ProForm PETL99717 705 CST TREADMILL Manuale utente

ProForm PETL99717 705 CST TREADMILL Manuale utente
Nº del Modello PETL99717.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
iconsupport.eu
E-mail:
csitaly@iconeurope.com
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
USO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrocopertina
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o illeggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posizione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il
marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni
uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
sotto licenza.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni responsabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 150 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
2. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da ginnastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, sensoriali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata
di messa a terra. Evitare di collegare altre
apparecchiature allo stesso circuito. Qualora
fosse necessario procedere alla sostituzione
del fusibile presente nell’adattatore del cavo
di alimentazione utilizzare il tipo BS1362 (da
13 amp.) conforme alle norme ASTA.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente attenendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusivamente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istituzionale o in un noleggio.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non superiore a 1,5 m.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate. Evitare di spostare
il nastro scorrevole quando l'attrezzo è
spento. Non azionare il tapis roulant se il
cavo di alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
non funziona correttamente. (Qualora il
tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere la sezione MANUTENZIONE E
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 25 del
presente manuale).
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
3
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis roulant, accertare che la chiusura a scatto fissi
saldamente il telaio in posizione di immagazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
25. Non modificare l’inclinazione del tapis roulant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare sbalzi improvvisi.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclusivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
28.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manifestino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 24). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM® 705 CST. Il tapis roulant 705 CST offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufficio competente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni, vedere
la copertina di questo manuale. Per agevolare
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
Porta Tablet
Consolle
Cardiofrequenzimetro
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Calotta Motore
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Ruota
Ammortizzatori Pedana
Lunghezza: 201 cm
Larghezza: 94 cm
Peso:
87 kg
Viti di Regolazione Rullo
Tenditore
5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identificare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla fine del presente manuale. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità utilizzata per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere inclusi pezzi
di scorta.
Rondella a Stella
da 1/4" (26)–8
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (18)–1
Vite #8 x 1/2"
(1)–8
Rondella a Stella
da 5/16" (11)–6
Vite Macchina
#8 x 1/2" (99)–4
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(51)–2
Rondella a Stella
da 3/8" (13)–8
Vite #8 x 3/4"
(4)–8
Vite #10 x 3/4"
(9)–4
Vite da 3/8" x 1 3/4" (62)–2
Vite da 3/8" x 2 3/8" (7)–4
Vite da 5/16" x 2 1/4" (28)–4
6
MONTAGGIO
• Il montaggio richiede la presenza di due persone.
• Per identificare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
• Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio fino al completamento delle fasi di
montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
• A seguito della spedizione, sulla superficie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccupazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente.
• I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
1. C
ollegarsi al wito iconsupport.eu e registrare
il prodotto, questo:
1
•attiva la garanzia
•si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
•ci consente di avvisarti in merito agli aggiornamenti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
7
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
2
A
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (81) alla parte anteriore della Base
(85).
Quindi, localizzare il Montante Destro (90). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (85).
81
81
90
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (90)
attorno all’estremità del Cavo Montante (81).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro tirando l’estremità
opposta del cavo attraverso il Montante Destro.
A
90
85
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (85). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
3
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
18
85
Infine, fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Messa a Terra #8 x
1/2"(18).
77
B
D
C
90
8
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(85). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81).
4
Fissare il Montante Destro (90) con due Viti da
3/8" x 2 3/8" (7), una Vite da 3/8" x 1 1/4" (51),
una Vite da 3/8" x 1 3/4" (62) e quattro Rondelle
a Stella da 3/8" (13) come indicato; non serrare
completamente le Viti in questa fase.
7
13
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
81
85
51
5.Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (89, 90) nel modo
indicato.
13
90
13
62
5
89
82
90
83
9
6.Montare un Corrimano (84) sul Montante Destro
(90). Accertare che il Cavo Montante (81) non
sia pizzicato.
6
28
Fissare il Corrimano (84) con due Viti da 5/16" x
2 1/4" (28) e due Rondelle a Stella da 5/16" (11);
preavvitare entrambe le Viti e poi serrarle.
11
84
issare l’altro Corrimano (non raffigurato)
F
nelle stesso modo. Nota: sul lato sinistro non è
presente il cavo.
90
81
Quindi rimuovere le due viti (E) indicate da
entrambi i Corrimano (84) (è raffigurato solo un
lato). Eliminare le viti.
7.Appoggiare il gruppo consolle (F) rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo. Rimuovere e conservare le quattro
Viti da 1/4" x 1/2" (2).
E
7
1
Localizzare il Portaoggetti Sinistro (36). Fissare
il Portaoggetti Sinistro con quattro Viti #8 x 1/2"
(1). Inserire tutte e quattro le Viti, quindi
serrarle. Prestare attenzione a non serrare
eccessivamente le Viti.
1
36
1
1
2
F
Montare il Portaoggetti Destro (27) nel medesimo modo.
27
2
10
8.Facendo ricorso all'aiuto di un'altra persona, sorreggere il gruppo consolle (F) vicino
al Corrimano (84) destro e Sinistro (non
raffigurato).
8
F
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare
il Cavo Montante (81) al cavo consolle (G).
I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO
DELL’ACCENSIONE. Quindi, rimuovere la
fascetta cavo (A) dal Cavo Montante.
G
81
84
G
A
81
9.Posizionare il gruppo consolle (F) sui Corrimano
(84). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Inserire il Cavo Montante (81) in eccesso
all’interno del Montante Destro (90).
9
Fissare il gruppo consolle (F) con le quattro Viti
da 1/4" x 1/2" (2) rimosse durante la fase di montaggio 7 e quattro Rondelle a Stella da 1/4" (26);
non serrare le Viti in questa fase.
F
84
84
26
81
2
2
90
11
26
10. IMPORTANTE: al fine di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (5)
non utilizzare attrezzi alimentati elettricamente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 3/4" (9).
10
9
26
Serrare quattro Viti #10 x 3/4" (9) con quattro Rondella a Stella da 1/4" (26) nella Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro (5) e nei
Corrimano (84) sinistro e destro. Preavvitare
tutte e quattro le Viti, e poi serrarle.
84
Vedere la fase 9. Serrare le quattro Viti da 1/4" x
1/2" (2).
9
26
5
84
11.Identificare gli Inserti Corrimano Sinistro e
Destro (79, 31).
11
Fissare l’Inserto Corrimano Sinistro (79) al
Corrimano (84) sinistro con due Viti #8 x 3/4" (4).
Nota: inserire l’Inserto Corrimano Sinistro sul
gruppo consolle (F) prima di serrare le Viti.
F
79
Montare l’Inserto Corrimano Destro (31) nel
medesimo modo.
84
4
31
84
4
12
12.Identificare i Copri Corrimano Sinistro e Destro
(87, 98).
12
Far scorrere il Copri Corrimano Sinistro (87)
sul gruppo consolle (F) e serrare una Vite #8 x
3/4" (4) sul fondo del Copri Corrimano Sinistro.
Prestare attenzione a non serrare eccessivamente le Viti.
F
87
Montare il Copri Corrimano Destro (98) nel
medesimo modo.
4
98
4
13.Nota: se il tapis roulant viene montato su
una superficie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
13
Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento della
fase 16.
I
23
H
I
11
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (8) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (23).
8
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (23) nel modo indicato. Verificare che
l’adesivo riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) (H)
sia rivolto verso il tapis roulant. Montare la
Barra Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe
(I) sul Telaio (56) con due Viti da 5/16" x 3/4" (8)
appena rimosse e due Rondelle a Stella da 5/16"
(11).
11
56
13
8
14.Rimuovere il Dado da 5/16" (34) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (85).
14
J
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (41) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (41) alla staffa sulla Base (85) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado da 5/16"
(34).
41
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (41) in posizione verticale e rimuovere la fascetta (J).
34
15. Rimuovere il Dado da 5/16" (34) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (23).
15
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (41) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (23) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (3) nella staffa e nella Chiusura a
Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (K)
dall’altra estremità; eliminare il distanziatore.
34 K
56
Quindi serrare il Dado da 5/16" (34) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (3); non serrare eccessivamente il Dado; la Chiusura a Scatto (41) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER
L’USO a pagina 24).
14
85
23
6
3
41
16.Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (7), le due Viti da 3/8" x 1 3/4" (62) e le
due Viti da 3/8" x 1 1/4" (51).
16
89
Quindi montare il Copri Base Interno Sinistro
(97) sull’estremità inferiore del Montante Sinistro
(89). Poi inserire verso il basso il Copri Base
Sinistro (82) e fissarlo sul Copri Base Interno
Sinistro.
82
Inserire il Copri Base Interno Destro (96) sull’estremità inferiore del Montante Destro (90).
Infine inserire verso il basso il Copri Base Destro
(83) e fissarlo sul Copri Base Interno Destro.
97
51
83
7
62
96
51
17.Fissare il Porta Tablet (100) sul gruppo consolle
(F) con quattro Viti Macchina #8 x 1/2" (99); preavvitare tutte e quattro le Viti Macchina e poi
serrarle completamente. Non serrare eccessivamente le Viti Macchina.
62
90
7
17
100
99
99
F
18.Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare la chiave esagonale in dotazione in un luogo sicuro,
in quanto viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 26 e 27). Nota: nella confezione
possono essere inclusi pezzi di scorta.
15
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consigliato dal produttore.
1.Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazione nella presa di corrente del telaio.
TYPE E
Presa di Corrente
del Telaio
PERICOLO:
un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Verificare con un elettricista o
tecnico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa.
Non modificare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualificato.
Cavo di Alimentazione
FR/
SP/
PL/
SK
2.Inserire il cavo di alimentazione in una presa adeguata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
TYPE E
Presa
Adattatore
FR/
SP/
PL/
SK
IT
IT
16
DIAGRAMMA CONSOLLE
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 18. Per utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina 20.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 22. Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina 22. Per utilizzare
la modalità impostazioni, vedere pagina 23. Per
utilizzare l’impianto audio, vedere pagina 23.
La consolle del tapis roulant offre una gamma di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a
torace opzionale, vedere pagina 23.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in
miglia o chilometri. Per modificare l’unità di misura che
è stata selezionata, premere ripetutamente il pulsante
Standard/Metric (standard/metrica). Per semplicità
tutte le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predefiniti. Ogni allenamento controlla automaticamente velocità e inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efficace.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 27).
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla consolle e utilizzare un’app iFit® per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
ETPE99717
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
(PETL99717)
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
1.Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2.Selezione della modalità manuale.
Inserire il cavo di alimentazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interruttore principale presente sul
Ripristino
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore principale in posizione Reset (ripristino).
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Manual Control (comando
manuale) sulla consolle.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a scelta rapida).
Successivamente,
salire sui pogChiave
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio agganciato alla chiave e
fissarlo alla cintura dei pantaloni.
Fermaglio
Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni
istanti, il display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso
di emergenza la chiave può essere rimossa dalla
consolle per il rallentamento e conseguente arresto del nastro scorrevole. Controllare il fermaglio
facendo con attenzione alcuni passi all’indietro; se
la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la
posizione del fermaglio conseguentemente.
Qualora venga premuto il pulsante Start, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante
l’allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l’impostazione
della velocità si modificherà di picETPE99717
coli incrementi;
mantenendo premuto il pulsante la
(PETL99717)
velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed, il nastro
scorrevole modificherà progressivamente la velocità fino a raggiungere quella impostata.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis
roulant, attenersi alle seguenti istruzioni per
assicurarsi che la consolle mostri il corretto
livello d’inclinazione del tapis roulant.
Innanzitutto premere il pulsante di aumento
Incline (inclinazione) una volta. Quindi premere il
pulsante di diminuzione Incline o quello di Quick
Incline (inclinazione a scelta rapida) più basso per
impostare il tapis roulant al livello minimo. Quando
il telaio si ferma completamente, il tapis roulant è
pronto per l’uso.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Start.
18
4.Modifica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
La scheda My Trail (la mia pista) visualizzerà una
pista che rappresenta 400m. Mentre ci si allena
il rettangolo lampeggiante visualizzerà l’avanzamento. La scheda My Trail visualizzerà, inoltre, il
numero di giri completati.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (inclinazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base all’impostazione scelta.
La scheda Calorie visualizzerà il numero approssimativo di calorie consumate. L’altezza di ogni
segmento rappresenta la quantità di calorie consumate durante tale segmento. Quando si seleziona
la scheda Calorie, la finestra delle calorie mostra
il numero approssimativo di calorie consumate
all’ora.
5.Seguire la progressione sui display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti informazioni sull’allenamento:
Mentre ci si allena, la barra del livello intensità
dell’allenamento indicherà il livello d’intensità
approssimativo dell’allenamento.
• Il tempo trascorso
• La distanza percorsa camminando o correndo
• La barra intensità allenamento
• La quantità approssimativa di calorie consumate
• Il livello di inclinazione del tapis roulant
•Il numero di metri in salita (VM) percorsi
• La velocità del nastro scorrevole
ETPF89515
(PFTL89515)
• La frequenza cardiaca (vedere fase 6 a pagina
20)
Premere il pulsante Home per ritornare al
menu di default (vedere la sezione MODALITÀ
IMPOSTAZIONI a pagina 23 per impostare il menu
di default). Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Per ripristinare i display, premere il pulsante Stop
ripetutamente.
• La matrice
La matrice dispone di varie schede display.
Premere il pulsante Display Mode (modalità display) fino a quando compare la scheda
desiderata.
La scheda Incline visualizzerà un profilo delle
impostazioni di inclinazione dell’allenamento. Al
termine di ogni minuto si visualizzerà un nuovo
segmento. La scheda Speed visualizzerà un profilo
delle impostazioni di velocità dell’allenamento.
19
6.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
8.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ulteriori informazioni relative all’acquisto del cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 23.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant, salire
sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l’inclinazione del tapis roulant a 0%.
L’inclinazione dovrà essere a 0% altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH® Smart. Per collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina
22.
Quindi, portare l’interruttore principale in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa
precauzione può determinare un’usura prematura dei componenti elettrici del tapis roulant.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequenzimetri contemporaneamente, il cardiofrequenzimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
Prima di
utilizzare il
cardiofrequenzimetro a
impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti in
metallo della
Contatti
barra cardiofrequenzimetro.
Assicurarsi
inoltre di avere le mani pulite.
1.Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
er selezionare un allenamento predefinito,
P
premere ripetutamente il pulsante Incline (inclinazione), il pulsante Calorie, il pulsante Intensity
(intensità) o il pulsante Speed (velocità) fino
a quando sul display compare l’allenamento
desiderato.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardiofrequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
Quando si seleziona un allenamento predefinito,
il display visualizzerà la durata e il nome dell’allenamento. Inoltre nella matrice comparirà un
profilo delle velocità impostate per l’allenamento.
Selezionando un allenamento calorie, nella finestra
delle calorie comparirà la quantità approssimativa
di calorie che si consumeranno.
3. Avvio dell’allenamento.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
remere il pulsante Start (avvio) per avviare
P
l’allenamento. Appena premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione
dell’allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni
di velocità. Premere
ripetutamente
i pulsanti del
ventilatore per
selezionare la velocità o per accenderlo/spegnerlo.
20
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per
ogni segmento sono programmate una velocità
e un’inclinazione predefinite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline.
Tuttavia, all’inizio del segmento di allenamento
successivo, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e inclinazione impostate
per il segmento successivo.
Durante
l’allenamento,
i profili sulle
schede
velocità e
Segmento
inclinazione
Corrente
visualizzeranno
i progressi
dell’utente. Il segmento lampeggiante del profilo
rappresenta il segmento corrente dell’allenamento.
L’altezza del segmento lampeggiante indica la
velocità o l’inclinazione impostata per il segmento
corrente. Alla fine di ogni segmento verrà emessa
una serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il segmento successivo del profilo. Qualora
per il segmento successivo sia stata programmata
una velocità e/o inclinazione diversa, il nuovo
valore lampeggerà sul display per avvisare l’utente
e il tapis roulant si regolerà automaticamente sulla
base delle nuove impostazioni.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per continuare
l’allenamento, premere il pulsante Start. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e
l’inclinazione per il segmento successivo.
4.Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 19. Selezionando un
allenamento predefinito, il display visualizzerà il
tempo restante o le calorie rimanenti invece del
tempo trascorso.
5.Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
L'allenamento continuerà in questo modo fino a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo segmento del profilo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Vedere la fase 6 a pagina 20.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Nota: il target calorie rappresenta una stima
della quantità di calorie che l’utente consumerà
durante l’allenamento. La quantità effettiva di
calorie consumate dipenderà da vari fattori
come il peso dell’utente. Inoltre, qualora velocità o inclinazione del tapis roulant vengano
modificate manualmente durante l’allenamento,
la quantità di calorie consumate varierà.
Vedere la fase 7 a pagina 20.
7.Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 20.
21
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
5.Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
La consolle supporta connessioni BLUETOOTH ai
tablet mediante l’app iFit Bluetooth Tablet e ai cardiofrequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
BLUETOOTH non sono supportate.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezionare innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit
Bluetooth Tablet. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle fino a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
1.Scaricare e installare l’app iFit Bluetooth Tablet
sul proprio tablet.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la
consolle e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i
cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit Bluetooth
Tablet dal proprio tablet iOS® o Android™ aprendo
l’App Store℠ o il Google Play™ store e successivamente installare l’app sul proprio tablet.
Assicurarsi di avere attivato sul proprio tablet
l’opzione BLUETOOTH.
COLLEGAMENTO DEL CADIOFREQUENZIMETRO
ALLA CONSOLLE
Quindi aprire l’app iFit Bluetooth Tablet e seguire le
istruzioni per impostare un account iFit e personalizzare le impostazioni.
La consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH Smart.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro
BLUETOOTH Smart alla consolle, premere il pulsante
iFit Sync sulla consolle; il numero di accoppiamento
della consolle comparirà sul display. Una volta stabilita
la connessione, il LED sulla consolle lampeggerà rosso
due volte.
2.Se lo si desidera, collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia il cardiofrequenzimetro sia il tablet, è necessario collegare
il cardiofrequenzimetro prima del tablet.
Consultare la sezione COLLEGAMENTO DEL
CADIOFREQUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a
destra.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compatibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
3.Collegamento del tablet alla consolle.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro premere e mantenere premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle fino
a quando il LED sulla consolle diventa verde.
Premere il pulsante iFit Sync (sincronizzazione iFit)
sulla consolle; il numero di accoppiamento della
consolle comparirà nel display. Attenersi quindi alle
istruzioni contenute nell’app iFit Bluetooth Tablet
per collegare il proprio tablet alla consolle.
Nota: tutte le connessioni BLUETOOTH tra la consolle
e altri dispositivi (incluso tutti i tablet, i cardiofrequenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4.Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit
Bluetooth Tablet per registrare e tenere traccia dei
propri allenamenti.
22
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
USO DELL’IMPIANTO AUDIO
La consolle è dotata di una modalità informazioni
che memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant
e consente di personalizzare le impostazioni della
consolle.
Per riprodurre musica o audio libri sull’impianto audio
della consolle durante l’allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del riproduttore audio personale; accertare
di avere inserito completamente il cavo audio nelle
prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivolgersi al proprio fornitore di componenti elettronici
locale.
1. Selezione della modalità informazioni.
Per selezionare la modalità impostazioni, premere
il pulsante Settings (impostazioni). Quando la
modalità impostazioni viene selezionata, la parte
alta del display mostrerà il numero totale di ore di
utilizzo del tapis roulant e il numero totale di miglia
o chilometri percorsi dal nastro scorrevole.
Successivamente
premere il pulsante di
riproduzione sul proprio
lettore audio. Regolare
il volume premendo i
pulsanti di aumento e
diminuzione volume sulla consolle o il comando del
volume sul proprio lettore audio.
2. Selezione delle schermate opzionali.
In modalità informazioni, la matrice visualizzerà
varie schermate opzionali. Premere il pulsante di
aumento vicino al pulsante Enter (invio) per selezionare ognuna delle schermate seguenti:
IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
OPZIONALE
INCLINE CALIBRATION (calibrazione inclinazione): premere i pulsanti di aumento o
diminuzione Incline (inclinazione) per calibrare il
sistema di inclinazione del tapis roulant. Il tapis
roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d’inclinazione e poi ritornerà al livello
minimo.
Qualunque
sia l’obiettivo,
bruciare grassi
o potenziare il
sistema cardiovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati desiderati è allenarsi
a un livello di
intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale consentirà di monitorare costantemente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento, permettendo
di raggiungere i propri obiettivi fitness. Per acquistare
il cardiofrequenzimetro a torace, consultare la
copertina del presente manuale.
UNITS (unità): premere i pulsanti di aumento e
diminuzione Incline per cambiare l’unità di misura
visualizzata sulla consolle.
CONTRAST LVL (livello contrasto): premere i
pulsanti di aumento e diminuzione Incline per regolare il livello di contrasto del display.
remere il pulsante di diminuzione vicino al
P
pulsante Enter per ritornare alla schermata
precedente.
3. Uscita dalla modalità impostazioni.
Nota: la consolle è compatibile con tutti i cardiofrequenzimetri BLUETOOTH Smart.
Per uscire dalla modalità impostazioni, rimuovere
la chiave dalla consolle.
23
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Per non danneggiare il tapis roulant, regolare l’inclinazione nella posizione 0% prima di chiuderlo.
Quindi, rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione. ATTENZIONE: per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere
in grado di sollevare 20 kg senza problemi.
Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo
indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la
manopola chiusura a scatto sia fissata in posizione
di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis
roulant potrebbe richiedere due persone.
1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare
un piede contro una delle ruote.
1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella
posizione mostrata dalla freccia sottostante.
ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggiapiedi in plastica. Quando si solleva il telaio a
metà della sua posizione verticale piegare le
gambe e tenere la schiena eretta.
1
Telaio
1
Corrimano
Telaio
Ruota
2. Tirare a sé il corrimano fino a fare scorrere il tapis
roulant sulle ruote e spostarlo delicatamente nella
posizione desiderata. ATTENZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo inclinato, non
tirare il telaio e non spostare il tapis roulant su
una superficie irregolare.
2.Sollevare il telaio fino a bloccare la chiusura
a scatto nella posizione di immagazzinaggio.
ATTENZIONE: verificare che la chiusura a
scatto si blocchi.
3. Appoggiare un piede contro una delle ruote e
abbassare delicatamente il tapis roulant.
2
Telaio
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Spingere l’estremità
superiore del telaio in
avanti e contemporaneamente premere
delicatamente la parte
superiore della chiusura
a scatto con il piede.
Chiusura
a Scatto
2. Mentre si preme la
chiusura a scatto con il
piede, tirare l’estremità
superiore del telaio verso
di sé.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant, al fine
di proteggere il pavimento o la moquette. Proteggere
il tapis roulant dalla luce solare diretta. Non lasciare il
tapis roulant in posizione di immagazzinaggio a temperature superiori ai 30°C.
3.Indietreggiare e lasciare
aprire il telaio.
24
1
2
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
MANUTENZIONE
SINTOMO: l’attrezzo si spegne durante l’uso
Al fine di ottenere prestazioni ottimali e ridurre l’usura
è necessaria una manutenzione regolare. Controllare
e serrare regolarmente tutti i pezzi ogni volta che si
utilizza il tapis roulant. Sostituire immediatamente
eventuali pezzi usurati.
a.Controllare l’interruttore principale (vedere disegno
c a sinistra). Qualora l’interruttore sia scattato, attendere cinque minuti e quindi premerlo
nuovamente.
b.Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto, portare
l’interruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti
esterne del tapis roulant con un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. IMPORTANTE: non
spruzzare liquidi direttamente sul tapis roulant.
Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i
liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant
con un panno morbido.
c.Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d.Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
SINTOMO: i display della consolle rimangono
accesi una volta tolta la chiave dalla consolle
LOCALIZZAZIONE GUASTI
a.La consolle è dotata di una modalità demo del
display, concepita per l’uso del tapis roulant
quando viene esposto in un negozio. Se i display
rimangono accesi quando si toglie la chiave,
significa che è attivata la modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante Stop (arresto) per qualche secondo. Se
i display rimangono ancora accesi, consultare la
sezione MODALITÀ IMPOSTAZIONI a pagina 23
per disattivare la modalità demo.
SINTOMO: l’attrezzo non si accende
a. Verificare che il cavo alimentazione sia inserito in
una presa con opportuna messa a terra (vedere
a pagina 16). Qualora si renda necessaria una
prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di
lunghezza non superiore a 1,5 m.
b.Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.
SINTOMO: i display della consolle non funzionano
correttamente
c.Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimentazione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato
significa che è scattato. Per ripristinare l’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo.
a.Rimuovere la chiave dalla consolle e
DISINSERIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE.
Quindi rimuovere le cinque Viti #8 x 3/4" (4)
ed estrarre con cautela la Calotta Motore (65)
ruotandola.
c
Scattato
a
Ripristino
65
4
4
4
4
25
SINTOMO: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
Localizzare il Commutatore (103) ed il Magnete
(104) sul lato sinistro della Puleggia (49). Ruotare
la Puleggia fino ad allineare il Magnete con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se
necessario, allentare la Vite con Taglio a Croce #8
x 3/4" (14), spostare leggermente il Commutatore
e serrare nuovamente la Vite con Taglio a Croce.
Rimontare la Calotta Motore (non raffigurata) con
le Viti #8 x 3/4" (non raffigurate) e correre sul tapis
roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità.
a.Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2 e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b.Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro di 5–7 cm dalla piattaforma nastro. Prestare
attenzione a mantenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare sul tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
Vista
dall’Alto
3 mm
103
14
104
49
b
SINTOMO: l’inclinazione del tapis roulant non si
modifica correttamente
5–7 cm
a.Tenere premuto il pulsante Stop (arresto) e il
pulsante di aumento Speed (velocità), inserire la
chiave nella consolle e poi rilasciare il pulsante
Stop e il pulsante di aumento Speed. Quindi
premere il pulsante Stop e successivamente il
pulsante di aumento o diminuzione Incline (inclinazione). Il tapis roulant si solleverà automaticamente
al massimo livello d’inclinazione e poi ritornerà
al livello minimo. Questa operazione serve per
calibrare nuovamente il sistema di inclinazione.
Se il sistema di inclinazione non inizia la calibrazione, premere nuovamente il pulsante Stop, quindi
premere nuovamente il pulsante di aumento o diminuzione Incline. Una volta calibrata l’inclinazione,
rimuovere la chiave dalla consolle.
Viti Rullo Tenditore
c.Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubrificante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze lubrificanti sul nastro
scorrevole o sulla piattaforma nastro, salvo
diversamente indicato da un incaricato della
manutenzione autorizzato. Tali sostanze
possono deteriorare il nastro scorrevole e
provocare un’usura eccessiva. Se si ritiene che il
nastro scorrevole necessiti di ulteriore lubrificante,
consultare la copertina del presente manuale.
d.Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
26
SINTOMO: il nastro scorrevole non è centrato
SINTOMO: il nastro scorrevole slitta durante l’uso
a. IMPORTANTE: il nastro scorrevole deve essere
a.Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare sul tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
centrato tra i poggiapiedi; lo sfregamento
del nastro scorrevole contro i poggiapiedi
potrebbe danneggiare il nastro. Innanzitutto
rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole
si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale per ruotare la vite sinistra del rullo tenditore
in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro
scorrevole si sia spostato a destra, ruotare la
vite sinistra del rullo tenditore in senso antiorario
di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere
eccessivamente il nastro scorrevole. Quindi,
inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave
e camminare sul tapis roulant per alcuni minuti.
Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato.
a
a
Poggiapiedi
27
GUIDA AGLI ESERCIZI
Bruciare i Grassi: per bruciare i grassi in modo
efficace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il
corpo brucia grassi accumulati. Se l’obiettivo è bruciare
grassi, regolare l’intensità dell’esercizio fino a quando
la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso
della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di
allenamento.
AVVERTENZA:
prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un’età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti.
Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori che possono
inficiare la precisione della rilevazione
della frequenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di supporto per
l’allenamento che serve a determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico: se l’obiettivo è il potenziamento
del sistema cardiovascolare si deve eseguire un
allenamento aerobico la cui attività richiede un apporto
di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l’esercizio aerobico, regolare l’intensità dell’esercizio fino a
quando la propria frequenza cardiaca è prossima la
numero più alto della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare
il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare
un libro specializzato o di consultare il proprio medico.
Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo
adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati
positivi.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Riscaldamento: iniziare con 5/10 minuti di stretching
ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta
la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la
circolazione in preparazione all’esercizio.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, bruciare grassi o potenziare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere
i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità
corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è possibile prendere come riferimento la propria frequenza
cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze
cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un
allenamento aerobico.
Esercizi nella Zona di Allenamento: allenarsi per
20/30 minuti mantenendo la propria frequenza cardiaca entro i limiti della propria zona di allenamento.
(Durante le prime settimane del programma di esercizi,
mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l’esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai
trattenere il respiro.
Defaticamento: terminare con 5/10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei
muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando
almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo
alcuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche
eseguire cinque allenamenti alla settimana. Ricordatevi
che la chiave del successo è rendere l’esercizio una
parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio fisico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la vostra “zona di allenamento”. Il numero
inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta
la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i
grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico.
28
ESERCIZI DI STRETCHING CONSIGLIATI
La corretta esecuzione dei vari esercizi di stretching di base è mostrata qui a destra. Durante lo stretching muoversi lentamente senza mai dondolare.
1. Toccare la Punta dei Piedi con le Mani
1
In piedi, ma con le ginocchia leggermente piegate, piegare il busto in
avanti. Rilassare schiena e spalle mentre si cerca di toccare la punta
dei piedi con le mani. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi
rilassarsi. Ripetere l’esercizio tre volte. Stretching: bicipiti femorali,
retro delle ginocchia e schiena.
2. Stretching del Bicipite Femorale
2
Sedersi con una gamba stesa. Portare la pianta del piede opposto verso di voi e appoggiarla contro la coscia interna della gamba
stesa. Cercare di raggiungere la punta del piede della gamba stesa.
Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere
l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: bicipiti femorali,
zona lombare e inguine.
3. Stretching Polpaccio/Tendine di Achille
Mettere una gamba di fronte all’altra, sporgersi in avanti e posizionare le mani sulla parete. Tenere la gamba dietro dritta con il piede
completamente appoggiato a terra. Piegare la gamba davanti, sporgersi in avanti e spostare i fianchi verso la parete. Mantenere questa
posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio 3 volte con
entrambe le gambe. Per allungare maggiormente i tendini di Achille,
piegare anche la gamba dietro. Stretching: polpacci, tendini di Achille
e caviglie.
3
4
4. Stretching Quadricipiti
Appoggiando una mano alla parete per non perdere l’equilibrio,
afferrare il piede esterno (rispetto alla parete) e piegando la gamba
portare il tallone contro il gluteo. Portare il tallone il più vicino possibile
ai glutei. Mantenere questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi.
Ripetere l’esercizio 3 volte con entrambe le gambe. Stretching: quadricipiti e muscoli dell’anca.
5
5. Stretching dell’Interno Coscia
Sedersi, piegare le ginocchia verso l’esterno e unire le piante dei
piedi. Tirare i piedi verso l’inguine il più vicino possibile. Mantenere
questa posizione per 15 secondi poi rilassarsi. Ripetere l’esercizio tre
volte. Stretching: quadricipiti e muscoli dell’anca.
29
ELENCO PEZZI
Pezzo n° Qtà
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Modello n° PETL99717.0 R0617A
Descrizione
Pezzo n° Qtà
8
Vite #8 x 1/2"
4
Vite da 1/4" x 1/2"
1
Bullone da 5/16" x 2 1/4"
45
Vite #8 x 3/4"
1Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro
5
Bullone da 5/16" x 1 3/4"
4
Vite da 3/8" x 2 3/8"
2
Vite da 5/16" x 3/4"
4
Vite #10 x 3/4"
9
Vite Macchina #8 x 1/2"
6
Rondella a Stella da 5/16"
4
Vite Autofilettante #8 x 1"
8
Rondella a Stella da 3/8"
13
Vite con Taglio a Croce #8 x 3/4"
3
Vite da 1/4" x 2 1/2"
1
Bullone da 3/8" x 1 1/2"
2
Bullone Ruota da 3/8" x 1 1/2"
1
Vite Messa a Terra #8 x 1/2"
4
Vite #8 x 7/16"
2
Vite Motore da 5/16"
2
Perno da 3/8"
2
Bullone da 3/8" x 1 1/8"
1
Barra Trasversale Chiusura a Scatto
2
Rondella a Stella #8
1
Telaio Consolle
8
Rondella a Stella da 1/4"
1
Portaoggetti Destro
4
Vite da 5/16" x 2 1/4"
1Bullone a Testa Esagonale da 3/8" x
1 3/4"
4
Rondella Piatta da 5/16"
1
Inserto Corrimano Destro
2
Distanziatore Motore Inclinazione
6
Controdado da 3/8"
6
Dado da 5/16"
6
Vite da 1/4" x 1 1/4"
1
Portaoggetti Sinistro
8
Vite #8 x 5/8"
2
Ruota
6
Isolatore
2
Piedino Posteriore
1
Chiusura a Scatto
1
Poggiapiedi Sinistro
1
Etichetta di Avvertenza
1
Piattaforma Nastro
1
Nastro Scorrevole
2
Guida Nastro
1
Piedino Posteriore Destro
4
Fascetta Cavo
1
Rullo Trasmissione/Puleggia
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
30
8
2
2
2
1
1
1
1
1
4
1
1
2
4
1
1
6
2
5
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
12
1
1
1
1
1
4
1
Descrizione
Rondella 3/16"
Vite da 3/8" x 1 1/4"
Rondella da 3/8"
Vite Autobloccante da 1/4" x 1 1/4"
Motore Trasmissione
Cinghia Motore
Telaio
Piedino Posteriore Sinistro
Cavo Messa a Terra Consolle
Ammortizzatore in Gomma
Poggiapiedi Destro
Rullo Tenditore
Vite da 3/8" x 1 3/4"
Boccola in Plastica da 3/8"
Base Consolle
Calotta Motore
Parte Inferiore Ammortizzatore
Distanziatore Telaio Inclinazione
Fermaglio Calotta
Motore Inclinazione
Telaio Inclinazione
Distanziatore Telaio
Unità di Controllo
Staffa Unità di Controllo
Distanziatore Gommino Base
Interruttore Principale
Cavo di Alimentazione
Gommino di Protezione
Pannello Bombato
Inserto Corrimano Sinistro
Consolle
Cavo Montante
Copri Base Sinistro
Copri Base Destro
Corrimano
Base
Fascetta Cavo
Copri Corrimano Sinistro
Chiave/Fermaglio
Montante Sinistro
Montante Destro
Etichetta di Avvertenza
Morsetto Consolle
Rondella Piatta M5
Dado da 1/4"
Morsetto Unità di Controllo
Copri Base Interno Destro
Copri Base Interno Sinistro
Copri Corrimano Destro
Vite Macchina #8 x 1/2"
Porta Tablet
Pezzo n° Qtà
101
102
103
104
105
106
2
2
1
1
1
2
Descrizione
Pezzo n° Qtà
Gommino Base
Boccola in Plastica da 9/32"
Commutatore
Magnete
Morsetto
Boccola Motore
107
108
109
110
111
*
1
1
1
1
2
–
Descrizione
Filtro
Isolatore Motore
Copri Calotta
Presa
Rondella Motore
Manuale d’Istruzioni
Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale
per informazioni relative all’ordinazione di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.
31
15
66
39
14
93
32
4
59
30
34
6
50
4
40
61
37
43
4
66
39
57
35
14
93
15
50
37
40
11
8
66
39
93
14
4
44
6
35
4
45
50
35
47
50
37
59
30
34
19
46
35
37
42
56
30
50
34
35
37
21 104
66
14
93
39
50
60
37
34
59
105
6
3
35
41
11
8
49
66
55
50
37
14
93
39
102
14
53
10
103
6
106
23
37
94
111
19
20
54
34
46
50
59
30
34
15
48
108
6
66
39
14
93
21
53
102
10
10
73
107
95
10
24
10
10
DISEGNO ESPLOSO A
Modello n° PETL99717.0 R0617A
DISEGNO ESPLOSO B
Modello n° PETL99717.0 R0617A
109
4
4
4
65
67
63
29
52
33
71
70
33
69
16
33
32
52
33
63
67
71
4
4
68
4
72
68
76
68
4
110 75
68
4
4
68
4
4
33
78
4
DISEGNO ESPLOSO C
Modello n° PETL99717.0 R0617A
87
4
79
28
84
26
2
11
31
98
4
4
84
28
26
2
11
89
81
4
7
51
13
22
82
97
91
13
90
13
63
62
74
101
12
22
62
17
38
63
81
7
13 77
13
77
85
33
33
38
91
17
34
7
74
96
83
18
101 13
13
12
51
DISEGNO ESPLOSO D
Modello n° PETL99717.0 R0617A
88
80
86
25
10
58
92
4
92
100
4
64
36
1
4
1
99
99
4
1
1
9
26
5
4
4
4
4
4
4
1
9
26
4
1
27
4
4
35
1
1
4
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• d
el numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e
DISEGNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Per non nuocere dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato
al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo
tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali
e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi
all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
Pezzo n° 388024 R0617A
Stampato in Cina © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement