MPMAN OV10 RED Hoverboard Owner Manual
EN
User Manual
Self-balancing Electric Scooter
• Thank you for choosing Self-balancing electric scooter series
• Self-balancing electric scooter is a high technological, light and double wheels self-balancing electric scooter.
• Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation.
• <User’s Manual> can guide you through the functions and usage of Self-balancing electric scooter.
Original notice
WARNING!
BEFORE STARTING, READ THE INSTRUCTIONS
FOR USE TO FAMILIARIZE USING THE USE, TO
USE THE GYROPODE IN THE BEST CONDITIONS.
CAUTION: THIS DEVICE MAY BE USED BY
CHILDREN AT THE LEAST 8 YEARS OF AGE
AND BY PERSONS WITH PHYSICAL, SENSORY,
OR MENTAL CAPACITY, REDUCED OR LACK OF
EXPERIENCE OR KNOWLEDGE, IF PROPERLY
MONITORED, OR IF RELATED INSTRUCTIONS
THE SAFER USE OF THE APPLIANCE HAS BEEN
GIVEN TO THEM AND THE RISKS HAVE BEEN
UNDERSTOOD. CHILDREN SHOULD NOT PLAY
WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND
MAINTENANCE OF THE APPLIANCE MUST NOT
BE PERFORMED BY CHILDREN WITHOUT
SURVEILLANCE.
DO NOT TURN VIOLENTLY WHEN DRIVING, AND
DO NOT RUN ON SLOPE. IT
WILL CAUSE THE DECREASE IN THE BALANCE
ANGLE AND INFLUENCE YOUR SAFETY.
WHEN THE SKILET SWITCHES IN OFF MODE,
THE SYSTEM WILL LOCK THE MACHINE
AUTOMATICALLY. IT CAN BE UNLOCKED WHEN
YOU PRESS THE LATCH KEY. WHEN THE
BATTERY HAS BEEN EMPTY OR THE SYSTEM
EMITS SAFETY EXTINGUISHING INFORMATION,
DO NOT CONTINUE TO DRIVE THE SKATELET,
THE CAR CAN NOT BALANCE DUE TO AN
INSUFFICIENT BATTERY. IN THIS CONDITION,
THE DRIVER CAN EASILY BE INJURED; IF THE
BATTERY IS AT MINIMUM, THE CONTINUOUS
CONTINUITY OF THE SKATE WILL AFFECT THE
DURATION OF THE BATTERY.
• WHEN USING THE GYROPODINE, ENSURE
THAT ALL SAFETY PRECAUTIONS ARE
FOLLOWED. LIKE THE WEAR OF A HELMET,
KNEE, EYEWEAR AND OTHER PROTECTIVE
EQUIPMENT.
• THE GYROPODE IS NOT PERMITTED ON
MOTORIZED VEHICLE WAYS. WHEN USING IT,
YOU MUST FOLLOW LOCAL LAWS ON TRAFFIC
AND LET PEDESTRIANS.
• CHILDREN, SENIORS, PREGNANT WOMEN
ARE NOT AUTHORIZED TO USE THE SKIRT.
• DO NOT CONDUCT AFTER BUYING ALCOHOL
OR CONSUME NARCOTIC DRUGS.
• DO NOT USE OBJECTS WHILE DRIVING.
• BE CAREFUL WITH THE OBJECTS IN FRONT
OF YOU, KEEPING A GOOD VISION WILL HELP
YOU DRIVE THE SKIRT IN ANY SAFETY.
• THE SELF-BALANCED ELECTRIC SKIRT CAN
LOAD ONLY ONE PERSON, IT CAN NOT LOAD
TWO
PEOPLE OR MORE.
• DO NOT START OR STOP TOO MUCHLY.
• AVOID DRIVING ON RAIN SLOPES.
• DO NOT DRIVE IN LOW-LIGHT OR DARK AREAS.
• THE USER'S WEIGHT AND DOOR MUST NOT
EXCEED THE MAXIMUM LOAD INDICATED IN
THE INSTRUCTIONS,
OTHERWISE THE DRIVER MAY EASILY FALL OR
INJURY, OR EVEN DAMAGE THE GYROPOD.
ALSO IT MUST NOT BE LESS THAN THE
AUTHORIZED MINIMUM WEIGHT.
• MAKE SURE THE VEHICLE IS SAFE FOR YOU
OR OTHERS AND THAT IT IS READY TO STOP
AT ANY TIME WHEN IT WORKS.
• WHEN YOU ARRIVE AT A TRAFFIC ACCIDENT,
PLEASE STAND ON THE OFFICE WHILE
AUTHORITIES
CONCERNED COME TO TREAT THE PROBLEM.
• WHEN DRIVING THE GYROPODE WITH OTHER
USERS, PLEASE KEEP A CERTAIN DISTANCE
BETWEEN YOU TO AVOID COLLISIONS.
• YOU MUST ALWAYS KEEP IN MIND THAT
WHEN DRIVING THE GYROPODE, YOUR SIZE
INCREASES TO 15CM, BE CAREFUL TO YOUR
HEAD WHEN YOU PASS A DOOR.
• DO NOT DRIVE RAIN DAYS, OR BACKWARDS
FOR LONG DISTANCES, HIGH SPEED BACK, OR
EXCESSIVE SPEED.
• DO NOT DRIVE ON SNOW, ICE AND SLIPPERY
FLOORS, LANDWAYS OR GRAVIERS.
• USE THE GYROPODE IN AN APPROPRIATE
ENVIRONMENT, IF IN THIS ENVIRONMENT THE
AUTHORIZATION OF THIRD PARTIES IS
NECESSARY, THEN GET AUTHORIZATION FROM
THE COMPETENT AUTHORITIES.
• PROHIBIT USE IN A HAZARDOUS
ENVIRONMENT. A HAZARDOUS ENVIRONMENT
IS AN ENVIRONMENT THAT MAY CAUSE A FIRE
FROM VAPORS, LIQUIDS, DUST OR
FLAMMABLE FIBERS.
• USE ONLY THE CHARGER PROVIDED WITH
YOUR HOVERBOARD BATTERY
• DO NOT USE THE BATTERY IN THE
FOLLOWING SITUATIONS:
1 IT EMITS EXCESSIVE ODOR OR HEAT.
2 LEAKAGE OF A SUBSTANCE.
• THE BATTERY MUST BE REMOVED FROM THE
APPLIANCE BEFORE RECYCLING THE
PRODUCT. BUT THE DISASSEMBLY AND
MAINTENANCE OF THE BATTERY IS
RESTRICTED TO PEOPLE WITH SKILLS
INDUSTRIAL RELATIVES. IF YOU DECIDE TO
REMOVE IT, PLEASE UNPLUG THE CHARGER,
LEAVE THE LOWER SHELL, AND DISCONNECT
THE BATTERY BEFORE REMOVING.
• DO NOT TOUCH THE SUBSTANCES THAT ARE
FOGGING FROM THE BATTERY.
• DO NOT CHARGE LITHIUM BATTERIES
EXTREMELY UNLOADED. AN EXCESSIVE
DISCHARGE OF THE BATTERY PRESENTS A
RISK OF SECURITY, THERE IS NO MORE THAN
TO PUT THEM OUT.
• THE BATTERY CAN BE USED ONLY UNDER
LOCAL LAW AUTHORIZATION.
LITHIUM BATTERIES ARE CONSIDERED AS
HAZARDOUS MATERIALS. THEY MUST BE
TRANSPORTED WITH RESPECT OF THE LOCAL
LAWS.
TRANSPORT
PLEASE CONTACT THE ROAD OR AIR
TRANSPORT AUTHORITIES IF YOU NEED TO
SEND A GYROPODE WITH LITHIUM BATTERIES
BY AIRPLANE OR ROAD TRANSPORT.
DUST / WATER
• DO NOT USE WATER OR OTHER LIQUIDS IN
THE GYROPODINE TO AVOID PERMANENT
DAMAGE TO INTERNAL ELECTRONIC
COMPONENTS.
STORAGE
BEFORE STORAGE, FULLY CHARGE THE
GYROPODINE TO AVOID THE BATTERY FROM
EXCESSIVELY EXHAUSTING THE BATTERY FOR
LONG-TERM USE.
IN CASE OF EXTENDED STORAGE PLEASE
PLACE THE GYROPODE IN A DRY
ENVIRONMENT WITH A TEMPERATURE ABOVE
10 ° C.
YOU CAN COVER THE GYROPODE, TO AVOID
DUST AFFECTS PERFORMANCE.
REMOVAL
• TO PROTECT USER SAFETY, USERS SHOULD
NOT OPEN THE GYROPODE, OR THAT MEANS
THAT THEY WAIVE THEIR WARRANTY RIGHTS
IN CASE OF FAILURE OR ACCIDENT:
CUSTOMERHELP@MPMANEUROPE.COM
CATALOG
Chapter I General information
1.1 About the manual ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
1.2 The risk of driving ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
1.3 The preparation before operation -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
1.4 Related explanation -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Chapter Ⅱ product introduction
2.1 Description of the electric scooter -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4
2.2 Accessories --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
2.3 Operating principal -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
Chapter Ⅲ Information indicate devices
3.1 Pedal sensor ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
3.2 Indicator -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
Chapter Ⅳ safety use
4.1 The weight limitation of the operator ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
4.2 Range per charge ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9
4.3 Max. speed -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9
1
10
11
12
13
15
16
17
17
17
18
18
----------------------------------------------------------------------------------------------------------18
Chapter X packing list ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19
EC DECLARATION OF CONFORMITY -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------21
2
Chapter I General Information
1.1 About the manual
Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation.
<User Manual>can guide you through the functions and usage of self-balancing electric scooter. The user’s manual is applied to all the smart
Vehicle made by our factory.
If you have any questions or you cannot get the information you want from the manual please contact me local agency our company immediately.
1.2 The risk of driving
Self-balancing electric scooter is a smart transport and recreation tool. Its technology and the progress of production is tested seriously. However,
if you don’t follow the requests of the manual, you may get hurt.
WARNING!
No matter when and where falling, losing control, crushing ,etc, including violating the rules
of the user’s manual can lead to your hurt even death. In order to avoid getting injured,
please read this manual carefully.
1.3 The preparation before operation.
Before using, the battery should be checked whether full charged. Please find more details in Chapter VII.
You will get injured when you don’t obey the rules in the manual.
1.4 Related explanation
Please pay more attention to ‘’WARNING’’ and ‘’NOTE’’ which are all capital alphabets.
WARNING!
Your importer behavior will involve you into a dangerous condition.
NOTE:
The matters and the related using methods that need your attention.
3
Chapter Ⅱ Product introduction
2.1 Description of the electric scooter
Self-balancing electric scooter which can go forwards, backwards, steering and stop controlled by Dynamic equilibrium. It possesses fashionable
appearance, simple operation, easy to control, low-carbon and environmental protection, etc advantage. It is a great companion.
4
2.2 Accessories
Fender
Tire
Pedal
Decorative Light
Indicator
Protective cap for chassis
2.3 Operating principal
• Self-balancing electric scooter adapts Dynamic equilibrium, using internal gyroscope and acceleration sensors. The status of the electric scooter is
controlled by the center-of gravity. And it is adjusted by motor which is controlled by servo control system. When you lean forward, it will sense your
actions to accelerate. When you need to swerve, slow it down and move your foot forwards or backgrounds then the center-of gravity of the body
moves left or right therefore the scooter can realize left or right.
5
• Self-balancing electric scooter has inertial dynamic stabilization system, so it can keep anterior-posterior balance but cannot guarantee the left and
right. So when swerved, the scooter need operating slowing, otherwise, you may get injured because of the large centrifugal force.
6
Chapter Ⅲ Information indicate devices
3.1 Pedal sensor
Self-balancing electric scooter has 4 sensors below the pedals, when the operator step on the pedal,
the scooter will adjusted itself to balancing pattern automatically.
When ridding it, you have to make sure that the pedal is being stepped on, please don’t step on the parts outside the pedal.
Don’t put things on the pedals to make the scooter cannot be turned off and increase the possibility of crushing
and even cause personal injury and damage the scooter itself.
3.2 Indicator
The indicator is located in the middle of the scooter. It is applied for operation information.
• Battery indicator part: Green light means full charged, when the green light turns yellow means there is half battery, turns red means 20% battery,
the scooter need charging.
• Operation indicator: when the pedal is triggered, the operation indicator will lights then the system come into operating conditions,
when the system runs error, the indicator will turn red.
7
Chapter Ⅳ About Safely Use
We hopes every operator can ride the scooter safely and enjoy it. Thinking back to the experiences when you learn riding bike, driving cars, go skiing
or use other transportation tools, all of them can help you learn the scooter faster.
• Follow the <User’s manual>, you can ride self-balancing electric scooter safely. We highly advise you read the manual carefully at the first time.
Before riding, make sure the tire is whether good, the spare parts is whether tight, If there is anything abnormal,
please contact the agency for repairing immediately.
• Please read the manual carefully, from it you will get much important information, including speed limitation, indicator warning and turn off safely, etc.
• Please never use the scooter do anything may cause personal injury and property loss.
• Please don’t modify the spare parts of the electric scooter. Because it can influence the capacity of the scooter badly and even destroy it, meanwhile,
there are some side-effects may happen.
4.1 The weight limitation of the operator
• The reason of the weight limitation: 1, guarantee the safety of the operator; 2 decrease the damage of overloaded.
• Maximum load: 80kg
• Minimum load: 45kg
W
WARNING!:
Overloaded you may fell down.
8
4.2 Range per charge
The range per charge is related to many factors, for example:
• Topography: On even road, the range per charge will be increased, on the contrary, it will be decreased.
• Weight: The weight of the operator can influence the driving distance
Temperature: Place the scooter at a appropriate temperature will increase driving distance. On contrast, if place it an extreme temperature
will decrease the driving distance.
• Maintenance: If the scooter is charged properly and the battery is kept in good condition will increase the driving distance,
on contrast will decrease the driving distance.
• Speed and driving style: keep a moderate speed will increase the driving distance, on contrary, frequently start, stop, acceleration,
deceleration will reduce the distance.
4.3 Max Speed
• The max. Speed of the scooter is 10km/h.
• When the operator exceeds the max. Speed, the scooter will give out alarm sound.
• In the permissive speed, the electric scooter can balance itself well. When the speed is faster than the permissive speed,
it will turn up to warn the operator to slow down.
9
Chapter V Learn how to use it
<User’s Manual> has told all the instructions and notes, the operator must read it carefully and follow these instructions.
It is very important for you to know all these notes.
5.1 Learn how to use it
Step 1: Press the power switch to turn on self-balancing electric scooter.
Step 2: The preparations for driving. Firstly step on one foot trigger the foot-switch, the system will come into self-balancing condition.
Then step on the other foot to operate it.
Step 3: Take control of the scooter forwards or backwards. Do remember magnitude of your body shouldn’t be violently.
NOTE: If the scooter doesn’t at balancing condition when you trigger the foot-switch, the buzzer will alarm. And the warning LED will light,
the system cannot come into self-balancing condition. At this moment you shouldn’t operate.
Step 4: Control the left and right direction of the scooter.
Step 5: Get off. Before you get off, make sure that the scooter is still, then step off one foot: finally the other foot.
10
Diagram of operation
WARNING!!
You are forbidden to swerve violently when driving fast, otherwise will cause dangerous.
You are forbidden to ride sideways or swerve on the slope. It will lead to the balance angel
skewing then influence your safety.
5.2 Protect function
• During operation, if the system runs error or being illegal operations, the scooter will prompt operators in different ways like prohibit riding,
alarm indicator lights, buzzer alarm beeps intermittently. The system cannot enter self-balancing mode.
• When step on the scooter, the platform go forwards or backwards more than 10 degrees.
• The voltage of the battery is too low.
• During charging.
• During operation, the platform unturned, prohibit operation,
• Over speeding.
• The battery is not enough,
• The electric scooter shaking back and forth more than 30 seconds.
• System enters into protection mode, alarm indicator lights, buzzer alarms of high frequency.
• The platform goes forwards or backwards more than 35 degrees, the electric scooter will directly into the stop mode.
• Tire stall, two seconds later the electric scooter enters power off mode.
• The battery voltage is lower than the protection value, 15 seconds later the electric scooter enters into power off mode.
• Continuing large current discharge (such as a long-time climbing a very steep slope), 15 seconds later the electric scooter enters into power off mode.
11
WARNING!
When the scooter enters into the shutdown state, the system will lock down the machine automatically. It can be unlocked when you press the
lock button. When the battery has been depleted or the system gives out information with safely shutdown, please do not continue to drive the
scooter, otherwise, the car cannot balance for the lack of battery. In this condition, the driver is likely to be harmed. If the battery reaches minimum,
the continue driving of the scooter will affect battery’s life.
5.3 Riding practice
Before you drive the scooter outdoors, please make sure you are familiar with the skills of driving it:
• Try to wear casual clothing and wear flat shoes to maintain the flexibility of the body.
• Please go to open spaces to practice driving the scooter until you can easily get on, forwards and backwards, swerve, stop and get off.
• Make sure the pavement is whether even.
• You can drive on different terrain, when you are unfamiliar with the terrain you must slow down. At any time you can drive the scooter off the ground.
• Self-balancing electric is a transportation tool is designed for smooth road. When it is traveled on uneven payment, the user should slow down.
• If you are unfamiliar with the scooter, please avoid driving to places with pedestrians or obstacles or have potentially dangerous. Be carefully when
you through the door, and ensure the scooter can pass through.
12
Chapter VI Safely driving
This chapter will focus on safety knowledge and warnings. Before operating this vehicle, read all the instructions for safe assembly and operation.
<User’s Manual> can guide you through the functions and usage of Self-balancing electric scooter. To ensure our products bring you the best
driving experience, the best way is to read the user manual carefully before drive.
WARNING!
• Before your starting, familiarize yourself with how to operation, so that you can keep the scooter in the best condition. Otherwise you will
get crashed, feel down or lose control, etc.
• When you are learning the scooter, make sure that all safety measures are made .Like wearing a helmet, knee pads,
elbow pads and other protective gears.
• Self-balancing electric scooter is only for personal entertainment. You are not allowed to ride it on public transport.
• Self-balancing electric scooter is not allowed on the motor vehicle lanes.
• Children, the elderly, pregnant women are not allowed to drive.
• Do not drive after drinking or taking drugs.
• Do not carry items when driving.
• When driving the scooter, you should comply with local traffic laws, and give way to pedestrians.
• Please be alert to things in front of you, maintain good vision will help you drive the scooter safely.
• Relax your legs while driving, knees slightly bent, it can help maintain balance when encounter uneven ground.
• In the process of driving, make ensure that the feet are always stepping on the mat.
• Self-balancing electric scooter can only load one person, cannot load two people or more than two people.
• Do not start or stop suddenly.
13
• Avoid driving on steep slopes.
• Do not drive in dimly lit or dark places.
• The weight of the user and their belongings should not exceed the maximum load indicated in
the instruction, otherwise the driver may easier to fall or be injured, or even damage the electric
scooter. In addition, the driver’s weight should not be less than the minimum weight as marked in
the instruction. Otherwise it will cause the scooter cannot be manipulated, especially when riding
downhill, the scooter cannot be safely reduced speed or stopped.
• Ensure the vehicle speed is safe to yourself and others, and be ready to stop at any time when
operating.
• When you are coming across a traffic accident, please remain at the place awaiting the arrival of
the relevant departments to deal with it.
• When you are driving the scooter along with other driving user, please keep a certain distance
from each other to avoid collisions.
• You should always keep in mind while driving the scooter your body increases a height of 10
centimeters, pay attention to your head when through a door.
• When steering you should notice your body’s center of gravity, the violent shift of center of
gravity may cause you in danger.
• Do not riding in rainy days as well as long-distance running backwards, high speed backwards,
backwards, over-Speeding.
• Do not riding in rainy days as well as long-distance running backwards, high speed backwards,
backwards at high speed cornering, speeding.
• The personal transport is not to design, test or relevant way becoming medical device. Therefore, the user must ride the electric scooter by self.
• Avoid driving to obstacles and smooth ground such as snow, ice, and slippery floor.
• Avoid driving on items made of cloth, small branches, and stones.
• Avoid driving in narrow spaces or where there is an obstacle.
• Please drive the scooter at the proper environment, if the environment needs to obtain
permission from others, please get their allowance.
• Prohibit the use of an unsafe environment. These unsafe environment means that due to
flammable, vapor, liquids, dust or fibers and other reasons may cause fire.
14
Chapter VII The usage of the battery
Use only the charger supplied with your hover board
Before removing battery, it must be disconnected from charger
Battery must be removed from unit before recycling
This chapter mainly discusses the charging methods, how to maintain the battery, the safety issues you need to pay attention to, and battery specifications.
For safety of yourself and others, and maximum extend the battery’s life and improve battery performance, please make sure to follow the following
operations to use the battery
7.1 Low battery
When you find the battery indicator is red and flashing, it indicates low battery. It is recommended that you to stop driving. When the power is low,
there is not enough energy for your normal driving, then the system will automatically tilt the base of the platform to prohibit the operator’s continuing
to use; It is very easy to fall if you insist on driving at this time, and also affect battery’s life.
• Do not use the battery in the following cases.
1. Giving out some odor or excessive heat.
2. Leakage of any substance.
• It is restricted to industry insiders to disassemble and maintain the battery.
• Do not touch any substance leaking out of the battery.
• Do not let children and animals touch the battery. Before installing the battery the driver
must pull out the battery or charger. When charged, you cannot do anything with the electric
scooter.
• Batteries contain dangerous substances inside, do not open the battery, do not insert anything into the battery.
• Only using chargers offered by your company.
• Don’t charge excessive discharge of lithium batteries. Excessive discharge of the battery has
a security risk, only to scrap.
• The battery can only be used under the permission of the local law.
15
7.2 Charging steps
The end of discharge voltage is 29V
The upper limit of the charging voltage is 42V
• Ensure the charging port is dry.
• Open the cover of the charger at the back of the electric scooter.
• Firstly plugged the switch into the power interface (100V~240V:50,60Hz), verify the green light lights properly, then plug the other end of the
charger into the scooter.
• When the red indicator lights on the charger indicates charging properly, otherwise check the line is whether connected.
• When the indicator light on the charger from red to green indicates that power is fully charged. In this case, please stop charging.
The charging time will affect the battery life.
• Note to the use the local standard plug.
• Please charge, store in accordance with the instruction, otherwise it will damage the battery, affecting battery’s life.
• The charging time is approximately 2 hours, over-long charging time will affect battery’s life.
16
Please keep the charging environment clean and dry.
When charging port is moist, don’t’ charge it.
7.3 The temperature is too high or too low
If you want the scooter in good operational efficiency, the battery temperature must be controlled among the range of specification.
Temperature before charging and charging process must be within the recommended values. Close to the recommended temperature,
the charging efficiency is the highest, if it is too cold or hot, the charging time will be longer, or not fully charged.
7.4 The specification of the battery
NAME
PARAMETERS
Battery
Lithium-ion battery
Charging Time
- Hours
Voltage
37V
Initial Volume
2.0Ah
Working Temperature
7.5 The transport of the battery
Charging Temperature
Relative Humidity of Storage
5% ~ 95%
WARNING!
Lithium batteries are considered hazardous materials. The transport of it need to get the local law allows.
NOTE:
If you need to deliver the electric scooter with lithium batteries in by air, or need to use any other kinds of transport to deliver the battery
alone, please contact with us.
17
Chapter Ⅷ The maintenance of the electric scooter
Self-balancing electric scooter need to be maintained. This chapter mainly describes the relevant steps and important operation reminders to maintain it.
Please make sure that the power and charge coil are off before you do following operation. You forbid to attention matters before cleaning:
8.1 Cleaning
• To make sure the power and the charge coil are off.
• To wipe the shell of electric scooter with soft cloth.
WARNING!
• Avoid water or other liquids seep into the scooter so that the host cause permanent damage to
the internal electronics.
8.2 Storage
• Before storage, fully charge the electric scooter to prevent battery over discharge due to a long time non-use.
• If stored more than months, remove the battery. And at least discharge the battery every three months.
• If the storage temperature is below 0 degrees Celsius, please don’t charge the scooter. You can place it in a warm environment
(higher 10 degrees Celsius) for charging.
• You can mask the scooter, in order to prevent dust affect performance.
• Keep store the scooter indoors, put it at the place with dry and suitable temperature.
WARNING!
• To protect user security, users are forbidden to open the scooter, or means that you give up
your warranty rights.
18
584MM
30MM
178MM
110MM
Chapter Ⅸ The specification of the electric scooter
Radius Of turning Circle
0°
Energy
Rechargeable Li-ion Battery
Charger Voltage
100-240V 50-60Hz
Dimension
584*186*178MM
Chassis Height
30MM
Pedal Height
110MM
Tire Model
Hard tire
Chapter X Packing list
NO.
Name
Quantity
1
Self-balancing electric scooter
1
2
Charger
1
3
Manual
1
Hope you can enjoy it
For more information please check our website:
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
19
CONTAINS SEALED LITHIUM BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED.
Disposal: Your product uses sealed lithium batteries which must be recycled or
disposed of in an environmentally safe manner. Do not dispose of a lithium battery in
a fire. The battery may explode or leak. Do not dispose of a lithium battery in your
regular household trash. The incineration, land filling or mixing of sealed lithium
batteries with household trash is prohibited by law in most areas.
Return exhausted batteries to a lithium battery recycler or a local seller of automotive
batteries.
We recommend that you give your Hoverboard to a specialist if you need the battery to
be removed. But, if you need to safely remove, please
- Switch off your Hoverboard
- Disconnect the charger
- Remove the back case which has no ON OFF button with a screwdriver
- Remove the battery holder.
- Safely disconnect the battery connector.
- Remove the battery
20
EC DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORT
:
JME S.A
ADDRESS
:
Rue Dodonée 77,1180 UCCLE BELGIQUE
TRADEMARK
:
MPMAN
PRODUCT RANGE
:
Hoverboard
PRODUCT NAME
:
OV10
We, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, responsible for placing on the market the above mentioned
product, declare under our sole responsibility that this product is conform to the essentials requirements of the
following EEC directives :
2006/42/EC - Directive Machine / Machinery Directive (EN ISO 12100:2010
E N 60335-1:2012 + A11:2014 )
2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique / Electromagnetic Compatibility (EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007
+ A1:2011 / EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/EU - Directive ROHS / RoHS Directive (IEC 62321:2015)
2014/35/EU - Directive basse tension / LVD Directive ( EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 60335-1:2012 / A11:2014)
Place of issue
Uccle
Date :
For JME.S.A
October 15th ,2017
Signed
Name :
If any question :
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A Rue Dodonée 77, 1180 Uccle Belgique, to the attention of M.Cavell, Customer Care.
21
FR
Manuel de l’utilisateur
Scooter électrique avec auto-équilibrage
Merci d'avoir choisi une unité de notre série de patinette électrique à équilibrage automatique
La patinette électrique à équilibrage automatique est une patinette hautement technologique,légère et à double roues à équilibrage automatique.
Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant l'assemblage et l'utilisation sans risque.
t
vous guider parmi les fonctions et utilisations de la patinette électrique auto-équilibrée.
Traduction de la notice générale
AVERTISSEMENT!
AVANT DE DÉMARRER, LISEZ LE MODE
D’EMPLOI AFIN DE VOUS FAMILIARISER AVEC
L'UTILISATION, POUR UTILISER LE GYROPODE
DANS LES MEILLEURES CONDITIONS.
ATTENTION : CET APPAREIL PEUT ÊTRE
UTILISÉ PAR DES ENFANTS ÂGÉS D’AU MOINS 8
ANS ET PAR DES PERSONNES AYANT DES
CAPACITÉS PHYSIQUES, SENSORIELLES OU
MENTALES RÉDUITES OU DÉNUÉES
D’EXPÉRIENCE OU DE CONNAISSANCES, S’ILS
SONT CORRECTEMENT SURVEILLÉS OU SI DES
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’UTILISATION DE
L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ LEUR ONT
ÉTÉ DONNÉES ET SI LES RISQUES ENCOURUS
ONT ÉTÉ APPRÉHENDÉS. LES ENFANTS NE
DOIVENT PAS JOUER AVEC L’APPAREIL. LE
NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL
NE DOIVENT PAS ÊTRE EFFECTUÉS PAR DES
ENFANTS SANS SURVEILLANCE.
NE PAS TOURNER VIOLEMMENT LORSQUE
VOUS CONDUISEZ, ET NE PAS TOURNER EN
PENTE. CELA
CAUSERA LA DIMINUTION DE L'ANGLE
D'ÉQUILIBRE ET INFLUENCERA VOTRE
SÉCURITÉ.
LORSQUE LE LA PATINETTE PASSE EN MODE
ÉTEINT, LE SYSTÈME VERROUILLERA LA
MACHINE AUTOMATIQUEMENT. ELLE PEUT
ÊTRE DÉBLOQUÉE LORSQUE VOUS APPUYEZ
SUR LA TOUCHE DE VERROUILLAGE. LORSQUE
LA BATTERIE A ÉTÉ VIDÉE OU QUE LE
SYSTÈME ÉMET UNE INFORMATION
D'EXTINCTION DE SÉCURITÉ, NE CONTINUEZ
PAS À CONDUIRE LA PATINETTE, LA VOITURE
NE PEUT PAS S'ÉQUILIBRER DU FAIT D'UNE
BATTERIE INSUFFISANTE. DANS CETTE
CONDITION, LE CONDUCTEUR PEUT
FACILEMENT ÊTRE BLESSÉ; SI LA BATTERIE
ATTEINT SON MINIMUM, LA CONDE:UITE
CONTINUE DE LA PATINETTE AFFECTERA LA
DURÉE DE LA BATTERIE.
• LORSQUE VOUS UTILISEZ LE GYROPODE,
ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES MESURES DE
SÉCURITÉ SONT RESPECTÉES. COMME LE
PORT D'UN CASQUE, DE GENOUILLÈRE, DE
COUDIÈRES ET D'AUTRES ÉQUIPEMENTS DE
PROTECTION.
• LE GYROPODE N'EST PAS AUTORISÉ SUR LES
VOIES DE VÉHICULES MOTORISÉS. LORSQUE
VOUS L’UTILISEZ, VOUS DEVEZ RESPECTER
LES LOIS LOCALES SUR LA CIRCULATION ET
LAISSER LA PLACE AUX PIÉTONS.
• LES ENFANTS, LES PERSONNES ÂGÉES, LES
FEMMES ENCEINTES NE SONT PAS
AUTORISÉES À UTILISER LA PATINETTE.
• NE CONDUISEZ PAS APRÈS AVOIR BU DE
L'ALCOOL OU CONSOMMÉ DES STUPÉFIANTS.
• NE PORTEZ PAS D'OBJETS LORSQUE VOUS
CONDUISEZ.
• FAÎTES ATTENTION AUX OBJETS EN FACE DE
VOUS, GARDER UNE BONNE VISION VOUS
AIDERA À CONDUIRE LA PATINETTE EN
TOUTE SÉCURITÉ.
• LA PATINETTE ÉLECTRIQUE AUTOÉQUILIBRÉE NE PEUT CHARGER QU'UNE SEULE
PERSONNE, ELLE NE PEUT PAS CHARGER
DEUX
PERSONNES OU PLUS.
• NE DÉMARREZ PAS OU N'ARRÊTEZ PAS TROP
BRUSQUEMENT.
• ÉVITEZ DE CONDUIRE SUR DES PENTES
RAIDES.
• NE CONDUISEZ PAS DANS DES ENDROITS
FAIBLEMENT ÉCLAIRÉS OU SOMBRES.
• LE POIDS DE L'UTILISATEUR ET CE QU'IL
PORTE NE DOIT PAS DÉPASSER LA CHARGE
MAXIMUM INDIQUÉE DANS LES INSTRUCTIONS,
AUTREMENT LE CONDUCTEUR PEUT
FACILEMENT TOMBER OU SE BLESSER, OU
MÊME ENDOMMAGER LE GYROPODE. DE MÊME
IL NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEUR AU POIDS
MINIMAL AUTORISÉ.
• ASSUREZ-VOUS QUE LE VÉHICULE EST SANS
DANGER POUR VOUS OU LES AUTRES ET QU'IL
EST PRÊT À S'ARRÊTER À TOUT MOMENT
LORSQU'IL FONCTIONNE.
• LORSQUE VOUS ARRIVEZ AU NIVEAU D'UN
ACCIDENT DE CIRCULATION, VEUILLEZ RESTER
SUR PLACE EN ATTENDANT QUE LES
AUTORITÉS
CONCERNÉES VIENNENT TRAITER LE
PROBLÈME.
• LORSQUE VOUS CONDUISEZ LE GYROPODE
AVEC D'AUTRES UTILISATEURS, VEUILLEZ
GARDER UNE CERTAINE DISTANCE ENTRE
VOUS POUR ÉVITER LES COLLISIONS.
• VOUS DEVEZ TOUJOURS GARDER À L'ESPRIT
QUE LORSQUE VOUS CONDUISEZ LE
GYROPODE,VOTRE TAILLE AUGMENTE DE
15CM, FAITES ATTENTION À VOTRE TÊTE
LORSQUE VOUS PASSEZ UNE PORTE.
• NE CONDUISEZ PAS LES JOURS DE PLUIE, OU
EN MARCHE ARRIÈRE SUR DE LONGUES
DISTANCES, À HAUTE VITESSE EN ARRIÈRE, OU
EN VITESSE EXCESSIVE.
• NE PAS CONDUIRE SUR LA NEIGE, LA GLACE
ET LES SOLS GLISSANTS, LES CHEMINS DE
TERRES OU DE GRAVIERS.
• UTILISEZ LE GYROPODE DANS UN
ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ, SI DANS CET
ENVIRONNEMENT L'AUTORISATION DE TIERS
EST NÉCESSAIRE, ALORS OBTENEZ
L’AUTORISATION AUPRÈS DES AUTORITÉS
COMPÉTENTES.
• INTERDISEZ L'UTILISATION DANS UN
ENVIRONNEMENT À RISQUE. UN
ENVIRONNEMENT À RISQUE DÉSIGNE UN
ENVIRONNEMENT POUVANT CAUSER UN
INCENDIE DU FAIT DE VAPEURS, LIQUIDES,
POUSSIÈRES OU FIBRES INFLAMMABLES.
• N'UTILISEZ QUE LE CHARGEUR FOURNI AVEC
VOTRE HOVERBOARD
BATTERIE
• N’UTILISEZ PAS LA BATTERIE DANS LES
SITUATIONS SUIVANTES:
1 ELLE ÉMET UNE ODEUR OU UNE CHALEUR
EXCESSIVE.
2 FUITE D'UNE SUBSTANCE.
• LA BATTERIE DOIT ÊTRE RETIRÉE DE
L’APPAREIL AVANT LE RECYCLAGE DU
PRODUIT. MAIS LE DÉMONTAGE ET
L'ENTRETIEN DE LA BATTERIE EST RESTREINT
AUX PERSONNES POSSÉDANT LES
COMPÉTENCES
INDUSTRIELLES RELATIVES. SI TOUTEFOIS
VOUS DECIDIEZ DE LA DEMONTER, VEUILLEZ
DEBRANCHER LE CHARGEUR, DEVISSER LA
COQUE INFERIEURE PUIS DEBRANCHER LA
BATTERIE AVANT DE LA RETIRER.
• NE TOUCHEZ PAS LES SUBSTANCES QUI
FUIENT DE LA BATTERIE.
• NE CHARGEZ PAS LES BATTERIES LITHIUM
EXTRÊMEMENT DÉCHARGÉES. UNE DÉCHARGE
EXCESSIVE DE LA BATTERIE PRÉSENTE UN
RISQUE DE SÉCURITÉ, IL NE RESTE PLUS QU'À
LES METTRE AU REBUS.
• LA BATTERIE NE PEUT ÊTRE UTILISÉE QUE
SOUS L'AUTORISATION DES LOIS LOCALES.
LES BATTERIES LITHIUM SONT CONSIDÉRÉES
COMME DES MATÉRIAUX DANGEREUX. ELLES
DOIVENT ÊTRE TRANSPORTÉES DANS LE
RESPECT DES LOIS LOCALES.
TRANSPORT
VEUILLEZ CONTACTER LES AUTORITÉS DE
TRANSPORT ROUTIER OU AÉRIEN SI VOUS
AVEZ BESOIN D’ENVOYER UN GYROPODE AVEC
DES BATTERIES LITHIUM PAR AVION OU
TRANSPORT ROUTIER.
POUSSIERE/EAU
• ÉVITEZ QUE L'EAU OU D'AUTRES LIQUIDE NE
TOMBENT DANS LE GYROPODE POUR ÉVITER
LES DÉGÂTS PERMANENTS SUR LES
COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES INTERNES.
RANGEMENT
AVANT LE RANGEMENT, CHARGEZ
COMPLÈTEMENT LE GYROPODE POUR ÉVITER
QUE LA BATTERIE NE SE DÉCHARGE OUTRE
MESURE DU FAIT D'UNE TROP LONGUE DURÉE
SANS UTILISATION.
EN CASE DE STOCKAGE PROLONGÉ VEUILLEZ
PLACER LE GYROPODE DANS UN
ENVIRONNEMENT SEC ET D’UNE
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 10°C.
VOUS POUVEZ COUVRIR LE GYROPODE, POUR
ÉVITER QUE LA POUSSIÈRE N'AFFECTE LA
PERFORMANCE.
DEMONTAGE
• POUR PROTÉGER LA SÉCURITÉ DE
L'UTILISATEUR, LES UTILISATEURS NE
DOIVENT PAS OUVRIR LE GYROPODE, OU BIEN
CELA SIGNIFIE QU'ILS RENONCENT À LEUR
DROIT À LA GARANTIE
EN CAS DE PANNE OU D’ACCIDENT :
CUSTOMERHELP@MPMANEUROPE.COM
CATALOGUE
Chapitre 1 Informations générales
1.1 À propos du manuel -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.2 Risque de la conduite ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.3 Préparation avant l'utilisation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.4 Explications relative ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Chapitre II présentation du produit
2.1 Description du scooter électrique ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4
2.2 Accessoires ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5
2.3 Principe de fonctionnement ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 5
Chapitre III Informations et d'indication
3.1 Capteur de pédale ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
3.2 Indicateur --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
Chapitre IV Utilisation sans risque
4.1 Limitation du poids de l'utilisateur ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8
4.2 Plage par charge ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
4.3 Vitesse maximum ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 9
Chapitre V Apprendre à l'utiliser
5.1 Étapes d'utilisation ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
1
5.2 Fonction de protection ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
5.3 Pratique de déplacement -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
Chapitre VI Conduite sans risque -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
Chapitre VII usage de la batterie
7.1 Volume de la batterie ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
7.2 Étapes de chargement ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
7.3 La température est trop haute ou trop basse ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.4 Spécifications de la batterie ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.5 Transport de la batterie --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
Chapitre VIII Maintenance de la patinette électrique
8.1 Nettoyage ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 18
8.2 Rangement ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Chapitre IX Caractéristique de la trottinette électrique ----------------------------------------------------------------------------------------------- 19
Chapitre X Liste de colisage ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 20
Vous souhaitant une bonne utilisation! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
DECLARATION CE DE CONFORMITE -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
2
Chapitre I Informations générales
1.1 À propos du manuel
Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant l'assemblage et l'utilisation sans risque.
t
l'utilisat
vous guider armi les fonctions et utilisations de la atinette électrique auto-équilibr
tous les véhicules intelligents fabriqués ar notre usine.
Si vous av
vez as obtenir l'information que vous souhaitez, v
vez contacter votre agence locale ou notre
tement.
entr
1.2 Risques de la conduite
atinette électrique auto-équilibrée est un outil de tra
rt et de loisir intelligent. Sa t
rogr
roduction est testée
sérieusement. Toutefois, si vous ne suivez as les exigences de ce manuel, vous risquez de vous blesser.
AVERTISSEMENT!
Peu importe où et quand vous tombez, perdrez le contrôle, heurtez un objet, etc. y compris le
non respect du manuel de l'utilisateur peut causer des blessures, voire la mort. Afin d'éviter de
vous blesser, veuillez lire soigneusement ce manuel.
1.3 Préparation avant l'utilisation.
Avant l'utilisation, la batterie doit être v
Vous risquez des blessures si vous ne r
vous assurez qu'elle est chargée. V
rez trouv
s
tez as les règles de ce manuel.
1.4 Explication relative
Faites articulièrement attention aux « AVERTISSEMENTS » et aux « REMARQUES » qui sont tous en lettres majuscules.
AVERTISSEMENT!
REMARQUE :
rt
r
vous mettre dans une situation dangereuse.
autres méthodes relatives qui nécessitent votre attention.
3
re VII.
Chapitre II Présentation du produit
2.1
Description du scooter électrique
La patinette électrique auto-équilibrée peut aller en avant, en arrière, tourner et s'arrêter grâce à la commande d'équilibre dynamique.
Elle présente les avantages d'une apparence tendance, une fonctionnement simple, un contrôle facile, un faible ratio carbone et une bonne protection
environnementale, etc. C'est un compagnon idéal.
4
2.2 Principe de fonctionnement
Garde-boue
Pneu
Pédale
Lampe de décoration
Indicateur
Protection du châssis
2.3 Principes de fonctionnement
• La patinette électrique auto-équilibrée adapte l'équilibre dynamique, au moyen d'un gyroscope interne et de capteurs d'accélération.
L'état de la patinette électrique est contrôlée par le centre de gravité. Et il est réglé par le moteur, contrôlé par un système de servo-contrôle.
Lorsque vous vous penchez vers l'avant, il captera vos actions et accélérera. Lorsque vous déviez, ralentissez et déplacez votre pied vers l'avant
ou vers l'arrière, alors le centre de gravité de votre corps se déplace vers la gauche ou la droite, par conséquent, la patinette peut aller vers la
gauche ou la droite.
5
• La patinette électrique auto-équilibrée a un système de stabilisation dynamique inertielle, donc elle permet l'équilibre avant-arrière mais ne peut
pas garantir le virage à gauche ou à droite. Donc lorsque vous déviez, la patinette doit fonctionner lentement, autrement vous risquez de vous
blesser du fait de la grande force centrifuge.
6
Chapitre Ⅲ Informations et d'indication
3.1 Capteur sur la pédale
La patinette électrique auto-équilibrée a 4 capteurs sous les pédales, lorsque l'utilisateur monte sur la pédale, la patinette s'ajustera automatiquement
au schéma d'équilibrage automatiquement. Lorsque vous l'utilisez, vous devez vous assurer que vous êtes bien sur la pédale, ne mettez pas vos pieds
sur les parties extérieures de la pédale.
Ne mettez rien sur les pédales pour empêcher la patinette de s'éteindre, cela augmente la possibilité de heurter un objet et même causer des
blessures physiques et des dégâts sur la patinette elle-même.
3.2 Indicateur
L'indicateur est situé au milieu de la patinette. Elle sert pour les informations d'utilisation.
• Partie indicateur de la batterie : Une lumière verte signifie un chargement complet, lorsque la lumière verte passe au jaune, cela signifie que
la batterie est à moitié remplie, lorsqu'elle passe au rouge, cela signifie qu'il reste 20% de batterie, la patinette doit être chargée.
• Indicateur de fonctionnement : lorsque la pédale est déclenchée, l'indicateur de fonctionnement s'allumera, puis le système passe en mode de
fonctionnement, lorsque le système rencontre une erreur, l'indicateur passe au rouge.
7
Sur l'utilisation sans risque
Nous espérons que tous les utilisateurs peuvent se déplacer sans risque et apprécier la patinette. En vous rappelant vos expériences d'apprentissage pour
faire du vélo, conduire une voiture , skier ou utiliser d'autres outils de transport, tout cela peut vous aider à apprendre plus rapidement à utiliser la patinette.
vez le < Manuel de l'utilisateur >, vous pouvez vous déplacer sans risque avec la patinette électrique. Nous vous recommandons fortement de lire
attentivement le manuel dès la première fois. Avant de vous déplacer, assurez-vous que le pneu est en bon état, que les pièces sont bien serrées, si vous
constatez quoi que ce soit d'anormal, veuillez contacter l'agence immédiatement pour réparation.
Veuillez lire ce manuel attentivement, vous y trouverz des informations importantes, y compris la limite de vitesse, les avertissements d'indication et
l'extinction sans risque, etc.
patinette pour faire quoi que ce soit qui risque de conduire à des blessures et des dégâts matériels.
Ne modifiez pas les pièces détachée de la patinette électrique. Car cela peut influencer la capacité de la patinette et même la détruire,
il peut y avoir plus effets indésirables.
4.1 Limitation du poids de l'utilisateur
Garantie de la sécurité de l'opérateur; 2 diminution des dégâts en cas de surcharge.
r
8 kg
r
kg
AVERTISSEMENT ! Une surcharge pourrait vous faire tomber.
8
4.2 Plage par charge
La plage par charge est liée à divers facteurs, par exemple :
• La topographie : Sur une route régulière, la plage par charge sera augmentée, dans le cas contraire, elle sera diminuée.
• Poids : Le poids de l'opérateur peut influencer la distance de conduite
Température: Placez la patinette à une température appropriée augmentera la distance de conduite. Pour contraster, si vous la placez dans une
température extrême, cela diminuera la distance de conduite.
• Entretien : Si la patinette est chargée correctement et que la batterie est maintenue en bonne condition, la distance de conduite augmentera,
dans le cas contraire, la distance de conduite diminuera.
• Vitesse et style de conduite : gardez une vitesse modérée augmentera la distance de conduite, au contraire, les démarrages, arrêts, accélération
et décélérations diminuera la distance.
4.3 Vitesse maximum
• La vitesse maximale de la patinette est de 10km/h.
• Lorsque l'utilisateur dépasse la vitesse maximum,la patinette émettra une sonorité d'alarme.
• Avec la vitesse autorisée, la patinette électrique peut s'équilibrer correctement. Lorsque la vitesse est plus rapide que la vitesse autorisée,
l'indicateur s'allumera pour avertir l'opérateur de ralentir.
9
Chapitre V Apprendre à l'utiliser
< Manuel de d'utilisateur> contient toutes les instructions et remarques, l'opérateur doit les lire attentivement et suivre toutes les instructions.
Il est très important pour vous de connaître toutes ces remarques.
5.1 Apprendre à utiliser
Étape 1: Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour allumer la patinette électrique auto-équilibrée.
Étape 2: Préparations pour la conduite. Commencez par poser un pied pour déclencher l'interrupteur de pied, le système passera en condition
d'équilibrage automatique. Puis, montez dessus avec l'autre pied pour actionner.
Étape 3: Contrôlez la patinette vers l'avant ou vers l'arrière. N'oubliez pas que la magnitude de votre corps ne doit pas être violente.
REMARQUE: Si la patinette n'est pas en condition d'équilibre automatique lorsque vous déclenchez l'interrupteur manuel,
la sonnerie sera émise. Et la DEL d'avertissement s'allumera, le système ne peut pas entrer en condition d'équilibrage automatique.
À ce moment, vous ne devez pas utiliser la machine.
Étape 4: Contrôlez la direction droite et gauche de la patinette.
Étape 5: Descendez. Avant de descendre, assurez-vous que la patinette est inerte, puis descendez un pied, et finalement l'autre pied.
10
Schéma d’utilisation
AVERTISSEMENT!
Il est interdit de tourner violemment lorsque vous conduisez rapidement, autrement cela
peut causer des dangers.
Il est interdit de conduire en latérale, ou de tourner en pente. Cela causera la diminution
de l'angle d'équilibre et influencera votre sécurité.
5.2 Fonction de protection
• Pendant le fonctionnement, si le système fait une erreur ou est utilisé de manière incorrecte, la patinette indiquera aux opérateurs de différentes
manière d'interdire la conduite, les voyants lumineux d'alarme, l'alarme sonnerie sonnera par intermittence. Le système ne peut pas entrer
en mode d'équilibre automatique.
• Lorsque vous mettez le pied sur le scooter, la plateforme va vers l'avant ou vers l'arrière de plus de 10 degrés.
• La tension de la batterie est trop faible.
• Pendant le chargement.
• Pendant l'utilisation, la plateforme ne doit pas être tournée.
• Vitesse excessive.
• La batterie n’est pas suffisamment remplie,
• La patinette électrique vibre vers l'arrière et l'avant pendant plus de 30 secondes.
• Le système entre en mode de protection, l'indicateur d'alarme s'allume, une alarme de sonnerie de haute fréquence.
• La plateforme avance ou recule de plus de 35 degrés, la patinette électrique passera directement en mode arrêtée.
• Les roues s'arrêtent, deux secondes après, la patinette électrique passe en mode éteint.
• La tension de la batterie est inférieure à la valeur de protection, 15 secondes plus tard, la patinette électrique passe en mode éteint.
• Une décharge d'intensité importante continue (comme le déplacement de longue durée d'une pente longue), 15 secondes plus tard,
la patinette électrique passe en mode éteint.
11
AVERTISSEMENT!
Lorsque le la patinette passe en mode éteint, le système verrouillera la machine
automatiquement. Elle peut être débloquée lorsque vous appuyez sur la touche de
verrouillage. Lorsque la batterie a été vidée ou que le système émet une information
d'extinction de sécurité, ne continuez pas à conduire la patinette, la voiture ne peut pas
s'équilibrer du fait d'une batterie insuffisante. Dans cette condition, le conducteur peut
facilement être blessé; Si la batterie atteint son minimum, la conduite
continue de la
e:
patinette affectera la durée de la batterie.
5.3 Pratique de déplacement
Avant de conduire la patinette en extérieur, assurez-vous d'être familiarisé avec les compétences de conduit
• Essayez de porter des vêtements usuels et de porter des chaussures plates pour conserver la flexibilité du corps.
• Rendez-vous dans des endroits ouverts pour pratiquer la conduite jusqu'à ce que vous puissiez facilement monter dessus, avancer, reculer, tourner,
vous arrêter et descendre.
• Assurez-vous que les pavés soient réguliers.
• Vous pouvez conduire sur différents terrains, lorsque vous n'êtes pas familiarisé avec le terrain, vous devez ralentir. À tout moment, vous pouvez
conduire la patinette sur le sol.
• La patinette électrique auto-équilibrée est conçue pour les routes plates. Lorsque vous l'utilisez sur du pavé irrégulier, il faut ralentir.
• Si vous êtes familiarisé avec la patinette, évitez de conduire vers des endroits avec des piétons ou des obstacles ou qui présentent des dangers
potentiels. Faites attention lorsque vous passez par une porte et assurez-vous que la patinette peut passer au travers.
12
Chapitre VI Conduite sans risque
Ce chapitre porte sur les connaissances et les avertissements sur la sécurité. Avant d'utiliser ce véhicule, lisez toutes les instructions concernant
t
vous guider parmi les fonctions et utilisations de la patinette électrique
auto-équilibrée. Pour garantir que nos produits vous apportent la meilleure expérience de conduite, le meilleur moyen est de lire le manuel
de l'utilisateur attentivement avant la conduite.
AVERTISSEMENT!
• Avant de démarrer, familiarisez-vous avec l'utilisation, afin d'utiliser la patinette dans les meilleures conditions.
Autrement, vous risquez de heurter des objets, tomber par terre ou éteindre les commandes, etc.
• Lorsque vous vous entraînez avec la patinette, assurez-vous que toutes les mesures de sécurité sont respectées.
Comme le port d'un casque, de genouillère, de coudières et d'autres équipements de protection.
• La patinette électrique auto-équilibrée ne sert que pour les loisirs personnels. Vous n'êtes pas autorisé à le
conduire avec les autres transports publics.
• La patinette électrique auto-équilibrée n'est pas autorisée sur les voies de véhicules motorisés.
• Les enfants, les personnes âgées, les femmes enceintes ne sont pas autorisées à utiliser la patinette.
• Ne conduisez pas après avoir bu de l'alcool ou consommé des stupéfiants.
• Ne portez pas d'objets lorsque vous conduisez.
• Lorsque vous conduisez la patinette, vous devez respecter les lois locales sur la circulation et laisser la place
aux piétons.
• Faîtes attention aux objets en face de vous, garder une bonne vision vous aidera à conduire la patinette en
toute sécurité.
• Relâchez vos jambes lorsque vous conduisez, les genoux légèrement fléchis, conserver une bonne vision peut
vous aider à conserver un bon équilibre lorsque vous vous trouvez sur un sol irrégulier.
• Dans le processus de conduite, assurez-vous que les pieds sont toujours posés sur le tapis.
• La patinette électrique auto-équilibrée ne peut charger qu'une seule personne, elle ne peut pas charger deux
personnes ou plus.
• Ne démarrez pas ou n'arrêtez pas trop brusquement.
• Évitez de conduire sur des pentes raides.
13
• Ne conduisez pas dans des endroits faiblement éclairés ou sombres.
• Le poids de l'utilisateur et ce qu'il porte ne doit pas dépasser la charge maximum indiquée dans les instructions,
autrement le conducteur peut facilement tomber ou se blesser, ou même endommager la patinette électrique. En plus
de cela, la poids du conducteurs ne doit pas être inférieur au poids minimum comme présenté dans les instructions.
Autrement, la patinette ne pourra pas être manipulées, particulièrement lorsque vous conduisez en descente d'une
pente, la patinette ne peut pas efficacement diminuer sa vitesse ou s'arrêter.
• Assurez-vous que le véhicule est sans danger pour vous ou les autres et qu'il est prêt à s'arrêter à tout moment
lorsqu'il fonctionne.
• Lorsque vous arrivez au niveau d'un accident de circulation, veuillez rester sur place en attendant que les autorités
concernées viennent traiter le problème.
• Lorsque vous conduisez la patinette avec d'autres utilisateur, veuillez garder une certaine distance entre vous pour
éviter les collisions.
• Vous devez toujours garder à l'esprit que lorsque vous conduisez la patinette,votre taille augmente de 10 cm, faites
attention à votre tête lorsque vous passez une porte.
• Lorsque vous tournez, vous devriez constater que le centre de gravité de votre corps peut être une cause de danger.
• Ne conduisez pas les jours de pluie, ou en marche arrière sur de longues distances, à haute vitesse en arrière, ou en
vitesse excessive.
• Ne conduisez pas les jours de pluie, ou en marche arrière sur de longues distances, à haute vitesse en arrière, ou en
vitesse excessive en arrière avant de tourner.
• Ce transport personnel n'a pas été conçu, testé ou équipé de manière à devenir un dispositif médical. Par
conséquent, l'utilisateur doit conduire la patinette électrique par lui-même.
• Évitez de conduire vers des obstacles et un sol lisse comme sur la neige, la glace et les sols glissants.
• Évitez de conduire sur des objets faits de tissu, de petites branches et de pierres.
• Évitez de conduire dans des espaces étroits ou là où il y a un obstacle.
• Amenez la patinette dans un environnement approprié, si dans cet environnement l'autorisation de tiers est nécessaire, alors obtenez leur autorisation.
• Interdisez l'utilisation dans un environnement à risque. Un environnement à risque désigne un environnement
pouvant causer un incendie du fait de vapeurs, liquides, poussières ou fibres inflammables.
14
Chapitre VII usage de la batterie
N'utilisez que le chargeur fourni avec votre Hoverboard
La batterie doit être retirée de l'unité avant le recyclage du produit
Déconnectez la batterie du chargeur avant de la retirer
Ce chapitre porte principalement sur les méthodes de chargement, comment maintenir la batterie, les questions de sécurité auxquelles vous devez faire
attention, et les spécifications de la batterie. Pour votre sécurité et celle des autres, et pour allonger la durée de votre batterie et augmenter sa
performance, assurez-vous que suivre les opérations suivantes pour utiliser la batterie.
7.1 Batterie faible
Lorsque vous constatez que l'indicateur de batterie est rouge, cela indique que la batterie est faible. Il est recommandé de cesser la conduite.
Lorsque l'alimentation est faible, il n y a pas suffisamment d'énergie pour une conduite normale, alystème inclinera automatiquement la base de
la plateforme pour empêcher l'utilisation continue par l'utilisateur, il est très facile de tomber à cet instant et cela affectera également la durée de la batterie.
• N’utilisez pas la batterie dans les situations suivantes:
1 Elle émet une odeur ou une chaleur excessive.
2 Fuite d'une substance.
• Le démontage et l'entretien de la batterie est restreint aux personnes possédant les compétences
industrielles relatives.
• Ne touchez pas les substances qui fuient de la batterie.
• Ne laissez pas les animaux et les enfants toucher la batterie. Avant d'installer la batterie, le conducteur doit tirer la batterie ou le chargeur.
Une fois chargée, vous pouvez faire ce que vous voulez avec la patinette électrique.
• Les batteries contiennent des substances dangereuses à l'intérieur, n'ouvrez pas la batterie, n'insérez
rien dans la batterie.
• N'utilisez que le chargeur fourni par notre entreprise.
• Ne chargez pas les batteries lithium extrêmement déchargées. Une décharge excessive de la batterie
présente un risque de sécurité, il ne reste plus qu'à les mettre au rebus.
• La batterie ne peut être utilisée que sous l'autorisation des lois locales.
15
7.2 Étapes de chargement
La tension de fin de charge est de 29V
La limite supérieure de la tension de charge est de 42V
rez-v
r
r
r
rot
r
r
t
r
r
t
r
r
t
r
r
r
v
o
t
v
r
r
ver
r t
r
r
t
v
o
r
t
v
r
r
v
r t
ver
onfor
r
v
r
r
r
V
r
r
r
V
t
r
r
V
r
r
rêt
ter
r
v
r
t
t
r
t
r
v
16
r
r
t
t
t
V
rv
r
r
r
r
r
r
r
r
7.3 La température est trop haute ou trop basse
v
rv
r
v
r
r
r
r
r
v
r
r
r
r
v
r
r
r
r r
r
r
r
r
NOM
7.4 Spécifications de la batterie
PARAMÈTRES
erie
T
r
r
T
37V
V
T
7.5 Transport de la batterie
2.0Ah
r
T
r
r
r
v
AVERTISSEMENT!
Les batteries Lithium sont considérées comme des matériaux dangereux. Elles doivent être transportées dans le respect des lois locales.
REMARQUE :
Si vous avez besoin de livrer une patinette avec des batterie lithium par air ou un autre moyen de transport pour livrer la batterie seule,
veuillez nous contacter.
17
r
Chapitre Ⅷ Maintenance de la patinette électrique
La patinette électrique auto-équilibrée doit être entretenue. Ce chapitre décrit les étapes importantes et les rappels d'utilisation important pour l'entretien.
Assurez-vous que l'alimentation et la bobine de chargement sont éteinte avant de procéder à l'opération suivante. Voici les points qui doivent retenir
votre attention avant le nettoyage :
8.1 Nettoyage
rez-vous que l'alimentation et que la bobine de chargement sont éteinte.
yez la coque de la patinette électrique avec un tissu doux.
VERTISSEMENT!
• Évitez que l'eau ou d'autres liquide ne tombent dans la patinette pour éviter les dégâts permanents sur les
composants électroniques internes.
8.2 Rangement
Avant le rangement, chargez complètement la patinette électrique pour éviter que la batterie ne se décharge outre mesure du fait d'une trop
longue durée sans utilisation.
vous la rangez pendant plusieurs mois, enlevez la batt
rgez la batterie au moins tous les trois mois.
température de stockage est inférieure à 0°C, ne chargez pas la patinette. Vous pouvez la placer dans un environnement chaud
(supérieur à 10°C) pour le chargement.
Vous pouvez couvrir la patinette, pous éviter que la poussière n'affecte la performance.
rdez la patinette en intérieur, mettez-la dans un endroit avec une température sèche et appropriée.
AVERTISSEMENT!
• Pour protéger la sécurité de l'utilisaeur, les utilisateurs ne doivent pas ouvrir la patinette, ou bien cela signifie
qu'ils renoncent à leur droit à la garantie.
18
30MM
584MM
178MM
110MM
Chapitre IX Caractéristique de la trottinette électrique
Poids net
8.5kg
Charge minimum
45kg
Charge maximum
80kg
Vitesse maximum
10KM/H
La distance varie en fonction des terrains, du style de conduite et de charge.
Plage par charge
8 ~ 10KM
En fonction de la charge.
Capacité de pen te
15°
Rayon du cercle de rotation
nergie
0°
Batterie Li-Ion rechargeable
Tension du chargeur
100-240V 50-60Hz
Dimensions
584*186*178MM
Hauteur du ch
ssis
30MM
Hauteur de la pédale
110MM
Modèle de pneu
Pneu à gomme dure
19
Chapitre X Liste de colisage
N°
Nom
Quantité
1
Patinette électrique auto-équilibrée
1
2
Chargeur
1
3
Manuel
1
Vous souhaitant une bonne utilisation!
Pour plus d'informations, visitez notre site web:
www.mpmaneurope.com
Adresse postale: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
20
CONTIENT UNE BATTERIE AU LITHIUM SCELLÉE. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES
Recyclage : votre produit utilise une batterie lithium scellée qui doit être recyclée ou
éliminée de manière écologiquement sûre. Ne jetez pas une batterie lithium au feu. La
batterie peut exploser ou fuir. Ne jetez pas une batterie lithium dans vos ordures
ménagères. L'incinération, le remplissage ou le mélange de batteries lithium scellées avec
des ordures ménagères est interdit par la loi dans la plupart des territoires. Retournez les
batteries usagées vers un recycleur de batterie lithium ou un vendeur local de batteries
automobiles.
Nous vous recommandons de confier votre Hoverboard à un spécialiste si vous devez retirer
la batterie.
Cependant, si vous avez besoin de retirer en toute sécurité, veuillez
- Éteindre votre Hoverboard.
- Débrancher le chargeur.
- Retirer le boîtier arrière qui ne possède pas de bouton ON/OFF (Allumer/Eteindre) avec un
tournevis.
- Retirer le support de la batterie.
- Déconnecter le connecteur de la batterie en toute sécurité.
- Retirer la batterie
21
DECLARATION CE DE CONFORMITE
IMPORTATEUR
:
JME S.A
ADRESSE
:
Rue Dodonée 77,1180 UCCLE BELGIQUE
MARQUE COMMERCIALE
:
MPMAN
FAMILLE DE PRODUIT
:
Hoverboard
NOM DU PRODUIT
:
OV10
Nous, JME S.A, rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE , mette ur sur le marché du p roduit susmentionné; déclarons
sous notre seule responsabilité que ce produit est confor me aux exigences essentielles des directives européennes
suivantes :
2006/42/EC - Directive Machine (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012+ A11:2014 )
2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique (EN 61 000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+ A1:2011 / EN 62233:2008
AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/EU - Directive ROHS (IEC 62321:2015)
2014/35/EU - Directive basse tension (EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 60335-1:2012/ A11:2014)
A
Le :
Pour JME.S.A
Uccle
15 octobre,2017
Signature
Nom :
Pour toute question :
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A Rue Dodonée 77, 1180 Uccle Belgique, à l'atten tion de Monsieur Cavell, Service Après vente
22
ITA
Manuale dell ’utente
Scooter elettrico autobilanciante
• Grazie per aver scelto la nostra serie di scooter elettrici auto bilancianti.
• Lo scooter elettrico auto bilanciante a due ruote è un veicolo leggero e ad alta tecnologia.
• Prima dell'uso di questo veicolo, leggere tutte le istruzioni per un'installazione ed un uso sicuri.
• Il <Manuale dell'Utente> è la vostra guida alle funzioni e all'uso dello scooter elettrico auto bilanciante.
AVVERTENZA!
Attenzione: questo prodotto potrebbe essere limitata per l'uso su strada privata (controllare le normative vigenti nel territorio di utilizzo). Si consiglia
di utilizzare equipaggiamento di protezione adeguato.
• Prima dell'uso è consigliabile acquisire familiarità con il funzionamento dello scooter, in modo da garantirne un uso corretto ed ottimale,
minimizzando il rischio di cadute, scontri, perdita di controllo ed altri incidenti simili.
• Il <Manuale dell’Utente> contiene le istruzioni per la guida sicura dello scooter elettrico.
• Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze contenute nel <Manuale dell’Utente>. La nostra azienda declina ogni responsabilità
derivante da un uso improprio, o non conforme alle istruzioni, di questo prodotto.
• Contattare il proprio rivenditore locale o la nostra azienda per il supporto tecnico e l'assistenza clienti.
INDICE
Capitolo I Informazioni Generali
1.1 A proposito di questo manuale ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51
1.2 I rischi connessi alla guida ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51
1.3 Preparazione all'uso ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 51
1.4 Capire le note e le avvertenze ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 51
Capitolo II Descrizione del Prodotto
2.1 Descrizione dello scooter elettrico ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 52
2.2 Accessori --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53
2.3 Principio operativo -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53
Capitolo III Indicatori
3.1 Pedali con sensori --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 55
3.2 Indicatori -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 55
Capitolo IV Per un uso sicuro
4.1 Limiti di peso dell'utente ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 56
4.2 Autonomia operativa --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 57
4.3 Velocità massima --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 57
Capitolo V Funzionamento
5.1 Funzionamento operativo ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 58
1
5.2 Funzioni protettive ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 59
5.3 Esercitarsi all'uso --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 60
Capitolo VI Guida Sicura ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 61
Capitolo VII Uso della Batteria
7.1 Livello di carica della batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 63
7.2 Ricaricare la batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 64
7.3 Temperature operative e di ricarica --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 65
7.4 Specifiche tecniche della batteria ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 65
7.5 Trasporto della batteria ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 65
Capitolo VIII Manutenzione
8.1 Pulizia ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 66
8.2 Conservazione ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 66
Capitolo IX Specifiche Tecniche dello Scooter Elettrico ------------------------------------------------------------------------------------------ 67
Capitolo X Nella Confezione ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 68
Buon Divertimento! ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 68
DICHIARAZIONE DI C O N F O R M I T À C E ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 70
2
Capitolo I Informazioni Generali
1.1 A proposito di questo manuale
Prima dell'uso, leggere con cura tutte le istruzioni relative all'assemblaggio e all'uso sicuro.
Il <Manuale dell’Utente> vi guiderà attraverso le funzioni e l'uso dello scooter elettrico auto bilanciante. Il manuale dell'utente è valido per tutti
i veicoli intelligenti fabbricati dalla nostra azienda.
Per qualsiasi domanda o informazione non reperibile nel presente manuale, rivolgersi al vostro rivenditore locale o contattare direttamente la nostra azienda.
1.2 I rischi connessi alla guida
Lo scooter elettrico auto bilanciante è un veicolo intelligente e ricreativo. La sua tecnologia e le sue fasi produttive, sono sottoposte a test rigorosi.
Tuttavia, il mancato rispetto delle avvertenze contenute in questo manuale può esporre l'utente a infortuni anche seri.
AVVERTENZA!
L'uso improprio del veicolo e il mancato rispetto del contenuto di questo manuale può determinare cadute, perdita di controllo, scontri e altri incidenti
con conseguenze gravi o letali per l'utente. Per minimizzare il rischio di infortuni, leggere attentamente il contenuto di questo manuale.
1.3 Preparazione all'uso
Prima dell'uso, verificare che la batteria sia completamente carica. A questo proposito, si veda il contenuto del Capitolo VII.
Il mancato rispetto delle regole contenute in questo manuale espone l'utente al rischio di infortuni, anche letali.
1.4 Capire le note e le avvertenze
Prestare la massima attenzione alle AVVERTENZE e alle NOTE scritte in maiuscolo.
AVVERTENZA!
Usi impropri del veicolo, rischiosi per l'incolumità dell'utente.
NOTA:
Informazioni sull'uso del prodotto che richiedono l'attenzione dell'utente.
3
Capitolo II Descrizione del Prodotto
2.1 Descrizione dello scooter elettrico
Lo scooter elettrico auto bilanciante può muoversi in avanti e all'indietro, cambiare direzione e fermarsi con il controllo dinamico dell'equilibrio.
Di aspetto elegante e facile da usare, realizzato in fibra leggera al carbonio totalmente ecologica, diventerà presto un compagno insostituibile.
4
2.2 Accessori
Parafango
Pneumatico
Pedale
Luce decorativa
Indicatore
Copertura protettiva del telaio
2.3 Principio operativo
• Lo scooter elettrico auto bilanciante sfrutta il principio dell'equilibrio dinamico, grazie al giroscopio interno ed ai sensori di accelerazione. Il controllo
dello scooter elettrico avviene elaborando la posizione del suo centro di gravità con un sistema di servo controlli che trasmettono i dati al motore.
Piegandosi in una direzione si sposterà il proprio centro di gravità, potendo dirigere lo scooter in quella direzione, oppure accelerando e rallentando.
5
• Lo scooter elettrico auto bilanciante è dotato di un sistema di stabilizzazione dinamica inerziale, in modo da garantire l'equilibrio anteriore e
posteriore. Per girare in una direzione diversa, sarà invece necessario rallentare, onde impedire che la forza centrifuga abbia il sopravvento
facendo cadere l'utente.
6
Capitolo Ⅲ Indicatori
3.1 Pedali con sensori
Lo scooter elettrico auto bilanciante è dotato di 4 sensori posti sotto i pedali. Quando l'utente sale sui pedali, lo scooter si auto-regolerà in base
alla configurazione dell'equilibrio rilevato.
Durante la guida sarà necessario accertarsi di posare i piedi sui pedali, e non sulla parte di scooter che è invece priva di sensori.
Non appoggiare oggetti di alcun tipo sui pedali, o si potrebbe impedire il corretto funzionamento dello scooter, con conseguenze anche gravi per
l'incolumità dell'utente e di terze persone.
3.2 Indicatori
Gli indicatori si trovano nella parte centrale dello scooter, ed hanno il compito di informare l'utente sullo stato dello scooter.
• Indicatore di carica della batteria: la luce verde indica la piena carica della batteria, la luce gialla significa che la batteria è a metà carica, e la luce
rossa indica che il livello di carica è inferiore al 20%, ed è quindi necessario ricaricare la batteria.
• Indicatore operativo: azionando i pedali, l'indicatore operativo si accenderà, a confermare l'avvenuto avvio del sistema; l'indicatore operativo si
illuminerà di rosso per segnalare un errore del sistema.
7
Capitolo Ⅳ Per un uso sicuro
4.1 Limiti di peso dell'utente
AVVERTENZA! : Il sovraccarico può causare la caduta dell'utente.
8
4.2 Autonomia operativa
L'autonomia operativa è legata a diversi fattori, ad esempio:
• Topografia: l'autonomia operativa aumenta su strade regolari, e diminuisce su strade non livellate;
• Peso: il peso dell'utente influisce sull'autonomia operativa;
• Temperatura: parcheggiare lo scooter a temperature appropriate ne aumenta l'autonomia, al contrario, parcheggiandolo in temperature estreme,
la sua autonomia operativa diminuirà;
• Manutenzione: se lo scooter è ricaricato appropriatamente e la batteria è mantenuta in buone condizioni, l'autonomia operativa aumenterà, e
diminuirà in caso contrario.
• Velocità e stile di guida: mantenendo una velocità moderata e regolare l'autonomia operativa aumenterà, mentre diminuirà guidando con frequenti
accelerazioni, decelerazioni, fermate e ripartenze.
4.3 Velocità massima
La velocità massima dello scooter è di 10km/h.
• Se si supera la velocità massima, lo scooter emetterà un segnale acustico di avvertimento.
• Entro la velocità massima consentita, lo scooter si auto bilancerà con efficienza. Eccedendo la velocità massima consentita, lo scooter avviserà
l'utente della necessità di rallentare.
9
Capitolo V Funzionamento
Leggere attentamente le istruzioni, le avvertenze e le note contenute in questo <Manuale dell'Utente> in modo da garantire l'uso corretto dello
scooter e la sicurezza dell'utente e dell'ambiente circostante.
5.1 Funzionamento
Punto 1: Premere il tasto di alimentazione per attivare lo scooter elettrico auto bilanciante.
Punto 2: Per iniziare a guidare lo scooter, salire su di esso con un piede, in modo da attivarne il sistema di auto bilanciamento, quindi salire con
l'altro piede per iniziare a usarlo.
Punto 3: Controllare la direzione e la velocità dello scooter inclinando il proprio corpo, senza effettuare movimenti bruschi.
NOTA: Se lo scooter non dovesse riuscire ad auto bilanciarsi quando lo si attiva salendoci, si udrà il segnale acustico di avvertimento e si
illuminerà l'indicatore LED. Se ciò dovesse avvenire, astenersi dall'usare lo scooter.
Punto 4: Controllare la direzione laterale dello scooter, cioè svoltare a destra o a sinistra.
Punto 5: Prima di scendere, accertarsi che lo scooter sia fermo, quindi scendere da esso un piede alla volta.
10
Grafico del funzionamento
AVVERTENZA!
È vietato girare di colpo a velocità eccessive, in quanto causerebbe rischi all'utente e all'ambiente circostante.
È vietato guidare di lato o sterzare bruscamente nei pendii, in quanto si comprometterebbe gravemente l'angolo di gravità con conseguenti rischi
per la propria e altrui sicurezza.
5.2 Funzioni protettive
Durante l'uso, in caso di errore di sistema o operazione non consentita, lo scooter avviserà l'utente in diversi modi, quali l'arresto forzato,
l'illuminarsi degli indicatori e i segnali acustici di avvertimento. Il sistema di auto bilanciamento non può funzionare nei seguenti casi:
• Salendo sullo scooter la pedana si inclina di più di 10 gradi in avanti o all'indietro;
• Il voltaggio della batteria non è sufficiente;
• La batteria è in ricarica;
• Durante l'uso, la pedana non gira o si compiono operazioni non consentite;
• Eccesso di velocità;
• La batteria non è sufficientemente carica;
• Lo scooter è sottoposto a scossoni in avanti e all'indietro per più di 30 secondi;
• Si attivano i sistemi protettivi, quali gli indicatori LED e i segnali acustici;
• La pedana si inclina di più di 35 gradi in avanti o all'indietro, nel qual caso lo scooter si fermerà automaticamente;
• Le ruote si bloccano, nel qual caso lo scooter si spegnerà automaticamente entro due secondi;
• Il voltaggio della batteria è sotto il livello di sicurezza, nel qual caso lo scooter si spegnerà automaticamente entro 15 secondi;
• La batteria è sottoposta a un eccessivo e continuo drenaggio (come nelle salite molto ripide), nel qual caso lo scooter si spegnerà
automaticamente entro 15 secondi.
11
AVVERTENZA!
Quando lo scooter si spegne automaticamente, il sistema di sicurezza ne attiverà il bloccaggio. Per sbloccarlo, premere l'apposito tasto. Nel caso di
batteria scarica o di errore di sistema, cessare immediatamente l'uso dello scooter, che non sarebbe più in grado di auto bilanciarsi, esponendo
quindi l'utente al rischio di infortuni. Continuando a guidare lo scooter con la batteria scarica, si comprometterà l'integrità della batteria stessa.
5.3 Esercitarsi all'uso
Prima di guidare lo scooter nelle strade, accertarsi di aver acquisito un buon livello di abilità nella guida dello stesso:
• Indossare vestiti comodi e scarpe a suola piatta, così da favorire la flessibilità corporea.
• Provare a guidare lo scooter in spazi aperti, fin quando si è acquisita l'abilità a salire, scendere, svoltare, muoversi in avanti e all'indietro.
• Esercitarsi su superfici piane e livellate.
• Rallentare quando si guida su terreni poco familiari, e trasportare lo scooter in mano nel caso fosse necessario.
• Lo scooter elettrico auto bilanciante è un mezzo di trasporto adatto alle superfici piane e livellate, per cui è necessario rallentare su superfici irregolari.
• Se non si è abituati alla guida dello scooter, evitare di guidarlo in presenza di pedoni o di ostacoli potenzialmente pericolosi. Fare attenzione nel
guidare dentro le porte, assicurandosi che siano larghe abbastanza per permettere il passaggio dello scooter
12
Capitolo VI Guida Sicura
Questo capitolo affronta i temi della sicurezza e delle avvertenze. Prima dell'uso, leggere con cura tutte le istruzioni relative al montaggio e all'uso sicuro.
Il <Manuale dell'Utente> vi guiderà alle funzioni e all'uso dello scooter elettrico auto bilanciante. Il miglior modo per garantire la migliore esperienza di
guida è quello di studiare attentamente il contenuto di questo manuale prima di procedere alla guida.
AVVERTENZE!
• Prima dell'uso è necessario acquisire familiarità con il controllo dello scooter, in modo da ottimizzarne l'uso ed evitare di esporre se stessi e
gli altri a rischi inutili.
• Durante la fase di apprendimento, adottare tutte le misure di sicurezza necessarie per la guida sicura del mezzo, quali ad esempio l'utilizzo di un
casco e di abbigliamento protettivo.
• Lo scooter elettrico auto bilanciante è inteso come mezzo ricreativo, e non deve essere guidato sul trasporto pubblico.
• Lo scooter elettrico auto bilanciante non può essere guidato nelle carreggiate adibite al traffico motorizzato.
• La guida dello scooter è proibita a bambini, donne incinta e anziani.
• Non guidare sotto l'effetto di alcolici o sostanze stupefacenti.
• Non trasportare oggetti mentre si è alla guida.
• Mentre si è alla guida dello scooter, rispettare le locali leggi sul traffico e dare la precedenza ai pedoni.
• Prestare attenzione agli ostacoli e guidare in condizioni di massima visibilità, onde non compromettere la propria e altrui sicurezza.
• Guidare con le gambe rilassate e le ginocchia leggermente piegate, onde facilitare l'equilibrio e l'impatto con terreni accidentati.
• Accertarsi di mantenere sempre entrambi i piedi sulla pedana durante la guida.
• Lo scooter elettrico auto bilanciante può trasportare solo una persona, e non è adatto al trasporto di passeggeri.
• Evitare di fermarsi o ripartire all'improvviso.
• Evitare di guidare su pendii troppo ripidi.
• Evitare di guidare in luoghi bui o poco illuminati.
13
• Il peso dell'utente e dei suoi effetti personali non deve eccedere il carico massimo consentito, o si rischierebbero cadute e danni all'utente e
al veicolo stesso. Inoltre, il peso dell'utente non deve essere inferiore al minimo consentito, altrimenti lo scooter non potrà essere guidato
con affidabilità, specialmente nelle discese ripide, dove risulterebbe estremamente difficile rallentare o fermarsi.
• Accertarsi che la velocità dello scooter non causi rischi a se stessi e agli altri, e che consenta di fermarsi prontamente.
• Nel caso un incidente stradale blocchi la strada, sostare in attesa dell'arrivo del personale di soccorso autorizzato.
• Guidando lo scooter a fianco di altri veicoli, lasciare abbastanza spazio tra un veicolo e l'altro, in modo da evitare collisioni.
• Salendo sullo scooter la propria altezza aumenta di 10 centimetri, per cui si faccia attenzione nel guidare dentro porte e cancelli.
• Prestare attenzione al centro di gravità del proprio corpo quando si svolta, evitando movimenti bruschi che potrebbero causare pericoli.
• Non guidare sotto la pioggia, per lunghe distanze o ad alte velocità in retromarcia, o a velocità eccessive.
• Non guidare sotto la pioggia, per lunghe distanze o ad alte velocità in retromarcia, o svoltare a velocità eccessive.
• Questo mezzo non è adatto ad essere un trasporto medico, per cui l'utente deve essere capace di guidarlo autonomamente.
• Evitare di guidare su ostacoli e su superfici scivolose, quali strade innevate o ghiacciate, o strade sdrucciolevoli.
• Evitare la guida su superfici ricoperte di tessuto, o coperte da rametti e pietre.
• Evitare di guidare in spazi stretti e in presenza di ostacoli.
• Guidare lo scooter in luoghi consentiti, ed ottenere le eventuali autorizzazioni prima di addentrarsi in luoghi riservati.
• È proibito l'uso in ambienti a rischio di incendio, ovvero in presenza di sostanze infiammabili, quali liquidi, vapori, polveri, fibre e simili.
14
Capitolo VII Uso della Batteria
Questo capitolo contiene le istruzioni relative a come ricaricare e mantenere in efficienza la batteria, le avvertenze da rispettare per un uso sicuro e le
specifiche tecniche della batteria. Seguire attentamente queste istruzioni per la propria e altrui incolumità, per estendere la durata della batteria e
per ottimizzarne le prestazioni.
7.1 Livello di carica della batteria
L'indicatore della batteria lampeggia in rosso per avvisare che la batteria è quasi scarica. In questo caso, sarà necessario sospendere la guida dello scooter.
Con la batteria scarica, non c'è sufficiente energia per il funzionamento normale, per cui il sistema ruoterà automaticamente la pedana in modo da
impedire la guida. Persistendo nella guida si comprometterebbe la durata della batteria e ci esporrebbe al rischio di cadute.
• Non usare la batteria nei seguenti casi:
1 Emissioni di cattivo odore e surriscaldamento.
2 Perdita di sostanze.
• Smontare e mantenere la batteria sono operazioni riservate a personale qualificato.
• Evitare il contatto con le sostanze che fuoriescono dalla batteria.
• Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini e degli animali. Prima di installare la batteria, l'utente dovrà estrarla dallo scooter e quindi collegarla
al caricabatteria. Non usare lo scooter se la batteria è in ricarica.
• Le batterie contengono sostanze pericolose, e non vanno aperte o perforate.
• Utilizzare solo il caricabatteria incluso nella confezione.
• Evitare di scaricare troppo la batteria, onde preservarne la durata ed evitare pericoli per l'utente.
• L'uso della batteria è soggetto alle leggi ed ai regolamenti locali.
15
7.2 Ricaricare la batteria
• Assicurarsi che la presa di ricarica sia asciutta.
• Aprire il coperchio della presa di ricarica posto sul retro dello scooter.
• Collegare il caricabatteria ad una presa domestica (100V~240V:50,60Hz), accertandosi che si accenda la luce verde, quindi collegare
il caricabatteria allo scooter.
• L'accensione della luce rossa avverte che il caricabatteria non st funzionando regolarmente. In questo caso, verificare la disponibilità della linea elettrica.
• Quando la luce dell'indicatore passa da rossa a verde, vuol dire che la batteria è completamente carica, nel qual caso si dovrà scollegare la batteria dal
caricabatteria, onde non compromettere la durata della batteria.
• Utilizzare una presa elettrica standard.
• Ricaricare e conservare secondo le istruzioni, o si potrebbe danneggiare la batteria, compromettendone la durata.
• La ricarica della batteria richiede circa 2 ore, eccedendo questo limite di tempo potrebbe compromettere la durata della batteria.
• Ricaricare la batteria in ambienti puliti e asciutti.
• Non procedere alla ricarica nel caso la presa di ricarica sia bagnata o umida.
16
7.3 Temperature operative e di ricarica
7.4 Specifiche tecniche della batteria
NOME
PARAMETRI
37V
2.0Ah
7.5 Trasporto della batteria
AVVERTENZA!
Le batterie al litio sono da considerarsi materiale pericoloso. Rispettare i regolamenti locali per il trasporto.
NOTE:
Nel caso si volessero ordinare batterie al litio per lo scooter, con consegna via aerea o con altro metodo,
si contatti la nostra azienda per ricevere l'assistenza adeguata.
17
Capitolo Ⅷ Manutenzione
8.1 Pulizia
AVVERTENZA!
8.2 Conservazione
AVVERTENZA!
18
584MM
30MM
178MM
110MM
Capitolo IX Specifiche Tecniche dello Scooter Elettrico
Specifiche Tecniche dello Scooter Elettrico
NOME
PARAMETRI
Peso Netto
8.5kg
Carico Minimo
45kg
Carico Massimo
80kg
Dipende dal tipo di terreno, dallo stile di guida e dal carico.
Autonomia per Ricarica
8 ~ 10KM
Dipende dal carico.
Pendenza Massima
Raggio del Circolo di Sterzata
Fonte di Alimentazione
15°
0°
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
Voltaggio Ricarica
100-240V 50-60Hz
Dimensioni
584*186*178mm
Altezza del Telaio
30mm
Altezza dei Pedali
110mm
Modello Pneumatici
Gomma dura
19
Capitolo X Nella Confezione
NO.
Nome
Quantità
1
Scooter elettrico auto bilanciante
1
2
Caricabatteria
1
3
Manuale
1
Buon Divertimento!
Per ulteriori informazioni si prega di consultare il nostro sito web:
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
20
CONTIENE BATTERIE AL LITIO SIGILLATE. LE BATTERIE DEVONO ESSERE SIGILLATE.
Smaltimento: Questo prodotto utilizza batterie al litio-sigillate che devono essere riciclate o smaltite
nel rispetto dell’ambiente. Non gettare le batterie al litio nel fuoco, o potrebbero esplodere o
perdere sostanze. Non smaltire le batterie al litio con i rifiuti domestici ordinari. L’incenerimento, la
sepoltura nelle discariche o lo smaltimento con i rifiuti ordinari delle batterie al litio è proibito dalla
maggior parte delle leggi locali. Consegnare le batterie esauste ad un apposito centro di raccolta
delle batterie al litio o al proprio rivenditore locale.
21
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
OV10
22
DE
Bedienungsanleitung
Selbstabgleichender Elektroroller
• Vielen Dank für Ihre Wahl dieses selbstbalancierenden Scooters
• Dieser selbstbalancierende elektrische Scooter ist ein Hi-Tech-Fahrzeug, dass leicht ist und über zwei Räder verfügt.
• Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch.
• Die <Bedienungsanleitung> hilft Ihnen durch die Funktionen und Benutzung des selbstbalancierende elektrischen Scooter.
WARNUNG!
Achtung: könnte dieses Produkt beschränkt auf private Straße zu verwenden (überprüfen Sie die geltenden Vorschriften auf dem Gebiet der Nutzung).
Wir empfehlen geeignete Schutzausrüstung.
• Bevor der Inbetriebnahme machen Sie sich bitte mit den Funktionen vertraut, um sicher zu gehen, dass der Scooter sich in einem einwandfreien
Zustand befindet. Andernfalls kann zu Unfällen kommen, Sie fallen bzw. die Kontrolle verlieren etc.
• Die <Bedienungsanleitung> hilft Ihnen diesen elektrischen Scooter sicher fahren zu lernen.
• Die <Bedienungsanleitung> beinhaltet alle Anweisungen und Hinweise, die der Benutzer sorgfältig lesen und befolgen muss. Wenn der Benutzer
die Anweisungen nicht befolgt oder Warnungen missachtet, übernimmt unsere Firma keine Verantwortung für jegliche Folgen.
• Wenn Sie Dienstleistungen oder Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder unsere Firma.
INHALT
Kapitel I - Allgemeine Informationen
1.1 Über diese Bedienungsanleitung ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.2 Gefahren des Fahrens ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.3 Vorbereitung ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.4 Zugehörige Erklärungen ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Kapitel II Produkteinleitung
2.1 B eschreibung des elektrischen Scooter ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 4
2.2 Zubehör ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
2.3 B edienungsprinzip ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Kapitel III Informationsanzeige
3.1Pedalsensor ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
3.2 Anze ige ------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------- 7
Kapitel IV - Sichere Bedienung
4.1 Gewichtsbeschränkung des Benutzers ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
4.2 Reichweite pro Ladung ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
4.3
Max. Geschwindigkeit ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Kapitel V - Lernen der Benutzung
5.1 B edienschritte --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
1
5.2 S chutzfunktionen ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 11
5.3 Fahrtübung ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 12
Kapitel VI 0 Sichere Fahrt ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 13
Kapitel VII - Verwenden des Akkus
7.1 D ie Kapazität des Akkus ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
7.2 Auf laden --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
7.3 Zu hohe oder niedrige Temperaturen -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.4 Spezifi kationen des Akkus -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.5 Transport des Akkus--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
Kapitel VIII - Wartung des elektrischen Scooters
8.1 Reinigung -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
8.2 Aufbewahrung --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Kapitel IX - Spezifikationen des elektrischen Scooter --------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
Kapitel X - Verpackungsinhalt ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 20
Viel Spaß bei der Fahrt! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 20
EG-Konformitätserklärung---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
2
Kapitel I - Allgemeine informationen
1.1 Über diese Bedienungsanleitung
Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch.
Die <Bedienungsanleitung> hilft Ihnen durch die Funktionen und Benutzung des selbstbalancierende elektrischen Scooter. Diese Bedienungsanleitung
ist für alle intelligenten Fahrzeuge aus unserer Herstellung bestimmt.
Wenn Sie Fragen haben bzw. bestimmte Informationen in der Bedienungsanleitung nicht finden können, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren
Händler oder unsere Firma.
1.2 Gefahren des Fahrens
Der selbstbalancierende elektrische Scooter ist ein intelligentes Transport- und Freizeitfahrzeug. Seine technischen Funktionen und die Herstellung
werden genaustens überwacht. Wenn Sie allerdings die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung nicht beachten, kann es passieren, dass Sie sich verletzen.
WARNUNG!
Es spielt keine Rolle wo und was passiert, wenn Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung missachten, kann es zu Verletzungen oder sogar
Tod führen. Um sicher zu gehen, dass Sie sich nicht verletzen, lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
1.3 Vorbereitung
Vor der Benutzung überprüfen Sie bitte, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Siehe Kapitel VII für weitere Details.
Sie werden sich verletzen, wenn Sie die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung missachten.
1.4 Zugehörige Erklärungen
Beachten Sie insbesondere die Hinweise in den Großbuchstaben ‘’WARNUNG’’ und ‘’HINWEIS’’.
WARNUNG!
Wichtige Hinweise zu gefährlichen Situationen.
HINWEIS:
Hinweise und Bedienschritte mit denen Sie sich vertraut machen müssen.
3
Kapitel II - Produkteinleitung
2.1 Beschreibung des elektrischen Scooter
Der selbstbalancierende elektrische Scooter kann mithilfe eines dynamischen Equilibriums nach vorne, hinten, links und rechts gesteuert oder gestoppt
werden. Er bietet ein modernes Design, einfache Bedienung, niedrigen CO2-Ausstoss und umweltfreundlichen Betrieb. Er ist der perfekte Begleiter.
4
2.2 Bedienungsprinzip
Schutzblech
Reifen
Pedale
Dekorative Beleuchtung
Anzeige
Schutzabdeckung des Fahrgestells
2.3 Bedienungsprinzip
• Der selbstbalancierende elektrische Scooter verwendet ein dynamisches Equilibrium mit internem Gyroskop und Beschleunigungssensoren.
Der elektrische Scooter wird mit dem Gleichgewicht gesteuert. Dieses wird mithilfe eines eingebauten Servo-Steuerungssystems balanciert.
Wenn Sie sich nach vorne lehnen, erkennt das Gerät Ihre Bewegung und fährt nach vorne. Wenn Sie ausweichen wollen, verringern Sie die
Geschwindigkeit und bewegen Sie Ihre Füße vor oder zurück. Dann verlagert sich das Gleichgewicht Ihres Körpers nach links oder rechts und
der Scooter bewegt sich in die entsprechende Richtung.
5
• Der selbstbalancierende elektrische Scooter verwendet ein dynamisches Trägheitsstabilisierungssystem, damit die Balance in Fahrtrichtung gehalten
werden kann. Nach den Seiten kann dies allerdings nicht gewährleistet werden. Wenn Sie den Scooter also lenken wollen, müssen Sie die
Geschwindigkeit drosseln, um zu verhindern, dass Sie durch die starke Fliehkraft Verletzungen erleiden.
6
Kapitel III Informationsanzeige
3.1 Pedalsensor
Der selbstbalancierende elektrische Scooter verfügt über 4 Sensoren unter den Pedalen. Wenn der Benutzer auf ein Pedal tritt, richtet sich der Scooter
automatisch entsprechend aus.
Achten Sie darauf, dass Sie währen der Fahrt auf dem Pedal bleiben und nicht ins Leere treten.
Legen Sie keine Gegenstände auf die Pedale, um zu verhindern, dass sich der Scooter automatisch ausschaltet. Dies kann zu Verletzungen und
Schäden am Scooter führen.
3.2 Anzeige
Die Anzeige befindet sich in der Mitte des Scooter. Sie dient der Informationsanzeige während des Betriebs.
• Batterieanzeige: Ein grünes Licht bedeutet, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn die Anzeige auf gelb wechselt, zeigt dies an, dass der
Akku noch halb voll ist. Wenn die Anzeige rot leuchtet, ist lediglich 20% Strom vorhanden und der Akku muss aufgeladen werden.
• Betriebsanzeige: Wenn das Pedal betätigt wird, leuchtet die Betriebsanzeige auf und das System geht in den Betriebszustand. Wenn ein
Systemfehler auftritt, leuchtet diese Anzeige rot auf.
7
Sichere Benutzung
Wir wünschen uns, dass jeder Benutzer diesen Scooter auf sichere Weise fährt und Spaß damit hat. Blicken Sie zurück a uf Ihre Erfahrung mit Fahrrädern,
Autos, Skis oder anderen Transporthilfen. Dies hilft Ihnen sich schneller mit dem Scooter vertraut zu machen.
weisungen in der <Bedienungsanleitung> und Sie können den Scooter sicher benutzen. Es ist äußerst angeraten die
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchzulesen. Vergewissern Sie sich vor der Fahrt, dass aller Teile fest sitzen und das
Wetter angemessen ist. Wenn Sie abnormale Zustände feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst zur Reparatur.
te lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie erhalten dadurch viele wichtige Informationen, z. B. zu Geschwindigkeitseinschränkungen.
Anzeigen, Sicherheit etc.
te verwenden Sie den Scooter niemals für Zwecke, die zu Sach- oder Personenschäden führen können.
ren Sie bitte keine Teile des elektrischen Scooters. Dies kann sich n egativ auf die Betriebsdauer auswirken oder den Scooter beschädigen
und anderen Nebeneffekte haben.
4.1 Gewichtsbeschränkung des Benutzers
Gewährleistung der Sicherheit des Benutzers; 2. Vermeidung von Schänden durch Überlastung.
80 kg
kg
WARNUNG!: Durch Überlastung können Sie vom Scooter herunterfallen.
8
4.2 Reichweite pro Ladung
Die Reichweite pro Ladung hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.:
• Straßenverhältnisse: Auf ebenen Straßen ist die Reichweite erhöht. In anderen Fällen ist sie verringert.
• Gewicht: Das Gewicht des Benutzers beeinflusst die Fahrtreichweite
Temperatur: Wenn der Scooter bei einer geeigneten Temperatur aufbewahrt wird, ist die Reichweite erhöht. Bei Extremtemperaturen ist die Reichweite
allerdings verringert.
• Wartung: Wenn der Scooter auf normale Weise aufgeladen wird und der Akku in gutem Zustand gehalten wird, ist die Reichweite erhöht, andernfalls
wird sich verringert.
• Geschwindigkeit und Fahrstil: Halten Sie eine moderate Geschwindigkeit für eine erhöhte Reichweite. Wenn Sie allerdings häufig anfahren, stoppen,
beschleunigen und bremsen, wird die Reichweite verringert.
4.3 Max. Geschwindigkeit
• Die max. Geschwindigkeit des Scooter beträgt 10km/h.
• Wenn der Benutzer die max. Geschwindigkeit überschreitet, ertönt ein Alarmsignal.
• Bei normalen Geschwindigkeiten kann der elektrische Scooter sich selbst ausbalancieren. Bei höheren Geschwindigkeiten ist dies allerdings anders
und der Benutzer wird darauf hingewiesen die Geschwindigkeit zu verringern.
9
Kapitel V - Lernen der Benutzung
Die <Bedienungsanleitung> beinhaltet alle Anweisungen und Hinweise, die der Benutzer sorgfältig lesen und befolgen muss. Es ist sehr wichtig,
dass Sie sich mit allen Sicherheitshinweisen vertraut machen.
5.1 Lernen der Benutzung
Schritt 1: Betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter, um den selbstbalancierenden elektrischen Scooter einzuschalten.
Schritt 2: Vorbereitung der Fahrt. Betätigen Sie zunächst den Fußschalter mit einem Fuß und das System stellt sich in einen selbstbalancierenden
Zustand ein. Benutzen Sie dann den anderen Fuß, um das Fahrzeug zu bedienen.
Schritt 3: Steuern Sie den Scooter nach vorne oder hinten. Vergessen Sie nicht, dass Ihr Körper sich nicht heftig bewegen darf.
HINWEIS: Wenn der Scooter sich nicht ausbalanciert, wenn Sie den Fußschalter betätigen, ertönt ein Signalalarm. Die Warn-LED leuchtet auf und
das System kann nicht in den Selbstbalancierungszustand gehen. Stellen Sie in diesem Fall den Betrieb ein.
Schritt 4: Steuern Sie den Scooter nach links oder rechts.
Step 5: Heruntergehen. Bevor Sie vom Scooter heruntergehen, vergewissern Sie sich, dass der Scooter stollsteht. Gehen Sie dann mit einem Fuß herunter,
bevor Sie den zweiten Fuß absetzen.
10
Betriebsdiagramm
WARNUNG!
Der Benutzer bei hohen Geschwindigkeiten nicht wild umher lenken, da dies gefährlich ist.
Der Benutzer darf auf Abhängen nicht lenken oder zur Seite fahren. Dies führt dazu, dass die Balance nicht mehr gehalten werden kann und Ihre
Sicherheit nicht gewährleistet werden kann.
5.2 Schutzfunktionen
• Wenn es während des Betriebs zu Fehlfunktionen kommt oder unerlaubte Bedienschritte verwendet werden, reagiert der Scooter auf verschiedene
Weisen, z. B. durch Stoppen des Betriebs, Alarmanzeigen und Signaltöne. Das System kann sich nicht ausbalancieren.
• Wenn der Scooter mehr als 10 Grad nach vorne oder hinten geneigt wird.
• Die Stannung des Akkus ist zu niedrig.
• Während des Aufladen des Akkus.
• Wenn während des Betriebs die Plattform gedreht wird, wird der Betrieb unterbunden.
• Zu hohe Geschwindigkeit
• Der Batteriestand ist zu niedrig.
• Der elektrische Scooter schüttelt vor und zurück für mehr als 30 Sekunden.
• Das System geht in den Schutzmodus, die Alarmanzeige geht an und ein Signalton ist zu hören.
• Wenn die Plattform mehr als 35 Grad nach vorne oder hinten geneigt wird, geht der Scooter direkt in den Stoppmodus.
• Tire stall, two seconds later the electric scooter enters power off mode.
• Wenn die Akkuspannung unter dem Schutzwert liegt, schaltet sich der Scooter nach 15 Sekunden aus.
• Wenn der Scooter für mehr als 15 Sekunden übermäßig entladen wird (wie z. B. bei langen Steigungen), schaltet sich der Scooter automatisch aus.
11
WARNUNG!
Wenn der Scooter sich ausschaltet, sperrt das System die automatisch die Maschine. Sie können das Gerät mit der Schloss-Taste entsperren. When
the battery has been depleted or the system gives out information with safely shutdown, please do not continue to drive the scooter, otherwise,
the car cannot balance for the lack of battery. In this condition, the driver is likely to be harmed. If the battery reaches minimum, the continue driving
of the scooter will affect battery’s life.
5.3 Fahrtübung
Sie sollten über entsprechende Fähigkeiten zum Fahren des Scooters verfügen, bevor Sie diesen im Freien verwenden:
• Tragen Sie Freizeitkleidung und flache Schuhe, damit Ihr Körper entsprechend beweglich ist.
• Üben Sie mit dem Scooter im offenen Gelände, bis Sie sicher aufsteigen, vorwärts und rückwärts fahren, ausweichen, anhalten und absteigen können.
• Fahren Sie auf ebenem Untergrund.
• Sie können den Scooter in unterschiedlichem Terrain verwenden, sollten jedoch langsamer fahren, falls Sie mit dem Gelände nicht vertraut sind. Sie können
jederzeit mit dem Scooter vom Boden losfahren.
• Der selbstbalancierende, elektrische Mechanismus wurde für ebene Straßen entwickelt. Falls Sie auf unebenem Asphalt fahren,
reduzieren Sie die Geschwindigkeit.
• Falls Sie noch nicht mit dem Scooter vertraut sind, vermeiden Sie Orte, an denen sich Fußgänger aufhalten oder an denen Hindernisse oder andere
Gefahrensituationen vorhanden sind. Fahren Sie vorsichtig durch Türen, und vergewissern Sie sich, dass Sie mit dem Scooter durch die Tür passen.
12
Kapitel VI Sicher fahren
Dieses Kapitel enthält Informationen zur Sicherheit und Warnungen. Vor der Verwendung des Fahrzeugs, lesen Sie sich bitte sämtliche Anweisungen für
eine sichere Montage und Betrieb sorgfältig durch. Die <Bedienungsanleitung> führt Sie durch die Funktionen und den Gebrauch des selbstbalancierenden,
elektrischen Scooters. Um ein optimales Fahrerlebnis zu garantieren, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Fahrt sorgfältig durch.
WARNUNG!
• Machen Sie sich vor der Verwendung mit der Funktionsweise vertraut, um einen optimalen Zustand des Scooters beizubehalten und um Crashs, ein
Herunterfallen oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
• Wenn Sie lernen, mit dem Scooter zu fahren, beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen. Tragen Sie einen Helm, Knieschützer und andere Schutzausrüstungen.
• Der selbstbalancierende, elektrische Scooter ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Fahren Sie ihn nicht auf öffentlichen Straßen.
• Sie dürfen mit dem selbstbalancierenden, elektrischen Scooter nicht auf Fahrzeugspuren fahren.
• Kinder, ältere Personen und Schwangere dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
• Fahren Sie nicht, nachdem Sie Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben.
• Tragen Sie während der Fahrt keine Gegenstände.
• Beachten Sie bei der Fahrt alle Verkehrsregeln und geben Sie Fußgängern die Vorfahrt.
• Achten Sie darauf, was vor Ihnen passiert. Sorgen Sie für eine gute Sicht, um den Scooter sicher fahren zu können.
• Entspannen Sie Ihre Beine und gehen Sie leicht in die Knie. So halten Sie insbesondere auf unebenen Böden das Gleichgewicht.
• Achten Sie darauf, dass Sie während der Fahrt mit Ihren Füßen immer auf der Matte stehen.
• Es darf immer nur eine Person mit dem selbstbalancierenden, elektrischen Scooter fahren. Der Scooter ist nicht für zwei oder mehr Personen bestimmt.
• Starten oder beenden Sie die Fahrt nicht plötzlich.
• Fahren Sie nicht an steilen Hängen.
• Fahren Sie nicht an schlecht beleuchteten oder dunklen Orten.
13
• Das Gewicht des Fahrers einschließlich seiner Sachen darf nicht die in der Bedienungsanleitung genannte Höchstlast überschreiten. Anderenfalls kann
der Fahrer leichter herunterfallen oder sich verletzen und der Scooter könnte beschädigt werden. Darüberhinaus darf der Fahrer nicht leichter als das
in der Bedienungsanleitung angegebene Mindestgewicht sein. Anderenfalls lässt sich der Scooter nicht mehr bedienen; insbesondere bei Fahrten bergab
lässt sich der Scooter dann nicht mehr sicher steuern oder anhalten.
• Wählen Sie eine Geschwindigkeit, die für Sie selbst und andere keine Gefahren darstellt. Sie müssen in der Lage sein, das Fahrzeug jederzeit anhalten zu können.
• Falls Sie einen Unfall beobachten, warten Sie an der Unfallstelle, bis die entsprechenden Behörden vor Ort eintreffen.
• Falls Sie gemeinsam mit einer anderen Person fahren, halten Sie zwischen beiden Scootern einen ausreichenden Sicherheitsabstand ein,
um Kollisionen zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass sich Ihre Körperhöhe während der Fahrt um 10 cm erhöht. Vorsicht ist also beim Durchfahren von Türen geboten.
• Achten Sie während der Fahrt auf Ihren Körperschwerpunkt. Ein abruptes Verlagern des Körperschwerpunkts kann gefährliche Situationen verursachen.
• Fahren Sie nicht bei Regen. Vermeiden Sie es, lange, sehr schnell oder generell rückwärts zu fahren. Überschreiten Sie nicht die Geschwindigkeit.
• Fahren Sie nicht bei Regen. Vermeiden Sie es, lange, sehr schnell oder generell rückwärts bzw. schnelle Kurven zu fahren. Fahren Sie nicht zu schnell.
• Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch. Es ist nicht für medizinische Zwecke geeignet. Fahren Sie den elektrischen Scooter immer selbst.
• Fahren Sie nicht über Hindernisse oder auf weichen Böden wie Schnee oder auf Eis oder rutschigen Böden.
• Fahren Sie nicht über Textilien, kleine Äste oder Steine.
• Fahren Sie nicht an engen Bereichen, an denen Hindernisse vorhanden sind.
• Fahren Sie den Scooter in geeigneten Umgebungen. Falls an bestimmten Orten eine Genehmigung erforderlich ist,
holen Sie sich die Genehmigung entsprechend ein.
• Das Fahren in unsicheren Umgebungen ist nicht gestattet. Als unsicher gelten Orte, an denen Brennstoffe, Dämpfe, Flüssigkeiten, Staub,
Fasern oder andere Materialien Feuer verursachen können.
14
Kapitel VII - Verwenden des Akkus
In diesem Kapitel werden Methoden zum Aufladen und Warten der Batterie sowie Sicherheitsinformationen und Spezifikationen näher erläutert. Befolgen
Sie alle nachfolgenden Anleitungen für die Batterie, um Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen zu gewährleisten und um eine maximale
Nutzungsdauer der Batterie sowie eine optimale Batterieleistung zu erzielen.
7.1 Batteriestrom niedrig
Wenn die Batterianzeige rot blinkt, bedeutet dies, dass der Akku fast leer ist. Es wird empfohlen, dass Sie in diesem Fall aufhören zu Fahren. Wenn der
Strom zu niedrig ist und für einen normalen Betrieb nicht ausreicht, kippt das System den Scooter automatisch nach unten, um zu verhindern, dass der
Benutzer weiter fährt. Es ist nur schwer möglich in diesem Fall weiterzufahren und kann die Lebensdauer des Akkus negativ beeinflussen.
• Benutzen Sie den Akku nicht in den folgenden Fällen.
1. Wenn er anfängt zu riechen oder sehr heiß ist.
2. Wenn Flüssigkeiten herauslaufen.
• Nur Fachkräfte dürfen die Batterie auseinandernehmen und warten.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten, die aus der Batterie austreten.
• Kinder und Tiere dürfen die Batterie nicht anfassen. Ziehen Sie die Batterie oder das Ladegerät vor der Installation der Batterie heraus. Während des
Ladevorgangs darf der Scooter nicht verwendet werden.
• Batterien enthalten gefährliche Substanzen. Öffnen Sie nicht die Batterie und stecken Sie keine Gegenstände in die Batterie.
• Verwenden Sie nur Ladegeräte unserer Firma.
• Übermäßig entladene Lithium-Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Entladung kann Gefahrensituationen verursachen.
Solche Batterien müssen entsorgt werden.
• Verwenden Sie die Batterie nur gemäß örtlich geltenden Gesetzen.
15
7.2 Aufladen
• Vergewissern Sie sich, dass der Ladeanschluss trocken ist.
• Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegeräts auf der Rückseite des elektrischen Scooters.
• Schließen Sie den Schalter an die Schnittstelle an (100 V ~ 240 V: 50, 60 Hz) und vergewissern Sie sich, dass das grüne Licht aufleuchtet.
Stecken Sie dann das andere Ende des Ladegeräts in den Scooter.
• Die rote Anzeigelampe des Ladegeräts anzeigt, dass das Gerät richtig aufgeladen wird, andernfalls überprüfen Sie, ob das Kabel angeschlossen ist.
• Wenn die Anzeigelampe auf dem Ladegerät von rot auf grün wechselt, zeigt dies an, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Stoppen Sie in diesem Fall
den Ladevorgang. Die Ladedauer wirkt sich auf den Lebensdauer des Akkus aus.
• Achten Sie darauf, dass Sie Standardstecker benutzen.
• Laden und bewahren Sie den Akku entsprechend den Anweisungen auf, andernfalls kann er beschädigt werden oder die Lebensdauer des
Akkus beeinträchtigen.
• Die Ladedauer liegt bei ca. 2 Stunden. Überladen des Akkus beeinträchtigt sein Lebensdauer.
16
7.3 Zu hohe oder niedrige Temperaturen
Werte liegt, ist die Ladeeffizienz am höchsten. Wenn es zu kalt oder heiß ist, dauert der Ladevorgang länger oder kann nicht abgeschlossen werden.
7.4 Spezifikationen des Akkus
BEZEICHNUNG
PARAMETER
Akku
Lithium-Ionen-Akku
Ladedauer
-
Stunden
Spannung
37V
Startkapazität
2.0Ah
Arbeitstemperatur
7.5 Transport des Akkus
Ladetemperatur
Relative Feuchtigkeit zur Aufbewahrung
WARNUNG!
Lithium-Akkus gelten als gefährliche Materialien. Der Transport unterliegt örtlichen Gesetzen.
HINWEIS:
Wenn Sie den elektrischen Scooter mit Lithium-Akku per Flugzeug transportieren wollen oder eine andere Transportmethode verwenden wollen,
wenden Sie sich bitte an uns.
17
Kapitel Ⅷ Wartung des elektrischen Scooters
Der selbstbalancierende elektrische Scooter muss gewartet werden. Dieses Kapitel beschreibt die Schritte und wichtigen Bedienweisen,
um den Scooter betriebstüchtig zu halten.
Vergewissern Sie sich bitte, dass das Gerät ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird, bevor Sie mit dem Folgenden fortfahren.
8.1 Reinigung
WARNUNG!
8.2 Speicher
Umgebung stellen (über 10 Grad Celsius).
WARNUNG!
18
30MM
584MM
178MM
110MM
Kapitel Ⅸ Spezifikationen des elektrischen Scooters
Technische Daten
Name
PARAMETER
Nettogewicht
8.5kg
Minimale Last
45kg
Maximale Last
80kg
Maximale Geschwindigkeit
10KM/H
Reichweite ist abhängig von Terrain, Fahrstil und Last.
Reichweite pro Ladung
8 - 10 KM
Abhängig von Last.
Maximale Neigung
15°
Drehradius
0°
Energie
Aufladbare Li-Ionen-Batterie
Ladegerätspannung
100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Abmessungen
584 * 186 * 178MM
Gehäusehöhe
30MM
Pedalhöhe
110MM
Reifenmodell
Harter Reifen
19
Kapitel X Verpackungsinhalt
NR.
Name
Menge
1
Selbstbalancierender elektrischer Scooter
1
2
Ladegerät
1
3
Manuell
1
Viel Spaß bei der Fahrt
Für weiterführende Informationen besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
20
ENTHÄLT ABGEDICHTETE LITHIUM-BATTERIEN. BATTERIEN MÜSSEN RECYCELT WERDEN.
Entsorgung: Ihr Gerät verwendet abgedichtete Lithium-Batterien, die recycelt bzw. umweltgerecht
entsorgt werden müssen. Werfen Sie eine Lithium-Batterie nicht ins Feuer. Die Batterie könnte
explodieren oder auslaufen. Nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Die meisten Orte
verbieten das Verbrennen sowie die Entsorgung auf Mülldeponien oder über den Hausmüll.
Bringen Sie verbrauchte Batterien zu einer Recyclingstelle für Lithium-Batterien oder zu einem
lokalen Verkäufer von Autobatterien.
21
EG-Konformitätserklärung
Einfuhr
:
JME S.A
Adresse
:
Rue Dodonée 77,1180 Uccle Belgien
Handelsmarke
:
MPMAN
Produktpalette
:
Hoverboard
Produktname
:
OV10
Wir, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, verantwortlich für die Mar kteinführung oben genannten
Produkts, erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen
folgender EEC-Richtlinien entspricht:
2006/42/EC - Directive Machine / Maschinenrichtlinie (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012 + A11:2014 )
2014/30/EU - Compatibilité électromagnétique / Elektromagnetische Kompatibilität (EN 61000-6-1:2007 EN
61000-6-3:2007 + A1:2011 / EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/EU - Directive ROHS / RoHS-Richtlinie (IEC 62321:2015)
2014/35/EU - Directive basse tension / LVD-Richtlinie (EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 60335-1:2012 /
A11:2014)
Ausstellungssort :
Uccle
Datum :
Für JME.S.A
15. Oktober, 2017
Unterschrift
Name :
Bei Fragen :
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A Rue Dodonée 77, 1180 Uccle Belgique, zu Händen von M.Cavell, Kundendienst.
22
NL
Gebruikershandleiding
Zelfbalancerende elektrische scooter
• Bedankt voor het kiezen voor een product uit de zelfbalancerende elektrische scooter-serie
• De zelfbalancerende elektrische scooter is een geavanceerde, lichte zelfbalancerende elektrische scooter met twee wielen.
• Lees alle instructies over veilige montage en veilig gebruik voordat u dit voertuig gebruikt.
• De <Handleiding> maakt u wegwijs in de functies en het gebruik van de zelfbalancerende elektrische scooter.
WAARSCHUWING!
Let op: dit product kan worden beperkt tot gebruik op prive-weg (controleer de geldende voorschriften op het grondgebied van gebruik).
We raden u aan een geschikte beschermende uitrusting
• Voordat u begint met het gebruik van het voertuig moet u even de tijd nemen om vertrouwd te raken met de manier waarop de scooter gebruikt
moet worden, zodat u de scooter in de best mogelijke staat kunt houden. Als u dit niet doet, dan kunt u botsen, vallen of de controle verliezen, etc.
• De <Handleiding>helpt u bij het leren veilig te rijden op deze elektrische scooter.
• De <Handleiding>bevat vele instructies en opmerkingen die de gebruiker zorgvuldig moet doorlezen en opvolgen. Als de gebruiker de instructies
niet volgt of waarschuwingen negeert, dan is ons bedrijf niet verantwoordelijk voor eventuele schade die daaruit ontstaat.
• Als u onderhoud of (technische) ondersteuning nodig heeft, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of met onze klantenservice.
INHOUDSOPGAVE
Hoofdstuk I Algemene informatie
1.1 Over de handleiding ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
1.2 Het r isico van rijden ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.3 Voorbereiding voor gebruik -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.4 Gerelateerde uitleg -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
Hoofdstuk II Introductie product
2.1 O mschrijving van elektrische scooter - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
2.2 Acc essoires --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
2.3 Gebruiksprincipes --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Hoofdstuk III Informatie over indicatoren
3.1 Pedaalsensor --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
3.2 I ndicator ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
Hoofdstuk IV Veilig gebruik
4.1 D e gewichtslimiet van de gebruiker --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8
4.2 B ereik per o plaadbeurt ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 9
4.3 D e maximale snelheid -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Hoofdstuk V De scooter leren gebruiken
5.1 Gebruiksstappen --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
1
5.2 B eschermfunctie --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
5.3 Het rijden oefenen -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
Hoofdstuk VI Veilig rijden ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13
Hoofdstuk VII Het gebruik van de accu
7.1 Het volume van de accu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
7.2 Oplaadstappen ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
7.3 D e temperatuur is te hoog of te laag -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.4 D e specificaties van de accu ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.5 D e accu t ransporteren -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
Hoofdstuk VIII Het onderhoud van de elektrische scooter
8.1 Reinigen ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
8.2 O pslag ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Hoofdstuk IX De specificaties van de elektrische scooter ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
Hoofdstuk X Paklijst -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
Wij hopen dat u van dit product kunt genieten! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
EG-CONFORMITEITSVERKLARING ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
2
Hoofdstuk I Algemene informatie
1.1 Over de handleiding
Voordat u dit voertuig gebruikt, dient u alle instructies over veilige montage en veilig gebruik zorgvuldig door te lezen.
De <Handleiding>maakt u wegwijs in de functies en het gebruik van de zelfbalancerende elektrische scooter. De handleiding kan worden gebruikt
voor alle slimme voertuigen die zijn gemaakt door onze fabriek.
Als u vragen heeft of bepaalde informatie niet kunt vinden in deze handleiding, neem dan onmiddellijk contact op met uw plaatselijke dealer of
met onze klantenservice.
1.2 Het risico van rijden
De zelfbalancerende elektrische scooter is een slim transport- en recreatiemiddel. De technologie en het productieproces van de scooter zijn aan
grondige tests onderworpen. Als u de aanwijzingen in de handleiding echter niet opvolgt, kan het gebeuren dat u letsel oploopt.
WAARSCHUWING!
Het maakt niet uit wanneer en waar, vallen, de controle verliezen, geplet worden, etc., inclusief het overtreden van de regels in deze handleidingen
kan leiden tot letsel of zelfs de dood. Lees deze handleiding zorgvuldig door om letsel te voorkomen.
1.3 Voorbereiding voor gebruik.
Voordat u de scooter gebruikt moet u controleren of de accu volledig is opgeladen. Kijk voor meer details in Hoofdstuk VII.
Het is mogelijk dat u letsel oploopt wanneer u de regels in de handleiding niet opvolgt.
1.4 Gerelateerde uitleg
Lees alle instructies die vooraf worden gegaan door de tekst ‘’WAARSCHUWING’’ of ‘’OPMERKING’’ in hoofdletters.
WAARSCHUWING!
Als u deze instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot gevaarlijke situaties.
OPMERKING:
Deze zaken en gerelateerde methoden vereisen uw aandacht.
3
Hoofdstuk II Introductie product
2.1 Beschrijving van de elektrische scooter
Dit product is een zelfbalancerende elektrische scooter die vooruit of achteruit kan rijden, gestuurd kan worden en kan worden gestopt met behulp
van dynamisch evenwicht. De scooter beschikt over een modieus uiterlijk, eenvoudige bediening, is koolstofarm en milieuvriendelijk en biedt vele
andere voordelen. Het is een uitstekende partner.
4
2.2 Gebruiksprincipes
Bumper
Band
Pedaal
Decoratieve verlichting
Indicator
Beschermkap voor chassis
2.3 Gebruiksprincipes
• De zelfbalancerende elektrische scooter maakt gebruik van dynamisch evenwicht met behulp van de ingebouwde gyroscoop en acceleratiesensoren.
De elektrische scooter kan worden bestuurd door het zwaartepunt te verplaatsen. De motor, die wordt aangestuurd door een servobesturingssysteem,
zal vervolgens de gewenste acties uitvoeren. Als u voorover leunt, zal de scooter voelen dat u wilt accelereren. Als u wilt uitwijken, rem dan af en
beweeg uw voet naar voren of achter, het zwaartepunt van het lichaam verplaatst zich nu ook naar links of naar rechts en daardoor weet de scooter
ook of u naar links of naar rechts wilt gaan.
5
• De zelfbalancerende elektrische scooter heeft een dynamisch bewegingsstabilisatiesysteem, waardoor de balans naar voren-achteren in stand wordt
gehouden. Er kan echter niet worden gegarandeerd dat de scooter bij bewegingen naar links of naar rechts ook in balans blijft. Als u dus wilt
uitwijken, dan moet de scooter langzamer worden bestuurd, omdat u anders letsel kunt oplopen door grote centrifugale krachten.
6
Hoofdstuk Ⅲ Informatie over indicatoren
3.1 Pedaalsensor
De zelfbalancerende elektrische scooter heeft 4 sensoren onder de pedalen, als de gebruiker op de pedalen stapt, zal de scooter zichzelf automatisch
in balans houden.
Zorg er tijdens het berijden van de scooter voor dat u met uw voeten op de pedalen stapt en dat u niet op de delen buiten de pedalen stapt.
Plaats geen voorwerpen op de pedalen om ervoor te zorgen dat de scooter niet uitschakelt. De kans op ongelukken en zelfs lichamelijk letsel en
schade aan de scooter zelf wordt hierdoor verhoogd.
3.2 Indicator
De indicator zit in het midden van de scooter. De indicator wordt gebruikt voor het weergeven van gebruiksinformatie.
• Accu-indicator: Een groen licht betekent dat de accu volledig is opgeladen. Als het licht geel wordt betekent dit dat de accu half leeg is en als het
licht rood wordt wil dit zeggen dat de accu nog maar voor 20% is opgeladen en dat de scooter moet worden opgeladen.
• Gebruiksindicator: als u op het pedaal stapt, zal de gebruiksindicator oplichten en daarna zal het systeem in operationele status komen.
Als er een systeemfout optreedt, zal de indicator rood worden.
7
Over veilig gebruik
We hopen dat iedereen die de scooter wil gebruiken, dit op een veilige en prettige wijze kan doen. U kunt terugdenken aan ervaringen als leren fietsen,
leren rijden in een auto, leren skiën of gebruik leren maken van andere transportmiddelen om sneller te leren rijden op de scooter.
Volg de <Handleiding> om te leren veilig te rijden op de zelfbalancerende elektrische scooter. We raden ten zeerste aan de handleiding vóór het
eerste gebruik zorgvuldig door te lezen. Controleer voordat u op de scooter rijdt of de banden in orde zijn en of alles goed vastzit. Als u
onregelmatigheden aantreft, neem dan onmiddellijk contact op met uw dealer voor een reparatie.
rgvuldig door. U vindt in de handleiding veel belangrijke informatie, waaronder snelheidslimieten,
waarschuwingen en andere instructies.
de scooter nooit voor zaken die tot lichamelijk letsel of materiële schade kunnen leiden.
Pas de onderdelen van de elektrische scooter niet aan. Dit kan de capaciteit van de scooter namelijk in negatieve zin beïnvloeden of zelfs vernietigen.
Daarnaast kunnen er ook negatieve neveneffecten optreden.
4.1 De gewichtslimiet van de gebruiker
reden voor een gewichtslimiet: 1, waarborgen van de veiligheid van de gebruiker; 2 voorkomen van schade door overbelasting.
80kg
kg
WAARSCHUWING!:: U kunt vallen als u de maximale belasting overschrijdt.
8
4.2 Bereik per oplaadbeurt
Het bereik per oplaadbeurt is afhankelijk van vele factoren, waaronder:
• Topografie: Op een verharde weg is het bereik per oplaadbeurt hoger dan op een onverharde weg.
• Gewicht: Het gewicht van de gebruiker kan invloed hebben op het bereik
Temperatuur: U kunt het bereik vergroten door de scooter te gebruiken bij een juiste temperatuur. Als u de scooter daarentegen gebruikt bij extreme
temperaturen, dan zal dit het bereik afnemen.
• Onderhoud: Als de scooter correct wordt opgeladen en de accu in goede staat blijft, zal het bereik groter zijn dan wanneer de accu
bijna leeg of in slechte staat is.
• Snelheid en rijstijl: houd een gematigde snelheid om de het bereik te vergroten, vaak starten/stoppen en accelereren/remmen zal het bereik doen afnemen.
4.3 De maximale snelheid
De maximale snelheid van de scooter is 10km/u.
• Als de gebruiker de maximale snelheid overschrijdt, zal de scooter een alarmgeluid laten klinken.
• Bij gebruik met toegestane snelheid kan de elektrische scooter zichzelf goed in balans houden. Als de snelheid hoger ligt dan de toegestane snelheid
zal het alarmgeluid harder klinken om kenbaar te maken dat de bestuurder moet afremmen.
9
Hoofdstuk V De scooter leren gebruiken
De <Handleiding> bevat alle instructies en opmerkingen en de bestuurder moet de handleiding daarom zorgvuldig lezen en de instructies die gegeven
worden opvolgen. Het is erg belangrijk dat u bekend bent met alle opmerkingen in de handleiding.
5.1 De scooter leren gebruiken
Stap 1: Druk op de aan/uit-knop om de zelfbalancerende elektrische scooter in te schakelen.
Stap 2: De voorbereidingen op het rijden. Stap eerst op één van de pedalen om de voetschakelaar te activeren, het systeem zal zich daarna vanzelf
balanceren. Stap daarna op het andere pedaal om de scooter te gebruiken.
Stap 3: Rijd vooruit of achteruit met de scooter. Vergeet niet dat u uw lichaam rustig moet bewegen.
OPMERKING: Als de scooter niet balanceert wanneer u de voetschakelaar activeert, dan klinkt er een pieptoon als alarm en de
waarschuwings-LED zal oplichten. Het systeem kan zichzelf nu niet balanceren. U mag de scooter op dit moment niet gebruiken.
Stap 4: Bestuur de linker- en rechterkant van de scooter.
Stap 5: Stap af. Zorg er voordat u van de scooter afstapt voor dat de scooter stilstaat en stap daarna eerst met één voet van de scooter en
daarna met de andere voet.
10
Gebruiksdiagram
WAARSCHUWING!
Het is verboden om plotseling uit te wijken wanneer u erg snel rijdt, omdat dit gevaar kan veroorzaken.
Het is verboden om zijwaarts te rijden of uit te wijken op een helling. Doordat de balanshoek niet meer recht is kan dit een negatieve invloed
hebben op uw veiligheid.
5.2 Beschermfunctie
• Als er tijdens gebruik een fout optreedt in het systeem of als er tijdens gebruik ongeoorloofde handelingen worden uitgevoerd, dan zal de scooter
dit op verschillende manieren kenbaar maken aan de bestuurder, bijvoorbeeld door rijden onmogelijk te maken, een alarmindicator op te laten lichten
of door pieptonen te laten klinken. Het systeem kan niet schakelen naar de zelfbalancerende modus.
• Als u op de scooter stapt, zal het platform meer dan 10 graden naar voren of naar achter gaan.
• De spanning van de accu is te laag.
• Tijdens het opladen.
• Tijdens gebruik, het platform is niet gedraaid, gebruik wordt onmogelijk gemaakt,
• Snelheidsoverschrijding.
• De accu is bijna leeg,
• De elektrische scooter schudt voor meer dan 30 seconden naar voren en naar achteren.
• Het systeem schakelt naar de beschermmodus, de alarmindicator licht op, er klinken pieptonen met hoge frequentie.
• Het platform gaat meer dan 35 graden naar voeren of achteren, de elektrische scooter schakelt direct naar de stopmodus.
• Band vastgelopen, de scooter schakelt na twee seconden uit.
• De accuspanning is lager dan de beschermwaarde, de elektrische scooter schakelt na 15 seconden uit.
• Een voortdurende grote ontlading (bijvoorbeeld tijdens het beklimmen van een zeer steile helling), de elektrische scooter schakelt na 15 seconden uit.
11
WAARSCHUWING!
Als de scooter uitschakelt, zal het systeem de machine automatisch vergrendelen. De scooter kan worden ontgrendeld door op de ontgrendelknop te
drukken. Als de accu leeg is of het systeem informatie geeft en veilig afsluit, stop het gebruik van de scooter dan. Als u dit niet doet, kan de scooter
niet meer balanceren door het gebrek aan accustroom. In deze situatie is het waarschijnlijk dat de bestuurder letsel oploopt. Als de accu bijna leeg is
en u het gebruik van de scooter niet stopt, dan zal dit de levensduur van de accu negatief beïnvloeden.
5.3 Het rijden oefenen
Voordat u de scooter buitenshuis gebruikt moet u ervoor zorgen dat u bekend bent met de vaardigheden die u nodig heeft om de scooter te berijden:
• Probeer normale kleding en platte schoenen te dragen om de flexibiliteit van het lichaam te handhaven.
• Ga naar open ruimtes om het rijden op de scooter te oefenen, totdat u eenvoudig kunt opstappen, vooruit en achteruit kunt rijden, kunt uitwijken,
kunt stoppen en kunt afstappen.
• Zorg ervoor dat de bestrating vlak is.
• U kunt op verschillende soorten terrein rijden. Verminder uw snelheid als u niet bekend bent met het terrein.
• De zelfbalancerende elektrische scooter is een transportgereedschap dat is ontworpen voor gebruik op vlakke, verharde wegen. De gebruiker moet
snelheid minderen wanneer de scooter wordt gebruikt op oneffen terrein.
• Als u niet bekend bent met het gebruik van de scooter, gebruik de scooter dan niet in gebieden waar voetgangers, obstakels of andere gevaren
aanwezig zijn. Wees ook voorzichtig als u door een deuropening rijdt, zorg ervoor dat de scooter door de deuropening past.
12
Hoofdstuk VI Veilig rijden
Dit hoofdstuk richt zich op veiligheid en geeft verschillende waarschuwingen. Voordat u dit voertuig gebruikt, moet u alle instructies over veilige
montage en veilig gebruik zorgvuldig doorlezen. De <Handleiding> maakt u wegwijs in de functies en het gebruik van de zelfbalancerende elektrische
scooter. Om te garanderen dat onze producten u de best mogelijke rijervaring bieden, is het belangrijk dat u de handleiding zorgvuldig doorneemt
voordat u begint met rijden.
WAARSCHUWING!
• Voordat u begint moet u even de tijd nemen om vertrouwd te raken met de manier waarop de scooter gebruikt moet worden, zodat u de scooter in de
best mogelijke staat kunt houden. Als u dit niet doet, dan kunt u botsen, vallen of de controle verliezen, etc.
• Als u leert rijden op de scooter, zorg er dan voor dat u alle veiligheidsmaatregelen heeft gemaakt, zoals het dragen van een helm, kniebeschermers,
elleboogbeschermers en andere beschermende kleding.
• De zelfbalancerende elektrische scooter is alleen voor persoonlijk vermaak. U niet in het openbaar vervoer op de scooter rijden.
• De zelfbalancerende elektrische scooter mag niet op wegen rijden die alleen bestemd zijn voor motorvoertuigen.
• Kinderen, ouderen en zwangere vrouwen mogen niet op de scooter rijden.
• Rijd niet op de scooter nadat u alcohol heeft gedronken of drugs heeft gebruikt.
• Vervoer geen voorwerpen tijdens het rijden op de scooter.
• Zorg ervoor dat u zich aan de lokale verkeersregels houdt tijdens het rijden op de scooter en geef voetgangers altijd voldoende ruimte.
• Wees alert op dingen voor u, zorg ervoor dat u altijd goed zicht heeft, zodat u de scooter veilig kunt berijden.
• Ontspan uw benen tijdens het rijden en buig de knieën licht. Dit zorgt ervoor dat u uw evenwicht kunt behouden bij het betreden van oneffen terrein.
• Zorg er tijdens het rijden voor dat uw voeten altijd op de mat staan.
• De zelfbalancerende elektrische scooter is enkel geschikt voor één persoon en u mag de scooter niet meer twee of meerdere personen
tegelijkertijd gebruiken.
• Start of stop niet plotseling.
• ermijd het rijden op steile hellingen.
13
• Rijd niet op slecht verlichte of donkere plaatsen.
• Het gewicht van de gebruiker en zijn bezittingen mag de maximale belasting die is gespecificeerd in deze handleiding niet overschrijden,
anders is de kans op vallen, letsel of zelfs schade aan de elektrische scooter groter. Daarnaast mag het gewicht van de bestuurder niet lager zijn
dan het minimale gewicht dat is gespecificeerd in deze handleiding. Anders kan dit ervoor zorgen dat de scooter niet goed bestuurd kan worden.
De scooter kan in dit geval vooral wanneer u berg af rijdt niet veilig afgeremd of gestopt worden.
• Zorg ervoor dat de snelheid van het voertuig veilig is voor uzelf en anderen en dat u het voertuig tijdens gebruikt te allen tijde kunt stoppen.
• Als u betrokken bent bij een verkeersongeluk, blijf dan op de plaats van het ongeluk tot de hulpdiensten zijn gearriveerd.
• Als u de scooter in het verkeer gebruikt, houd dan voldoende afstand van andere verkeersdeelnemers om botsingen te voorkomen.
• U moet tijdens het berijden van de scooter altijd in uw achterhoofd houden dat uw lichaam 10 centimeter langer is op de scooter. Let vooral op
uw hoofd wanneer u door een deuropening wilt rijden.
• Let tijdens het sturen op het zwaartepunt van uw lichaam, een snelle verandering in het zwaartepunt kan gevaar veroorzaken.
• Rijd niet op regenachtige dagen en rijd geen lange afstand achteruit, met hoge snelheid achteruit, achteruit of met te hoge snelheid.
• Rijd niet op regenachtige dagen en rijd geen lange afstand achteruit, met hoge snelheid achteruit, met hoge snelheid door bochten of met te hoge snelheid.
• Het persoonlijk transport is niet om medische apparaten te ontwerpen, testen.
• Vermijd rijden op obstakels en op gladde ondergronden als sneeuw, ijs en gladde vloeren.
• Vermijd rijden op ondergronden gemaakt van doek, kleine takken en stenen.
• Vermijd rijden in nauwe ruimten of in ruimtes met veel obstakels.
• Berijd de scooter in de geschikte omgevingen, als er toestemming benodigd is om de scooter te gebruiken in een bepaalde omgeving,
zorg dan dat u toestemming heeft.
• Gebruik de scooter niet in een onveilige omgeving. Omgevingen kunnen onveilig zijn doordat ze ontvlambaar zijn of doordat dampen, vloeistoffen,
stof, vezels of andere materie brand kunnen veroorzaken.
14
Hoofdstuk VII Het gebruik van de accu
Dit hoofdstuk bespreekt de oplaadmethoden, hoe u de accu kunt onderhouden, de veiligheidsvoorschriften die u in uw achterhoofd moet houden en de
specificaties van de accu. Zorg ervoor dat u de volgende handelingen opvolgt bij het gebruik van de accu om de veiligheid van uzelf en anderen te
vergroten, om de levensduur van de accu te verlengen en om de prestaties van de accu te verbeteren.
7.1 Accu bijna leeg
Als de accu-indicator rood is en knippert, dan geeft dit aan dat de accu bijna leeg is. Het wordt aanbevolen te stoppen met rijden op de scooter. Als de
accu bijna leeg is, dan is er onvoldoende stroom voor normaal rijden, het systeem kantelt het platform nu automatisch om ervoor te zorgen dat de
gebruiker de scooter niet meer kan gebruiken; Het is erg eenvoudig om te vallen als u op dit moment probeert om door te rijden op de scooter en het
heeft bovendien een negatieve invloed op de levensduur van de accu.
• Gebruik de accu niet in de volgende gevallen.
1. Als er een geur vrijkomt of als de accu te warm wordt.
2. Als er stoffen lekken.
• Alleen erkende professionals mogen de accu demonteren en onderhouden.
• Raak stoffen die uit de accu lekken niet aan.
• Laat kinderen en dieren de accu niet aanraken. Voordat de accu wordt geïnstalleerd moet de berijder de accu uit de lader trekken. Als de accu is
opgeladen, kunt u niets doen met de elektrische scooter.
• Accu’s bevatten gevaarlijke stoffen, open of demonteer accu’s niet en plaats niet in de accu.
• Gebruik alleen laders die worden verkocht door ons bedrijf.
• Laat lithium accu’s die overmatig zijn ontladen niet meer op. Accu’s die overmatig zijn ontladen zijn gevaarlijk en moeten verwijderd worden.
• De accu kan alleen worden gebruikt met toestemming van de lokale wetgeving.
15
7.2 Oplaadstappen
• Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog is.
• Open het deksel van de lader op de achterkant van de elektrische scooter.
• Steek eerst de stekker in het stopcontact (100V~240V:50,60Hz), controleer of het groene lampje brandt, en steek daarna het andere
uiteinde van de lader in de scooter.
• Als de rode indicator op de lader oplicht, dan geeft dit aan dat de accu juist wordt opgeladen. Als dit niet het geval is, controleer dan of
het snoer juist is aangesloten.
• Als de indicator op de lader van een rode naar een groene kleur verandert, dan geeft dit aan dat de accu volledig is opgeladen.
Stop in dit geval het opladen. De laadtijd heeft invloed op de levensduur van de accu.
• Maak gebruik van een normale, lokale stekker.
• Opladen en opslaan in overeenstemming met de instructies. Als u dit niet doet, kan dit de accu beschadigen en invloed hebben op de levensduur van de accu.
• De laadtijd bedraagt ongeveer 2 uur. Te lang opladen heeft invloed op de levensduur van de accu.
• Houd de oplaadomgeving schoon en droog.
• Gebruik de oplaadpoort niet als deze vochtig is.
16
7.3 e temperatuur is te hoog of te laag
aanbevolen temperatuur ligt, is de oplaadefficiëntie het hoogst. Als het te koud of te warm is, zal de laadtijd toenemen of zal de accu niet
volledig worden opgeladen.
7.4 De specificaties van de accu
NAAM
PARAMETERS
Accu
Lithium-ion accu
Laadtijd
- uur
Spanning
37V
Initieel volume
2.0Ah
Bedrijfstemperatuur
Laadtemperatuur
Relatieve vochtigheid opslag
7.5 De accu transporteren
WAARSCHUWING!
Lithium accu’s worden beschouwd als gevaarlijke materialen. Het transport van accu’s moet voldoen aan de lokale regelgeving.
OPMERKING:
Als u de elektrische scooter met lithium accu via luchtvracht wilt transporteren, of een andere manier van transport wilt gebruiken om alleen
de accu te transporteren, neem dan contact met ons op.
17
Hoofdstuk Ⅷ Het onderhoud van de elektrische scooter
De zelfbalancerende elektrische scooter moet onderhouden worden. Dit hoofdstuk beschrijft voornamelijk de relevante stappen en belangrijke
gebruiksherinneringen om de scooter te onderhouden.
Zorg ervoor dat de stroom en laadspoel zijn uitgeschakeld voordat u de volgende handelingen uitvoert. U mag geen onderhoudshandelingen uitvoeren
8.1 Reinigen
WAARSCHUWING!
8.2 Opslag
dan 10 graden Celsius) plaatsen voordat u de accu oplaadt.
WAARSCHUWING!
wanneer u de scooter zelf opent.
18
30MM
584MM
178MM
110MM
Hoofdstuk IX De specificaties van de elektrische scooter
Specificaties
Naam
PARAMETER
Nettogewicht
8.5kg
Minimale belasting
45kg
Maximale belasting
80kg
Maximale snelheid
10KM/H
Afstand variabel afhankelijk van terrein, rijstijl en belasting.
Bereik per oplaadbeurt
8-10KM
Afhankelijk van belasting.
Klimcapaciteit
15°
Straal van draaicirkel
0°
Energie
Oplaadbare Li-ion accu
Oplaadspanning
100-240V 50-60Hz
Afmetingen
584*186*178MM
Hoogte chassis
30MM
Pedaalhoogte
110MM
Model band
Harde band
19
Hoofdstuk X Paklijst
Nr.
Naam
Aantal
1
Zelfbalancerende elektrische scooter
1
2
Lader
1
3
Handleiding
1
Wij hopen dat u van dit product kunt genieten
Voor meer informatie raadplaag onze website:
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
20
BEVAT VERZEGELDE LITHIUM-BATTERIJEN, BATTERIJEN MOETEN GERECYCLED WORDEN.
Verwijdering: Uw product maakt gebruik van verzegelde lithium-batterijen die op milieuvriendelijke
wijze gerecycled of verwijderd moeten worden. Verwijder lithium-batterijen niet in vuur. De
batterijen kunnen exploderen of lekken. Gooi lithium-batterijen niet weg met het normale huisvuil.
De verbranding, het storten of het mengen van lithium-batterijen met huisvuil is in de meeste landen
wettelijk verboden. Breng lege batterijen terug naar een recyclingbedrijf voor lithium-batterijen of
een lokaal verkooppunt voor autobatterijen.
21
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
IMPORTEUR
:
JME S.A
ADRES
:
Rue Dodonée 77,1180 UKKEL, BELGIË
HANDELSMERK
:
MPMAN
PRODUCTASSORTIMENT
:
Hoverboard
PRODUCTNAAM
:
OV10
Wij, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UKKEL, BELGIË, verantwoordelijk voor het op de markt brengen van het
bovengenoemde product, verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de essentiële
eisen van de volgende EEG-richtlijnen:
2006/42/EG - Richtlijn inzake machines (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012 + A11:2014 )
2014/30/EU - Richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit (EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 +
A1:2011 / EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/EU - RoHS-richtlijn (IEC 62321:2015)
2014/35/EU - Laagspanningsrichtlijn (EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 60335-1:2012 / A11:2014)
Plaats van uitgifte
Ukkel
Datum :
Voor JME.S.A
15 oktober ,2017
Ondertekend
Naam :
Als u vragen heeft:
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A Rue Dodonée 77, 1180 Ukkel, België, ter attentie van M.Cavell, klantenservice.
22
ES
Manual de usuario
Escúter eléctrico autoequilibrado
• Gracias por elegir el Escúter eléctrico autoequilibrado.
• El escúter eléctrico autoequilibrado un es escúter eléctrico autoequilibrado altamente tecnológico, ligero y con dos ruedas.
• Antes de utilizar este vehículo, lea las instrucciones para montar y utilizar el producto con seguridad.
• La <Guía de usuario> puede guiarle a través de las funciones y uso del escúter eléctrico autoequilibrado.
¡ADVERTENCIA!
Advertencia: El uso de este producto podría estar limitado a carretera privadas (compruebe la normativa vigente del lugar en el que lo usará).
Le recomendamos el uso de protecciones adecuadas.
• Antes de empezar, familiarícese con su forma de uso para mantener el escúter en las mejores condiciones. De lo contrario, se podría chocar,
caer, cerrar el control, etc.
• La Guía de usuario puede ayudarle a aprender a cómo conducir de forma segura este escúter eléctrico.
• La Guía de usuario tiene todas las instrucciones y notas, el usuario debe leer y seguir cuidadosamente estas instrucciones. Si el usuario no sigue
las instrucciones o viola las advertencias, nuestra compañía no se hace responsable de lo que pueda pasar.
• Póngase en contacto con la agencia local o con nuestra compañía en caso de necesitar atención o soporte técnico.
CATÁLOGO
Capítulo I – Información general
1.1 Acerca del manual ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
1.2 Los riesgos de conducir ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.3 Preparación anterior al uso ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3
1.4 E xplicaciones relacionadas ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 3
Capítulo II – Introducción al producto
2.1 D escripción del escúter eléctri
co --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4
2.2 Acc esorios -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
2.3 Funcionamiento principal --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
Capítulo III – Dispositivos indicadores de información
3.1 Sensor del pedal -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
3.2 I ndicador --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7
Capítulo IV – Uso seguro
4.1 Limitación de peso del usuario ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 8
4.2 Al cance por carga ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
4.3 Velocidad máxima ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9
Capítulo V – Aprender a usarlo
5.1 I nstrucciones de uso ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10
1
5.2 Función protectora ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11
5.3 Práctica de conducción----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12
Capítulo VI – Conducción segura ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 13
Capítulo VII – Uso de la batería
7.1 Volumen de la batería ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15
7.2 Pasos para cargar -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
7.3 La temperatura es demasiado alta o baj ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.4 E specificaciones de la batería ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
7.5 Transporte de la batería ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 17
Capítulo VIII – Mantenimiento del escúter eléctrico
8.1 Limpieza ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
8.2 Al macenamiento ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
Capítulo IX – Especificaciones del escúter eléctrico ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 19
Capítulo X – Lista del contenido ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
Esperamos que lo disfrute. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 20
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22
2
Capítulo 1 Información general
1.1 Acerca del manual
Antes de utilizar este vehículo, lea las instrucciones para montar y utilizar el producto con seguridad.
La <Guía de usuario> puede guiarle por las funciones y uso del Escúter eléctrico autoequilibrado. Este manual se aplica a todos los vehículos
inteligentes hechos por nuestra fábrica.
Si tiene alguna pregunta o no puede obtener la información que necesita de este manual, póngase en contacto inmediatamente con nuestra
agencia local o nuestra compañía.
1.2 Los riesgos de conducir
El escúter eléctrico autoequilibrado es una herramienta inteligente de transporte y recreación. Su tecnología y progreso se prueba seriamente.
Sin embargo, si no sigue las indicaciones de este manual, podría resultar herido.
¡ADVERTENCIA!
No seguir las instrucciones de este manual de usuario podría hacer que se cayese, perdiese el control del aparato, tuviese un accidente, etc. pudiéndose
provocar lesiones o incluso la muerte. Para evitar las lesiones, lea este manual cuidadosamente.
1.3 La preparación antes de usar
Antes de usar, la batería debería estar cargada totalmente. Por favor encuentre más detalles en el Capítulo VII.
Si no sigue las instrucciones en este manual resultará herido.
1.4 Explicaciones relacionadas
Ponga especialmente atención donde ponga "ADVERTENCIA" o "NOTA", palabras que aparecen totalmente en mayúsculas.
ADVERTENCIA:
El uso impropio podría causar una situación de peligro.
NOTA:
Los métodos de uso relacionados necesitan de su atención.
3
Capítulo II Presentación del producto
2.1 Descripción del escúter eléctrico
El escúter eléctrico autoequilibrado, puede avanzar, retroceder, girar y parar y todo ello controlado por el equilibrio dinámico. Tiene una apariencia
moderna, un manejo simple con fácil control, una baja emisión de carbono y protección medioambiental,etc. Es un gran compañero.
4
2.2 Accesorios
Protección
Rueda
Pedal
Luz decorativa
Indicador
Tapa de protección para el chasis
2. 3 Funcionamiento principal
• El escúter eléctrico autoequilibrado usa el equilibrio dinámico, usando un giroscopio interno y sensores de aceleración. El estado del escúter eléctrico
es controlado por el centro de gravedad. Esto es ajustado por motor el cuál es controlado por el sistema de control servo. Cuando se inclina hacia
adelante, detectará sus acciones para así, acelerar. Cuando necesite girar, reduzca la velocidad y mueva su pie hacia adelante o hacia atrás, entonces
el centro de gravedad del cuerpo se moverá hacia la izquierda o derecha, con lo que el escúter puede sentir que se mueve a la derecha o izquierda.
5
• El escúter eléctrico autoequilibrado tiene un sistema estabilización dinámica por inercia, con lo que puede mantener el equilibrio anterior y posterior,
pero no puede garantizar el izquierdo y derecho. Cuando gira, el escúter necesita funcionar más lento, de lo contrario, podría lesionarse.
6
Capítulo III – Dispositivos indicadores de información
3.1 Sensor del pedal
El escúter eléctrico autoequilibrado tiene 4 sensores debajo del pedal, cuando el usuario pisa sobre el pedal, el patinete se ajustará él mismo a
un patrón de equilibrio automáticamente.
Cuando lo use, asegúrese que el pedal esté siendo pisado; no pise las partes de fuera del pedal.
No coloque cosas en los pedales para hacer funcionar al escúter por sí mismo, incrementando la posibilidad de chocar o incluso provocar lesiones
personales o daños en el propio escúter.
3.2 Indicador
El indicador está situado en el medio del escúter. Este es usado para la información de funcionamiento.
• Parte de indicador batería: Luz verde significa totalmente cargado, cuando la luz verde se vuelve amarilla, significa que hay media batería, si se
vuelve roja, que hay un 20% batería, con lo que el escúter necesita cargarse.
• Indicador de funcionamiento: Cuando el pedal está activado, el indicador de funcionamiento se encenderá, entonces el sistema estará en
condiciones de funcionamiento; cuando el sistema tenga un error, el indicador se volverá rojo.
7
Acerca del uso seguro
Nosotros esperamos que cada usuario pueda conducir el escúter de forma segura y pueda disfrutarlo. Revivir experiencias pasadas como cuando
aprendió a montar en bicicleta o conducir un coche, puede ayudarle a aprender a usar el escúter más rápidamente.
scúter eléctrico autoequilibrado con seguridad. Le recomendamos encarecidamente que lea el
manual cuidadosamente.Antes de montarse, asegúrese de que las ruedas están en buenas condiciones y que las partes están apr
hay algo
fuera de lo normal, póngase en contacto con la agencia para repararlo inmediatamente.
te, conseguirá información importante, como el limitador de velocidad, el indicador de advertencias, y cómo apagarlo
de forma segura, etc.
patinete de una manera que pudiera causar daños personales y pérdida de propiedad.
ter eléctrico. Modificarlas puede influenciar negativamente la capacidad del escúter e incl uso destruirlo. Además,
po
rovocar efectos secundarios no deseados.
4.1 Limitación de peso del usuario
o; 2. Disminuir los daños debido a una sobrecarga.
r
80 kg
r
kg
¡ADVERTENCIA! Si estuviese sobrecargado podría caerse.
8
4.2 Alcance por carga
El alcance por carga depende de varios factores, por ejemplo:
• Topografía: En carreteras planas, el alcance por carga aumentará, en terreno desigual, este se reduciría.
• Peso: El peso del usuario puede influenciar la distancia de conducción.
• Temperatura: Temperaturas extremas reducen la distancia de conducción. Por el contrario, si se coloca en un lugar con temperaturas extremas,
la distancia de conducción se reducirá.
• Mantenimiento: Si el escúter se carga apropiadamente y la batería se conserva en buenas condiciones, la distancia de conducción se incrementará,
en caso de hacer lo contrario, se reducirá.
• Velocidad y estilo de conducción: Mantener una velocidad constante incrementará la distancia de conducción, por el contrario, frecuentes arrancadas,
paradas, aceleraciones, desaceleraciones reducirán la distancia.
4.3 Velocidad máxima
• La velocidad máxima del escúter es de 7.46 mph.
• Cuando el usuario excede la velocidad máxima, el escúter emitirá un sonido de alarma.
• En la velocidad permitida, el patinete eléctrico puede equilibrarse por sí mismo bien. Cuando la velocidad es mayor que la permitida, la alarma se
encenderá para advertir al usuario de que reduzca la velocidad.
9
Capítulo V Aprender a usarlo
La <Guía de usuario> tiene todas las instrucciones y notas, el usuario debe leer esto cuidadosamente y seguir estas instrucciones. Es muy importante
para usted que conozca todas estas notas.
5.1 Instrucciones de uso
Paso 1: Presione el interruptor de encendido para encender el escúter eléctrico autoequilibrado.
Paso 2: Los preparativos para la conducción. Primero, coloque uno de sus pies para activarlo y el dispositivo entrará al modo de autoequilibrado.
A continuación, coloque el otro pie para usar el aparato.
Paso 3: Controle el escúter hacia delante o hacia atrás. Recuerde que los movimientos de su cuerpo no deben ser violentos.
NOTA: Si el escúter no se encuentra en modo de autoequilibrado cuando se activa, el zumbador de la alarma sonará. El LED de aviso se encenderá.
El sistema no puede ponerse en modo autoequilibrado. En este momento no debería usarlo.
Paso 4: Controle la dirección izquierda y derecha del escúter.
Paso 5: Bajarse. Antes de bajarse, asegúrese de que el escúter está parado. A continuación baje un pie y finalmente baje el otro.
10
Diagrama de uso
¡ADVERTENCIA!
Tiene prohibido girar violentamente mientras lo conduce ya que podría crear una situación peligrosa.
Tiene prohibido ir de lado o girar en una cuesta. Ya que esto afecta al ángulo de balance, influyendo en su seguridad.
5.2 Función protectora
• Durante el funcionamiento, si el sistema tiene un error, el escúter le mandará avisos en diferentes formas como: prohibiendo la conducción, el indicador
de alarma se encenderá, la alarma sonará intermitentemente puesto que el sistema no puede entrar en el modo autoequilibrado.
• Al montarse en el escúter, si la plataforma se mueve hacia adelante o hacia atrás más de 10 grados.
• El voltaje de la batería es muy bajo.
• Durante la carga.
• Exceso de velocidad.
• La batería no está cargada lo suficiente.
• El escúter eléctrico sacudiéndose hacia atrás y adelante más de 30 segundos.
• El sistema entra en el modo de protección, luces indicadoras de alarmas, alarmas de zumbador de alta frecuencia.
• Si plataforma va hacia delante o atrás más de 35 grados, el escúter eléctrico entrará directamente en modo parada.
• Si se paran las ruedas, dos segundos después el escúter eléctrico entrará en modo apagado.
• El voltaje de la batería es más bajo que el valor de protección, tras 15 segundos el escúter eléctrico entra en modo apagado.
• Un periodo continuo de descarga (como un largo tiempo subiendo una pendiente muy pronunciada), tras 15 segundos el
escúter eléctrico entra en modo apagado.
11
¡ADVERTENCIA!
Cuando el escúter entra en el modo apagado, el sistema bloqueará el aparato automáticamente. Este puede ser desbloqueado presionado el botón
de encendido. Cuando la batería ha sido agotada o el sistema da información con apagado de seguridad, por favor no continúe conduciendo el
escúter, de otro modo, el patinete no puede equilibrarse por la falta de batería. En esta condición, el conductor posiblemente pueda ser dañado.
Si la batería llega al mínimo, la conducción continuada del patinete afectará a la vida de la batería de forma negativa.
5.3 Práctica de conducción
Antes de conducir el escúter al aire libre, por favor asegúrese de que se ha familiarizado con las técnicas de conducción:
• Trate de llevar ropa casual y zapatos planos para mantener la flexibilidad del cuerpo.
• Vaya a lugares abiertos para practicar la conducción en el escúter hasta que sepa montarse, ir hacia atrás y adelante, girar, parar y bajarse fácilmente.
• Asegúrese de que el pavimento es plano.
• Puede conducir por diferentes terrenos. Cuando no esté familiarizado con el terreno debe reducir la velocidad.
No puede conducir el escúter fuera de la carretera.
• El escúter eléctrico autoequilibrado es una herramienta de transporte diseñada para carreteras lisas. Cuando esté funcionando en un pavimento
irregular, el usuario debería reducir la velocidad.
• Si no está familiarizado con el escúter, evite conducir por lugares con peatones u obstáculos o potencialmente peligrosos.
Tenga cuidado cuando cruce a través de puertas y asegúrese de que el escúter puede pasar.
12
Capítulo VI Conducción segura
Este capítulo estará enfocado a la seguridad, conocimientos y advertencias. Antes de usar este vehículo, lea todas las instrucciones para un uso y montaje
seguro. La <Guía de usuario> puede guiarle a través de las funciones y manejo del Escúter eléctrico autoequilibrado. Para asegurarse de que nuestros
productos le proporcionan la mejor experiencia de conducción, lo mejor es leer la guía de usuario cuidadosamente antes de conducir.
¡ADVERTENCIA!
• Antes de comenzar, familiarícese sobre la forma de usarlo, para así mantenerlo en las mejores condiciones posibles.
• De lo contrario se estrellará, caerá o perderá el control, etc.
• Cuando esté conduciendo el escúter, asegúrese de que todas las medidas de seguridad estén tomadas. Debería llevar casco, rodilleras,
coderas y otros equipos de protección.
• El escúter eléctrico autoequilibrado es solo para entretenimiento personal. No le está permitido conducir en calles públicas.
• El escúter eléctrico autoequilibrado no está permitido en los carriles de vehículos a motor.
• A niños, ancianos, mujeres embarazadas no les está permitido conducir.
• No conducir después de beber o consumir drogas.
• No lleve consigo objetos mientras esté conduciendo.
• Cuando conduzca el escúter, debe dar preferencia a los peatones.
• Por favor manténgase en alerta con lo que hay delante suyo, mantener una buena visión le ayudará a conducir el escúter eléctrico de forma segura.
• Relaje sus piernas mientras conduce, con las rodillas ligeramente flexionadas, esto puede ayudarle a mantener el equilibrio cuando
se encuentre con terrenos desnivelados.
• Durante la conducción, asegúrese de que los pies está siempre sobre el tapete.
• El escúter eléctrico autoequilibrado solo puede llevar a una persona, no puede llevar a dos o más personas.
• No comenzar o parar de repente.
• Evite la conducción en pendientes inclinadas.
13
• No conduzca en lugares con poca luz u oscuros.
• El peso del usuario y todas sus pertenencias no deberían exceder la carga máxima permitida en las instrucciones, de lo contrario, el conductor podría
caerse o lesionarse, o incluso dañar el escúter eléctrico. Además, el peso del conductor no debería ser menos que el peso marcado en las instrucciones.
De lo contrario provocará que el escúter no pueda ser controlado, especialmente yendo cuesta abajo, el escúter no puede reducir la
velocidad o parar de forma segura.
• Asegúrese de que la velocidad del vehículo es segura para usted y otros, y que está preparado para detenerse en cualquier momento mientras conduce.
• En caso de sufrir un accidente de tráfico, permanezca en el lugar a la espera de que los servicios relevantes lleguen.
• Cuando conduce el escúter junto con otro conductor, deje cierto espacio entre ambos para evitar colisiones.
• Cuando conduzca el escúter, tenga siempre presente que su altura aumenta en 10 centímetros al montarse en él. Preste atención a su cabeza
cuando pase a través de una puerta.
• Al conducir preste atención al centro de gravedad de su cuerpo, un cambio del centro de gravedad violento podría ponerle en peligro.
• No conduzca en días lluviosos, ni largas distancias hacia atrás, a alta velocidad yendo hacia atrás o con exceso de velocidad.
• No conduzca en días lluviosos, ni largas distancias hacia atrás, a alta velocidad hacia atrás, a alta velocidad hacia atrás en curvas, con exceso de velocidad.
• Evite conducir sobre obstáculos y evite la nieve, hielo y superficies resbaladizas.
• Evite conducir sobre objetos de tela, pequeñas ramas, piedras.
• Evite conducir en espacios estrechos o donde haya un obstáculo.
• Conduzca el escúter en el entorno adecuado, si para ello necesita permisos, consígalosprimero.
• Prohibido el uso en un entorno no seguro. Estos entornos inseguros significan que el escúter podría incendiarse debido a elementos inflamables,
vapores, líquidos, polvo, fibras u otros motivos.
14
Capítulo VII – Uso de la batería
Este capítulo trata principalmente de los métodos de carga, sobre cómo mantener la batería, las cuestiones de seguridad a las que debe prestar atención y
las especificaciones de la batería. Por su seguridad y la de otros y para extender la vida de la batería y mejorar el rendimiento de esta, por favor asegúrese
de seguir las siguientes instrucciones.
7.1 Batería baja
Cuando vea que la luz del indicador de batería está en rojo y parpadeando, esto indica batería baja. Es recomendable detener la conducción. Cuando
la energía esta baja, no hay suficiente energía para su conducción normal, entonces el sistema inclinará la base de la plataforma de la plataforma, para así,
impedir al usuario usarla. Es muy fácil que se caiga si insiste en conducirlo en esos momentos, y también afecta negativamente a la vida de la batería.
• No use la batería en los siguientes casos.
1. Cuando desprenda algún olor o calor excesivo.
2. Cuando haya pérdida de alguna substancia.
• El desmontaje y mantenimiento de la batería está restringido a expertos de la industria.
• No toque ninguna sustancia que salga de la batería.
• No deje que niños o animales toquen la batería. Antes de instalar la batería, el conductor debe retirar la batería o cargador. Mientras se está cargando
no puede hacer nada con el escúter eléctrico.
• Las baterías contienen sustancias peligrosas en su interior, no abra la batería, no inserte nada dentro de la batería.
• Use solo cargadores ofrecidos por nuestra compañía.
• Don’t charge excessive discharge of lithium batteries. Excessive discharge of the battery has a security risk, only to scrap.
• La batería solo puede utilizarse bajo permisode la ley local.
15
7.2 Pasos para cargar
• Asegúrese de que el puerto de carga está seco.
• Abra la cubierta del cargador en la parte trasera del escúter eléctrico.
• Primero, enchufe el cable a la toma de corriente (100 V~240 V: 50, 60 Hz), compruebe que la luz verde se enciende correctamente, y a continuación,
conecte el otro extremo del cable al escúter.
• Cuando el indicador rojo se enciende en el cargador, indica que la carga es correcta, de lo contrario, compruebe si la línea está conectada correctamente.
• Cuando la luz del indicador del cargador pasa de rojo a verde incida que la batería está totalmente cargada. En este caso, deje de cargar.
El tiempo de carga afectará la vida de la batería.
• Use un enchufe estándar local.
• Cargue y guarde el dispositivo de acuerdo a las instrucciones, de lo contrario dañará la batería y afectará a su duración.
• El tiempo de carga es de alrededor de 2 horas, cargar la batería demasiado tiempo afectará a su duración.
16
7.3 La temperatura es demasiado alta o baja
de la carga será la máxima, pero si la temperatura es demasiado fría o caliente, el tiempo de carga será mayor o no se cargará totalmente.
7.4 Especificaciones de la batería
NOMBRE
Tiempo de carga
PARÁMETROS
- horas
Voltaje
37V
Volumen inicial
2.0Ah
Temperatura de uso
7.5 Transporte de la batería
Temperatura de carga
¡ADVERTENCIA!
Las baterías de litio son consideradas como materiales peligrosos. Su transporte necesita de los permisos de la autoridad local.
NOTA:
Si necesita entregar el escúter eléctrico con las baterías de litio por aire o necesita usar cualquier otro tipo de medios de transporte para entregar
la batería sola, póngase en contacto con nosotros.
17
Capítulo VIII – Mantenimiento del escúter eléctrico
El escúter eléctrico autoequilibrado necesita de mantenimiento. Este capítulo describe los pasos relevantes e importantes recordatorios de uso para
mantenerlo en buen estado.
Asegúrese de que el aparato y la bobina de carga están apagados antes de realizar la siguiente operación.
8.1 Limpieza
¡ADVERTENCIA!
8.2 Almacenamiento
a 10 grados Celsius) para realizar la carga.
¡ADVERTENCIA!
18
30MM
584MM
178MM
110MM
Capítulo Ⅸ Especificaciones del escúter eléctrico
Especificaciones
Nombre
PARÁMETROS
Peso neto
8.5kg
Carga mínima
45kg
Carga máxima
80kg
Máxima velocidad
10KM/H
La distancia varía dependiendo del terreno, estilo de conducción y carga.
Alcance por carga
8 - 10 KM
Depende de la carga.
Capacidad de ascenso
15°
Radio de giro en círculo
0°
Alimentación
Batería de ion de litio recargable
Voltaje de carga
100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Dimensión
584 * 186 * 178MM
Altura del chasis
30MM
Altura del pedal
110MM
Modelo rueda
llanta dura
19
Capítulo X Lista de embalaje
Número
Nombre
Cantidad
1
Escúter eléctrico autoequilibrado
1
2
Cargador
1
3
Manual
1
Esperamos que lo disfrute
Para información, por favor, visite nuestra página web:
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
BELGIUM CONTACT : M.CAVELL
20
CONTIENE BATERÍAS DE LITIO SELLADAS. LAS BATERÍAS DEBEN SER RECICLADAS.
Eliminación: Su producto usa baterías de litio selladas que deben reciclarse o desecharse de manera
segura para el medioambiente. No se deshaga de una batería de litio en el fuego. La batería podría
explotar o tener fugas. No se deshaga de una batería de litio junto con la basura doméstica común.
La incineración, entierro en vertederos o la mezcla de baterías de litio selladas con la basura
doméstica está prohibida por la ley en la mayoría de áreas. Devuelva las baterías gastadas a una
compañía de reciclaje de baterías de litio o a un vendedor local de baterías para automóviles.
21
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
IMPORTADOR
:
JME S.A
DIRECCIÓN
:
Calle Dodonée 77,1180 UCCLE, BÉLGICA
MARCA REGISTRADA
:
MPMAN
GAMA DE PRODUCTO
:
Hoverboard
NOMBRE DEL PRODUCTO
:
OV10
Nosotros, JME S. A calle Dodonée 77, 1180 UCCLE, BÉLGICA, responsables de la puesta en el mercado del producto
antes mencionado, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto se ajusta a los requisitos
esenciales de las siguientes directivas de la CEE:
2006/42/CE – Directiva de máquinas (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012 + A11:2014)
2014/30/UE – Compatibilidad electromagnética (EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 / EN
62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/UE - Directiva ROHS (IEC 62321:2015)
2014/35/UE - Directiva de baja tensión (LVD) (EN 60335-2-29:2004 / A2:2010 EN 60335-1:2012 / A11:2014)
Lugar de emisión
Uccle
Fecha:
Para JME. S.A.
15 de octubre del 2017
Firmado
Nombre:
Si tiene alguna duda:
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A. calle Dodonée 77, 1180 Uccle Bélgica, a la atención de M. Cavell, atención
al cliente.
.
22
PT
Manual do Utilizador
Hoverboard
• Obrigado por escolher a série de Hoverboards
• O Hoverboard é uma scooter elétrica de alta tecnologia, leve e com autoequilíbrio com duas rodas
• Antes de utilizar esta scooter, leia todas as instruções para que a montagem e a operação sejam seguras.
• <Manual do Utilizador> pode ajudá-lo através das funções e utilização do Hoverboard
ATENÇÃO!
Atenção: este produto pode estar limitado a utilização nalgumas estradas especificas (verifique as normas em vigor no território de utilização).
Recomendamos o uso de equipamentos de proteção adequados.
• Antes de começar, familiarize-se com o modo de funcionamento, de forma a manter a scooter no melhor estado possível. Caso contrário, pode
causar um acidente, cair ou perder o controle, etc
• O <Manual do Utilizador> pode ajudá-lo a aprender a conduzir com segurança esta scooter elétrica.
• <Manual do Utilizador> tem todas as instruções e notas, o utilizador deve ler cuidadosamente e seguir estas instruções. Se o utilizador não
seguir as instruções ou violar os avisos, a nossa empresa não será responsável por quaisquer resultados relacionados.
• Se desejar obter os serviços e suporte tecnológico, pode entrar em contato com a agência local ou com a nossa empresa.
ÍNDICE
Capítulo I Informações gerais
1.1
Sobre o manual ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
3
3
3
Capítulo II Introdução do produto
4
2.2 Acessórios -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
2.3 Princípio de funcionamento -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
Capítulo III Informações que são indicadas nos dispositivos
3.1 Sensor do pedal -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
3.2 I ndicador -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7
Capítulo IV Utilização de segurança
8
4.2 Al cance por carregamento ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9
4.3 Velocidade máxima -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------9
Capítulo V Aprenda como utilizar
10
1
11
12
Capítulo VI Motor de segurança -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------13
Capítulo VII Utilização da bateria
15
7.2 E tapas de carregamento -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------16
7.3 Temperatura -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17
17
7.5 Transporte da bateria -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------17
Capítulo VIII Manutenção do Hoverboard
8.1 Limpeza -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18
8.2 Armazenamento ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18
Capítulo IX Especificações do Hoverboard --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19
Capítulo X Conteúdo da embalagem ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------20
Espero que desfrute! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------20
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------22
2
Capítulo I Informações gerais
1.1 Sobre o manual
Antes de operar esta scooter, leia todas as instruções para que a montagem e a operação sejam seguras.
<Manual do Utilizador> pode ajudá-lo através das funções e utilização do Hoverboard. O manual do utilizador pode ser aplicado em todos as
scooters feitas pela nossa fábrica.
Se tiver alguma dúvida ou não consegue obter as informações pelo manual, por favor contacte imediatamente a agência local da nossa empresa.
1.2 Risco de condução
O Hoverboard é uma ferramenta inteligente de transporte e recreação. A sua tecnologia e o progresso da produção é seriamente testado. No entanto,
se não seguir as solicitações do manual, pode ferir-se.
ATENÇÃO!
Não importa quando e onde caiu, se perdeu o controlo, esmagamento, etc, incluindo a violação das regras do manual do utilizador pode ferir-se ou
até mesmo morrer. Para evitar os ferimentos, leia atentamente este manual.
1.3 Preparação antes da operação.
Antes de utilizar, verifique se a bateria está totalmente carregada. Mais detalhes no capítulo VII.
Se não seguir as instruções do manual, pode ferir-se.
1.4 Explicação relacionada
Por favor, preste mais atenção a '' AVISO '' e '' NOTA '', que estão em maiúsculas.
AVISO!
O seu comportamento irá envolvê-lo numa situação perigosa.
NOTA:
As questões e os métodos relacionados utlizados que precisam de sua atenção.
3
Capítulo II Introdução do produto
2.1 Descrição do Hoverboard
O Hoverboard pode ir para a frente, para trás, mudar de direção e parar, controlada pelo equilíbrio dinâmico. Ele possui uma aparência elegante,
simples de operar, fácil de controlar, de baixo carbono e proteção ambiental, vantagem etc. É um grande companheiro.
4
2.2 Acessórios
Para-lama
Pneu
Pedal
Indicador
Luz decorativa
Tampa protetora para chassis
2.3 Princípio de funcionamento
• O Hoverboard utiliza Equilíbrio dinâmico com sensores de aceleração e giroscópio interno. O estado da scooter é controlado pelo centro de gravidade.
É ajustada pelo motor, o qual é controlado pelo sistema de servocomando. Quando se inclina para a frente, a scooter deteta as suas ações e acelera.
Quando necessitar de virar, abrande e mova o pé para a frente ou para trás e, em seguida, o centro de gravidade do corpo mover-se-á para a
esquerda ou para a direita e a scooter conseguirá detetar o movimento para a esquerda ou direita.
5
• O Hoverboard possui um sistema de estabilização dinâmica por inércia, pelo que consegue manter o equilíbrio anterior-posterior, embora não consiga
garantir a esquerda e a direita. Deste modo, quando virar, a scooter terá de ser operada devagar, caso contrário, poderá ficar ferido por causa da
força centrifuga.
6
Capítulo III Informações que são indicadas nos dispositivos
3.1 Sensor do pedal
O Hoverboard possui 4 sensores por baixo do pedal, quando o utilizador pisa o pedal, a scooter ajusta automaticamente para um padrão de equilíbrio.
Ao conduzir o Hoverboard, tem de se certificar de que pisa totalmente o pedal, por favor que não pise as partes fora do pedal.
Não coloque objetos nos pedais para o Hoverboard não funcionar sozinho e aumentar a possibilidade de colisão e causar ferimentos pessoais e
danos no mesmo.
3.2 Indicador
O indicador encontra-se localizado na parte do meio da scooter. É utilizado para informações de funcionamento.
• Parte do indicador de bateria: Luz verde significa que está totalmente carregada, quando a luz verde fica amarela, significa que a bateria está a meio e,
quando fica vermelha, significa que está a 20%, pelo que o Hoverboard necessita de ser carregada.
• Indicador de funcionamento: quando o pedal é acionado, o indicador de funcionamento acende e o sistema entra no estado de funcionamento;
quando o sistema apresenta um erro, o indicador fica vermelho.
7
Capítulo IV Sobre a utilização segura
Esperamos que cada utilizador possa montar a scooter com segurança e apreciá-la. Pense nas experiências quando aprendeu andar de bicicleta, conduziu
carros, ir esquiar ou usar outras ferramentas de transporte, todos eles podem ajudá-lo a aprender a conduzir a scooter de forma mais rápida.
para conduzir o Hoverboard com segurança. Recomendamos que leia atentamente o manual na primei ra vez.
Antes de conduzir, certifique-se que o pneu está bom, as peças de reposição estão aper
houver algo anormal, entre em contato com a agência
para reparar imediatamente.
Por favor, leia o manual cuidadosamente, a partir dele irá receber informações muito importantes, incluindo a limitação de velocidade, avisos do
indicador e d esligar com segurança, etc.
Por favor, nunca utilize o scooter em nada que possa causar danos pessoais e perda de propriedade.
ressalentes da scooter. Pois elas podem influenciar o mau funcionamento da scooter e até mesmo destruí-la, enquanto isso,
existem alguns efeitos colaterais que podem acontecer.
4.1 Limitação de peso do utilizador
azão da limitação de peso: 1, garantir a segurança do utilizador; 2 diminuir o dano de excesso de peso.
r
r
AVISO!:
80 kg
kg
Excesso de peso pode cair.
8
4.2 Alcance por carregamento
O alcance por carregamento está relacionado com muitos fatores como, por exemplo:
• Topografia: Em estradas uniformes, o alcance por carregamento aumenta e em terrenos desiguais, diminui.
• Peso: O peso do operador pode influenciar a distância de condução.
• Temperatura: Uma temperatura extrema diminui a distância de condução.
• Manutenção: Se a scooter for carregada corretamente e a bateria for mantida num bom estado, maximizará a distância de condução.
• Velocidade e estilo de condução: Se mantiver uma velocidade constante, aumentará a distância de condução. Pelo contrário, o arranque, paragem,
aceleração e desaceleração frequentes reduzirão a distância
4.3 Velocidade máxima
• A velocidade máx. da scooter é 10km/h.
• Quando o utilizador excede a velocidade máx., a scooter emite um som de alarme.
• Na velocidade permitida, a scooter consegue atingir um bom equilíbrio automático. Quando a velocidade é mais rápida do que a velocidade
permitida, irá emitir um som para avisar o utilizador para diminuir a velocidade.
9
Capítulo V Aprenda como utilizar
<Manual do Utilizador> tem todas as instruções e notas, o utilizador deve lê-lo cuidadosamente e seguir estas instruções.
É muito importante saber todas essas notas.
5.1 Etapas de operação
Passo 1: Prima o botão de alimentação para ligar a scooter.
Passo 2: Preparativos para a condução. Primeiro coloque um pé no interruptor do pedal, depois de o sistema entrar no modo de equilíbrio automático,
coloque o outro pé para operá-lo.
Passo 3: Controle o avanço ou o retrocesso da scooter e lembre-se que, o movimento do seu corpo não deve ser abrupto.
NOTA:
Se a scooter não estiver na condição de balanceamento quando aciona o pedal, o alarme sonoro será emitido. E o LED de aviso acende,
o sistema não pode entrar em condição de equilíbrio automático. Neste momento não deve operar.
Passo 4: Controle a direção esquerda e direita da scooter.
Passo 5: Antes de sair da scooter, certifique-se de que a mesma ainda está no estado de equilíbrio e parada e, em seguida, tire um pé e depois o outro.
10
Diagrama de operação
ATENÇÃO!!
Nunca deve virar violentamente quando estiver a conduzir depressa, caso contrário pode correr perigo.
Nunca deve andar nos passeios nem virar num declive. Pode levar ao desequilíbrio, em seguida, influenciar a sua segurança.
5.2 Função de proteção
• Durante o funcionamento, se o sistema apresentar um erro ou for operado de forma ilegal, a scooter fornecerá ordenações diferentes ao condutor,
tais como, a proibição de conduzir, luzes de indicação de alarme, emissão intermitente de sons de alarme e inibição do sistema de entrar no modo
de equilíbrio automático.
• Ao pisar na scooter, a plataforma desloca-se para a frente ou para trás mais de 10 graus.
• A tensão da bateria é demasiado baixa.
• Durante o carregamento.
• Durante o funcionamento, a plataforma vira ao contrário e proíbe o funcionamento.
• Excesso de velocidade.
• A bateria não está suficientemente carregada.
• A scooter agita para frente e para trás mais de 30 segundos.
• O sistema entra no modo de proteção, sinalizadores de alarme, alarmes sonoros de alta frequência.
• A plataforma vai para frente ou para trás mais de 35 graus, a scooter vai diretamente para o modo parado.
• Dois segundos após o bloqueio do pneu, a scooter entrará no modo de desligamento.
• A tensão da bateria está mais baixa que o valor de proteção, pelo que, 15 segundos mais tarde a scooter elétrica entra em modo de desligamento.
• Descarga grande de corrente contínua (tal como, uma subida longa numa inclinação muito grande), pelo que, 15 segundos mais tarde a scooter elétrica
entra em modo de desligamento.
11
AVISO!
Quando a scooter entra no estado de desligamento, o sistema bloqueia automaticamente a máquina. Pode ser desbloqueada quando prime o
botão de alimentação.
Quando a bateria ficar esgotada ou o sistema fornecer informações com desligamento de segurança, por favor, não continue a conduzir a scooter,
caso contrário, a scooter não ficará equilibrada por falta de bateria. Neste estado, existe a probabilidade de o condutor ficar ferido. Se a bateria atingir
o valor mínimo, a condução continuada da scooter afetará negativamente a vida útil da bateria.
5.3 Prática de condução
Antes de conduzir a scooter, por favor, certifique-se de que está familiarizado com as aptidões para a conduzir.
• Tente usar vestuário casual e use sapatos rasos para manter a flexibilidade do corpo.
• Por favor, vá para espaços abertos para praticar a condução da scooter até conseguir subir e descer facilmente.
• Certifique-se de que o pavimento é uniforme.
• Quando estiver a conduzir num terreno diferente, deverá abrandar. A qualquer momento pode tirar o scooter do chão.
• A scooter é uma ferramenta de condução concebida para estradas planas. Quando a mesma for conduzida em terreno desigual, o utilizador
deverá abrandar.
• Se não estiver familiarizado com a scooter, evite conduzir em lugares com pedestres ou obstáculos ou seja potencialmente perigoso. Tenha cuidado
quando atravessar a porta, e garanta a scooter pode passar.
12
Capítulo VI Condução Segura
Este capítulo irá concentrar-se na segurança, conhecimento e avisos. Antes de operar este veículo, leia todas as instruções para uma montagem e
operação seguras.
<Manual do Utilizador> pode ajudá-lo através das funções e utilização do Hoverboard. Para garantir que nossos produtos lhe tragam a melhor
experiência de condução, a melhor maneira é ler o manual do utilizador cuidadosamente antes de conduzir.
AVISO!
• Antes de começar, familiarize-se com o modo de funcionamento, de forma a manter a scooter no melhor estado possível. Caso contrário, pode causar
um acidente, cair ou perder o controle, etc
• Quando estiver a conduzir a scooter, certifique-se de que todas as medidas de segurança são tomadas. Como por exemplo, usar um capacete,
joelheiras, cotoveleiras e outro equipamento de proteção.
• O Hoverboard destina-se apenas a entretenimento pessoal. Não é permitido conduzir a scooter em transportes públicos.
• O Hoverboard não pode ser conduzido em faixas para veículos motorizados.
• As crianças, idosos e mulheres grávidas não podem conduzir a scooter.
• Não conduza depois de beber ou de ter consumido drogas.
• Não transporte objetos durante a condução.
• Ao conduzir a scooter, deve respeitar as leis de trânsito locais e dar passagem aos peões.
• Por favor, esteja alerta para as coisas à sua frente e mantenha uma boa visão para o ajudar a conduzir a scooter em segurança.
• Relaxe as pernas durante a condução e dobre ligeiramente os joelhos para ajudar a manter o equilíbrio quando estiver num terreno desigual.
• Durante a condução, certifique-se de que os seus pés estão sempre a pisar os pedais.
• A scooter só pode transportar uma pessoa, não pode carregar duas pessoas ou mais de duas pessoas.
• Não pare nem arranque de repente.
• Evite conduzir em encostas íngremes.
• Não conduza em locais escuros ou com pouca iluminação.
13
• O peso do utilizador e seus pertences não deve exceder a carga máxima indicada na instrução, caso contrário pode mais facilmente cair ou ficar
ferido, ou mesmo danificar a scooter. Além disso, o peso do condutor não deve ser inferior ao peso mínimo indicado na instrução. Caso contrário,
fará com que a scooter não possa ser manipulada, especialmente quando andar para baixo, a scooter não pode reduzir com segurança a
velocidade ou parar.
• Certifique-se de que a velocidade do veículo é segura para si e para os outros e esteja pronto para parar em qualquer momento quando estiver
a conduzir.
• Quando se deparar com um acidente de trânsito, por favor permaneça no local aguardando a chegada dos departamentos relevantes para lidar com ele.
• Quando estiver a conduzir a scooter, por favor, mantenha uma certa distância dos outros para evitar colisões.
• Deve sempre ter em mente que ao dirigir a scooter a sua altura aumenta 10 centímetros, preste atenção à sua cabeça quando atravessar uma porta.
• Ao virar, deverá usar o centro de gravidade do seu corpo, a mudança violenta do centro de gravidade poderá causar perigo.
• Não conduza em dias de chuva, longas distâncias em marcha-atrás, alta velocidade em marcha-atrás, não vire a alta velocidade nem conduza
demasiado rápido.
• O transporte pessoal não é projetar, testar ou tornar-se instrumento médico relevante. Portanto, o utilizador deve montar a scooter por si mesmo.
• Evite conduzir em obstáculos e terreno suave, como por exemplo, na neve, gelo e superfícies escorregadias.
• Evite conduzir sobre itens feitos de tecido, pequenos ramos e pedras.
• Evite conduzir em espaços estreitos ou onde existam obstáculos.
• Por favor conduza a scooter num meio apropriado, se necessitar obter a permissão de outro, por favor obtenha a permissão.
• É proibido utilizar num meio inseguro. Estes meios inseguros significa que devido a inflamáveis, vapores, líquidos, poeira ou fibras e outras razões
podem causar incêndio.
14
Capítulo VII Utilização da bateria
Este capítulo fala principalmente sobre os métodos de carregamento, como realizar a manutenção da bateria, questões de segurança às quais necessita
de prestar atenção e especificações da bateria.
Para a sua segurança e dos outros, bem como para prolongar a vida útil e melhorar o desempenho da bateria, por favor, certifique-se de que cumpre
as seguintes operações.
7.1 Bateria fraca
Quando o indicador da bateria estiver vermelho e intermitente, indica que a bateria está fraca. Recomenda-se que pare de conduzir. Quando a potência
estiver fraca, não existirá energia suficiente para uma condução normal e o sistema inclinará automaticamente a base da plataforma para proibir a
utilização pelo operador. É bastante fácil cair se insistir em conduzir nestas condições e afetará negativamente a vida útil da bateria.
• Não utilize a bateria nos seguintes casos.
1. Se surgir algum odor ou calor excessivo.
2. Fuga de qualquer substância.
• É restrito aos membros da indústria para desmontar e manter a bateria.
• Não toque em nenhuma substância que esteja a sair da bateria.
• Não deixe as crianças e os animais tocarem na bateria. Antes de instalar a bateria, o utilizador deve retirar a bateria ou o carregador. Quando estiver a
carregar, não pode fazer nada com conduzir a scooter.
• As baterias contêm substâncias perigosas no interior, pelo que não abra a bateria e não insira nada na mesma.
• Utilize apenas carregadores fornecidos pela nossa empresa.
• Não sobrecarregue as baterias de lítio.
• Não carregue uma descarga excessiva de baterias de lítio. Excessiva descarga da bateria tem um risco de segurança, apenas a sucata.
• A bateria só pode ser utilizada sob a permissão da lei local.
15
7.2 Etapas de carregamento
• Certifique-se de que a porta de carregamento está seca.
• Abra a tampa do carregador na parte traseira da scooter.
• Em primeiro lugar, ligue o interruptor na interface de alimentação (100V ~ 240V: 50,60Hz), verifique se a luz verde acende corretamente, em seguida,
ligue a outra extremidade do carregador na scooter.
• Quando o indicador vermelho acende no adaptador, indica que está a carregar corretamente, caso contrário, verifique se a linha está corretamente ligada.
• Quando a luz do indicador no carregador muda de vermelho para verde, indica que a bateria está totalmente carregada. Neste caso, por favor, pare o
carregamento. A sobrecarga afetará a vida útil da bateria.
• Nota: utilizar na tomada padrão do local.
• Por favor, carregue, armazene de acordo com as instruções, caso contrário, irá danificar a bateria, afetando a vida da bateria.
• O tempo de carregamento é de aproximadamente 2 horas, a sobrecarga afetará negativamente a vida útil da bateria.
16
7.3 Temperatura
7.4 Especificações da bateria
NOME
PARÂMETROS
Tempo de carregamento
Voltagem
37V
Volume Inicial
2.0Ah
Temperatura de trabalho
7.5 Transporte da bateria
Temperatura de carregamento
ATENÇÃO!
As baterias de lítio são consideradas materiais perigosos. O transporte precisa obter a permissão da lei local.
NOTA:
Se precisa entregar a scooter com baterias de lítio por via aérea, ou precisa utilizar qualquer outro tipo de transporte para entregar a bateria
sozinho, entre em contato connosco.
17
Capítulo VIII Manutenção da scooter elétrica
8.1 Limpeza
AVISO!
8.2 Armazenamento
para carregamento.
AVISO!
18
584MM
Raio de viragem
0°
Energia
Bateria de lítio recarregável
Tensão do carregador
100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Dimensão
584 * 186 * 178MM
Altura do chassis
30MM
Altura do Pedal
110MM
Modelo do pneu
Pneu duro
19
30MM
178MM
110MM
Capítulo IX Especificações do Hoverboard
Capítulo X Conteúdo da embalagem
Nr.
Nome
Quantidade
1
Hoverboard
1
2
Carregador
1
3
Manual
1
Espero que desfrute!
Para mais informações, consulte o nosso site:
www.mpmaneurope.com
Postal Address: JME SA / MPMAN 77 RUE DODONEE 1180 BRUSSELS BELGIUM
CONTACT : M.CAVELL
20
CONTÉM BATERIAS DE LÍTIO SELADAS. BATERIAS DEVEM SER RECICLADAS.
Eliminação: o seu produto utiliza baterias de lítio seladas que devem ser recicladas ou eliminadas de
forma ambientalmente segura. Não elimine uma bateria de lítio no fogo. A bateria pode explodir ou
derramar químicos. Não elimine uma bateria de lítio no seu lixo doméstico regular. A incineração,
aterrosou a mistura de baterias de lítio seladas com o lixo doméstico é proibida por lei na maioria
das áreas. Coloque as baterias gastas num reciclador de bateria de lítio num vendedor local de
baterias para automóveis.
21
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
IMPORTADO
:
JME S.A
MORADA
:
Rua Dodonée 77,1180 UCCLE Bélgica
MARCA REGISTADA
:
MPMAN
GAMA DE PRODUTOS
:
Hoverboard
NOME DO PRODUTO
:
OV10
Nós, JME S.A rue Dodonée 77, 1180 UCCLE BELGIQUE, responsáveis por colocar no mercado o produto acima
mencionado, declaráramos sob a nossa inteira responsabilidade que este produto está em conformidade com
os requisitos essenciais das seguintes diretrizes da CEE:
2006/42/CE - Directive Machine / Machinery Directive / Diretiva Máquinas (EN ISO 12100:2010 EN 60335-1:2012
+ A11:2014)
2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique / Electromagnetic Compatibility / Compatibilidade
Eletromagnética (EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 / EN 62233:2008 AfPS GS 2014:01 PAK 3.1)
2011/65/UE - Directive ROHS / RoHS Directive / Diretiva RSP (IEC 62321:2015)
2014/35/UE - Directive basse tension / LVD Directive / Direitiva Baixa Tensão (EN 60335-2-29:2004 / A2:2010
EN 60335-1:2012 / A11:2014)
Local de emissão :
Data :
Uccle
Por JME.S.A
October 15th ,2017
Assinado
Nome :
Se tiver alguma dúvida :
- customerhelp@mpmaneurope.com
- JME S.A Rue Dodonée 77, 1180 Uccle Belgique, ao cuidado de M.Cavell, Atendimento ao Cliente.
22
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement