le porte-électrode) face à la pièce.
Soudage au courant alternatif avec progression du courant à angle doit.
Apport d’énergie maximal et soudage très sûr.
Soudage au courant alternatif avec progression trapézoïdale du courant.
Adapté à la plupart des applications.
Soudage au courant alternatif avec progression sinusoïdale du courant.
Faible niveau sonore.
Bouton-poussoir soudage pulsé
Automatique d’impulsion-TIG (fréquence et balance)
Signal lumineux vert : Pulsé (pulsation thermique)/soudage pulsé à l'électrode
enrobée
Signal lumineux rouge : pulsé kHz (pulsation métallurgique)
CA Spécial-TIG
Touche « Mode »/mode économie d'énergie
spotArc / Spotmatic (plage de réglage délai de point)
2 temps
4 temps
Après 3 s d'actionnement, le poste passe en mode économie d'énergie. Pour la
réactivation, il suffit d'actionner un élément de commande au choix- Voir le chapitre
5.13.2, Mode économie d'énergie (Standby).
Touche « Procédé de soudage »
Soudage à l’électrode enrobée
Procédé de soudage TIG
Bouton-poussoir Commutation affichage/numéro de JOB
AMP
Affichage du courant de soudage
VOLT
Affichage de la tension de soudage
kW
Affichage de la puissance de soudage (les voyants lumineux AMP et VOLT
brillent simultanément)
JOB
Affichage et sélection du numéro de JOB
Affichage, 3 chiffres
21
Description du matériel – Aperçu rapide
Commande du poste – éléments de commande
4.3.1
Séquence de fonctionnement
Illustration 4-4
Pos. Symbole Description 0
1
22
2
sec
3
AMP%
4
sec
5
sec
6
AMP
7
sec
8
AMP%
9
sec
Touche Sélection paramètre de soudage
Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé
de soudage et du mode utilisés.
Délai de pré-gaz (TIG)
Plage de réglage absolu 0,1 s - 5,0 s; progression de 0,1 s.
Courant initial (TIG)
Courant Hotstart (électrode enrobée)
proportionnel au courant principal.
proportionnel au courant principal. Plage
Plage de réglage 1 % - 200 %; progression de réglage 1 % - 150 %; progression 1 %.
1 %.
Délai de pente de montée (TIG)
Délai Hotstart (électrode enrobée)
Plages de réglage : 0,00 s à 20,0 s
Plages de réglage : 0,00 s à 5,0 s
(progression 0,1 s).
(progression 0,1 s).
Le délai de pente de montée peut être
réglé soit pour 2 temps soit pour 4 temps.
Délai d’impulsion
• Plage de réglage délai d’impulsion : 0,01 s à 9,99 s (progression 0,01 s)
Impulsions TIG
TIG Spécial CA
Le délai d’impulsion est valable pour la
Le délai d’impulsion est valable pour la
phase de courant principal (AMP) lors des phase CA avec Spécial CA.
impulsions.
Courant principal (TIG) / Courant
Courant principal (électrode enrobée)
d’impulsion
I mn à I max (progression 1 A)
I mn à I max (progression 1 A)
Délai de pause d’impulsion
Plage de réglage pause d’impulsion : 0,01 sec à 9,99 sec (paliers de 0,01 sec)
Impulsions TIG
TIG CA spécial
Le délai de pause d’impulsion est valable Le délai de pause d’impulsion est valable
pour la phase CC avec spécial CA.
pour la phase de courant
d’évanouissement (AMP%)
Courant d'évanouissement (TIG) / courant de pause d’impulsion
Plage de réglage de 1 % à 200 % (progression de 1 %). Proportionnelle au courant
principal.
Délai de pente d’évanouissement (TIG)
099-000159-EW502
20.08.2015
Description du matériel – Aperçu rapide
Commande du poste – éléments de commande
Pos. Symbole Description 0
0,00 s à 20,0 s (progression 0,1 s). Le délai de pente d’évanouissement peut être réglé
soit pour 2 temps soit pour 4 temps.
Courant d’évanouissement (TIG)
10
AMP%
Plage de réglage 1 % - 200 %; progression 1 %. proportionnel au courant principal.
Délai de post-gaz (TIG)
11
sec
Plages de réglage : 0,1 s à 20,0 s (progression 0,1 s).
Diamètre de l'électrode en tungstène/optimisation de l'amorçage (TIG)
12
De 1 à 4 mm ou plus (par étapes de 0,1 mm)
Balance
13
CA TIG
Optimisation de l'effet décapage et des caractéristiques de pénétration. Plage de
réglage max. : -30 % à +30 % (paliers de 1 %). La plage de réglage peut être plus
restreinte selon la configuration d'usine.
Soudage pulsé TIG CC kHz (pulsation métallique)
Plage de réglage : 1 % à +99 % (paliers de 1 %)
Soudage pulsé à l'électrode enrobée
Plage de réglage : 1 % à +99 % (paliers de 1 %)
Fréquence
14
CA-TIG
Constriction et stabilisation de l'arc :
L’effet nettoyant s’accentue avec une plus grande fréquence. Une fréquence plus
ample permet de nettoyer et de souder avec facilité les tôles particulièrement fines
(soudage au courant de faible intensité), les tôles en aluminium oxydées ou le métal de
soudage fortement souillé.
50 Hz à 200 Hz (paliers de 1 Hz)
Soudage pulsé TIG CC kHz (pulsation métallique)
Plage de réglage : 0,05 kHz à 15 kHz
Soudage pulsé à l'électrode enrobée
Plage de réglage : 0,2 Hz à 500 Hz
Procédé de soudage TIG activArc
15
• Activation ou désactivation de la fonction activArc (on/off)
• Correction de la courbe de caractéristiques activArc (plage de réglage : 0 à 100)
099-000159-EW502
20.08.2015
23
Structure et fonctionnement
Généralités
5
Structure et fonctionnement
5.1
Généralités
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié à la tension électrique !
Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de
soudage, peut entraîner des blessures mortelles !
• Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation !
• Seules des personnes possédant les connaissances nécessaires en matière de postes de
soudage à l’arc sont autorisées à procéder à une mise en service !
• Ne raccorder les conduites de connexion ou de soudage (par exemple : porte-électrodes,
torches de soudage, câbles de masse, interfaces) que lorsque le poste est hors tension !
ATTENTION
Isolation du soudeur à l'arc par rapport à la tension de soudage !
Toutes les pièces actives du circuit du courant de soudage ne peuvent pas être
protégées contre le contact direct. Le soudeur doit par conséquent contrer les risques
par un comportement conforme aux règles de sécurité. Même le contact avec une
tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident.
• Porter un équipement de protection sec et intact (chaussures avec semelle en
caoutchouc/gants de protection de soudeur en cuir sans rivets ni agrafes) !
• Eviter le contact direct avec les prises de raccordement ou prises non isolées !
• Toujours déposer la torche de soudage ou le porte-électrodes sur un support isolé !
Risque de brûlure au niveau du raccordement de courant de soudage !
Si les raccordements de courant de soudage ne sont pas verrouillés correctement, les
raccords et les câbles peuvent chauffer et provoquer des brûlures en cas de contact !
• Vérifiez quotidiennement les raccordements de courant de soudage et verrouillez-les au
besoin en tournant vers la droite.
Danger d'électrocution !
Si le soudage est réalisé avec des procédés différents tandis que torche et porteélectrode sont raccordés au poste, une tension à vide / de soudage
est appliquée aux circuits !
• Toujours isoler en début du travail et pendant les interruptions la torche et
le porte-électrode !
ATTENTION
Dommages dus à un raccordement non conforme !
Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de
courant !
• Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement
appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
• Les descriptions détaillées figurent dans la notice d'utilisation des accessoires concernés !
• Une fois la source de courant activée, les accessoires sont automatiquement reconnus.
Manipulation des capuchons de protection contre la poussière !
Les capuchons de protection contre la poussière ont pour vocation de protéger les
raccords et le poste dans son ensemble contre l'encrassement et l'endommagement.
• Si aucun composant accessoire n'est branché sur le raccord, mettez en place le capuchon
de protection contre la poussière.
• En cas de défaut ou de perte, le capuchon de protection contre la poussière devra être
remplacé !
24
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Câble de masse, généralités
5.2
Câble de masse, généralités
ATTENTION
Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du câble de masse !
La peinture, la rouille et les impuretés se trouvant au niveau des raccords empêchent le
flux de courant et peuvent entraîner des courants de soudage de fuite.
Les courants de soudage de fuite peuvent à leur tour provoquer des incendies et
blesser des personnes !
• Nettoyez les raccords !
• Fixez solidement le câble de masse !
• N'utilisez pas les éléments de construction de la pièce pour le retour de courant de
soudage !
• Veillez à la bonne conduction du courant !
099-000159-EW502
20.08.2015
25
Structure et fonctionnement
Transport et mise en place
5.3
Transport et mise en place
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison du transport non autorisé de postes non transportables
par grue !
Le transport par grue et la suspension du poste sont interdits ! Le poste peut chuter et
blesser des personnes ! Les poignées et les supports sont exclusivement conçus pour
le transport manuel !
• L'appareil n'est pas adapté au transport par grue ou à la suspension !
ATTENTION
Lieu de mise en place !
Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une
base adaptée, solide et plane !
• L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail
dispose d’un éclairage suffisant.
• La sécurité d’utilisation du poste doit toujours être assurée.
5.3.1
Régler la longueur de la courroie de transport
Exemple de réglage : l'illustration montre l'allongement de la courroie. Pour la raccourcir, les
passants de la courroie doivent être insérés dans la direction opposée.
Illustration 5-1
5.4
Refroidissement du poste
Pour garantir un fonctionnement optimal des unités de puissance, il convient d’observer les conditions
suivantes :
• Aérer suffisamment le lieu de travail.
• Libérer les entrées et sorties d’air du poste.
• Empêcher l’infiltration de pièces métalliques, poussières et autres impuretés dans le poste.
26
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage
5.5
Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage
La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements
(vacillements) de l'arc !
Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif
d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif
d'amorçage HF (TIG) en parallèle aussi longtemps que possible et à une distance d'env. 20 cm
afin d'éviter les décharges HF.
Respecter systématiquement une distance minimale d'env. 20 cm ou plus par rapport aux lignes
des autres sources de courant de soudage afin d'éviter les interactions.
Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Max. 30 m pour des résultats de
soudage optimaux. (Câble pince de masse + faisceau intermédiaire + câble de la torche de
soudage).
Illustration 5-2
099-000159-EW502
20.08.2015
27
Structure et fonctionnement
Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage
Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage !
Illustration 5-3
Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le
faisceau intermédiaire. Éviter les boucles !
Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires.
Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres.
Illustration 5-4
28
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Branchement sur secteur
5.6
Branchement sur secteur
DANGER
Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié !
Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou
corporels !
• Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur,
conformément aux spécifications.
• Si une nouvelle fiche réseau doit être raccordée, cette installation doit être réalisée
exclusivement par un électricien, conformément aux lois ou dispositions régionales
correspondantes!
• Les fiches, prises et câbles réseau doivent être régulièrement contrôlés par un électricien !
• En fonctionnement avec un générateur, le générateur doit être mis à la terre conformément
à son manuel d'utilisation. Le réseau créé doit être adapté au fonctionnement d'appareils
de classe de protection I.
5.6.1
Architecture de réseau
Le poste peut exclusivement être raccordé et utilisé sur un système monophasé à 2 conducteurs
avec conducteur neutre mis à la terre.
Illustration 5-5
Légende
Pos.
L
N
PE
Désignation
Conducteur externe
Conducteur neutre
Conducteur de protection
Couleur distinctive
marron
bleu
vert-jaune
ATTENTION
Tension de fonctionnement - tension secteur !
La tension de service apposée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension
réseau pour éviter tout endommagement du poste !
• - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques!
•
Brancher la fiche réseau du poste hors tension dans la prise correspondante.
099-000159-EW502
20.08.2015
29
Structure et fonctionnement
Refroidissement de la torche
5.7
Refroidissement de la torche
5.7.1
Raccordement du refroidisseur de la torche de soudage
Respectez la documentation des accessoires !
Illustration 5-6
Pos. Symbole Description 0
1
Prise de raccordement, 8 broches
Ligne de commande du refroidisseur
2
Prise de raccordement, 4 broches
Tension d’alimentation du refroidisseur
3
Module de refroidissement
Ligne auxiliaire et ligne pilote du poste de soudage
La connexion entre le poste de soudage et le refroidisseur s’opère au moyen de deux circuits :
• Enficher la prise de ligne pilote dans le poste de soudage.
• Enficher la prise de la ligne auxiliaire dans le poste de soudage.
5.8
Données de soudage
Les paramètres de soudage ci-dessous peuvent être affichés avant le soudage (valeurs de consigne), au
cours du soudage (valeurs réelles) et après le soudage (valeurs Hold).
Paramètre
Courant de soudage
Tension de soudage
Puissance de soudage
Valeurs de
consigne



Valeurs réelles
Valeurs Hold






Lorsqu'à la suite d’un soudage se produisent des modifications de paramètres lors de l’affichage des
valeurs Hold (par ex. le courant de soudage), l’affichage passe aux valeurs de consigne
correspondantes.
 impossible
 possible
30
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9
Procédé de soudage TIG
5.9.1
Raccordement du poste de soudage et du câble de masse
Préparez la torche en fonction de la soudure à effectuer (voir notice d'utilisation de la torche).
Illustration 5-7
Pos. Symbole Description 0
1
Torche de soudage
2
Faisceau de torche de soudage
3
Prise de raccordement, courant de soudage « - »
Raccord du câble de courant de soudage de la torche de soudage TIG
Raccord G¼"
Raccord en gaz de protection de la torche de soudage TIG
4
5
Prise de raccordement, 5 broches / 8 broches / 12 broches (selon la variante)
5 broches : ligne de commande torche de soudage standard TIG
8 broches :
ligne de commande TIG-Up/Down ou torche avec potentiomètre
12 broches : Ligne de commande pour torche de soudage TIG Up/Down avec
affichage lumineux
6
Pièce
7
Prise de raccordement, courant de soudage « + »
Raccord du câble de masse
099-000159-EW502
20.08.2015
31
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
•
Brancher la fiche de courant de la torche de soudage dans la prise de raccordement, brancher le
courant de soudage « - » puis verrouiller en tournant vers la droite.
• Retirez le couvercle de protection jaune du raccord G¼“.
• Visser le raccord de gaz protecteur de la torche sur le raccord G¼".
• Brancher et serrer à fond la prise de ligne pilote de la torche de soudage dans la prise de courant (à 5
broches pour les torches standard, à 8 broches pour les torches de soudage Up/Down à
potentiomètre, à 12 broches pour les torches de soudage Up/Down avec affichage lumineux.
• Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de courant de soudage, brancher le courant de
soudage « + » puis verrouillez en tournant vers la droite.
Si disponible :
• Verrouiller les raccords des tuyaux d’eau de refroidissement dans les raccords rapides à obturation :
reflux rouge sur raccord rapide à obturation, rouge (reflux réfrigérant) et
montée bleu sur raccord rapide à obturation, bleu (montée réfrigérant).
Respectez la documentation des accessoires !
5.9.1.1
Variantes de raccord à la torche, raccordements
Illustration 5-8
32
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.2
Alimentation en gaz de protection
AVERTISSEMENT
Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection !
Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des
blessures graves voire la mort.
• Suivre les indications du fabricant et respecter la réglementation sur le gaz sous pression !
• Placer la bouteille de gaz de protection sur le support prévu à cet effet et la fixer au moyen
d'éléments de fixation !
• Éviter tout échauffement de la bouteille de gaz de protection !
ATTENTION
Dysfonctionnements au niveau de l'alimentation en gaz de protection !
Pour obtenir des résultats optimaux en matière de soudage, l'alimentation en gaz de
protection doit pouvoir s'effectuer sans entrave depuis la bouteille de gaz de protection
jusqu'à la torche de soudage. En outre, toute obturation de cette alimentation peut
entraîner la destruction de la torche !
• Remettre en place le couvercle de protection jaune si le raccord en gaz de protection n'est
pas utilisé !
• Tous les raccords en gaz de protection doivent être imperméables au gaz !
Avant de raccorder le régulateur-détendeur à la bouteille de gaz, ouvrez légèrement la valve de la
bouteille afin d'évacuer d´éventuelles impuretés.
5.9.2.1
Raccord de l´alimentation en gaz de protection
• Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet.
• Fixer la bouteille de gaz protecteur au moyen d’une chaîne.
Illustration 5-9
Pos. Symbole Description 0
1
Régulateur détenteur
2
Bouteille de gaz protecteur
3
Côté de sortie du décompresseur
4
Vanne bouteille
•
•
Monter et visser le détendeur sur la valve de la bouteille.
Vissez l'écrou raccord du raccord du tuyau de gaz du côté sortie du décompresseur.
099-000159-EW502
20.08.2015
33
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
Illustration 5-10
Pos. Symbole Description 0
1
5.9.2.2
Raccord G¼", raccordement gaz protecteur
• Connecter l’écrou d’accouplement du tuyau de gaz protecteur au raccord G¼“.
Réglage de la quantité de gaz de protection
ATTENTION
Risque d'électrocution !
Lors du réglage du débit de gaz protecteur, de la tension à vide ou le cas échéant des
impulsions d'amorçage de haute tension se produisent au niveau de la torche de
soudage. En cas de contact, elles peuvent entraîner des électrocutions et des brûlures
mortelles.
• Pendant le processus de réglage, veiller à ce que la torche de soudage soit toujours isolée
électriquement par rapport aux personnes, animaux ou ressources matérielles.
•
Appuyez sur le bouton de la torche et réglez le débit de gaz protecteur au niveau du débitmètre du
débilitre.
Règle empirique pour le débit de gaz :
le diamètre en mm de la buse de gaz correspond au débit de gaz en l/mn.
Exemple : une buse de gaz de 7 mm correspond à un débit de gaz de 7 l/mn.
Réglages gaz protecteur incorrects !
• Si le réglage du gaz protecteur est trop faible ou trop élevé, de l'air peut arriver jusqu'au bain
de soudage et entraîner la formation de pores.
• Adaptez la quantité de gaz protecteur en fonction du travail de soudage !
34
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.3
Sélection de la tâche de soudage
Élément de
commande
Action
Résultat
Sélection et affichage du procédé de soudage
Soudage à l'électrode manuelle
Soudage TIG
Sélection et affichage de la polarité du courant de soudage
Soudage au courant continu avec polarité positive sur la
pince porte-électrodes (électrode enrobée).
Soudage au courant continu avec polarité négative sur la
torche (ou porte-électrodes) en face de la pièce.
Soudage au courant alternatif avec progression du courant
à angle droit.
Apport d’énergie le plus élevé et soudage le plus sûr (TIG).
Soudage au courant alternatif avec progression trapézoïdale
du courant.
Adapté à la plupart des applications (TIG).
Soudage au courant alternatif avec progression sinusoïdale
du courant.
Faible niveau sonore (TIG).
Sélection et affichage du mode
spotArc / Spotmatic (plage de réglage délai de point)
2 temps
4 temps
Sélection et affichage du procédé d’impulsion
Automatique d’impulsion TIG (fréquence et balance)
Impulsions TIG
Spécial CA TIG
Réglage du diamètre de l’électrode en tungstène pour l’optimisation
de l’amorçage
Réglage de la balance du courant alternatif (CA TIG)
Réglage de la fréquence du courant alternatif (CA TIG)
Sélection des paramètres de soudage dans la séquence de
fonctionnement
Réglage des paramètres de soudage
099-000159-EW502
20.08.2015
35
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.4
Enregistrement des travaux de soudage (JOB)
Tous les réglages utilisateur sont enregistrés directement après leur adaptation ou leur modification. Pour
ce faire, aucune commande d'enregistrement ou saisie de l'utilisateur particulière n'est nécessaire.
Les derniers paramètres de soudage restent disponibles même après un arrêt et un redémarrage du
poste.
Pour enregistrer durablement les paramètres de différents travaux de soudage récurrents, il est possible
d'avoir recours à 8 JOB au total. À la livraison et après chaque réinitialisation de la commande du poste,
celle-ci se trouve sur le JOB 0.
Une fois le poste activé, l'utilisateur voit apparaître pendant env. 2 s sur l'affichage de la commande le
numéro de JOB actuel. La commutation de JOB s'effectue en appuyant sur le bouton Commutation
Affichage/Numéro du JOB jusqu'à ce que signal lumineux correspondant s'allume. À l'aide de l'encodeur
Configuration des paramètres de soudage, vous pouvez choisir parmi 8 JOB (JOB 0 à 7). Vous ne
pouvez régler que les paramètres du JOB sélectionné.
Il est impossible de changer de numéro de JOB en cours de soudage.
Tenez compte des différences entre JOB 0 et JOB 1 à 7 :
Le réglage des valeurs des paramètres de fréquence de courant alternatif, de balance pour
courant alternatif et de diamètre de l'électrode en tungstène/d'optimisation de l'amorçage est
réalisé au niveau du JOB 0 à l'aide des boutons tournants correspondants. Pour les JOB 1 à 7, ce
réglage a lieu pendant la séquence de fonctionnement (la sélection est indiquée par les signaux
lumineux correspondants).
5.9.4.1
Affichage et modification du numéro du JOB
Elément de
Action
Résultat
commande
Sélection de l’affichage du JOB
nx
Modification du numéro du JOB
1x
5.9.4.2
36
Si la commutation d’affichage est actionnée ou si 5 secondes s’écoulent
sans qu’aucune touche ne soit enfoncée, le nouveau JOB est alors
activé.
Configuration des paramètres de soudage
Les paramètres réglables lors du fonctionnement de la commande du poste dépendent du travail de
soudage sélectionné. Si aucune variante d’impulsion n’est sélectionnée, aucune durée d’impulsion n’est
réglable lors du fonctionnement.
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.5
5.9.5.1
Optimisation du procédé d’amorçage des électrodes en tungstène pur
Remarquables propriétés d’amorçage et de stabilisation de l’arc (CC, CA) et formation de calotte
optimale des électrodes en tungstène conformément au diamètre de l’électrode utilisé (CA).
La valeur définie doit correspondre au diamètre de l’électrode en tungstène. La valeur peut être modifiée
en fonction des besoins.
Utilisation manuelle, classique (JOB 0)
Elément de
Action
Résultat
commande
Régler le diamètre de l’électrode en tungstène
• Augmenter la valeur du paramètre > plus d’énergie d’amorçage
• Diminuer la valeur du paramètre > moins d’énergie d’amorçage
5.9.5.2
Mode JOB (JOB 1 à 7)
Elément de
Action
commande
xx
Résultat
Sélection du paramètre procédé d’amorçage
Actionner jusqu’à ce que la DEL
s’allume
Régler le diamètre de l’électrode en tungstène
• Augmenter la valeur du paramètre: plus d’énergie d’amorçage
• Diminuer la valeur du paramètre: moins d’énergie d’amorçage
099-000159-EW502
20.08.2015
37
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.6
Formation optimale et rapide d’une calotte
Une électrode de tungstène conique (env. 35°) est indispensable à la formation d’une calotte
optimale.
Préréglage de la formation de calotte
Elément de
Action
Résultat
commande
Réglage du mode
spotArc
Désactivation du soudage pulsé
Régler le temps spotArc en fonction du diamètre d’électrode utilisé
Sélection du type de courant alternatif
Progression rectangulaire du courant
Progression trapézoïdale du courant
Progression sinusoïdale du courant
Réglage de la balance dans le JOB « 0 »
Tourner le bouton jusqu’à la butée de gauche (positif)
Former la calotte sur l’électrode en tungstène
Remettre le bouton dans la position d'origine (positif)
•
•
38
Utiliser la pièce échantillon.
Amorcer l’arc sans contact avec l’amorçage HF et former la calotte souhaitée pour
l’application.
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.7
Réglage automatique de la fréquence du CA
Lorsque la fonction est activée, la fréquence utilisée pour le soudage au courant alternatif (CA) est
optimisée par la commande du générateur selon le courant de soudage sélectionné.
Activation de la fonction dans le JOB 0
Élément de
Action Résultat
commande
JOB
Sélection du JOB 0
3s
Réglage de la polarité du courant de soudage
Soudage au courant alternatif avec parcours rectangulaire du
courant.
Apport d’énergie le plus élevé et soudage sûr (TIG).
Soudage au courant alternatif avec parcours trapézoïdal du
courant.
Adapté à la plupart des applications (TIG).
Soudage au courant alternatif avec parcours sinusoïdal du
courant.
Faible niveau sonore (TIG)
Pression de 3 s > L'affichage du générateur indique en alternance « FrE »
et « Pot ».
Sélection du paramètre AUt à l'aide du bouton tournant.
Le bouton tournant de fréquence du courant alternatif est à présent sans
fonction. Si l'on fait néanmoins pivoter le bouton tournant, le clignotement
alternatif des paramètres FrE et AUt sur l'affichage de la commande du
générateur indique la fonction qui est activée. Pour désactiver le réglage
automatique de la fréquence du CA, placer le bouton tournant sur « Pot ».
Activation de la fonction dans le JOB 1-7 :
Élément de
Action
Résultat
commande
Sélection du JOB 1-7
nx
Actionner le bouton-poussoir des paramètres de soudage jusqu'à ce
nx
que le voyant lumineux de fréquence du courant alternatif
s'allume.
Régler la fréquence du courant alternatif à moins de 50 Hz à l'aide du
bouton tournant de réglage des paramètres de soudage jusqu'à ce que
le paramètre AUt apparaisse sur l'affichage de la commande du
générateur.
099-000159-EW502
20.08.2015
39
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.8
Amorçage d’arc
5.9.8.1
Le type d'amorçage peut être réglé au moyen du commutateur de types d'amorçage.
- Voir le chapitre 5.9.8, Amorçage d’arc
Amorçage H.F.
L'énergie d'amorçage peut être modifiée en cas de nécessité.
- Voir le chapitre 5.13.7, Commutation TIG-amorçage H.F. (rigide/souple)
Illustration 5-11
5.9.8.2
L'arc est amorcé sans contact à l'aide d'impulsions d'amorçage haute tension :
a) Placer la torche de soudage en position de soudage au dessus de la pièce (écart d'environ 2-3 mm
entre la pointe de l’électrode et la pièce).
b) Appuyer sur le bouton-poussoir (l'arc est amorcé sans contact à l'aide d'impulsions d'amorçage haute
tension).
c) Le courant initial de soudage circule, la soudure se poursuit après chaque sélection de mode de
fonctionnement.
Fin de la soudure : Lâcher le bouton-poussoir ou actionner et lâcher selon le mode de
fonctionnement choisi.
Amorçage de l’arc
Illustration 5-12
5.9.8.3
L‘arc s‘amorce au contact de la pièce :
a) Positionner soigneusement la buse de gaz de la torche et la pointe de l’électrode en tungstène sur la
pièce et actionner le bouton-poussoir de la torche (le courant Liftarc circule indépendamment du
courant principal réglé).
b) Incliner la torche vers la buse jusqu’à ce qu’un écart d’environ 2-3 mm sépare la pointe de l’électrode
de la pièce. L’arc s’amorce tandis que le courant de soudage s’adapte en fonction du mode de
fonctionnement sélectionné au courant initial ou au courant principal réglé.
c) Ôter les torches et les remettre en position normale.
Fin de la soudure : Lâcher le bouton-poussoir ou actionner et lâcher selon le mode de
fonctionnement choisi.
Coupure automatique
Au cours du procédé de soudage, la fonction de coupure automatique peut être déclenchée à
deux moments :
• Pendant la phase d'amorçage (erreur d'amorçage) Si aucun courant de soudage ne circule
dans les 3 s qui suivent le démarrage du soudage.
• Pendant la phase de soudage (rupture de l'arc) : Si l'arc est interrompu pendant plus de 3 s.
Dans les deux cas, le poste de soudage met immédiatement fin au processus d'amorçage ou de
soudage.
40
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.9
Séquences de fonctionnement / modes opératoires
Les paramètres de soudage peuvent être réglés avec le bouton Sélection du paramètre de soudage et
l’encodeur Configuration des paramètres de soudage.
Illustration 5-13
Pos. Symbole Description 0
5.9.9.1
1
Touche Sélection paramètre de soudage
Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé
de soudage et du mode utilisés.
2
Encodeur « Réglage des paramètres de soudage »
Réglage des courants, délais et paramètres.
Légende
Symbole Signification
Appuyer sur la gâchette 1
Relâcher la gâchette 1
I
Courant
t
Temps
Pré-écoulements de gaz
Istart
Courant initial
tUp
Délai de pente de montée
tP
Temps point
AMP
AMP%
Courant principal (courant minimal à courant maximal)
Courant d‘évanouissement (0% à 100% d´AMP)
t1
Délai d’impulsion
t2
Délai de pause d'impulsion
tDown
Iend
Délai de pente d‘évanouissement
Courant de chute
Post-écoulements de gaz
099-000159-EW502
20.08.2015
41
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.9.2
Mode 2 temps
Illustration 5-14
1er temps :
• Actionner le bouton de la torche 1 et le maintenir enfoncé.
• Le délai de pré-écoulement de gaz est entamé.
• Des impulsions d'amorçage H.F. jaillissent de l'électrode vers la pièce, l'arc s'allume.
• Le courant de soudage passe et atteint immédiatement la valeur sélectionnée du courant initial Istart.
• L'amorçage H.F. se déconnecte.
• Le courant de soudage augmente pendant le délai de pente de montée sélectionné pour atteindre le
niveau du courant principal AMP.
Commuter du courant principal AMP vers le courant d‘évanouissement AMP % :
appuyer sur le bouton 2 de la torche ou appuyer de façon répétée sur le bouton 1 de la torche
2e temps :
• Relâcher le bouton de la torche 1.
• Le courant principal chute à
la valeur du courant de coupure Iend (courant minimal) pendant le délai de pente d'évanouissement
sélectionné.
Si le 1er bouton de la torche est actionné pendant la pente d'évanouissement, le courant de
soudage retrouve la valeur du courant principal AMP sélectionnée.
• Le courant de soudage atteint le courant de coupure Iend, l'arc s'éteint.
• Le délai de post-écoulement de gaz sélectionné est entamé.
En cas de raccordement d'une commande à distance au pied RTF, le poste passe
automatiquement en mode 2 temps. Les pentes d'évanouissement et de montée sont
désactivées.
42
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.9.3
Mode 4 temps
Illustration 5-15
1er temps
• Enfoncer le bouton 1 de la torche, le délai de pré-écoulement de gaz est amorcé.
• Des impulsions d'amorçage H.F. jaillissent de l'électrode vers la pièce, l'arc s’allume.
• Le courant de soudage circule et atteint immédiatement la valeur présélectionnée du courant initial
(arc de repérage au minimum). L'amorçage HF se déconnecte.
ème
2
temps
• Relâcher le bouton 1 de la torche.
• Le courant de soudage augmente avec le délai de pente de montée sélectionné pour atteindre la
valeur du courant de soudage AMP.
Commuter du courant principal AMP vers le courant d‘évanouissement AMP % :
appuyer sur le bouton 2 de la torche ou appuyer de façon répétée sur le bouton 1 de la torche
3ème temps
• Appuyer sur le bouton 1 de la torche.
• Le courant principal chute à la valeur du courant d’évanouissement Iend
(courant minimal) avec le délai de pente d’évanouissement sélectionné.
4ème temps
• Relâcher le bouton 1 de la torche, l'arc s'éteint.
• Le délai de post-écoulement de gaz sélectionné s’enclenche.
Arrêt immédiat du procédé de soudage pendant la pente d'évanouissement en relâchant le bouton
de la torche 1.
En cas de raccordement d'une commande à distance au pied RTF, le poste passe
automatiquement en mode 2 temps. Les pentes d'évanouissement et de montée sont
désactivées.
Afin de pouvoir utiliser le démarrage alternatif du soudage (démarrage appel gâchette), un mode
de torche à deux chiffres (11-x) doit être réglé sur la commande du poste de soudage. Le nombre
de modes de torche disponibles varie en fonction du type de poste. Cette fonction est désactivée
dans les modes de torche à un chiffre (1-x).
099-000159-EW502
20.08.2015
43
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.9.4
spotArc
Le procédé est utilisable pour le pointage ou pour le soudage d'assemblage de tôles en alliages d'acier et
CrNi jusqu'à une épaisseur d'environ 2,5 mm. Des tôles d'épaisseur différentes peuvent également être
soudées l'une sur l'autre.
Les modes opératoires pour le soudage par points (spotArc/Spotmatic) peuvent être utilisés dans deux
plages de temporisation différentes. On distingue alors les plages de temporisation « longue » et
« courte ». Ces plages sont définies comme suit :
Plage de
Plage de réglage
Rampe de
Pulsé
CA
Affichage
temporisation
montée/pente
d'évanouissement
longue
0,01 s à 20,0 s (10 ms)
oui
oui
oui
courte
5 ms à 999 ms (1 ms)
non
non
non
Lors de la sélection du mode opératoire spotArc, la plage de temporisation longue est automatiquement
présélectionnée. Lors de la sélection du mode opératoire Spotmatic, la plage de temporisation courte est
automatiquement présélectionnée. L'utilisateur peut modifier la plage de temporisation dans le menu de
configuration- Voir le chapitre 5.13.10, Configuration spotArc / Spotmatic.
Sélection et réglage TIG spotArc
Elément de
Action Résultat
commande
Le voyant
s’allume.
Le temps point peut être réglé sur l’encodeur « réglage des paramètres de
soudage » pendant 4 sec.
L'écran passe ensuite au courant ou à la tension. Lorsque la touche est à
nouveau activée, l’écran revient aux paramètres et peut être modifié avec
l’encodeur. Le temps point peut également être réglé en cours de
fonctionnement.
Régler le temps point « tP »
Le procédé TIG spotArc est activé en usine avec la variante « Automatique
d’impulsion TIG». L’utilisateur peut également sélectionner d’autres
variantes d’impulsion :
Automatique d’impulsion TIG (fréquence et balance)
Impulsions TIG avec durées, vert / impulsion CC TIG avec
fréquence et balance, rouge
Spécial CA TIG
Pour obtenir des résultats efficaces, les pentes de montée et d'évanouissement doivent être
réglées sur 0.
44
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
Illustration 5-16
A titre d'exemple, le processus est représenté avec le type d'amorçage H.F. L'amorçage d'arc avec
amorçage par contact est cependant également possible- Voir le chapitre 5.9.8, Amorçage d’arc.
Processus :
• Appuyer sur la touche de la torche et la maintenir enfoncée.
• Le délai de pré-écoulement de gaz est entamé.
• Des impulsions d'amorçage H.F. jaillissent de l'électrode vers la pièce, l'arc s'allume.
• Le courant de soudage passe et atteint immédiatement la valeur sélectionnée du courant initial Istart.
• L'amorçage H.F. se déconnecte.
• Le courant de soudage augmente pendant le délai de pente de montée sélectionné pour atteindre le
niveau du courant principal AMP.
Le processus s'interrompt après écoulement du temps spotArc défini ou lorsque la touche de la
torche est prématurément relâchée.
Tableau spotArc / variantes d’impulsion :
Procédé
Variante d’impulsion
TIG CC
Automatique d’impulsion (en usine)
(devient vert)
Impulsions (impulsions thermiques)
(devient rouge)
Impulsions kHz (impulsions métallurgiques)
pas d’impulsions
TIG CA
(devient vert)
Impulsions (impulsions thermiques)
CA spécial
pas d’impulsions
099-000159-EW502
20.08.2015
45
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.9.5
Spotmatic
Cette fonction doit être activée avant l'utilisation- Voir le chapitre 5.13, Menu de configuration des
postes.
Contrairement au mode opératoire spotArc, l'arc n'est pas amorcé en actionnant la gâchette de torche
comme lors du procédé classique mais par un bref contact de l'électrode de tungstène avec la pièce. La
gâchette de torche sert à l'activation du procédé de soudage. L'activation peut s'effectuer séparément
pour chaque point de soudage mais également de manière permanente- Voir le chapitre 5.13, Menu de
configuration des postes:
• Activation séparée du procédé :
le procédé de soudage doit être réactivé en actionnant la gâchette de torche avant chaque amorçage
d'arc.
• Activation permanente du procédé :
le procédé de soudage est activé en actionnant la gâchette de torche une seule fois. Les amorçages
d'arc suivants sont lancés par un placement rapide de l'électrode de tungstène.
La sélection et le réglage s'effectuent en principe comme pour le mode de fonctionnement
spotArc- Voir le chapitre 5.9.9.4, spotArc.
Illustration 5-17
A titre d'exemple, le processus est représenté avec le type d'amorçage H.F. L'amorçage d'arc avec
amorçage par contact est cependant également possible- Voir le chapitre 5.9.8, Amorçage d’arc.
Sélectionner le type d'activation de procédé pour le procédé de soudage- Voir le chapitre 5.13,
Menu de configuration des postes.
Temps de rampe de montée et d'évanouissement uniquement possibles avec la plage de
temporisation longue du délai de point (0,01 s à 20,0 s).
 Actionner et relâcher la gâchette de torche de soudage (appuyer brièvement) pour activer le procédé
de soudage.
 Positionner délicatement sur la pièce le tube contact et la pointe de l'électrode de tungstène.
 Incliner la torche de soudage avec le tube contact jusqu'à ce qu'un écart d'env. 2 à 3 mm sépare la
pointe de l'électrode de la pièce. Le gaz de protection circule pendant le délai de pré-écoulement de
gaz réglé. L'arc s'allume et le courant initial réglé auparavant (Istart) circule.
 La phase de courant principal s'arrête après écoulement du temps spotArc réglé.
 Le courant de soudage diminue jusqu'à atteindre le courant de coupure (Iend) en fonction du temps
d'évanouissement réglé.
 Le délai de post-écoulement de gaz s'écoule et le procédé de soudage s'arrête.
Actionner et relâcher la gâchette de torche de soudage (appuyer brièvement) afin de réactiver le
procédé de soudage (uniquement nécessaire en cas d'activation séparée du procédé). Le
replacement de la torche de soudage avec la pointe de l'électrode de tungstène lance les
procédés de soudage suivants.
46
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.10 Impulsions, séquences de fonctionnement
Le fonctionnement du soudage à impulsions thermiques est en général identique à celui du
soudage standard, sauf que le poste bascule entre le mode courant d'impulsions et le mode
courant de pause avec les délais correspondants.
5.9.10.1 Mode 2 temps impulsions TIG
Illustration 5-18
5.9.10.2 Fonctionnement du mode 4 temps TIG
Illustration 5-19
099-000159-EW502
20.08.2015
47
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.11 Variantes d´impulsions
Les postes de soudage disposent d‘un mécanisme d‘impulsion intégré.
Lors des impulsions, on assiste à une alternance entre le courant d'impulsion (courant principal)
et le courant de pause (courant d'évanouissement).
5.9.11.1 Impulsions (impulsions thermiques)
Illustration 5-20
Elément de
commande
Action
Résultat
nx
Sélection de la fonction impulsions TIG
Le voyant devient vert.
nx
Sélection de la durée d’impulsion « t1 »
La DEL « durée d’impulsion » s’allume.
Réglage de la durée d’impulsion « t1 »
nx
Sélection de la pause « t2 »
La DEL « délai de pause d’impulsion » s’allume.
Réglage de la pause « t2 »
48
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.11.2 Impulsions KHz (impulsions métallurgiques)
Les impulsions kHz (impulsions métallurgiques) utilisent la pression plasma générée par les charges
électriques élevées (pression de l’arc), permettant ainsi d’obtenir un arc activé avec un apport calorifique
concentré. La fréquence peut être réglée en continu de 50 Hz à 15 kHz et la balance entre 1 % et 99 %.
Le soudage pulsé se fait également pendant les phases de pente de montée et
d’évanouissement !
Illustration 5-21
Elément de
commande
Action
Résultat
Sélection impulsions kHz
Appuyer sur le bouton « Impulsions TIG » jusqu’à ce que le
voyant
devienne rouge.
Affichag
e
-
Sélection balance
Plage de réglage : 1% à +99% (paliers de 1%)
Sélection fréquence
Plage de réglage : 50 Hz à 15 kHz
5.9.11.3 Impulsions automatiques
Les impulsions automatiques sont utilisées en particulier pour le soudage par points à épinglage et points
de pièces.
Une vibration est provoquée dans le bain de fusion par la fréquence et la balance d’impulsion en fonction
du courant, laquelle peut influencer positivement la capacité de pontage avec entrefer. Les paramètres
d’impulsion requis sont automatiquement prédéfinis par la commande des postes de soudage.
Elément de
Action
Résultat
commande
Sélection automatique d’impulsion TIG
Appuyer sur le bouton « Impulsions TIG » jusqu'à ce que le voyant
automatique d’impulsion TIG
s’allume.
099-000159-EW502
20.08.2015
49
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.11.4 Impulsions AC
(Impulsions courant alternatif, max. 50 Hz)
Réglage :
+
= courant d’impulsion
=
courant avec pause d’impulsion
=
délai d'impulsion
=
délai de pause d'impulsion
AMP
AMP%
tpuls
tpause
Illustration 5-22
5.9.11.5 Spécial CA
Applications : par ex. pour le soudage de plaques métalliques minces et épaisses.
Elément de
Action
Résultat
commande
Sélection spécial TIG CA
Appuyer sur le bouton « Impulsions TIG » jusqu’à ce que le voyant
s’allume.
AMP
=
AMP% =
tpuls
=
tpause
=
Phase courant alternatif courant à
impulsions
Phase courant continu courant avec
pause d’impulsion
Délai d’impulsions, délai de la phase
de courant alternatif
Délai de pause d’impulsion, délai de la
phase de courant continu
Illustration 5-23
50
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.12 Soudage TIG avec activArc
Par le biais du système de réglage hautement dynamique, le procédé EWM-activArc fait en sorte qu’en
cas de modification de la distance entre la torche de soudage et le bain de fusion, par exemple pendant
un soudage manuel, le rendement obtenu reste quasiment constant. Les chutes de tension faisant suite à
un raccourcissement de la distance entre la torche et le bain de fusion sont compensées par une hausse
du courant (ampère par volt - A/V) et inversement. Ce procédé empêche les électrodes de tungstène de
coller dans le bain de fusion et cela réduit les inclusions de tungstène. Ceci est particulièrement
appréciable pour les épinglages et les points !
Elément de
Action
Résultat
Affichage
commande
Sélection du paramètre activArc
nx
Actionner jusqu’à ce que la DEL
clignote.
•
Activer les paramètres.
•
Désactiver les paramètres.
Réglage des paramètres
Le paramètre activArc (réglage) peut être adapté à chaque travail de soudage (en fonction de l’épaisseur
de tôle).
• Présélection : sélection du soudage TIG-activArc
• Accès au menu (ENTRÉE) : Maintenez la touche Paramètres d'exécution enfoncée pendant environ
3 s.
• Sortie du menu (EXIT) : Maintenez la touche Paramètres d'exécution enfoncée environ 3 s.
ENTER
EXIT
3s
3s
NAVIGATION
Illustration 5-24
099-000159-EW502
20.08.2015
51
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.13 Torche de soudage (variantes d’utilisation)
Ce poste permet d'utiliser diverses variantes de torches.
Les fonctions des éléments de commande, comme le bouton de la torche, les bascules ou les
potentiomètres, peuvent être adaptées par le biais des modes de la torche.
Explication des symboles des éléments de commande :
Icône
Description
Appuyer sur le bouton de la torche
Appuyer de façon répétée sur le bouton de la torche
Appuyer de façon répétée puis enfoncer le bouton de la torche
5.9.13.1 Tapoter le bouton de la torche (Fonction appel gâchette)
Appuyer brièvement sur la gâchette de torche pour passer à une autre fonction.
Le mode de torche réglé détermine le mode de fonctionnement de la fonction appel gâchette.
52
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14 Réglage du mode de la torche et de la vitesse (montant/descendant)
Les modes 1 à 4 et 11 à 14 sont à la disposition de l'utilisateur. Les modes 11 à 14 contiennent les
mêmes fonctions que les modes 1 à 4, sans la fonction Tipp du courant d'évanouissement.
Les possibilités de fonctionnement en modes individuels se trouvent dans les tableaux des types de
torche correspondants. Dans tous les modes, il est possible de mettre en route/d'arrêter le procédé de
soudage à l'aide du bouton de la torche (BRT1).
ENTER
0
l
NAVIGATION
EXIT
+
Illustration 5-25
Affichage
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Menu Configuration de la torche
Régler les fonctions de la torche de soudage
Réglage du mode de la torche (réglage d'usine 1)
Vitesse montante/descendante (pas disponible en mode 4 et 14)
Augmenter la valeur
= permutation rapide du courant
Réduire la valeur = permutation lente du courant
Quitter le menu
Quitter
Seuls les modes indiqués doivent être utilisés avec les types de torche correspondants.
099-000159-EW502
20.08.2015
53
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14.1 Torche de soudage standard TIG (5 broches)
Torche standard avec un bouton-poussoir
Illustration
Eléments de
Légende
commande
Bouton-poussoir 1 =
Fonctions
Bouton-poussoir 1 (courant de
soudage marche/arrêt, ; courant
d’évanouissement avec la fonction
taper)
Mode
Eléments de
commande
Courant de soudage marche / arrêt
1
(en usine)
Courant d'évanouissement (Mode 4 temps)
Torche standard à deux boutons-poussoirs :
Illustration
Eléments de
Légende
commande
Bouton-poussoir 1 = Bouton-poussoir 1
Gâchette 2=
Bouton-poussoir 2
Fonctions
Mode
Eléments de
commande
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d'évanouissement :
1
(en usine)
Courant d’évanouissement (mode Tipp) / (Mode 4 temps)
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement (mode Tipp) / (Mode 4 temps)
3
Fonction montant
Fonction descendant
54
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
Torche standard avec un bouton à bascule (bouton à bascule MG, avec deux boutons-poussoirs
Illustration
Eléments de
Légende
commande
BRT 1 = Bouton-poussoir 1
BRT 2 = Bouton-poussoir 2
Fonctions
Mode
Eléments de
commande
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d'évanouissement :
1
(en usine)
Courant d’évanouissement (mode Tipp) / (Mode 4 temps)
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement (mode Tipp)
2
Fonction montant
Fonction descendant
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement (mode Tipp) / (Mode 4 temps)
3
Fonction montant
Fonction descendant
099-000159-EW502
20.08.2015
55
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14.2 Torche de soudage TIG montant/descendant (8 broches)
Torche montant/descendant avec une gâchette
Illustration
Eléments de
Légende
commande
BRT 1 = Bouton-poussoir 1
Fonctions
Mode
Eléments de
commande
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement (mode tapoter) / (Mode 4 temps)
1 (en
usine)
Augmenter le courant de soudage en continu (fonction montant)
Réduire le courant de soudage en continu (fonction descendant)
Courant de soudage marche / arrêt
2
Courant d’évanouissement (mode tapoter)
Courant de soudage marche / arrêt
4
Courant d’évanouissement (mode tapoter) / (Mode 4 temps)
56
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
Torche montant/descendant avec deux gâchettes
Illustration
Eléments de
Légende
commande
BRT 1 = Bouton-poussoir 1 (gauche)
BRT 2 = Bouton-poussoir 2 (droite)
Fonctions
Mode
Eléments de
commande
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement
Courant d’évanouissement (mode tapoter) / (Mode 4 temps)
1 (en
usine)
Augmenter le courant de soudage en continu (fonction montant)
Réduire le courant de soudage en continu (fonction descendant)
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement
2
Courant d’évanouissement (mode tapoter)
Courant de soudage marche / arrêt
Courant d’évanouissement
4
Courant d’évanouissement (mode tapoter)
099-000159-EW502
20.08.2015
57
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14.3 Torche à potentiomètre (8 broches)
Le poste de soudage doit être configuré avec une torche à potentiomètre- Voir le chapitre
5.9.14.4, Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG.
Torche à potentiomètre à un bouton-poussoir
Illustration
Eléments de
Légende
commande
BRT 1 = Bouton-poussoir 1
Fonctions
Mode
Courant de soudage marche / arrêt
Eléments de
commande
3
Courant d’évanouissement (mode Tipp)
Augmenter le courant de soudage en continu
Réduction continue du courant de soudage
Torche à potentiomètre à deux gâchettes
Illustration
Eléments de
commande
Légende
BRT 1 = Bouton-poussoir 1
BRT 2 = Bouton-poussoir 2
Fonctions
Courant de soudage marche / arrêt
Mode
Eléments de
commande
3
Courant d'évanouissement
Courant d’évanouissement (mode Tipp)
Augmenter le courant de soudage en continu
Réduction continue du courant de soudage
58
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14.4 Configuration de la connexion de la torche à potentiomètre TIG
DANGER
Toute réparation ou modification non conforme est interdite !
Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la
modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié !
En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible !
• Si une réparation s’avère nécessaire, celle-ci doit être confiée à un personnel compétent
(personnel d’entretien qualifié) !
Risque de blessure due à la tension électrique après la mise hors tension !
Les tâches effectuées sur un poste ouvert peuvent entraîner des blessures fatales !
Lors du fonctionnement, des condensateurs situés au niveau du poste sont chargés
d'une tension électrique. Cette tension est encore présente pendant une période
pouvant aller jusqu'à 4 minutes, une fois la fiche réseau débranchée.
1. Mettre le poste hors tension.
2. Débrancher la fiche réseau.
3. Patienter au moins 4 minutes jusqu'à ce que les condensateurs soient déchargés !
ATTENTION
Contrôle !
Toute remise en service doit être précédée d'une "visite et d'un contrôle pendant
l'exploitation" conformément à la norme IEC / DIN EN 60974-4 "Dispositifs de soudage à
l´arc – Visite et contrôle pendant l'exploitation" !
• Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation général du poste de soudage.
Lors du raccordement d’une torche avec potentiomètre, vous devez tirer le cavalier JP1 se
trouvant sur la platine T200/1, à l'intérieur du poste de soudage.
Configuration du poste de soudage
Réglage
Préparé pour torche TIG-Standard ou torche montant-descendant (en usine)
 JP1
Préparé pour torche avec potentiomètre
 JP1
Illustration 5-26
Avec ce type de torche, le poste de soudage doit être réglé sur le mode torche 3- Voir le chapitre
5.9.14, Réglage du mode de la torche et de la vitesse (montant/descendant).
099-000159-EW502
20.08.2015
59
Structure et fonctionnement
Procédé de soudage TIG
5.9.14.5 Torche TIG RETOX (12 broches)
Pour fonctionner avec cette torche de soudage, le poste de soudage doit être doté du dispositif
en option permettant le raccord ON 12POL RETOX TIG (prise de raccordement 12 broches) !
Illustration
Éléments de
commande
Légende
Gâchette = Bouton de la torche
Fonctions
Mode
Gâchette 1
Courant de soudage marche/arrêt
Courant d'évanouissement
Courant d’évanouissement (fonction Tipp)
Augmenter le courant de soudage (fonction Up)
1
(réglage
d'usine)
Gâchette 2
Gâchette 1
(tapoter)
Gâchette 3
Réduire le courant de soudage (fonction Down)
Gâchette 4
Courant de soudage marche/arrêt
Gâchette 1
Courant d'évanouissement
Permet d'augmenter le numéro du JOB
Gâchette 2
Gâchette 1
(tapoter)
Gâchette 3
Permet de réduire le numéro du JOB
Gâchette 4
Courant de soudage marche/arrêt
Gâchette 1
Courant d’évanouissement (fonction Tipp)
Courant d'évanouissement
2
3
Courant d’évanouissement (fonction Tipp)
Gâchette 2
Gâchette 1
(tapoter)
Courant de soudage marche/arrêt
Gâchette 1
Courant d'évanouissement
Gâchette 2
Gâchette 1
(tapoter)
Gâchette 3
Courant d’évanouissement (fonction Tipp)
Augmenter le courant de soudage (fonction Up)
4
Permet d'augmenter le numéro du JOB
Gâchette 4
Gâchette 2
(tapoter)
Gâchette 3
Permet de réduire le numéro du JOB
Gâchette 4
Réduire le courant de soudage (fonction Down)
Commutation entre Up-Down et commutation JOB
60
Éléments de
commande
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Soudage à l’électrode enrobée
5.10
Soudage à l’électrode enrobée
ATTENTION
Danger de pincement et de brûlure !
Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves
• Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal,
• porter des gants de protection adéquat,
• utiliser des pinces isolées pour retirer les électrodes enrobées utilisées ou pour déplacer
une pièce soudée et
• toujours déposer le porte-électrode sur un support isolé !
Raccord de gaz protecteur !
Dans le cas d'un procédé de soudage à l'électrode manuelle, il existe de la tension à
vide au niveau du raccord de gaz protecteur (raccord G¼").
• Mettez le capuchon isolant jaune sur le raccord G¼" (protection contre la tension électrique
et la saleté).
5.10.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse
La polarité dépend des indications du fabricant de l’électrode figurant sur l’emballage de
l´électrode.
Illustration 5-27
Pos. Symbole Description 0
1
Porte-électrode
2
Prise de raccordement, courant de soudage « - »
Raccord câble de masse / porte-électrode
Pièce
3
Prise de raccordement, courant de soudage « + »
Raccord du porte-électrodes ou du câble de masse
Raccord G¼", raccordement gaz protecteur
4
5
•
•
•
Placez le couvercle de protection jaune sur le raccord G¼“.
Branchez la fiche du câble du porte-électrode dans la prise de raccordement, insérer le courant de
soudage « + » ou « - » puis verrouillez en tournant vers la droite.
Branchez la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement, branchez le courant de soudage
« + » ou « -» puis verrouillez en tournant vers la droite.
099-000159-EW502
20.08.2015
61
Structure et fonctionnement
Soudage à l’électrode enrobée
5.10.2 Sélection de la tâche de soudage
Elément de
commande
Action
Résultat
Sélection du procédé de soudage à l’électrode enrobée.
Le voyant
devient vert.
Réglage du courant de soudage.
5.10.3 Hotstart
Le système Hotstart permet d'amorcer à plusieurs reprises des électrodes enrobées sans problème.
a) =
b) =
I=
t=
Délai Hotstart
Courant Hotstart
Courant de soudage
Heure
5.10.3.1 Courant Hotstart
Elément de
Action
commande
xx
5.10.3.2 Délai Hotstart
Elément de
commande
Action
Résultat
Affichage
Sélection du paramètre de soudage courant Hotstart :
Maintenir le bouton enfoncé jusqu’à ce que le voyant AMP%
s’allume.
Régler le courant Hotstart.
Le réglage d’usine s’exprime en pourcentage du courant
principal sélectionné- Voir le chapitre 5.13, Menu de
configuration des postes.
Résultat
Affichage
Sélection du paramètre de soudage délai Hotstart :
Maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce que le voyant sec
s’allume.
Réglage du délai Hotstart.
5.10.4 Anti-collage :
Système anti-collage pour empêcher un recuit de
l'électrode.
Si l’électrode commence à coller malgré le système
Arcforce, le poste passe automatiquement à l’intensité
de courant minimale, en l’espace d’1 sec environ, afin
d’empêcher un recuit de l’électrode. Vérifier le réglage
du courant de soudage et le mettre en phase avec le
travail de soudage à accomplir !
62
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Soudage à l’électrode enrobée
5.10.5 Soudage pulsé à l'électrode enrobée
Propriétés du soudage pulsé à l'électrode enrobée :
• convient particulièrement pour le soudage de racine
• soudure à surface lisse d'aspect TIG pour les passes de finition
• moins de retouches grâce aux projections réduites
• convient parfaitement pour les électrodes difficiles
• excellent refermement de jour sans effondrement du côté racine
• déformation moindre grâce à un apport d'énergie réduit
Élément de
commande
Action
Résultat
Actionner le bouton-poussoir jusqu'à ce que le signal lumineux
s'allume en vert.
Sélection de la valeur moyenne du courant
Les voyants lumineux AMP et AMP% brillent
Plage de réglage : de lmin à lmax
Sélection de la balance
Le signal lumineux
s'allume
Plage de réglage : 10 % à 90 % (paliers de 1 %, réglage d'usine 30 %)
Sélection de la fréquence
3s
Le signal lumineux
s'allume
Plage de réglage : 0,2 Hz à 50 Hz (paliers de 0,1 Hz/1 Hz, réglage
d'usine 1,2 Hz)
Sélection du paramètre courant d'impulsion IPL (menu Expert)
En pourcentage en fonction de la valeur moyenne du courant
Plage de réglage : 100 % à 200 % (paliers de 1 %, réglage d'usine
142 %)
IPL =
I=
I2 =
=
=
courant d'impulsion
valeur moyenne du
courant
courant avec pause
d'impulsion
fréquence
facteur de marche
Illustration 5-28
Le courant avec pause d'impulsion (I2) est prédéfini automatiquement et ne peut pas être réglé
par l'utilisateur.
099-000159-EW502
20.08.2015
63
Structure et fonctionnement
Commande à distance
5.11
Commande à distance
Les commandes à distance sont alimentées au niveau de la prise de raccordement de la
commande à distance à 19 broches (analogique).
5.11.1 Commande à distance manuelle RT1 19POL
Fonctions
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
5.11.2 Commande à distance manuelle RTG1 19POL
Fonctions
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
5.11.3 Commande à distance manuelle RTP1 19POL
Fonctions
• TIG/Électrode manuelle
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
• Impulsions/Points/Normal
• Délai impulsion, point et pause réglable en continu.
5.11.4 Commande à distance manuelle RTP2 19POL
Fonctions
• TIG/Électrode manuelle
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
• Impulsions/Points/Normal
• Fréquence et délai des points réglables en continu.
• Réglage approximatif de la fréquence de cycle.
• Rapport impulsion/pause (balance) réglable de 10 % à 90 %.
5.11.5 Commande à distance manuelle RTP3 spotArc 19POL
Fonctions
• TIG / Electrode enrobée
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 % et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
• Impulsions / Points SpotArc / Normal
• Fréquence et délai des points réglables en continu.
• Réglage approximatif de la fréquence de cycle.
• Rapport impulsion/pause (balance) réglable de 10% à 90% .
5.11.6 Commande à distance au pied RTF1 19POL 5 M / RTF2 19POL 5 M
Fonctions
• Courant de soudage réglable en continu (entre 0 et 100 %) en fonction du
courant principal présélectionné sur le poste de soudage.
• Procédé de soudage Marche/arrêt (TIG)
Le soudage ActivArc n'est pas disponible avec la commande à distance au pied.
64
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Interface pour automatisation
5.12
Interface pour automatisation
5.12.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches
ATTENTION
Endommagement du poste en raison d'un raccordement impropre !
Des lignes de commande inappropriées ou une occupation erronée des signaux
d'entrée et de sortie peuvent causer un endommagement de l'appareil.
• Utilisez uniquement des lignes pilotes déparasitées !
• Si le poste est utilisé via les tensions pilote, il convient d´établir la connexion par le biais
d´un amplificateur de distribution !
• Pour contrôler le courant principal ou le courant d’évanouissement par le biais des tensions
pilote, les entrées correspondantes doivent être activées (activation de la présélection de
tension pilote).
Illustration 5-29
Pos.
Pin
1
2
3
4
A
B/L
F
C
Forme du
signal
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
5
D
Entrée
6
7
8
9
10
J/U
K
V
R
H
Sortie
Sortie
Sortie
Entrée
Entrée
11
M/N
Entrée
099-000159-EW502
20.08.2015
Désignation
Raccordement pour blindage de câble (PE)
Le courant circule signal I>0, sans potentiel (max. +- 15 V / 100 mA)
Tension de référence pour le potentiomètre 10 V (max. 10 mA)
Présélection de la tension pilote pour le courant principal, 0-10 V (0 V =
Imin /10 V = Imax)
Présélection de la tension pilote pour le courant d'évanouissement, 010 V (0 V = Imin /10 V = Imax)
Potentiel de référence 0 V
Alimentation en tension +15 V, max. 75 mA.
Alimentation en tension -15 V, max. 25 mA.
Courant de soudage démarrage/arrêt
Commutation courant de soudage courant principal ou
d’évanouissement (impulsions)
Activation de la présélection de tension pilote
Pour activer la présélection de tension pilote externe pour le courant
principal et le courant d'évanouissement, réglez les signaux M et N sur
le potentiel de référence 0 V.
65
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13
Menu de configuration des postes
Le menu des postes regroupe les fonctions de base, telles que les modes de la torche, l'organisation des
affichages et le menu Service.
5.13.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres
ENTER (accès au menu)
• Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal
• Maintenir la touche « Paramètres de soudage » enfoncée et réactiver en même temps le poste.
NAVIGATION (au sein du menu)
• Les paramètres sont sélectionnés à l'aide de la touche « Paramètres de soudage ».
• Régler ou modifier les paramètres en faisant tourner le bouton de réglage « Configuration des
paramètres de soudage ».
EXIT (Quitter le menu)
• Sélectionner l'élément de menu EIt.
• Activer la touche « Paramètres de soudage » (les réglages sont appliqués et le poste est
désormais prêt à fonctionner).
5.13.2 Mode économie d'énergie (Standby)
La fonction économie d'énergie peut être activée au choix par une pression prolongée sur la touche - Voir
le chapitre 4.3, Commande du poste – éléments de commande ou via un paramètre réglable dans le
menu de configuration (fonction économie d'énergie en fonction du temps).
Lorsque la fonction économie d'énergie est active, seul le chiffre transversal central de
l'affichage est visible sur les deux affichages des postes.
En actionnant un élément de commande au choix (par ex. pression brève sur la gâchette de torche), la
fonction économie d'énergie est désactivée et le poste passe de nouveau à l'état « prêt à souder ».
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-30
Affichage
66
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Fonction économie d'énergie en fonction du temps
• 5 min - 60 min = durée en cas de non utilisation avant que le mode économie
d'énergie s'active.
• off = désactivé (d'usine)
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.3 Test fonctionnel des ventilateurs du poste
Le ventilateur du poste peut être activé au niveau de la commande du poste et ainsi vous pouvez vérifier
son bon fonctionnement.
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-31
Affichage
099-000159-EW502
20.08.2015
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Menu Service
Réglages du service
Quitter le menu
Quitter
Test fonctionnel des ventilateurs du poste
Ventilateur désactivé
Test fonctionnel des ventilateurs du poste
Ventilateur activé
67
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.4 Limites du courant secteur (10 A)
Lorsque sur la base des prescriptions en vigueur dans le pays la valeur du fusible réseau de la prise
s'élève à 10 A, vous pouvez être amené à réduire les limites du courant secteur du poste de soudage à
10 A afin d'éviter que le fusible réseau ne se déclenche. La puissance absorbée maximale du poste de
soudage est ainsi limitée. La qualité de soudage maximale ne peut pas être atteinte en cas de limitation à
10 A.
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-32
Affichage
68
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Menu Service
Réglages du service
Quitter le menu
Quitter
Limites du courant secteur
Courant secteur limité à 16 A
Limites du courant secteur
Courant secteur limité à 10 A
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.5 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé
Afin d'éviter tout modification non autorisée ou accidentelle des paramètres de soudage, il est possible de
verrouiller la commande du poste à l'aide d'une clé logicielle (code de poste à 3 chiffres).
Lorsque le blocage de l'accès est activé, seuls les paramètres suivants peuvent être modifiés :
• courant de soudage (dans la plage prédéfinie) ;
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
3s
Illustration 5-33
Affichage
099-000159-EW502
20.08.2015
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Quitter le menu
Quitter
Erreur
Message d'erreur faisant suite à la saisie incorrecte du code du poste
Code du poste
Interrogation du code de poste à 3 chiffres (de 000 à 999), saisie utilisateur
Désactivation
Désactivation de la fonction du poste
Activation
Activation de la fonction du poste
69
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.5.1 Modification du code du poste à 3 chiffres
Ce menu permet de modifier le code du poste à 3 chiffres.
Une fois l'ancien code saisi et confirmé, un nouveau code peut être attribué.
Le code de poste correct est indispensable pour pouvoir activer ou désactiver le blocage de l'accès !
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
+
l
3s
3s
Illustration 5-34
Affichage
70
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Code du poste
Confirmation de l'ancien code du poste/Saisie du nouveau code du poste
Code du poste
Interrogation du code de poste à 3 chiffres (de 000 à 999), saisie utilisateur
Erreur
Message d'erreur faisant suite à la saisie incorrecte du code du poste
Nouveau code du poste
• Code du poste saisi correctement
• Invitation à saisir le nouveau code du poste
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.6 Réglage du courant de soudage (valeur absolue/pourcentage)
Les paramètres de courant initial, de courant d'évanouissement, de courant de coupure et de courant
Hotstart peuvent être affichés en pourcentage (réglage d'usine) ou en valeur absolue sur l'écran du
poste.
Les paramètres de courant initial, de courant d'évanouissement, de courant de coupure et de courant
Hotstart peuvent être affichés en pourcentage (réglage d'usine) ou en valeur absolue sur l'écran du
poste.
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-35
Affichage
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Représentation du courant de soudage en pourcentage
Représentation en pourcentage des courants de soudage en fonction du réglage du
courant principal (AMP). Exemple : En réglant le courant principal sur 120 A et le courant
d'évanouissement sur 50 %, on obtient un courant d'évanouissement réel de 60 A.
Représentation du courant de soudage en valeur absolue
Représentation en valeur absolue de tous les courants de soudage en ampères
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
71
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.7 Commutation TIG-amorçage H.F. (rigide/souple)
Grâce à ce paramètre, il est possible de commuter l'énergie d'amorçage entre souple (énergie
d'amorçage faible) et rigide (énergie d'amorçage dure). Le réglage de l'énergie d'amorçage faible
convient particulièrement à l'amorçage sur des tôles très fines.
ENTER
0
l
NAVIGATION
EXIT
+
Illustration 5-36
Affichage
72
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Commutation TIG-amorçage H.F. (rigide/souple)
• on = amorçage souple (réglage d'usine).
• off = amorçage rigide.
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.8 Sélection de la polarité du courant de soudage au cours de la phase d'amorçage
Sélection de la polarité du courant de soudage pendant la phase d'amorçage jusqu'à stabilisation de l'arc.
Au bout de quelques millisecondes, la polarité CC- est toujours activée.
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-37
Affichage
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Polarité négative du courant de soudage pendant la phase d'amorçage
Polarité positive du courant de soudage pendant la phase d'amorçage
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
20.08.2015
73
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.9 Anti-collage TIG
Cette fonction empêche un réamorçage incontrôlé après le grippage de l'électrode de tungstène dans le
bain de fusion suite à la coupure du courant de soudage. De plus, elle permet de réduire l'usure de
l'électrode de tungstène.
La fonction agit en phase de courant principal du mode opératoire à 4 temps- Voir le chapitre 5.9.9.3,
Mode 4 temps.
Le 3è et le 4è temps du processus sont suspendus et le soudeur commence le nouveau processus par le
1er temps. La fonction peut être activée ou désactivée par l'utilisateur (voir procédure suivante).
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 5-38
Affichage
74
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Anti-collage TIG
• on = fonction activée (réglage d'usine).
• off = fonction désactivée.
Quitter le menu
Quitter
099-000159-EW502
20.08.2015
Structure et fonctionnement
Menu de configuration des postes
5.13.10 Configuration spotArc / Spotmatic
ENTER
0
l
+
EXIT
Illustration 5-39
Affichage
099-000159-EW502
20.08.2015
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Réglages
Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres.
Spotmatic
Fonction désactivée
Spotmatic
Fonction activée
Quitter le menu
Quitter
Réglage délai de point
• on = délai de point court (5 ms à 999 ms, par incréments d'1 ms)
• off = délai de point long (0,01 s à 20,0 s, par incréments de 10 ms)
Délai de point long
Réglage de 0,01 s à 20,0 s (par paliers de 10 s)
Activation séparée du procédé
Le procédé de soudage doit être réactivé en actionnant la gâchette de torche avant
chaque amorçage d'arc.
Activation permanente du procédé
Le procédé de soudage est activé en actionnant la gâchette de torche une seule fois.
Les amorçages d'arc suivants sont lancés par un placement rapide de l'électrode de
tungstène.
Quitter le menu
Quitter
75
Maintenance, entretien et élimination
Généralités
6
Maintenance, entretien et élimination
DANGER
Toute réparation ou modification non conforme est interdite !
Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la
modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié !
En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible !
• Si une réparation s’avère nécessaire, celle-ci doit être confiée à un personnel compétent
(personnel d’entretien qualifié) !
Risque de blessure lié à la tension électrique !
Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du
réseau peut entraîner de graves blessures !
• Soyez sûr d'avoir débranché le poste du réseau.
• Retirez la fiche réseau !
• Patientez 4 minutes jusqu'à ce que les condensateurs soient déchargés!
Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et
autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance,
contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil. Les retours sous garantie ne
peuvent aboutir que par l’intermédiaire de votre revendeur. En cas de remplacement de pièces, n’utilisez
que des pièces détachées d’origine. Lors de la commande de pièces détachées, indiquez toujours le type
d’appareil, le numéro de série et d´article de l’appareil, la désignation et la référence de la pièce
détachée.
6.1
Généralités
Dans les conditions d'environnement indiquées et en conditions d'utilisation normales, ce poste ne
nécessite quasiment aucune maintenance et ne requiert qu'un entretien minimal.
Quelques points devront être observés pour garantir un parfait fonctionnement du poste de soudage. En
fonction du degré d'encrassement de l'environnement et de la durée d'utilisation du poste de soudage, un
nettoyage et un contrôle réguliers doivent notamment être effectués, conformément aux instructions qui
suivent.
6.2
Travaux de réparation, intervalles
6.2.1
Travaux de maintenance quotidienne
6.2.1.1
Contrôle visuel
• Conduite d'amenée de secteur et soulagement de tension
• Tuyaux de gaz et dispositifs d'activation (vanne magnétique)
• Divers, état général
Essai de fonctionnement
• Lignes de courant de soudage (vérifier qu'elles sont bien en position et bien fixées)
• Éléments de fixation des bouteilles de gaz
• Dispositifs de commande, d´alarme, de protection et de réglage (Contrôle de fonctionnement)
6.2.1.2
6.2.2
Travaux de maintenance mensuelle
6.2.2.1
Contrôle visuel
• Dommages du carter (parois avant, arrière et latérales)
• Éléments de transport (bandoulière, anneaux de manutention, poignée)
Essai de fonctionnement
• Commutateurs de sélection, postes de commande, dispositifs d'ARRÊT D'URGENCE, dispositif de
réduction de la tension, signaux lumineux de contrôle et d'alarme
6.2.2.2
76
099-000159-EW502
20.08.2015
Maintenance, entretien et élimination
Elimination du poste
6.2.3
Contrôle annuel (inspection et contrôle pendant l'exploitation)
Seul un personnel qualifié est en mesure de procéder au contrôle du poste de soudage. Est dite
qualifiée une personne étant en mesure de reconnaître, grâce à sa formation, ses connaissances
et son expérience, les dangers présents lors du contrôle des sources du courant de soudage et
les éventuels dommages qui en résulteraient et étant en mesure de prendre les mesures de
sécurité nécessaires.
Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty
registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur
www.ewm-group.com !
Un contrôle de rappel doit être exécuté conformément à la norme CEI 60974-4 « Inspection et essais
périodiques ». Outre les prescriptions mentionnées ici, les lois et/ou prescriptions nationales applicables
au contrôle doivent être respectées.
6.3
Elimination du poste
Élimination conforme des déchets !
Le poste contient des matières premières précieuses qui doivent être recyclées, ainsi
que des composants électroniques voués à l'élimination.
• Ne pas éliminer avec les ordures ménagères !
• Se conformer aux prescriptions légales en matière d'élimination des déchets !
6.3.1
Déclaration du fabricant à l’utilisateur final
•
•
•
•
•
6.4
Les appareils électriques et électroniques ne doivent plus être jetés avec les ordures municipales
sans tri conformément aux dispositions européennes (directive 2002/96/EG du parlement européen et
du Conseil en date du 27/01/2003). Ils doivent être traités à part. Le symbole de la poubelle sur
roulettes indique la nécessité d'une collecte avec tri.
Ce poste doit être confié pour mise au rebut ou recyclage aux systèmes de collecte avec tri prévus à
cet effet.
Conformément à la loi en vigueur en Allemagne (loi sur la mise sur le marché, la reprise et la mise au
rebut écologique des appareils électriques et électroniques (ElektroG) du 16/03/2005), les anciens
appareils se trouvant dans les ordures minicipales doivent être dirigés vers un système de tri. Les
responsables de la mise au rebut au niveau du droit public (les communes) ont pour ce faire mis en
place des lieux de collecte prenant en charge gratuitement les anciens appareils des particuliers.
Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte
des anciens appareils.
La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous
le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR Elektroaltgeräteregister).
En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires
commerciaux d'EWM.
Respect des normes RoHS
Nous, la société EWM AG Mündersbach, confirmons que les produits fournis, qui entrent dans le cadre
de la directive RoHS, sont conformes aux exigences RoHS (directive 2011/65/EU).
099-000159-EW502
20.08.2015
77
Résolution des dysfonctionnements
Check-list pour la résolution des dysfonctionnements
7
Résolution des dysfonctionnements
Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois
un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du
schéma suivant. Si aucune des solutions proposées ne permet de résoudre le problème, adressez-vous
à un revendeur agréé.
7.1
Check-list pour la résolution des dysfonctionnements
Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport
nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé !
Légende
Symbole


Description
Erreur/Cause
Solution
Dysfonctionnements
 Débit de réfrigérant insuffisant

Contrôler le niveau de réfrigérant et remplir le cas échéant.

Éliminer les plis se trouvant dans le système de commande (faisceaux)
Rétablir le disjoncteur automatique de la pompe à réfrigérant par une pression du bouton

 Air dans le circuit de liquide de refroidissement

Dégazer le circuit du liquide de refroidissement - Voir le chapitre 7.5, Dégazer le circuit du
liquide de refroidissement
 Commande du poste sans affichage des voyants après mise sous tension
Dysfonctionnement au niveau des phases > Contrôler le raccordement au réseau (fusibles)

 Aucune puissance de soudage

Dysfonctionnement au niveau des phases > Contrôler le raccordement au réseau (fusibles)
 Problèmes de connexion
Établir les connexions des câbles de commande ou vérifier que l'installation soit correcte.

Surchauffe de la torche de soudage
 Raccords de courant de soudage dévissés

Visser les raccords de courant côté torche et/ou côté pièce

Visser le tube contact conformément aux instructions
 Surcharge

Contrôler et corriger le réglage du courant de sougage

Utiliser des torches de soudage plus performantes
78
099-000159-EW502
20.08.2015
Résolution des dysfonctionnements
Check-list pour la résolution des dysfonctionnements
Pas d'amorçage d'arc
 Mauvais réglage du type d'amorçage.

Basculer le commutateur des types d'amorçage sur Amorçage H.F.
Mauvais amorçage de l'arc
 Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la
pièce

Affûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer.
 Mauvais transfert de courant lors de l'amorçage
Contrôler le réglage du bouton tournant « Diamètre de l'électrode en tungstène/optimisation de

l'amorçage » et l'augmenter le cas échéant (plus d'énergie d'amorçage).
Arc instable
 Inclusions de matériau dans l'électrode en tungstène dues à un contact avec le métal d'apport ou la
pièce

Affûter à nouveau l'électrode en tungstène ou la remplacer.
 Réglage de paramètres incompatibles
Contrôler les réglages et les corriger le cas échéant

Formation de pores
 Protection au gaz insuffisante ou absente

Contrôler le réglage du gaz protecteur et remplacer la bouteille de gaz protecteur le cas
échéant

Protéger le poste de soudage avec des parois de protection (les courants d'air ont une influence
sur le résultat du soudage)

Utiliser un diffuseur pour les applications sur aluminium et aciers hautement alliés
 Équipement pour torche de soudage inadapté ou usé
Contrôler la taille de la buse de gaz et la remplacer le cas échéant

 Eau de condensation (hydrogène) dans le flexible à gaz

Nettoyer le faisceau au gaz ou le remplacer
099-000159-EW502
20.08.2015
79
Résolution des dysfonctionnements
Perturbations rencontrées par le poste (messages d'erreur)
7.2
Perturbations rencontrées par le poste (messages d'erreur)
Une erreur au niveau du poste de soudage est signalée par l´allumage du voyant lumineux
« anomalies (1) » et par l’affichage d’un code d’erreur (cf. tableau) sur l´écran du tableau de
commande (2) du poste. En cas d’anomalie sur le poste de soudage, l´unité de puissance est
mise hors tension.
L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
• Documenter l´erreur survenue sur le poste et, si besoin, la signaler au service technique.
Message
Cause possible
Remède
d'erreur
Anomalie hydraulique
S'assurer que la pression d'eau est suffisante.
E1
(Rajouter de l'eau, par exemple)
Ne survient qu'en cas de
refroidisseur à eau connecté.
Erreur de température
Laisser refroidir le poste.
E2
Erreur électronique
Mettre le poste hors tension puis le remettre sous
E3
tension.
Si l'erreur persiste, contacter le S.A.V.
voir « E3 »
voir « E3 »
E4
voir « E3 »
voir « E3 »
E5
Défaut d'équilibrage de la prise
Mettre le poste hors tension, déposer la torche
E6
de mesure de la tension.
de soudage sur un support isolé puis remettre le
poste sous tension.
Si l'erreur persiste, contacter le S.A.V.
Défaut d'équilibrage de la prise
Mettre le poste hors tension, déposer la torche
E7
de mesure du courant.
de soudage sur un support isolé puis remettre le
poste sous tension.
Si l'erreur persiste, contacter le S.A.V.
Erreur d'une des tensions
Laisser refroidir le poste. Si le message d'erreur
E8
d'alimentation de l'électronique
persiste, mettre le poste hors tension puis le
ou dépassement de température remettre sous tension.
du transformateur de soudage.
Si l'erreur persiste, contacter le S.A.V.
Sous-tension
Mettre le poste hors tension et contrôler la
E9
tension réseau.
Surtension secondaire
Mettre le poste hors tension puis le remettre sous
E10
tension.
Si l'erreur persiste, contacter le S.A.V.
Surtension
Mettre le poste hors tension et contrôler la
E11
tension réseau.
Contacter le S.A.V.
VRD (erreur de réduction de la
E12
tension à vide).
80
099-000159-EW502
20.08.2015
Résolution des dysfonctionnements
Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine
7.3
Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine
Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages
d'usine.
RESET
AM P
0
VOLT
l
JOB
+
+
Illustration 7-1
Affichage
099-000159-EW502
20.08.2015
Réglage/Sélection
Confirmation de la saisie
La saisie de l'utilisateur est prise en compte, relâcher la ou les touches.
81
Résolution des dysfonctionnements
Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil
7.4
Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil
La requête des versions logicielles est exclusivement destinée à renseigner le personnel
d'entretien autorisé !
ENTER
NAVIGATION
EXIT
0
l
+
Illustration 7-2
Affichage
82
Réglage/Sélection
Menu Blocage du JOB
Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé.
Menu Service
Réglages du service
Quitter le menu
Quitter
Version logicielle de la commande du poste
Affichage de la version (exemple 014 = version 14)
099-000159-EW502
20.08.2015
Résolution des dysfonctionnements
Dégazer le circuit du liquide de refroidissement
7.5
Dégazer le circuit du liquide de refroidissement
Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le
bas du circuit de refroidissement (à proximité du réservoir!
Illustration 7-3
099-000159-EW502
20.08.2015
83
Caractéristiques techniques
Tetrix 230 AC/DC
8
Caractéristiques techniques
Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de
remplacement et d'usure originales !
8.1
Tetrix 230 AC/DC
Plage de réglage
Courant de soudage
CC
CA
Tension de soudage
Temps de fonctionnement (TF) à 25 °C
40 % TF
45 % TF
60 % TF
100 % TF
Temps de fonctionnement (TF) à 40 °C
35 % TF
60 % TF
100 % TF
Cycle
Tension à vide (CC)
Tension réseau (tolérances)
Fréquence
Fusible secteur
Ligne de raccordement secteur
Puissance raccordée max.
Puissance de groupe électrogène
recommandée
cos / Rendement
Classe d'isolation/Type de protection
Température ambiante
Refroidissement du poste
Refroidissement de la torche
Câble de masse
Dimensions L x l x h
Poids
Classe CEM
fabriqué suivant la norme
84
TIG
Électrode manuelle
3 A - 230 A
5 A - 230 A
10,1 V - 19,2 V
5 A - 180 A
5 A - 180 A
20,2 V - 27,2 V
230 A
210 A
190 A
180 A
160 A
140 A
230 A
180 A
200 A
150 A
170 A
120 A

10 min (60 % TF 6 min de soudage, 4 min de pause)
45 V
1 x 230 V (de -40 % à +15 %)
50/60 Hz
1 x 20 A (fusible à action retardée)
H07RN-F3G2,5
5,2 kVA
5,8 kVA
7,8 kVA
1,0 / 85 %
H/IP 23
-25 °C à +40 °C
Ventilateur
Gaz
35 mm2
600 x 205 x 415 mm
19,3 kg
A
IEC 60974-1, -3, -10
/
099-000159-EW502
20.08.2015
Accessoires
Commande à distance et accessoires
9
Accessoires
Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de
masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant
compétent.
9.1
Commande à distance et accessoires
Type
RTF1 19POL 5 M
RTF2 19POL 5 M
RT1 19POL
RTG1 19POL
RTP1 19POL
RTP2 19POL
RTP3 spotArc 19POL
RA5 19POL 5M
RA10 19POL 10M
RA20 19POL 20M
RV5M19 19POL 5M
9.2
ON Filter TIG 200/300-2
Désignation
Option remplacement douille de raccordement 12
broches pour torche
Option remplacement filtre à poussière pour entrée
d'air
Référence
092-002519-00000
092-001470-00010
092-001470-00020
092-000857-00000
092-002551-00000
Désignation
Module de refroidissement
Référence
090-008593-00502
Accessoires généraux
Type
ADAP CEE16/SCHUKO
DM AR D F1
DMDIN TN 200B AR/MIX 35L
GH 2X1/4'' 2M
ADAP 8-5 POL
099-000159-EW502
20.08.2015
Référence
090-008296-00000
090-008270-00000
090-008097-00000
090-008106-00000
090-008098-00000
090-008099-00000
090-008211-00000
092-001470-00005
Refroidissement de la torche
Type
cool40 U31
9.5
Désignation
Chariots de transport
Chariot de transport, empattement longitudinal
090-008764-00000
Options
Type
ON 12pol Retox TIG 190/230
9.4
Référence
094-006680-00000
Chariot de transport
Type
Trolly 35.2-2
Trolly 38-2 E
9.3
Désignation
Commande à distance au pied avec câble de
raccordement
Commande à distance au pied avec câble de
raccordement
Commande à distance courant
Commande à distance, courant
Commande à distance points/impulsions
Commande à distance points/impulsions
Commande à distance spotArc points/impulsions
Câble de raccordement, par ex. pour la commande
à distance
Câble de raccordement, par ex. pour la commande
à distance
Câble de raccordement, par ex. pour la commande
à distance
Rallonge
Désignation
Couplage prise de sécurité/prise CEE16A
Détendeur avec débitmètre
Manomètre détendeur
Tuyau à gaz
Adaptateur 8 à 5 broches
Référence
092-000812-00000
094-001980-00000
094-000009-00000
094-000010-00001
092-000940-00000
85
Annexe A
Aperçu des succursales d’EWM
10
Annexe A
10.1
Aperçu des succursales d’EWM
86
099-000159-EW502
20.08.2015
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising