2 User Manual
User Manual
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2013
Español
Français
Galli-Luxmeter
Deutsch
Nederlands
English
Gebruiksaanwijzing-Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung-Manual de uso
Nederlands
Deutsch
1. Read and follow all instructions.
2. The Galli-Luxmeter is not waterproof, avoid direct contact with water.
3. The Galli-Luxmeter should not be stressed mechanically.
4. Keep adequate distance to light sources which may produce heat, the Galli-Luxmeter should not be heated too strong, the maximum is 40°C.
5. The Galli-Luxmeter is intended for professional use and is not a toy for children. Keep the Galli-Luxmeter out of reach of children.
6. Save this user manual carefully.
English
Important Safety Instructions
Dear customer,
Español
1
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Français
Thank you very much for purchasing the Hato Galli-Luxmeter
(article number: HGLM2). Hato BV offers extended warranty on
its products. For more information you can contact Hato BV
using the contact details at chapter 7.
Introduction1
User manual
2
Terms of use 2.1
Measuring 2.2
Maintenance 2.3
Replacing the battery
2.3.1
Cleaning2.3.2
Calibrating2.3.3
Warranty3
Environmental care
4
Technical specifications
5
Hato BV.
6
Contact information
7
Español
Français
Deutsch
Nederlands
English
Table of Contents
2
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Description Galli-Luxmeter
2
English
1
+
Sensor
Front
3
-
Nederlands
Back
5
Drawing 1.
1. "Low Bat" indicator: the symbol for an almost empty battery. If this symbol appears on the screen, the battery should be replaced, see section 2.3.1.
2. Display of the measured illuminance. When the number ‘1’ appears in the display the chosen measurement range is too small, switch to a broader measuring range.
3. Light sensor.
4. 12V alkaline battery type A23.
5. ON/OFF and selector switch for the measuring range.
6. Remove this screw when the battery needs to be replaced.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
3
Français
Deutsch
4
Español
6
Nederlands
English
1 Introduction
Chickens see more light than humans. They can see ultraviolet
light, making them see objects differently than humans (such as
food, surrounding area and eachother). The chicken eye is more
sensitive to light than the human eye, illuminance levels are experienced higher by chickens than by humans. Light meters are
tuned to the light spectrum as man sees it. Because of this, light
intensity for chickens is lower than measured.
(Source: Animal Sciences Group Wageningen UR, Referaat ISSN
1570 - 8616 Author(s) B. F. J. Reuvekamp Th. C. G. M. van Niekerk Titel: Daglichtmanagement bij (opfok)leghennen Raport
387).
110%
100%
90%
Deutsch
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Español
Français
Wavelength in nanometers
Tabel 1
Human
Poultry
Measuring Gallilux gives the possibility to check the light intensity for chickens. It might just be that two lighting sources both
for example generate 20 Lux, but that both sources generate
different Gallilux values.
4
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
5
Español
Français
Deutsch
The Galli-Luxmeter is developed for measuring white light sources with a wide spectrum. The Galli-Luxmeter is intended for
indoor use. The housing of the Galli-Luxmeter is not waterproof,
direct contact with water or damp situations must be avoided.
Store the Galli-Luxmeter in a dry environment. The Galli-Luxmeter should not be heated too strongly, keep sufficient distance
from light sources that emit a lot of heat, the maximum temperature is 40°C.
Nederlands
2.1 Terms of use
English
2 User Manual
Español
Français
Deutsch
Nederlands
English
2.2 Measuring
Important!
Gallilux can be measured to a maximum of 2000 Gallilux!
Higher values are not measurable. Measured Gallilux values
in the range 2000-20.000 Gallilux are not correct, but Lux
values are correct.
Point the sensor of the Galli-Luxmeter to the light source. In the
range, 200 Gallilux/Lux the measurement result can be read directly off the display (drawing 1: item 2). In the range up to 2000
Lux, values must be multiplied by 10. If the measured Lux value
exceeds the measurement range, the figure ‘1’ will appear in the
display and it will be necessary to measure again but with the
switch in a higher range position. After measuring, switch off
the Galli-Luxmeter by turning the switch in the OFF position.
2.3 Maintenance
2.3.1 How to change the battery
The Galli-Luxmeter is equipped with a built-in 12V alkaline battery type: A23. When the icon for empty battery appears in the
display (drawing 1: item 1), the battery should be replaced to
ensure accurate measurement.
Replace the battery as follows:
• Put the Galli-Luxmeter in the OFF position.
• Remove the screw at the back of the enclosure with a proper
size Philips screw driver and carefully remove the back casing.
• Carefully remove the battery and replace it with the new battery
of the same type. Make sure that the poles are in the right position.
• Place the rear back and screw it on again.
6
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
3 Warranty
The warranty period is 24 months from the date of purchase.The
warranty does not cover damage caused by misuse, and accidents. If the Buyer repairs the goods itself within the specified
warranty period, the warranty will lapse with immediate effect and
all subsequent costs will be at the Buyer’s expense. For our complete terms of guarantee, please refer to our terms and conditions
which can be obtained for free at Hato BV., see chapter 7 for more
information.
4 Environmental care
This product features the logo with a crossed-out wheelie bin.
This means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please obtain information about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose your
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
7
English
Nederlands
To ensure correct Gallilux and Lux values it is recommended to
calibrate the Galli-Luxmeter once a year in the Hato laboratory.
Ask for the conditions, see chapter 7.
Deutsch
2.3.3 Calibrate
Français
• Do not use chemical and/or ordinary cleaning products, this will damage the Galli-Luxmeter.
• Only use a slightly damp or dry cotton cloth. To optimize the
performance it is recommended that the sensor lens (draw-
ing 1: item 3) is kept clean.
Español
2.3.2 Cleaning
English
Nederlands
Deutsch
Français
old products with your normal household waste. The correct
disposal of your old products helps to prevent potentially harmful effects on the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal
household waste. Please obtain information about the local
rules on separate collection of batteries. Correct disposal contributes to preventing possible negative consequences for the
environment and human health.
5 Technical specifications
Measurement range:
Deviation:
Repeatability: Measuring speed: Supply voltage: Lifespan battery:
Weight:
Dimensions sensor:
Dimensions meter: 0.1 to 20,000 Lux, 0.1 to 2000 Gallilux
Max +/- 10%
Lux 99,62% Gallilux 99,80%
1.5 x per second
12V battery type A23
4 h. (continuous)
160 gr.
(115x60x27) mm
(188 x 64,5 x 24,5) mm
6 Hato BV
Español
Specifications subject to change without notice. Trademarks are
the property of Hato BV. Hato BV reserves the right to change
products at any time and is not obliged to adjust earlier deliveries.
8
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
English
7 Contact information
Hato BV
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
The Netherlands
+ 31 (0) 46 4585050
+ 31 (0) 46 4585090
info@hatobv.com
www.hatobv.com
Colophon
Français
This manual is a publication of Hato BV, Handelsstraat 31,
6135 KK Sittard. All rights, including translation, reproductions
of any kind, require written permission from Hato BV. Reprints,
even from extracts are prohibited.
Version 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
9
Español
Telephone number: Faxnumber:
E-mail address: Website: Deutsch
Nederlands
Use the following information to contact us.
The Galli-Luxmeter is equipped with a serial number on the
back, pass it on when requested.
English
1. Lees en volg alle instructies.
2. De Galli-Luxmeter is niet waterdicht, vermijd direct contact met water.
3. De Galli-Luxmeter mag niet mechanisch belast worden.
4. Bewaar bij metingen voldoende afstand tot lichtbronnen die veel warmte afgeven, de Galli-Luxmeter mag niet te
sterk verwarmd worden, maximaal 40 °C.
5. De Galli-Luxmeter is bedoeld voor professioneel gebruik en is geen speelgoed voor kinderen. Houd de Galli-Luxmeter
buiten bereik van kinderen.
6. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Deutsch
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Español
Français
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van de Hato Galli-Luxmeter
(artikelnr. HGLM2). Hato BV biedt uitgebreide garantie op haar
producten. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met
Hato BV zie de contactgegevens bij hoofdstuk 7.
10
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
11
Nederlands
Español
Français
Deutsch
Inleiding1
Gebruiksaanwijzing2
Gebruiksvoorwaarden2.1
Meten2.2
Onderhoud2.3
Vervangen van de batterij
2.3.1
Schoonmaken2.3.2
Kalibreren2.3.3
Garantie3
Zorg voor het milieu
4
Technische gegevens
5
Hato BV.
6
Contactgegevens7
English
Inhoudsopgave
Beschrijving Galli-Luxmeter
English
1
Nederlands
+
2
3
-
5
6
4
Français
Tekening 1.
1. ”Low Bat” indicatie: het symbool voor een lege batterij. Als dit teken op het scherm verschijnt, moet de batterij vervang- en worden, zie hoofdstuk 2.3.1.
2. Weergave van de gemeten verlichtingssterkte. Bij de aan- duiding ‘1’ is het gekozen meetbereik te klein, schakel om naar een groter meetbereik.
3. Lichtsensor.
4. 12V alkaline batterij van het type A23.
5. ON/OFF en keuzeschakelaar voor het meetbereik.
6. Verwijder deze schroef als de batterij vervangen moet wor-
den.
Español
Deutsch
Sensor
Voorzijde
Achterzijde
12
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Nederlands
Kippen kunnen meer zien dan mensen. Ze zien onder andere ultraviolet
licht waardoor ze objecten (zoals voer, omgeving en elkaar) anders zien
dan mensen. Het kippenoog is gevoeliger voor licht dan het mensenoog, waardoor lichtsterktes door kippen als hoger ervaren worden dan
het door mensen is. Lichtsterktemeters zijn afgestemd op het lichtspectrum zoals de mens dit ziet, waardoor lichtmetingen in stallen de
lichtsterkte voor kippen onderschat. (Bron: Animal Sciences Group
Wageningen UR, Referaat ISSN 1570 - 8616 Auteur(s) B.F.J.
Reuvekamp Th.C.G.M. van Niekerk Titel Daglichtmanagement bij
(opfok)leghennen Rapport 387).
English
1 Inleiding
110%
100%
90%
80%
70%
Deutsch
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Wavelength in nanometers
Poultry
Het meten van Gallilux geeft de mogelijkheid om de verlichting
voor kippen te controleren. Het kan zo zijn dat twee verlichtingsbronnen beide bijvoorbeeld 20 Lux genereren, maar dat
beide bronnen andere Gallilux waardes hebben.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
13
Français
Human
Español
Tabel 1
Nederlands
English
2 Gebruiksaanwijzing
2.1 Gebruiksvoorwaarden
De Galli-Luxmeter is ontwikkeld voor het meten van witte lichtbronnen met een breed spectrum. De Galli-Luxmeter is bedoeld
om binnen te gebruiken. De behuizing van de Galli-Luxmeter is
niet waterdicht, direct contact met water of vochtige situaties
moet vermeden worden. Bewaar de Galli-Luxmeter in een droge
omgeving. De Galli-Luxmeter mag niet te sterk verwarmd worden, houd voldoende afstand tot lichtbronnen die veel warmte
uitstralen, het maximum is 40°C.
Français
Deutsch
2.2 Meten
Belangrijk!
Gallilux kan worden gemeten tot en met het bereik 2000!
Hogere waardes zijn niet meetbaar. Gemeten Gallilux waardes in het bereik 2000-20.000 Gallilux zijn niet correct, Lux
waardes zijn wel correct!
Richt de sensor van de Galli-Luxmeter naar de lichtbron. In het
bereik, 200 Gallilux/Lux is het meetresultaat direct af te lezen op
het display (tekening 1: item 2). In het meetbereik tot 2000 moet
de Lux waarde in het display met 10 vermenigvuldigd worden.
Als de gemeten Lux waarde buiten het meetbereik valt, zal er
links in de display een ‘1’ verschijnen en zal opnieuw gemeten
moeten worden met de schakelaar in een hogere stand. Schakel
na het meten de Galli-Luxmeter uit door de schakelaar in de OFF
stand te draaien.
Español
2.3 Onderhoud
14
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
• Gebruik geen chemische en/of gewone schoonmaakmiddelen, dit zal de Galli-Luxmeter beschadigen.
• Gebruik alleen een licht vochtige of droge katoenen doek. Voor een optimaal functioneren wordt aanbevolen de
sensorlens (tekening 1 item 3) schoon te houden.
2.3.3 Kalibreren
Om verzekerd te zijn van correct gemeten Gallilux- en Luxwaardes wordt aanbevolen om de Galli-Luxmeter eens per jaar in het
Hato laboratorium te laten kalibreren, informeer naar de voorwaarden. Zie hoofdstuk 7 voor meer informatie.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
15
Nederlands
Deutsch
2.3.2 Schoonmaken
Français
• Zet de Galli-Luxmeter in de OFF stand.
• Verwijder de schroef aan de achterzijde van de behuizing met een juiste maat kruiskop schroevendraaier. Verwijder voorzichtig de achterzijde van de behuizing.
• Verwijder voorzichtig de batterij en vervang deze door een nieuwe batterij van het zelfde type. Zorg ervoor dat de polen op de juiste positie zitten.
• Plaats de achterzijde terug en schroef deze weer vast.
Español
De Galli-Luxmeter is voorzien van een ingebouwde 12V alkaline batterij type: A23. Wanneer het icoontje “Low Bat”. in het
scherm verschijnt (tekening 1: item 1), moet de batterij vervangen worden om nauwkeurig meten te garanderen.
Vervang de batterij als volgt:
English
2.3.1 Het vervangen van de batterij
De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf aankoopdatum. De
garantie dekt geen schade veroorzaakt door verkeerd gebruik en ongevallen. Indien Koper de geleverde goederen binnen de opgegeven
garantieperiode zelf repareert, zal per direct de garantie vervallen, alle
kosten zijn hierna voor Koper. Voor onze complete garantievoorwaarden verwijzen wij naar onze algemene voorwaarden die gratis bij Hato
BV kunnen worden opgevraagd. Zie hoofdstuk 7 voor meer informatie.
4 Zorg voor het mileu
Français
Dit product is voorzien van het logo met een doorkruiste afval
container. Dit betekent dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG. Informeer naar het plaatselijke systeem voor
het gescheiden inzamelen van elektrische en elektronische
producten. Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude
producten niet met uw gewone huishoudelijk afval weg. Een
goede afvalverwerking van uw oude producten draagt bij aan
het voorkomen van mogelijke schadelijke gevolgen voor het
milieu en de volksgezondheid.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijk afval
mogen worden weggegooid. Informeer u over de lokale regels
inzake de gescheiden inzameling van gebruikte batterijen.
Een goede afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen van
mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Español
Deutsch
Nederlands
English
3 Garantie
16
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
6 Hato BV
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Handelsmerken zijn eigendom van Hato BV. Hato BV
behoudt zich het recht voor om op elk gewenst moment producten te wijzigen en is niet verplicht eerdere leveringen aan te
passen.
Nederlands
0,1 tot 20.000 Lux, 0,1 tot 2000 Gallilux
Max +/- 10%
Lux 99,62%, Gallilux 99,80%
1,5 x per seconde
12V batterij type A23
4 u. (continue)
160 gr.
(115x60x27)mm
(188x64,5x24,5)mm
Deutsch
Meetbereik:
Afwijking: Herhaalbaarheid:
Meetsnelheid:
Voedingsspanning:
Levensduur batterij:
Gewicht:
Afmetingen sensor:
Afmetingen meter:
English
5 Technische gegevens
7 Contactgegevens
Hato BV
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
Nederland
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
17
Español
Français
Gebruik de volgende gegevens om contact op te nemen met
ons. De Galli-Luxmeter is op de achterzijde voorzien van een
serienummer, graag op verzoek dit nummer doorgeven.
English
Nederlands
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Hato BV, Handelsstraat 31, 6135KK Sittard. Alle rechten, vertaling inbegrepen,
reproducties van welke aard dan ook, vereisen schriftelijke toestemming van Hato BV. Nadruk, ook van uittreksels zijn verboden.
Versie 1-2015
Español
Français
Deutsch
KvK nummer: 10215373
Statutaire zetel:
Tegelen, Nederland
Telefoonnummer:
+31 (0)464585050
Faxnummer:
+31 (0)46 4585090
E-mailadres:info@hatobv.com
Website:
www.hatobv.com
18
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
English
Deutsch
1. Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen.
2. Das Galli-Luxmeter ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie dar-
um direkten Kontakt mit Wasser.
3. Das Galli-Luxmeter darf nicht mechanisch belastet werden.
4. Halten Sie bei Messungen ausreichenden Abstand zu Licht- quellen, die viel Wärme abgeben, denn das Galli-Luxmeter darf nicht zu stark erwärmt werden, maximal 40 °C.
5. Das Galli-Luxmeter ist für professionelle Verwendungszwecken konzipiert und kein Spielzeug für Kinder. Halten Sie das Galli-Luxmeter von Kindern fern.
6. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Nederlands
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
19
Español
Herzlichen Dank, dass Sie das Hato Galli-Luxmeter (Artikelnr.
HGLM2) erworben haben. Hato BV bietet umfangreiche Garantie
auf seine Produkte. Für mehr Information können Sie Hato BV
auch unter den unter Punkt 7 angeführten Kontaktdaten
kontaktieren.
Français
Sehr geehrter Kunde,
Einleitung1
Gebrauchsanweisung2
Nutzungsbedingungen2.1
Messung2.2
Wartung2.3
Ersetzen der Batterie
2.3.1
Reinigung2.3.2
Kalibrierung2.3.3
Garantie3
Umweltschutz4
Technische Date
5
Hato BV.
6
Kontaktdaten7
Español
Français
Deutsch
Nederlands
English
Inhaltsverzeichnis
20
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Beschreibung Galli-Luxmeter
1
3
-
Nederlands
+
2
English
Sensor
Vorderseite
Rückseite
5
4
Deutsch
6
1. "Low Bat"-Anzeige: das Symbol für eine leere Batterie. Scheint dieses Zeichen am Display auf, so ist die Batterie zu ersetzen, siehe Kapitel 2.3.1.
2. Wiedergabe der gemessenen Beleuchtungsstärke. Bei der Angabe "1" ist der gewählte Messbereich zu klein; schalten Sie um auf einen größeren Messbereich.
3. Lichtsensor.
4. 12V Alkaline Batterie des Typs A23.
5. ON/OFF und Auswahlschalter für den Messbereich.
6. Entfernen Sie die Schraube, wenn die Batterie ersetzt
werden muss.
Français
21
Español
Zeichnung 1.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Nederlands
English
1 Einleitung
Hühner können mehr sehen als Menschen. Sie sehen unter anderem
ultraviolettes Licht, wodurch sie Objekte (wie Futter, Umgebung und
andere Hühner) anders sehen als Menschen. Das Auge von Hühnern ist
lichtempfindlicher als das Menschenauge, wodurch Hühner Lichtstärken als höher empfinden als es für Menschen ist. Geräte zur Messung
der Lichtstärke sind auf das Lichtspektrum, wie der Mensch es sieht,
abgestimmt, wodurch Lichtmessungen in Ställen die von Hühnern
empfundene Lichtstärke unterschätzen. (Quelle: Animal Sciences
Group Wageningen UR, Referaat ISSN 1570 - 8616 Autor(en)
B.F.J. Reuvekamp Th.C.G.M. van Niekerk Titel Daglichtmanagement bij (opfok)leghennen Rapport 387).
110%
100%
90%
80%
Deutsch
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0%
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Wavelength in nanometers
Español
Français
Tabel 1
Human
Poultry
Durch die Messung von Gallilux kann die Beleuchtung für Hühner kontrolliert werden. So kann es vorkommen, dass zwei
Beleuchtungsquellen beispielsweise 20
Lux generieren, jedoch jeweils unterschiedliche Gallilux-Werte
haben.
22
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Das Galli-Luxmeter wurde für die Messung weißer Lichtquellen
mit breitem Spektrum konzipiert. Das Galli-Luxmeter ist für den
Einsatz im Innenbereich vorgesehen. Das Gehäuse des Galli
Luxmeters ist nicht wasserdicht; direkter Kontakt mit Wasser
oder feuchten Verhältnissen ist also zu vermeiden. Bewahren Sie
das Galli-Luxmeter in einer trockenen Umgebung auf. Das Galli-Luxmeter darf nicht zu stark erwärmt werden. Halten Sie also
ausreichenden Abstand zu Lichtquellen, die viel Wärme abgeben. Der Maximalwert beträgt 40°C.
Nederlands
2.1Nutzungsbedingungen
English
2 Gebrauchsanweizung
2.2Messung
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
23
Español
Richten Sie den Sensor des Galli-Luxmeters zur Lichtquelle aus.
Im Bereich 200 Gallilux/Lux lässt sich das Mess- ergebnis direkt
am Display ablesen (Zeichnung 1: Element 2). Im Messbereich
bis 2000 ist der auf dem Display angegebene Luxwert mit dem
Faktor 10 zu multiplizieren. Fällt der gemessene Luxwert außerhalb des Messbereichs, scheint auf der linken Seite des Displays
‘1‘ auf, und ist eine erneute Messung durchzuführen, wobei der
Schalter auf eine höhere Stufe zu stellen ist. Schalten Sie das
Galli-Luxmeter nach der Messung aus, indem Sie den Schalter
auf OFF-Stufe drehen.
Français
Deutsch
Wichtig!
Gallilux kann in einem Bereich bis zu 2000 gemessen werden! Höhere Werte sind nicht messbar! Im Bereich 200020.000 Gallilux gemessene Gallilux-Werte sind nicht korrekt, Luxwerte jedoch schon!
Deutsch
Nederlands
English
2.3 Wartung
2.3.1 Ersetzen der Batterie
Das Galli-Luxmeter verfügt über eine eingebaute 12V Alkaline
Batterie: Typ A23. Scheint das Symbol "lowbat". auf dem Display
auf (Zeichnung 1: Element 1), muss die Batterie ersetzt werden,
um genaue Messungen zu gewährleisten.
Ersetzen Sie die Batterie wie folgt:
• Setzen Sie das Galli-Luxmeter auf OFF-Stufe.
• Entfernen Sie mit einem passenden Kreuzkopfschraubenzieher die Schraube auf der Rückseite des Gehäuses.
• Entfernen Sie vorsichtig die Rückseite des Gehäuses.
• Entfernen Sie vorsichtig die Batterie und ersetzen Sie diese
durch eine neue Batterie desselben Typs. Sorgen Sie dafür,
dass die Pole richtig positioniert sind.
• Setzen Sie die Rückseite wieder ein und schrauben Sie diese
fest.
Français
2.3.2 Reinigung
• Verwenden Sie keine chemischen und/oder herkömmlichen
Reinigungsmittel, denn dies führt zur Beschädigung des
Galli-Luxmeters.
• Verwenden Sie ausschließlich ein leicht feuchtes oder trockenes Baumwolltuch. Für eine optimale Funktion empfehlen wir, die Sensorlinse (Zeichnung 1:Element 3) sauber zu
halten.
Español
2.3.3 Kalibrierung
Um eine korrekte Messung der Gallilux- und Luxwerte zu ge24
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
4 Umweltschutz
Dieses Produkt ist mit einem Logo mit einer durchgestrichenen
Mülltonne versehen. Dies bedeutet, dass das Produkt unter die
EU-Richtlinie 2002/96/EG fällt. Informieren Sie sich über das
örtliche System zur getrennten Sammlung von elektrischen
und elektronischen Geräten. Halten Sie sich an die örtlichen
Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
gewöhnlichen Hausmüll. Eine gute Abfallverwertung Ihrer Altgeräte trägt zur Vermeidung möglicher Schäden für Umwelt und
Volksgesundheit bei.
Ihr Gerät enthält Batterien, die gemäß der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Informieren Sie sich über die lokalen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung verbrauchter Batterien.
Eine gute Abfallverwertung trägt zur Vermeidung möglicher
Schäden für Umwelt und Volksgesundheit bei.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
25
English
Nederlands
Deutsch
Die Garantiefrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Die Garantie
deckt keine durch falschen Gebrauch oder Unfälle verursachten
Schäden. Wenn der Käufer die gelieferten Waren innerhalb der
Garantiezeit selbst repariert, verfällt die Garantie automatisch,
und alle Kosten gehen danach auf Rechnung des Käufers. Für
unsere vollständigen Garantiebedingungen verweisen wir auf
unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die Sie kostenlos
bei Hato BV bestellen können. Siehe Kapitel 7 für mehr Informationen.
Français
3 Garantie
Español
währleisten, empfehlen wir, das Galli-Luxmeter ein Mal jährlich
im Hato Labor kalibrieren zu lassen. Informieren Sie sich über
die Bedingungen, siehe Kapitel 7.
Nederlands
English
5 Technische daten
Messbereich:
Abweichung: Wiederholbarkeit:
Messgeschwindigkeit:
Netzspannung:
Lebensdauer Batterie:
Gewicht:
Maße Sensor:
Maße Messgerät:
0,1 bis 20.000 Lux, 0,1 bis 2000 Gallilux
Max +/- 10%
Lux 99,62%, Gallilux 99,80%
1,5 x pro Sekunde
12V Batterie Typ A23
4 Std. (Dauerbetrieb)
160 g
(115x60x27)mm
(188x64,5x24,5)mm
Spezifikationen können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Handelsmarken sind Eigentum von Hato BV. Hato
BV behält sich das Recht vor, zu jedem gewünschten Zeitpunkt
Änderungen an Produkten vorzunehmen, ist jedoch nicht verpflichtet, frühere Lieferungen anzupassen.
Español
Français
Deutsch
6 Hato BV
26
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
7 Kontaktdaten
Telefonnummer:
+31 (0)464585050
Faxnummer:
+31 (0)46 4585090
E-Mail-Adresse:info@hatobv.com
Webseite:
www.hatobv.com
Impressum
Version 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
27
Español
Français
Diese Gebrauchsanweisung ist eine Publikation von Hato BV,
Handelsstraat 31, 6135KK Sittard. Alle Rechte, einschließlich
Übersetzung und Reproduktion jeglicher Art, erfordern schriftliche Genehmigung von Hato BV. Nachdruck, auch von Auszügen, ist verboten.
Deutsch
Hato BV.
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
Niederlande
Nederlands
English
Nehmen Sie bitte unter folgenden Daten Kontakt mit uns auf.
Auf der Rückseite des Galli-Luxmeters ist eine Seriennummer
angebracht. Geben Sie diese auf Verlangen bitte an.
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
28
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
English
Nederlands
1. Lisez et suivez bien toutes les instructions.
2. Le Galli-Luxmeter n'est pas étanche, évitez donc tout
contact avec l'eau.
3. Le Galli-Luxmeter ne doit pas être soumis à une charge mé-
canique.
4. Pendant les mesures, gardez une distance suffisante entre l'appareil et des sources de lumières qui émettent beaucoup de chaleur; le Galli-Luxmeter ne supporte pas la surchauffe, température maximale acceptable est de 40 °C.
5. Le Galli-Luxmeter est destiné à une utilisation profession- nelle et ce n'est pas un jouet pour les enfants. Tenez Galli- Luxmeter hors de la portée des enfants.
6. Conservez ce manuel avec soin.
Deutsch
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Cher client,
29
Español
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un Hato Galli-Luxmeter
(numéro d'article HGLM2). Hato BV offre une garantie très
complète sur ses produits. Vous pouvez également contacter
Hato BV, voir les coordonnées au chapitre 7.
Introduction1
Conditions d’utilisation
2.1
Mesurer2.2
Entretien2.3
Remplacer la pile
2.3.1
Nettoyer2.3.2
Calibrer2.3.3
Garantie3
Respect de l’environnement
4
Données techniques
5
Hato BV.
6
Coordonnées7
Español
Français
Deutsch
Nederlands
English
Table des matières
30
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Détecteur
Devant :
1
+
2
3
-
Nederlands
Dos :
5
4
Deutsch
6
English
Description du Hato Galli-Luxmeter
1. Indication « Low Bat » : le symbole d'une pile vide. Si cette icône apparait sur l'écran, il faut remplacer la pile, voir cha-
pitre 2.3.1.
2. Affichage de la luminosité mesurée. Si le chiffre 1 s'affiche, l'intervalle de mesure sélectionné est trop petit, programmez l'appareil sur un intervalle plus large.
3. Détecteur de lumière.
4. Pile alcaline 12 V de type A23.
5. Interrupteur de sélection ON / OFF pour l'intervalle de mesure.
6. Enlevez cette vis si la pile doit être remplacée.
Français
31
Español
Dessin n°1.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Nederlands
English
1 Introduction
Les poules voient mieux que des hommes. Elles peuvent voir entre
autres la lumière ultraviolette, ce qui leur permet de voir des objets
(comme la nourriture, l'environnement et les autres poules) d'une façon
différente de celle des hommes. L'œil de la poule est plus sensible à la
lumière que l'œil humain. Les poules perçoivent certaines luminosités
de façon plus élevée que les hommes. Les luxmètres sont réglés sur
le spectre que l'homme voit. Le résultat est que les mesures dans les
étables sous-estiment la luminosité perçue par les poules. (Source :
Animal Sciences Group Wageningen UR, Referaat ISSN 1570 8616 Auteur(s) B.F.J. Reuvekamp Th.C.G.M. van Niekerk Titre :
Daglichtmanagement bij (opfok)leghennen [Gestion de la lumière du jour pour les poules pondeuses] Rapport 387).
110%
Deutsch
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
Français
0%
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
Wavelength in nanometers
Tabel 1
Human
Poultry
Español
Mesurer avec le gallilux vous permet de vérifier l'éclairage pour
les poules. Il estposible que deux sources d'éclairage génèrent
ensemble 20 lux, mais que les 2 sources aient une valeur gallilux
différente.
32
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
2.1 Conditions d'utilisation
Le Galli-Luxmeter a été conçu pour mesurer les sources de
lumière blanche à large spectre. Le Galli-Luxmeter est destiné à une utilisation en intérieur. Le boitier du Galli-Luxmeter
n'est pas étanche, évitez ainsi le contact direct avec de l'eau ou
des conditions humides. Conservez le Galli-Luxmeter dans un
endroit sec. Le Galli-Luxmeter ne supporte pas la surchauffe,
gardez une distance suffisante entre l'appareil et les sources
de lumière qui émettent beaucoup de chaleur, la température
maximale acceptable étant de 40°C.
Nederlands
English
2 Mode d’emploi
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
33
Français
Positionnez le détecteur du Galli-Luxmeter vers la source de
lumière. Pour un intervalle de 200 gallilux / lux, le résultat de
mesure est immédiatement disponible sur l'écran (dessin 1,
élément 2). Pour l'intervalle jusqu'à 2000, la valeur lux sur l'écran
doit être multipliée par 10. Si la valeur lux reste hors de l'intervalle de mesure, le chiffre ‘1’ apparait à gauche sur l'écran. La
mesure doit être refaite avec l'interrupteur sur un niveau plus
élevé. Après la mesure, éteignez le Galli-Luxmeter en tournant le
bouton sur OFF.
Español
Important !
Il est possible de mesurer en gallilux jusqu'à une portée de
de 2000 ! Des valeurs plus élevées ne peuvent pas être mesurées. Les valeurs gallilux dans l'intervalle 2 000 - 20 000
gallilux ne sont pas correctes, les valeurs lux sont quant à
elles correctes !
Deutsch
2.2 Mesurer
Français
Deutsch
Nederlands
English
2.3 Entretien
2.3.1 Remplacer la pile
Le Galli-Luxmeter fonctionne avec une pile alcaline intégrée de
12 V, type : A23. Quand l'icône « lowbat » apparait sur l'écran
(dessin 1, élément 1), la pile doit être remplacée afin de garantir
l'exactitude des mesures. Remplacez la pile de la façon suivante:
• Mettez le Galli-Luxmeter sur OFF.
• Enlevez la vis sur le dos du boitier en utilisant un tourne-vis
en croix de la bonne taille. Enlevez le dos du boitier avec
précaution.
• Enlevez la pile avec précaution et remplacez-la par une
nouvelle pile du même type. Veillez à ce que la pile soit bien
positionnée.
• Remettez le dos du boitier et vissez-le.
2.3.2 Nettoyer
• N'utilisez pas de produits de nettoyage normaux ni chimiques, ils endommageraient le Galli-Luxmeter.
• Utilisez seulement un chiffon en coton sec ou légèrement humide. Pour un fonctionnement optimal, il est recommandé de nettoyer régulièrement la lentille du détecteur
(dessin 1, élément 3).
2.3.3 Calibrer
Español
Il est recommandé de calibrer le Galli-Luxmeter une fois par an
dans le laboratoire Hato afin d'avoir la garantie d'obtenir des
valeurs gallilux et lux correctes. Renseignez-vous sur les conditions, voir chapitre 7.
34
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Nederlands
La période de garantie est de 24 mois, et ce à partir de la date
d'achat. La garantie ne couvre pas les dommages causés par
une utilisation incorrecte ou des accidents. Si l’acheteur procède
lui-même à la réparation des produits livrés pendant la période
de garantie, il perd automatiquement le droit à la garantie;
tous les frais découlant de cette réparation seront à la charge
de l’acheteur. Les conditions de garantie complètes se trouvent
dans nos conditions générales, elles peuvent être demandées
gratuitement auprès de Hato BV. Voir chapitre 7 pour plus d'informations.
English
3 Garantie
Votre produit contient des piles qui, selon la directive européenne 2006/66/UE, ne peuvent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Renseignez-vous sur les règles locales concernant le
tri sélectif des piles usagées.
Le traitement correct des déchets contribue à une diminution
des conséquences négatives sur l'environnement et la santé
publique.
Français
35
Español
Ce produit est équipé du logo « poubelle barrée ». Ce logo
signifie que le produit relève de la directive européenne
2002/96/E. Informez-vous quant au le système local de tri des
déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez
les règles locales et ne jetez pas le produit dans la poubelle des
ordures ménagères. La mise au rebut de votre ancien produit
permet de prévenir les conséquences négatives potentielles sur
l'environnement et la santé publique.
Deutsch
4 Respect de l’environnement
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Deutsch
Nederlands
English
5 Données techniques
Intervalle de mesure :
0,1 à 20 000 lux, 0,1 à 2 000 gallilux
Déviation: Max +/- 10%
Répétabilité :
lux 99,62%, gallilux 99,80%
Vitesse de mesure :
1,5 x par seconde
Alimentation :
pile 12V de type A23
Durée de vie de la pile :
4 heures. (mesure en continu)
Poids :
160 gr
Dimensions du détecteur :
(115x60x27) mm
Dimensions de l'appareil de mesure :
(188x64,5x24,5) mm
6 Hato BV
Les spécifications peuvent être modifiées sans aucun préavis.
Les marques commerciales sont la propriété de Hato BV.
Hato BV se réserve le droit de modifier les produits à tout moment et n'est pas tenue d'adapter les livraisons précédentes.
7 Coordonnées
Español
Français
Utilisez les coordonnées suivantes pour nous contacter. Le Galli-Luxmeter est équipé d'un numéro de série au dos, merci de
vous munir de ce numéro quand vous nous contactez.
Hato BV
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
Pays-Bas
Numéro de téléphone :
Numéro de fax :
Adresse e-mail :
Site Internet :
36
+31 (0)464585050
+31 (0)46 4585090
info@hatobv.com
www.hatobv.com
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
37
Español
Français
Deutsch
Nederlands
Version 1-2015
English
Ce manuel d'utilisation est une publication de Hato BV, Handels- straat 31, 6135 KK Sittard. Tous les droits et reproductions,
y compris la traduction, requièrent une autorisation écrite de
Hato BV. La réimpression, même des extraits, est interdite.
English
Nederlands
Deutsch
Français
Español
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea y siga estas instrucciones.
2.El Galli-Luxmeter no es resistente al agua, evite el contacto.
3.El Galli-Luxmeter no debe ser cargado mecánicamente.
4.Mantener a distancia de los focos de luz que puedan produ-
cir calor. El Galli-Luxmeter no debe estar expuesto a tempe-
raturas superiores a 40°C.
5.El Galli-Luxmeter está destinado a uso profesional, no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
6. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consul-
tas.
Estimado cliente,
Gracias por adquirir el Hato Galli-Luxmeter (Cod.: HGLM2).
Hato BV ofrece garantía extendida en este producto.
Así mismo puede contactar con Hato BV por medio de la información de contacto disponible en el apartado 7.
38
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
39
Nederlands
Español
Français
Deutsch
Introducción1
Manual de usuario
2
Condiciones de uso
2.1
Medición2.2
Mantenimiento2.3
Reponer la pila
2.3.1
Limpieza2.3.2
Calibrado2.3.3
Garantía3
Respeto al medioambiente
4
Especificaciones técnicas
5
Hato BV
6
Información de contacto
7
English
Índice
Descripción del Galli-Luxmeter
English
Reverso
Frontal
1
Nederlands
+
Deutsch
Français
Sensor
2
3
-
5
6
Español
4
Imagen 1
1. Señal de “batería baja”: indica que la pila está a punto de acabar. Si este símbolo aparece en la pantalla, la pila debe ser reemplazada, ver sección 2.3.1.
2. Visualización del nivel de iluminación medida. Cuando el número “1” aparece en la pantalla el intervalo de medida elegida está sobrecargado, cambie el intervalo de medida a un nivel superior.
3. Sensor de luz.
4. Pila alcalina A23 de 12V.
5. Interruptor para seleccionar el modo ON/OFF (Encendido/ Apagado) y el intervalo de medición.
6. Retirar el tornillo cuando la pila necesite ser reemplazada.
40
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Nederlands
La percepción visual de las aves es mayor que la de los seres humanos.
Están capacitadas para ver la luz ultravioleta haciéndolos percibir los
objetos (como alimento, areas circundantes y otras aves) de una manera diferente a los humanos. El ojo del ave es más sensible a la luz que el
ojo humano, debido a lo cual los niveles de iluminación son percibidos
en mayor medida que los humanos. Los medidores de luz comunes
están ajustados al espectro de luz que el ser humano puede percibir, por
lo tanto la intensidad de luz medida en establos no es la que aprecian
las aves, quedando esta infravalorada.
(Fuente: Animal Sciences Group Wageningen UR, Referaat ISSN
1570-8616 author (s) B.F.J. Raaz th. C.G.M. Vijay Title: Daylight
management at (rearing) laying hens Report 387).
English
1.Introducción
110%
100%
Deutsch
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
300
400
500
600
700
800
900
1000
Wavelength in nanometers
Tabel 1
Human
Poultry
Las medidas del Gallilux posibilitan comprobar los niveles de luz
para las aves. Por ejemplo, al medir la luz de dos focos de los
que cada uno genera 20 Lux, la cantidad de Gallilux que cada
una genere será diferente.
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
41
Español
200
Français
0%
Nederlands
English
2. Manual de usuario
2.1. Condiciones de uso
El Galli-Luxmeter está desarrollado para medir fuente de luz
blanca con un ancho espectro. El Galli- Luxmeter está intencionado para uso en interior. Su recubrimiento no es impermeable, evítese el contacto directo con el agua o lugares húmedos.
Mantenga el Galli-Luxmeter en lugar seco. Mantenga a una
distancia segura de los focos de luz que puedan producir calor.
El Galli-Luxmeter no debe estar expuesto a temperaturas superiores a 40°C.
Español
Français
Deutsch
2.2 Medición
Importante!
Para medir Gallilux establezca el intervalo en 200 o 2000.
Los valores más altos no son mensurables. Los valores de
Gallilux medidos en el intervalo 20.000 Gallilux no son reales sólo los valores de Lux en el intervalo 20.000 son correctos.
En el intervalo 200 Gallilux/Lux la medición resultante se presenta en la pantalla (imagen 1: 2). En el intervalo superior a 2000
Lux, los valores presentados en la pantalla deben multiplicarse
manualmente por 10. En el caso de que los valores Lux excedan
del intervalo de medida, el número ‘1’ aparecerá en la pantalla,
lo que significa que será necesario establecer un mayor intervalo de medición girando el interruptor a una posición más alta.
Tras la medición apagar el Galli-Luxmeter girando el interruptor
hasta la posición de OFF.
42
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
43
Español
Français
Deutsch
El Galli-Luxmeter está equipado con una pila A23 de 12V integrada en el aparato. Cuando el icono de batería baja aparece en
la pantalla (imagen 1: 1), la pila debe ser reemplazada por una
nueva para asegurar una medición precisa.
Cambiar la pila según las siguientes indicaciones:
• Asegúrese de que el Galli-Luxmeter se encuentra en la posi-
ción de OFF.
• Retire el tornillo de la carcasa con un destornillador Philips adecuado y cuidadosamente retire la parte trasera del aparato.
• Retire la pila con cuidado y reemplácela con una nueva batería del mismo tipo. Asegúrese de que los polos están en la posición correcta.
• Vuelva a colocar la carcasa y atornille para cerrar el aparato.
Nederlands
2.3.1 Cómo cambiar la pila
English
2.3 Mantenimiento
Nederlands
English
2.3.2 Limpieza
• No utilizar productos químicos o de limpieza sobre el apara- to, esto dañaría el Galli-Luxmeter.
• Utilizar sólo una gamuza ligeramente húmedo. Para optimizar el rendimiento es recomendable mantener la lente del sensor limpia (imagen1: 3).
2.3.3 Calibrado
Para asegurar unos valores correctos de Gallilux y Lux es recomendable calibrar el Galli-Luxmeter una vez al año en los
laboratorios de Hato BV. Pregunte por las condiciones,
vea apartado 7.
Español
Français
Deutsch
3 Garantía
El periodo de garantía es de 24 meses desde la fecha de adquisición del producto. La garantía no cubre accidentes o un uso
inapropiado del producto. Si el comprador realiza reparaciones
del producto dentro del periodo de garantía especificado, la
garantía quedará sin efecto de forma inmediata y todos los costes
posteriores serán por cuenta del comprador. Utilice los datos de
contacto disponibles en el apartado 7 para conocer todas las condiciones de garantía.
44
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
0,1 - 20.000 Lux, 0,1 – 2.000 Gallilux
Max. +/- 10%
Lux 99,62% Gallilux 99,80%
1,5 x por segundo
Pila alcalina A23 de 12V
4 h. (uso continuo)
160 gr.
(115x60x27) mm.
(188x64,5x24,5) mm.
Français
Intervalo de medida: Desviación: Repetibilidad: Velocidad de medición: Voltaje de alimentación:
Duración de la batería:
Peso:
Dimensiones del sensor: Dimensiones del aparato:
45
Español
5 Especificaciones técnicas
Nederlands
Su producto contiene baterías que no pueden ser desechadas
junto a los residuos domésticos comunes, según la directiva
europea 2006/66/CE. Por favor, obtenga información sobre el
sistema de recogida de baterías en su localidad. La correcta eliminación contribuye a prevenir posibles efectos negativos para
el ser humano y el medio ambiente.
Deutsch
Este producto posse el logotipo de la Directiva de Residuos
de Aparatos Eléctricos y Electrónicos, 2002/96/CE y respeta su
contenido. Por favor, obtenga información sobre el sistema de
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos en su localidad.
Actúe de acuerdo a las normas locales y no arroje sus antiguos
productos con el resto de sus residuos domésticos. La correcta
eliminación de sus antiguos productos ayuda a prevenir efectos
potencialmente peligrosos para el ser humano y el medio ambiente.
English
4 Respeto al medioambiente
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Français
Deutsch
Nederlands
English
6 Hato BV
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. La
marca registrada es propiedad de Hato BV. Hato BV se reserva
el derecho a cambiar las especificaciones del producto en cualquier momento y no está obligado a ajustar suministros previos.
7 Información de contacto
Utilice la siguiente información para contactar con nosotros.
El Galli-Luxmeter está equipado con un número de serie en la
parte trasera, ponla a disposición cuando le sea requerida.
Hato BV
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
The Netherlands
Número de teléfono:
Número de fax:
E-mail:
Página web:
+31 (0) 46 4585050
+31 (0) 46 4585090
info@hatobv.com
www.hatobv.com
Colofón
Este manual es una publicación de Hato BV, Handelsstraat 31,
6135 KK Sittard. Todos los derechos, incluidos cualquier tipo de
traducción y reproducción, requieren el permiso escrito de Hato
BV. Reimpresiones y copias de extractos están terminantemente
prohibidas.
Español
Version 1-2015
46
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
Hato BV
Handelsstraat 31
6135 KK Sittard
The Netherlands
Hato BV Gebruiksaanwijzing Galli-Luxmeter nr. 1-2015
47
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising