ProForm PETL80708 9.0 QUICKSTART TR TREADMILL Manuale utente

ProForm PETL80708 9.0 QUICKSTART TR TREADMILL Manuale utente
Nº del Modello PETL80708.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future
Etichetta del
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
Email: csitaly@iconeurope.com
Sito Web: www.iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE DʼISTRUZIONI
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono state applicate nelle posizioni indicate. Se manca un'etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il
numero di telefono riportato sulla copertina del
presente manuale per ordinarne una in sostituzione. Incollare l'etichetta nella posizione indicata. Nota: le etichette possono non essere rappresentate nella loro dimensione reale.
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 13
o più ampie (fare riferimento a pagina 10).
Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori 1 mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene indicato.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,6 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, allʼaperto o dove ostruisca
unʼapertura dʼaria. Per proteggere la zona
sottostante il tapis roulant, mettere un nastro
scorrevole tra il pavimento ed il tapis roulant.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando lʼapparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se
il cavo dʼalimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE GUASTI a
pagina 18 di questo manuale.)
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dallʼumidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti dʼacqua.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE a
pagina 12).
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante
lʼallenamento tenersi sempre agli corrimani.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato solo da
persone che pesano massimo 130 kg.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare lʼaccuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza
cardiaca durante lʼallenamento.
10. Durante lʼallenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
3
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
repristina/spento interruttore automatico
[RESET/OFF] quando il tapis roulant non
viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5
per la posizione interruttore automatico.)
22. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
21. Durante il piegamento o lo spostamento del
tapis roulant, accertare che la chiusura a
scatto di immagazzinaggio fissi saldamente il
telaio in posizione di immagazzinaggio.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
23. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
24.
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e PIEGATURA E SPOSTAMENTO
DEL TAPIS ROULANT a pagina 17.) Dovete
essere in grado di sollevare comodamente 20
kg per alzare, abbassare o muovere il tapis
roulant.
PERICOLO:
scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
lʼuso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è
necessario munirsi del numero del modello e del numero di serie. Il numero del modello e la posizione dell'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM® QUICK START 9.0. Il tapis roulant QUICK
START 9.0 offre una vasta gamma di funzioni realizzate
per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant
può essere ripiegato, occupando la metà dello spazio
necessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti
contrassegnate.
Consolle
Sensore Pulsazione
Contenitore
Accessori
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Montante
Ripristina/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Cuscino Pedana
Bulloni di Regolazione
Rullo Tenditore
5
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:
la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante
l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imballaggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene compromesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
Il montaggio richiede la chiave esagonale
inclusa.
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nella ELENCO PEZZI alla fine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: se un pezzo non è nella
confezione dei pezzi, controllare se è stato premontato a una delle parti da assemblare. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
Rondella a Stella
da 3/8"
Bullone con Nailon da
3/8" x 1" (1)–2
Bullone con Nailon
da 3/8" x 1 1/4"
(2)–2
Bullone con Nailon da
3/8" x 1 3/4" (3)–2
6
1. Assicurarsi che il cavo alimentazione sia
staccato dalla presa.
1
Portare i Montanti (86) in posizione verticale.
Inclinare il gruppo corrimano verso il basso.
Gruppo
Corrimano
Chiedere a unʼaltra persona di sollevare il
Coperchio Montante Destro (92) lungo il
Montante destro (86). Serrare parzialmente un
Bullone con Nailon da 3/8" x 1" (1) con una
Rondella a Stella da 3/8" (4) nel Montante destro e nella Base (94); non serrare completamente il Bullone con Nailon in questa fase.
86
Fissare il Montante sinistro (86) alla Base (94)
nel medesimo modo. Quindi, serrare entrambi
i Bulloni con Nailon da 3/8" X 1" (1).
86
92
1 4
1
2. Infilare il Coperchio Montante Sinistro (91) e
Coperchio Montante Destro (92) verso il basso
sulla Base (94).
4
94
2
92
91
7
94
3. Accertare che il gruppo corrimano sia appoggiato sui Montanti (86). Se necessario, premere
delicatamente sul gruppo corrimano nei punti indicati.
3
4
Fissare il gruppo corrimano ai Montanti (86) con
due Bulloni con Nailon da 3/8" x 1 1/4" (2) e due
Rondelle a Stella da 3/8" (4). Inserire tutti e sei
i Bulloni con Nailon prima di serrarli.
Gruppo
Corrimano
2
4
86
2
4. Ricorrere allʼaiuto di unʼaltra persona per sorreggere la Consolle (103) vicino al gruppo corrimano.
Collegare il Cavo Montante (87) al cavo gruppo
corrimano (A). Si veda disegno nel riquadro. I
connettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nellʼaltro e scattare in posizione. Qualora i
connettori non si inseriscano agevolmente lʼuno
nellʼaltro e non scattino in posizione, ruotare un
connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA
LʼALIMENTAZIONE. Accertare che il Cavo
Montante e il gruppo corrimano siano dotati di
connettori delle medesime dimensioni.
4
A
103
87
A
Collegare lʼaltro cavo gruppo corrimano (B) al
cavo della consolle (C). Inserire i connettori e il
filo in eccesso nel gruppo corrimano.
87
8
C
B
Gruppo
Corrimano
5. Posizionare la Consolle (103) sul gruppo corrimano. Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi.
5
Fissare la Consolle (103) sul gruppo corrimano
con due Bulloni con Nailon da 3/8" x 1 3/4" (3) e
due Rondelle a Stella da 3/8" (4). Inserire entrambi i Bulloni con Nailon prima di serrarli.
103
Gruppo
Corrimano
3
4
3
4
6. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dellʼuso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
Nota: potrebbe essere inclusa dellʼextra ferramenta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 19 e 20).
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 16), seguire le fasi
di seguito per installare il ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace.
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
scollegato. Rimuovere la Vite M4,2 x 13mm (7)
e lo Sportello dʼAccesso (107) dalla Base
Consolle (106).
2. Collegare il cavo sul ricevitore al cavo indicato
che fuoriesce dal Fondo della Base Consolle
(106). Reggere il ricevitore in modo tale che
lʼantenna sia rivolta come indicato e sia di
fronte allʼutente del tapis roulant. Fissare il
ricevitore ai puntali in plastica sul Portello di
Accesso (107) con le due viti piccole in
dotazione.
106
Cavi
Antenna
107
3. Accertare che i fili non siano pizzicati.
Fissare nuovamente lo Sportello di Accesso
(107) con la Vite M4,2 x 13 mm (7). Eliminare gli
altri cavi in dotazione con il ricevitore.
9
7
Ricevitore
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma nastro, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA CAVO ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede allʼelettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire lʼestremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento
al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in unʼappropriata presa che
sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza
con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non
incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con prese
elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (RCD).
PERICOLO:
1
2
Presa di Corrente sul
Tapis Roulant
Presa
Adattatore
un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite unʼelettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
10
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
APPLICARE LʼETICHETTA DʼAVVERTENZA
obiettivi fitness specifici. Per esempio, perdere chili di
troppo con il programma di Dimagrimento di 8 settimane
o allenarsi per la corsa su lunga distanza con il programma Maratona. Gli allenamenti iFIT controllano automaticamente la velocità e l'inclinazione del tapis roulant
mentre la voce di un personal trainer guida l'utente in
ogni fase dell'allenamento. Le schede iFit sono disponibili a parte. Per acquistare le schede iFIT, visitare il
sito web www.iFIT.com o telefonare al numero indicato sulla copertina del presente manuale. Le
Schede iFIT sono disponibili anche presso negozi
selezionati.
Lʼavvertenza sulla consolle è in inglese. Questʼavvertenza si trova in altre lingue nellʼincluso foglio etichetta.
Applicare lʼetichetta in italiano sulla consolle.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di funzioni
realizzate per rendere gli esercizi più piacevoli ed efficaci. Quando la funzione manuale viene selezionata, la
velocità e lʼinclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l'allenamento la consolle visualizzerà sempre il feedback
dell'esercizio. È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o a
torace opzionale (vedere pagina 16 per ulteriori informazioni relative al cardiofrequenzimetro a torace
opzionale).
Sia che si scelga la modalità manuale o un programma
predefinito, durante l'allenamento è possibile ascoltare la
propria musica preferita o i gli audio libri grazie all'impianto stereo della consolle.
Per accendere il sistema, vedere pagina 12. Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina 12. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 14.
Per utilizzare una scheda iFIT, vedere pagina 15. Per
utilizzare la modalità informazioni, vedere pagina 16.
Per utilizzare l'impianto stereo, vedere pagina 16.
La consolle dispone inoltre di dieci programmi di allenamento predefiniti: due allenamenti intervallati, due allenamenti benessere, quattro allenamenti per il dimagrimento
e due allenamenti montagna. Ogni programma allenamento controlla automaticamente la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per consentire una sessione di
allenamento efficace.
La consolle presenta inoltre il nuovo sistema iFIT interactive workout. Il sistema iFIT interactive workout è compatibile con le schede iFIT contenenti programmi di allenamento studiati per agevolare il raggiungimento di
11
IMPORTANTE: qualora sulla superficie della consolle sia presente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere la pellicola. Per evitare danni alla
pedana, durante lʼuso del tapis roulant si consiglia di
indossare delle scarpe pulite. Durante i primi minuti
che usate il tapis roulant, ispezionare lʼallineamento
del nastro scorrevole, ed allinearlo se necessario
(vedere alla pagina 20).
ACCENSIONE
COME USARE LA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di accendere l'alimentazione. In caso
contrario, i display o altri componenti elettrici della
consolle potranno risultarne danneggiati.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Inserire il cavo alimentazione (vedere a pagina
10). Localizzare lʼinterruttore
Posizione
di Ripristino
automatico riprisina/spento
[RESET/OFF] sul tapis
roulant vicino al cavo alimentazione. Portare
lʼinterruttore nella posizione di ripristino.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità in
manuale. Qualora sia
stato selezionato un allenamento predefinito,
riselezionare la modalità manuale premendo
ripetutamente uno dei pulsanti allenamento
Intervallato [INTERVAL], Montagna [MOUNTAIN],
Predefinito [PRESET] o Altipiano [PLATEAU] fino a
quando sui display compare una pista.
IMPORTANTE: la console contiene una modalità
demo del display, concepita per l'uso del tapis
roulant quando viene esposto in un negozio. Se il
display si accende non appena si inserisce il cavo
alimentazione e si sposta l'interruttore in posizione
di ripristina, si entra in modalità demo. Per uscire
dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Arresto [STOP] per qualche secondo. Se il
display rimane acceso, fare riferimento alla IL
MODALITÀ a pagina 16 per spegnere la modalità
demo.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [START], il pulsante di aumento della
Velocità [SPEED] oppure uno degli otto pulsanti
velocità numerati da 2 a 18.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá
viene premuto, il nastro scorrevole inizierá a
muoversi a 2 km/hora [KM/H]. Mentre vi esercitate,
cambiate la velocitá del nastro scorrevole come
desiderato premendo i pulsanti aumentare o
diminuire la Velocitá. Ogni volta che si preme un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modificata di 0,1 km/ora; qualora si tenga premuto un
pulsante, lʼimpostazione di velocità verrà modificata in incrementi di 0,5 km/ora. Nota: dopo avere
premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga
lʼimpostazione di velocità selezionata.
Successivamente, salire
sui poggia piedi del tapis
roulant. Individuare il ferChiave
maglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
destra), e farlo scivolare
Fermaglio
nel girovita dei vostri abiti.
Quindi, inserire la chiave
nella consolle. Dopo un istante, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di
emergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle, provocando così il rallentamento e conseguente arresto del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi
allʼindietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante o il pulsante di aumento
della Velocità.
4. Cambiare lʼinclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e
la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare
quale unità di misura è stata selezionata o per cambiare l'unità di misura consultare MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 16. Per semplicità tutte le istruzioni
presenti in questo paragrafo fanno riferimento ai
chilometri.
Per modificare l'inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci Inclinazione o
uno dei pulsanti inclinazione numerati da 0 a 10.
12
Ogni volta che si preme il pulsante aumenta/diminuisci Inclinazione, quest'ultima varierà
dello 0,5%. Se viene premuto uno dei pulsanti
Inclinazione numerati, l'inclinazione cambierà gradualmente fino a raggiungere quella impostata.
5. Seguire i vostri progressi con i display.
Consultare pagina 23 per maggiori informazioni sul
cardiofrequenzimetro a torace opzionale
Matrice—Quando si seleziona la modalità manuale la matrice visualizzerà una pista che
rappresenta i 400 metri
(1/4 di miglio). Durante
l'allenamento, compariranno degli indicatori in successione attorno alla pista, fino al completamento
dell'intera pista. La pista poi sparirà e gli indicatori
ricominceranno ad apparire in successione._
Per misurare la
frequenza cardiaca, posizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti metallici
Contatti
sul corrimano,
evitando di
muovere le
mani. Impugnare i contatti per dieci secondi circa.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca.
Display Tempo/Inclinazione [TIME/
INCLINE]—Il display
Tempo/Inclinazione può
visualizzare il tempo
trascorso. Il display visualizzerà altresì l'inclinazione del tapis roulant per
vari secondi ogni volta che l'inclinazione cambia.
Nota: Quando viene selezionato un programma di
allenamento, il display visualizzerà il tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Display Calorie/Pulsazioni [CALORIE/PULSE]—Il display
Calorie/Pulsazioni può
visualizzare il numero
approssimativo di calorie
bruciate. Il display visualizzerà altresì la frequenza
cardiaca quando si usa il cardiofrequenzimetro a
impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale.
Display Distanza/Velocità [DISTANCE/SPEED]—Il display Distanza/Velocità
può visualizzare la distanza percorsa camminando o correndo e la velocità del nastro scorrevole.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare i
piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
per circa 10 secondi, evitando di muovere le
mani. Quando vengono rilevate le pulsazioni, si visualizzerà la vostra frequenza cardiaca. Per una
lettura più accurata del ritmo cardiaco, mantenere le mani sui contatti per circa 15 secondi.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore._
Il ventilatore è dotato di due velocità (alta e bassa).
Premere il pulsante Ventilatore ripetutamente per
selezionare la velocità o per spegnerlo. Nota: se il
ventilatore è acceso quando il nastro scorrevole si
ferma, il ventilatore si spegnerà automaticamente
dopo alcuni minuti.
8. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pulsante Arresto e regolare l'inclinazione del tapis
roulant al livello più basso possibile.
L'inclinazione deve essere al livello più basso
possibile quando si piega il tapis roulant per
metterlo via, in modo da non danneggiarlo.
Quindi, togliere la chiave dalla console e collocarla
in un posto sicuro.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto
[STOP], rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant,
spostare l'interruttore automatico ripristina/spento
[RESET/OFF] in posizione "spento" e scollegare il
cavo di alimentazione. IMPORTANTE: se non si
effettua questa operazione, i componenti elettrici del tapis roulant si possono consumare
prematuramente
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro
a impugnatura e uno a torace opzionale contemporaneamente, la consolle non visualizzerà
la frequenza cardiaca in modo preciso.
13
COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTI PREDEFINITI
Lʼesercizio continuerà in questo modo fino a
quando lampeggia lʼultimo segmento del profilo nel
display e poi finisce lʼultimo segmento. Al termine
di ogni segmento, verranno emessi una serie di
segnali acustici e le nuove impostazioni di velocità
e inclinazione si visualizzeranno sul display per alcuni secondi.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 12.
2. Selezionare uno degli otto allenamenti
predefiniti.
Qualora velocità o inclinazione siano eccessive o insufficienti in qualunque momento dellʼallenamento, è
possibile escludere manualmente lʼimpostazione premendo i pulsanti di Velocità o Inclinazione [INCLINE]; tuttavia, allʼinizio del segmento successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente
alle impostazioni di velocità e inclinazione di tale
segmento.
Per selezionare un programma di allenamento predefinito premere il pulsante Intervallato, il pulsante
Benessere, il pulsante Dimagrimento o il pulsante
Montagna ripetutamente.
Quando si seleziona un
programma di allenamento predefinito i display visualizzeranno l'inclinazione e la velocità
massime impostabili del
programma prescelto. Sul display verrà visualizzerà quindi la durata del programma di allenamento. Inoltre nella matrice scorrerà un profilo
delle impostazioni di velocità del programma di allenamento.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare
lʼesercizio, premere il pulsante Avvio o il tasto aumentare la Velocitá. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/ora. Quando ha inizio il segmento
successivo dellʼallenamento, il tapis roulant si regola automaticamente allʼimpostazione di velocità
e inclinazione per tale segmento.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per iniziare il allenamento. Un momento dopo avere premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente
alle prime impostazioni di velocità e inclinazione
dellʼallenamento. Tenersi ai corrimano ed iniziare a
camminare.
Ogni programma di allenamento è suddiviso in vari
segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono
stati programmati una velocità e un'inclinazione
predefiniti. Nota: è possibile programmare la
medesima velocità e/o inclinazione per più segmenti successivi.
Durante lʼallenamento, il
profilo visualizzerà la
progressione. La parte
lampeggiante del profilo
indica il segmento attuale dellʼallenamento.
Segmento Corrente
Il programma di allenamento continuerà in questo
modo fino al termine dell'ultimo segmento. Il nastro
scorrevole successivamente rallenterà e si fermerà.
4. Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 13.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 13.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 13.
14
USO DI UNA SCHEDA IFIT
1. Inserire la chiave nella consolle.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Premere il Pulsante Start o aumenta velocità per
avviare il programma di allenamento. Subito dopo
aver premuto il pulsante, il tapis roulant regolerà
automaticamente la prima velocità e inclinazione
impostate per l'esercizio. Afferrare i corrimano e iniziare a camminare. Durante l'allenamento, un personal trainer vi guiderà nell'esecuzione dell'allenamento.
Consultare il capitolo ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 12.
2. Inserire una scheda iFIT e selezionare un programma di allenamento.
Per utilizzare un programma di allenamento iFIT,
inserire una Scheda iFIT nello slot iFIT; accertare
che la scheda iFIT sia orientata in modo che i contatti metallici siano rivolti verso il basso e inseriti
nello slot iFit.
Scheda
iFit
Se la velocità o l'inclinazione impostate per il segmento corrente sono troppo alte o troppo basse, è
possibile sovrascrivere manualmente su queste
impostazioni premendo i pulsanti velocità o inclinazione. Tuttavia quando inizia il segmento
successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e all'inclinazione impostate per il segmento successivo.
Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento,
premere il pulsante Stop. Per far ripartire il programma, premere il pulsante Start o il pulsante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi alla velocità di 2 KM/H. Quando il segmento successivo inizia, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità e all'inclinazione impostate per il segmento successivo.
Slot iFit
Selezionare poi un programma di allenamento iFIT
premendo i pulsanti iFIT aumenta e diminuisci
posti accanto allo slot iFit. Quando si seleziona un
programma di allenamento iFit i display visualizzeranno l'inclinazione e la velocità massime impostabili del programma prescelto. Sul display si visualizzerà quindi la durata del programma di allenamento. Inoltre nella matrice scorrerà un profilo
delle impostazioni di velocità del programma di allenamento.
Ogni allenamento iFIT è suddiviso in vari segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono stati programmati una velocità e un'inclinazione predefiniti.
Nota: è possibile programmare la medesima velocità e/o inclinazione per più segmenti successivi.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere fase 5 a pagina 13.
5. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere fase 7 a pagina 13.
6. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere fase 1 a pagina 13.
ATTENZIONE: rimuovere sempre le schede iFIT
dal relativo slot quando non sono in uso.
15
MODALITÀ INFORMAZIONI_
La consolle è dotata di una modalità informazioni che
registra un numero complessivo di ore d'uso del tapis
roulant e la distanza complessiva percorsa dal nastro
scorrevole. Inoltre la modalità informazioni consente di
selezionare le miglia o i chilometri come unità di
misura e di attivare o disattivare la modalità demo.
Per selezionare la modalità informazioni, mantenere
premuto il pulsante Stop, inserire la chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante Stop. Quando si seleziona la modalità informazioni si visualizzeranno le
seguenti informazioni:
Il display Tempo/Inclinazione
[TIME/INCLINE] mostrerà il
numero totale di ore di utilizzo
del tapis roulant.
Il display Distanza/Velocità
[DISTANCE/SPEED] mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il
nastro scorrevole ha effettuato.
Nel display Calorie/Pulsazioni
[CALORIE/PULSE] verrà visualizzata una “M” per i
chilometri o una “E” per le
miglia. Se si desidera cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta Velocità.
USO DELLO STEREO
Per ascoltare la musica o gli audio libri con le casse
della consolle è necessario collegare un lettore MP3,
CD o un altro dispositivo audio personale alla consolle.
Per acquistare un cavo audio, vedere la copertina del
presente manuale. Inserire una delle estremità del
cavo audio nella presa MP3 contrassegnata da "IN".
Inserire l'altra estremità nella presa del lettore MP3,
CD o di un altro dispositivo audio personale.
Accertare che il cavo audio sia inserito correttamente.
Successivamente premere il pulsante Play (Riproduci)
sul lettore MP3, CD, o su un altro dispositivo audio
personale. Procedere poi alla regolazione del volume
premendo i pulsanti Volume (VOL) sulla consolle.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti
posizionarlo sul pavimento o su un'altra superficie
piana invece che sulla consolle.
CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
Il cardiofrequenzimentro a torace opzionale è in grado
di misurare la frequenza cardiaca durante l'allenamento senza avere le mani impegnate. Per acquistare il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, telefonare al numero indicato nella
prima di copertina del presente manuale.
La consolle è dotata di un display in modalità demo da utilizzare se il tapis roulant
viene esposto in un negozio.
Quando è in funzione la
modalità demo la consolle
funzionerà normalmente se si collega il cavo di alimentazione, si posiziona l'interruttore automatico su
"ripristina" e si inserisce la chiave nella consolle.
Tuttavia, se si toglie la chiave il display resterà acceso
anche se i pulsanti non funzioneranno. Quando la
modalità demo è accesa, nel display
Calorie/Pulsazioni si visualizzerà una “d”, mentre la
modalità informazioni è selezionata. Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante
diminuisci Velocità.
Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chiave dalla consolle.
16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
Prima di piegare il tapis roulant, regolare lʼinclinazione al
valore minimo. Altrimenti si potrebbe danneggiare il tapis
roulant durante lʼoperazione di chiusura. Togliere la chiave
e scollegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: È necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per
sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare
incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere
la schiena diritta mentre sollevate il telaio non sollevare
usando la vostra schiena. Sollevare il tapis roulant a metà
della sua posizione verticale.
2. Sollevare il telaio fino a che la manopola della chiusura a
scatto non si blocchi nella posizione di immagazzinaggio.
Assicurarsi che il pomello del chiavistello sia fissato in
posizione di stoccaggio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il tapis roulant.
Tenere il tapis roulant lontano dalla luce diretta del
sole. Non lasciare il tapis roulant in posizione
dʼimmagazzinaggio a temperature superiori a 30° C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di immagazzinaggio come descritto in precedenza. Assicurarsi che
il pomello del chiavistello sia fissato in posizione di
stoccaggio.
1. Sorreggere un corrimano e posizionare un piede contro una
delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant allʼindietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis
roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il
tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede sulla base e con attenzione abbassare la
base fino a raggiungere la posizione dʼimmagazzinaggio.
Telaio
Manopola
Corrimano
Ruota
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER LʼUSO
1. Si veda disegno 2. Reggere lʼestremità superiore del tapis roulant con la mano derecha. Tirare la manopola
chiusura a scatto verso sinistra e reggerla. Potrebbe essere necessario spingere il telaio in avanti mentre si tira il
manopola verso sinistra. Girare il telaio verso il basso e allentare il pomello del chiavistello.
2. Si veda disegno 1. Afferrare saldamente il telaio di metallo con entrambe le mani e abbassarlo fino a terra.
ATTENZIONE: non afferrare solo la barra per i piedi o lasciare cadere il telaio a terra. Piegare le gambe e
mantenere la schiena diritta.
17
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
SOLUZIONE:
la macchina non si accende
a. Accertare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa opportunamente collegata a massa
(vedere pagina 10). Qualora sia necessario un cavo di prolunga, utilizzare un cavo a 3 conduttori
da 1 mm2 (misura 14) di lunghezza non superiore a 1,5 m. IMPORTANTE: il tapis roulant non è
compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (RCD).
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Dopo avere inserito il cavo di alimentazione,
accertare che la chiave sia inserita nella consolle.
PROBLEMA:
SOLUZIONE:
c. Controllare lʼinterruttore automatico di
ripristina/spento [RESET/OFF] situato sul telaio
del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione.
Se è disattivato, lʼinterruttore automatico
repristina/spento sporge come mostra la figura.
Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
c
Posizione
di
Ripristino
Posizione
Scattata
la macchina si spegne durante lʼuso
a. Controllare lʼinterruttore automatico di ripristino/spento (vedere il disegno soprastante). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato, scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
PROBLEMA:
SOLUZIONE:
PROBLEMA:
SOLUZIONE:
d. Qualora il tapis roulant ancora non funzioni, vedere la copertina del presente manuale.
il display della console rimane acceso quando si estrae la chiave dalla stessa
a. la console contiene una modalità demo del display, concepita per l'uso del tapis roulant quando
viene esposto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che è
attivata la modalità demo. Per uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il pulsante Arresto
p [STOP] per qualche secondo. Se i display rimangono ancora accesi, fare riferimento alla IL
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 16 per spegnere la modalità demo.
i display della consolle non funzionano correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Facendo ricorso
allʼaiuto di unʼaltra persona, inclinare attentamente
i Montanti (86) verso il basso. Potrebbero essere
presenti due Viti (A) sul fondo della Cassetta
Bombata (83). Nel caso, rimuoverle. Nota: è necessario un cacciavite Phillips di lunghezza pari almeno a 13 cm. Quindi sollevare i Montanti.
18
a
86
83
A
Rimuovere le tre Viti a Rondella M4,2 x 19mm (8) e
rimuovere attentamente la Calotta (65).
Localizzare il Commutatore (85) ed il Magnete (46)
sul lato sinistro della Puleggia (47). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se necessario, allentare la Vite da M4,2 x 19mm (6),
spostare leggermente il Commutatore e serrare
nuovamente la Vite.
PROBLEMA:
Rimontare la Calotta (non mostrata) con le Viti da
#8 x 3/4" (non mostrate). Se necessario, rimontare
le Viti da #8 x 2" (non mostrate). Correre sul tapis
roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità.
65
3 mm
6
85
8
46
47
Vista
dallʼ Alto
se lʼinclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto
SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre
lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al
livello più basso. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA:
il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia colleb
gato. Qualora il nastro scorrevole sia eccessiva5 à 7 cm
mente teso, le prestazioni del tapis roulant
potrebbero risultare compromesse e il nastro
danneggiato. Rimuovere la chiave e STACCARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è
teso appropriatamente, sarà possibile sollevare
entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piBulloni Rullo Tenditore
attaforma. Fare attenzione a tenere il nastro
scorrevole centrato. Inserire il cavo alimentazione nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
c. Qualora il nastro scorrevole rallenti ancora durante lʼuso, vedere la prima di copertina del presente manuale.
19
PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Qualora il nastro scorrevole sia scentrato,
a
prima rimuovere la chiave e STACCARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare
la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il
nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo
giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo alimentazione nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Verificare che il cavo di alimentazione sia colb
legato. Qualora il nastro scorrevole ceda durante
lʼuso, prima rimuovere la chiave e STACCARE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo
tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste
poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi
minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
20
GUIDA AGLI ESERCIZI
AVVERTENZA: prima di ini-
Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di intensità relativamente basso per parecchi minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bruciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la frequenza cardiaca è prossima al numero
più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza
cardiaca prossima al numero medio della propria zona
di allenamento.
ziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o che
hanno comprovati problemi di salute.
Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo
uno strumento di supporto per lʼallenamento
che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto di
ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio
aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi.
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all'esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi,
mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai
trattenere il respiro.
Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli
e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana.
Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della vita di
tutti i giorni.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella
(le età sono arrotondate alla decina più prossima). I tre
numeri riportati sopra alla propria età determinano la vostra « zona di allenamento ». Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi; il numero medio rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
21
ELENCO PEZZI Nº del Modello PETL80708.0
R1208A
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DISEGNO ESPLOSO verso la fine del presente manuale.
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Qtà.
2
2
2
6
5
9
45
3
2
2
2
1
1
2
1
12
10
2
2
4
2
6
2
3
1
2
5
2
2
5
12
2
2
3
1
1
4
2
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
Descrizione
Bullone con Nailon da 3/8" x 1"
Bullone con Nailon da 3/8" x 1 1/4"
Bullone con Nailon da 3/8" x 1 3/4"
Rondella a Stella da 3/8"
Vite a Rondella M4,2 x 13mm
Vite da M4,2 x 19mm
Vite da M4,2 x 13mm
Vite a Rondella M4,2 x 19mm
Bullone da M8 x 35mm
Bullone da M8 x 90mm
Bullone con Nailon da 3/8" x 1"
Bullone da 3/8" x 1 3/4"
Bullone da 3/8" x 1 1/2"
Bullone da 3/8" x 1"
Bullone da M6 x 45mm
Vite da M4,2 x 10mm
Vite da M5,5 x 25,4mm
Bullone Motore
Bullone da M10 x 50mm
Vite Cinghia Guida M4,2 x 13mm
Bullone da M6 x 70mm
Vite Autoforante M4,2 x 25mm
Bullone da 3/8" x 3/4"
Bullone da 3/8" x 2"
Bullone da 3/8" x 1 3/4"
Bullone da 3/8" x 2 1/4"
Vite #6 x 1/2"
Rosetta di Sicurezza M6
Rondella Piatta M6
Rondella Piatta #6
Controdado da 3/8"
Dado Autobloccante M10
Dado a Flangia da M8
Fermaglio Calotta
Chiave Esagonale
Chiave Esagonale da 5 mm
Inserto Poggia Piedi Esterno
Inserto Poggia Piedi Interno
Poggia Piedi Sinistro
Piattaforma Nastro
Cuscino Pedana
Cinghia Guida
Supporto Piattaforma Anteriore
Sinistra
Cappuccio Telaio
Spaziatore Telaio
Magnete
Puleggia/Rullo Trasmissione
Nastro Scorrevole
Supporto Piattaforma Anteriore
Destra
Nº
Qtà.
56
57
58
59
60
1
1
2
1
1
50
51
52
53
54
55
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
22
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
Descrizione
Cappuccio Chiusura Scatto
Poggia Piedi Destro
Chiusura a Scatto
Manopola
Telaio
Supporto Piattaforma Posteriore
Destra
Cavo Messa a Terra con Adesivo
Piede Posteriore Destro
Spaziatore Staffa Rullo
Rullo Tenditore
Adesivo d'Avvertenza Chiusura a
Scatto
Staffa Molla Posteriore Sinistra
Piede Posteriore Sinistro
Staffa Rullo Tenditore
Griglia Calotta
Calotta Motore
Boccola Motore
Telaio Alzata
Calotta Motore
Motore Principale
Isolatore Motore
Adattatore Cavo Elettrico
Laccio in Plastica
Cavo di Terra Unità di Controllo
Sostegno Elettronica
Filtro
Cavo di Messa a Terra Base
Cavo di Messa a Terra Rullo
Trasmissione
Trasformatore
Presa
Repristina/Spento Interruttore
Automatico
Controllore
Staffa Cavo
Cassetta Bombata
Morsetto Commutatore
Commutatore
Montante
Cavo Montante
Filo Motore Inclinazione
Motore Inclinazione
Spaziatore Motore Inclinazione
Coperchio Montante Sinistro
Coperchio Montante Destro
Adesivo dʼAttenzione
Base
Ruota
Spaziatore Piedino Base
Nº
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
Qtà.
6
1
1
3
8
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
3
1
Descrizione
Nº
115
116
117
118
119
120
121
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
•
Piedino Base
Staffa del Chiavistello
Laccio Sganciabile
Laccio Cavo da 15 1/2"
Laccio Cavo da 8"
Retro Consolle
Consolle
Chiave/Fermaglio
Consolle Inferiore
Base Consolle
Portello di Accesso
Supporto Consolle
Telaio Corrimano
Coperchio Corrimano Sinistro
Filo Messa a Terra Consolle
Coperchio Corrimano Destro
Laccio Cavo
Gommino di protezione
Qtà.
1
2
1
1
2
1
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Descrizione
Ventilatore Consolle
Etichetta Tassello Poggia Piedi
Cavo di Messa a Terra da 4"
Bullone M4 x 10mm
Rondella a Stella M4,2
Dado M4
Viti #8 x 1/2"
Filo Nero da 4", 2Femmina
Filo Blu da 8", 2Femmina
Filo Blu da 8", F/Flag
Filo Blu da 16", Maschio/Femmina
Filo Bianco da 8", 2 Femmina
Filo Bianco da 8", F/Flag
Filo Rosso da 12", M/F
Filo Nero da 10", Maschio/Femmina
Manuale dʼIstruzioni
Filo Verde/Giallo da 4", M/R
Cavo Verde/Giallo da 8", F/R
Nota: specificazioni possono variare senza preavviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale dʼistruzioni
per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi sono pezzi non raffigurati.
23
24
21
61
17
37
28
29
35
62
58
63
7
7
38
17
37
36
6
59
10
60
116
21
57
58
28
29
40
6
39
41
17
7
10
6
20
42
43
17
7
55
63
33
56
17
7
48
9
37
54
44
31
38
45
17
37
47
25
53
46
6
41 116
33
52
17
20
9
51
42
15
31
44
45
7
50
24
17
49
DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL80708.0
R1208A
DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL80708.0
34
8
34
8
34
30
27
30
27
64
27
72
70
69
84
65
121
68
6
18
8
67
11
85
30
66
R1208A
5
11
71
5
82
117
5
81
120
118
119
73
16
16
119
74
80
79
5
83
78
77
25
75
16
16
16
76
DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL80708.0
23
4
2
23
87
88
114
12
4
86
2
31
89
13
31
90
91
4
26
93
32
96
97
22
1
31
31
14
92
97
22
94
19
95
R1208A
31
87
31
98
32
14
31
4
93
1
26
97
24
22
95
19
26
96
97
22
100
99
101
DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL80708.0
7
7
R1208A
7
7
102
103
104
105
115
7
106
7
110
7
7
7
107
7
109
7
31
7
97
113
7
7
7
108
22
4
3
7
7
108
4
7
16
7
111
112
7
27
7
7
7
7
7
3
97
22
31
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero de serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Al fine della conservazione dellʼambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla
legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse
naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale.
Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo
smaltimento, rivolgersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
Nº Pezzo 275088 R1208A
Stampato nella Cina © 2008 ICON IP, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement