KTM 790 Duke L EU (ja) 2019 Naked Bike ユーザーマニュアル

KTM 790 Duke L EU  (ja) 2019 Naked Bike ユーザーマニュアル
OWNER'S MANUAL 2019
790 Duke
ART. NO. 3213925ja
KTM をお買い上げ頂いた皆様に
このたびは KTM のモーターサイクルをお買い上げ頂き、ありがとうございます。ご購入いただき誠に有難うご
ざいました。この車両はメンテナンスとお手入れさえ行っていただければ、たっぷりとお楽しみいただける最新
スポーツ車です。
KTM をお買い上げ頂いた皆様に
安全で楽しいライドをたっぷりお楽しみ下さい。
お持ちのバイクのシリアルナンバーを下記に記して下さい。
車両識別番号 (
頁 26)
エンジンナンバー (
キーナンバー (
正規ディーラースタンプ
頁 27)
頁 27)
本オーナーズマニュアルは、印刷時点現在、当該モデルシリーズの最新仕様に基づいて作成されています。しか
し、車両の構造が更に開発される事により、製品と若干の差異が生じる可能性があります。
ここに記載された内容について、当社は何ら義務を負わないものと致します。KTM Sportmotorcycle GmbH は、
記載された技術内容、価格、色、形、部品、サービス内容、構造、装備などにつき予告および理由の開示なく変
更、代替品なく抹消、地域の状況に合わせ変更、並びに特定モデルの生産を予告なく停止する権利を有するもの
とします。商品入手の可否、写真・イラスト並びに記載内容との差異、印刷ミス並びに誤記に対し、KTM は一切
の責任を負いかねます。写真に使用されているモデルには、一部量産製品にはない特殊装備が施されています。
© 2018 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen オーストリア
無断複写・転載を禁じます。
一部または全部並びにその種類を問わず、複製・複写には必ず著作者の書面による許可を要します。
*3213925ja*
3213925ja
2018 年 09 月
KTM をお買い上げ頂いた皆様に
ISO 9001(12 100 6061)
国際品質管理規格 ISO 9001 に基づき、KTM では、到達しうる最高の製品品質を実現するための
品質保証プロセスを導入しています。
発行: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, オーストリア
以下のモデルがこの書類の内容に該当します。:
790 Duke EU (F9603S5, F9603S6)
790 Duke L EU (F9603S8, F9603S9)
790 Duke CN (F9687S6)
2
目次
1
目次
表示方法 .......................................................... 10
1.1
1.2
2
3
使用目的に応じた使用環境.................
誤使用 .................................................
安全の手引き ......................................
危険度と表示マーク ...........................
改造に関する警告 ...............................
安全な運転 ..........................................
保護服 .................................................
作業上の決まり...................................
環境.....................................................
オーナーズマニュアル........................
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
メーカー保証、法定保証.....................
油脂類、ケミカル類............................
スペアパーツ、アクセサリー .............
サービス..............................................
写真.....................................................
カスタマーサービス ...........................
5
18
18
18
19
19
19
5.6
5.7
6
各部の名称 左前方 ( 代表写真)......... 22
各部の名称 右後方 ( 代表写真)......... 24
シリアルナンバー............................................ 26
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
12
12
12
13
13
14
15
16
16
16
重要な注意事項 ............................................... 18
各部の名称 ...................................................... 22
4.1
4.2
本書の表示マークについて................. 10
使用文字種について ........................... 11
安全の手引き................................................... 12
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
4
車両識別番号 ......................................
タイプラベル ......................................
キーナンバー ......................................
エンジンナンバー ...............................
フロントフォークのタイプナン
バー.....................................................
ショックアブソーバータイプナン
バー.....................................................
ステアリングダンパータイプナン
バー.....................................................
26
26
27
27
28
28
29
操作各部 .......................................................... 30
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
クラッチレバー...................................
ブレーキレバー...................................
スロットルグリップ ...........................
左ハンドルバーのスイッチ.................
コンビネーションスイッチ ............
ライトスイッチ ..............................
メニュースイッチ...........................
ターンシグナルスイッチ................
30
30
31
31
31
32
33
33
3
目次
6.4.5
6.5
6.5.1
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
7
34
35
35
36
37
39
40
40
41
41
42
43
43
コンビネーションインスツルメント............... 45
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
4
ホーンスイッチ ..............................
右ハンドルバーのスイッチ.................
エマージェンシーOFFスイッチ
/E- スタータースイッチ .................
イグニッション / ハンドルロック.......
フィラーキャップを開ける.................
フィラーキャップを閉める.................
シートロック ......................................
車載工具..............................................
サイドグリップ...................................
同乗者用フットレスト........................
シフトレバー ......................................
ブレーキペダル...................................
サイドスタンド...................................
コンビネーションインスツルメン
ト ........................................................
起動とテスト ......................................
デイ / ナイトモード ............................
警告.....................................................
インジケーターランプ........................
ディスプレイ ......................................
TRACK ディスプレイ .........................
シフトランプ ......................................
45
45
46
47
48
52
54
55
7.9
燃料レベル表示...................................
7.10
時刻.....................................................
7.11
クーラント温度の表示........................
7.12
走行距離計 ..........................................
7.13
メニュー..............................................
7.13.1
Favorites.........................................
7.13.2
Trip 1 ..............................................
7.13.3
Trip 2 ..............................................
7.13.4
General Info....................................
7.13.5
Settings ..........................................
7.13.6
Bluetooth®( オプション) .................
7.13.7
Distance .........................................
7.13.8
Temp ..............................................
7.13.9
Pressure .........................................
7.13.10 Fuel Cons .......................................
7.13.11 Language .......................................
7.13.12 Clock/Date......................................
7.13.13 DRL ................................................
7.13.14 TPMS warning................................
7.13.15 Quick Selector 1 .............................
7.13.16 Quick Selector 2 .............................
7.13.17 Set Favorites ..................................
7.13.18 Service ...........................................
7.13.19 Extra functions................................
7.13.20 Warnings ........................................
56
57
57
59
59
60
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
目次
7.13.21
7.13.22
7.13.23
7.13.24
7.13.25
7.13.26
7.13.27
7.13.28
7.13.29
7.13.30
7.13.31
7.13.32
7.13.33
8
Ride Mode ......................................
Track ..............................................
Anti‑wheelie mode..........................
Launch control................................
MTC + MSR ...................................
ABS ................................................
ABS Mode ......................................
Quick Shift +...................................
Shift Light .......................................
KTM MY RIDE( オプション) ..........
Pairing( オプション).......................
Audio player( オプション) ..............
電話(オプション) .......................
79
80
81
82
82
83
84
85
86
87
88
91
93
エルゴノミクス ............................................... 94
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
ハンドルバーの位置 ........................... 94
ハンドルバーの位置を調節する ...... 94
クラッチレバーの基本位置を調整す
る ........................................................ 96
ブレーキレバーの基本位置を調整す
る ........................................................ 97
ブレーキペダルの基本位置を調整す
る .................................................... 98
シフトレバーの基本位置を点検す
る ...................................................... 101
8.7
9
運転操作の前に ............................................. 104
9.1
9.2
9.3
10
シフトレバーの基本位置を調整す
る .................................................. 102
初めて運転操作を行う際の注意 ....... 104
慣らし運転をする ............................. 106
車両に荷物を積む ............................. 106
運転上の注意事項.......................................... 109
10.1
運転操作の前に必ず行う点検・メン
テナンス作業 ....................................
10.2
車両を始動する.................................
10.3
発進...................................................
10.4
Launch‑Control .................................
10.5
ローンチコントロールでの発進 .......
10.6
クイックシフター・プラス ...............
10.7
シフト操作と走行 .............................
10.8
エンジンスリップコントロー
ル (MSR)...........................................
10.9
ブレーキをかける .............................
10.10 停止と駐車 ........................................
10.11 輸送...................................................
10.12 燃料を給油する.................................
109
110
112
112
113
114
115
121
122
124
126
127
5
目次
11
サービスプラン ............................................. 130
11.1
11.2
11.3
12
シャーシを調整する ...................................... 134
12.1
13
補足情報............................................ 130
必須作業............................................ 130
推奨作業............................................ 133
14
車両をリアスタンドで持ち上げる....
リアスタンドから車両を降ろす .......
フロントスタンドで車両を持ち上
げる...................................................
13.4
フロントスタンドから車両を降ろ
す ......................................................
13.5
フォークレッグのダストシールを
清掃する ........................................
13.6
リアシートを取り外す......................
13.7
リアシートを取り付ける ..................
13.8
フロントシートを取り外す...............
13.9
フロントシートを取り付ける ...........
13.10 チェーンの汚れを点検する...............
13.11 チェーンを清掃する .........................
13.12 チェーンの遊びを点検する...............
14.2
14.3
135
135
14.4
14.5
136
14.6
14.7
137
138
140
141
142
143
144
145
147
ブレーキシステム.......................................... 156
14.1
ショックアブソーバーのスプリン
グプリロードを調節する .............. 134
サービス作業シャーシ .................................. 135
13.1
13.2
13.3
6
13.13 チェーンの遊びを調節する............... 149
13.14 チェーン、リアスプロケット、フロ
ントスプロケット、チェーンガイド
を点検する ........................................ 151
14.8
14.9
15
アンチロック・ブレーキシステ
ム (ABS)............................................
ブレーキディスクを点検する ...........
前輪ブレーキのブレーキフルード
のレベルを点検する .........................
前輪ブレーキのブレーキフルード
を補給する ....................................
前輪ブレーキのブレーキパッドを
点検する............................................
ブレーキペダルの遊びを点検する....
後輪ブレーキのブレーキフルード
のレベルを点検する .........................
後輪ブレーキのブレーキフルード
を補給する ....................................
後輪ブレーキのブレーキパッドを
点検する............................................
156
158
160
161
163
164
165
166
169
車輪、タイヤ ................................................. 170
15.1
前輪を取り外す
............................. 170
目次
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
15.8
16
前輪を取り付ける .........................
後輪を取り外す .............................
後輪を取り付ける .........................
後輪のハブダンパーを点検する ....
タイヤの状態を点検する ..................
タイヤ空気圧を点検する ..................
パンク修理剤の使用法......................
172
177
180
183
185
187
189
16.12 ヘッドライトの設定を点検する .......
16.13 ヘッドライトの照明距離を調節す
る ......................................................
16.14 診断プラグ ........................................
16.15 ACC1 および ACC2 前方 ..................
16.16 ACC1 と ACC2 後方 .........................
17
電装系............................................................ 191
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
デイライト (DRL) .............................
12V バッテリーを取り外す ...........
12V バッテリーを取り付ける .......
12V バッテリーを充電する ...........
メインヒューズを交換する...............
ABS のヒューズを交換する..............
各電装系部品のヒューズを交換す
る ......................................................
16.8
ヘッドライトマスクとヘッドライ
トを取り外す ....................................
16.9
ヘッドライトマスクとヘッドライ
トを取り付ける.................................
16.10 ヘッドライトマスクキャリアのカ
バーを取り外す.................................
16.11 ヘッドライトマスクキャリアのカ
バーを取り付ける .............................
17.3
17.4
17.5
17.6
206
209
211
212
18
217
218
218
219
冷却システム................................................. 220
17.1
17.2
191
192
195
197
200
203
216
冷却システム ....................................
不凍液とクーラントのレベルを点
検する ...............................................
調節タンクのクーラントのレベル
を点検する ........................................
クーラントを排出する ..................
冷却システムにクーラントを注入
してエア抜きをする ......................
クーラントを交換する......................
220
221
223
225
227
229
エンジンを調整する ...................................... 233
18.1
18.2
18.3
18.4
Ride Mode.........................................
バイクトラクションコントロー
ル (MTC) ...........................................
スリップ調整 ....................................
Throttle response ..............................
233
234
235
235
214
7
目次
19
エンジンで行うサービス作業........................ 237
19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
20
エンジンオイルのレベルを点検す
る ......................................................
エンジンオイルとオイルフィル
ターを交換し、オイルスクリーンを
清掃する ........................................
エンジンオイルを補給する...............
クラッチレバー遊びの点検...............
クラッチレバー遊びの設定 ...........
237
238
242
244
245
清掃、手入れ ................................................. 246
20.1
20.2
23.3
23.3.1
23.3.2
23.3.3
23.4
23.5
23.6
23.7
23.8
23.9
洗車をする ........................................ 246
冬季運転における点検・メンテナン
ス作業 ............................................... 249
24
容量...................................................
エンジンオイル ............................
クーラント ...................................
燃料 ..............................................
シャーシ............................................
電装系 ...............................................
タイヤ ...............................................
フロントフォーク .............................
ショックアブソーバー......................
締付けトルクシャーシ......................
267
267
268
268
268
270
271
271
272
272
適合宣言 ........................................................ 281
24.1
24.2
適合宣言............................................ 281
各国適合宣言 .................................... 282
保管 ............................................................... 251
25
油脂類............................................................ 283
21.1
21.2
保管................................................... 251
保管後、運転操作の前に................... 253
26
ケミカル類 .................................................... 286
27
規格 ............................................................... 288
22
トラブルシューティング............................... 254
28
用語索引 ........................................................ 289
23
仕様一覧 ........................................................ 259
29
表示マーク索引 ............................................. 290
21
23.1
23.2
8
エンジン............................................ 259
締付けトルク、エンジン................... 261
29.1
29.2
29.3
赤のマーク ........................................ 290
黄色とオレンジ色のマーク............... 290
緑と青のマーク................................. 291
目次
索引 ....................................................................... 292
9
1 表示方法
1.1
本書の表示マークについて
以下、使用されている表示マークについて説明します。
予想される正常な反応を示します。例: 特定の作業ステップや機能実行の結果。
想定外の異常な反応を示します。例: 特定の作業ステップや機能実行の結果。
このマークが付いている作業は全て専門知識や技術的知識を必要とします。ご自身の安全の
ため、これら作業は KTM 正規ディーラーで実施するようにして下さい! 特別な訓練を受けた
専門技術者が必要な専用ツールを使って、お客様のモーターサイクルを最適な状態にメンテナ
ンス致します。
参照頁を示します ( 詳細については記載の頁を参照して下さい)。
補足情報や役に立つ情報を示します。
確認ステップの結果を示します。
10
表示方法 1
電圧の測定を示します。
電流の測定を示します。
必要に応じた再加工を含む作業の終わりについて示します。
1.2
使用文字種について
以下、使用されている文字種について説明します。
固有名詞
固有名詞を示します。
名前®
登録商標を示します。
マーク ™
トレードマークを示します。
下線を引いた用語
車両の技術的詳細を参照または用語解説にある専門用語を示します。
11
2 安全の手引き
2.1
使用目的に応じた使用環境
この車両は、通常の道路走行やサーキットで想定される使用環境に耐えられるような設計・構造となっていま
す。
この車両は、アスファルト舗装されていない場所での走行は想定されていません。
参考
本車両は承認を受けたモデルのみ公共道路での走行が許可されています。
2.2
誤使用
車両は使用目的に従った方法でのみ使用してください。
使用目的に従わない場合、人、車両、そして環境への危険の原因となります。
使用目的に従った使用、また定義されている使用環境の範囲外で車両を使用した場合、それは誤使用とみなされ
ます。
油脂類およびケミカル類がそれぞれの使用に適した仕様条件を満たしていない場合も誤使用とみなされます。
2.3
安全の手引き
記載された製品の安全な環境のために安全の手引きに留意して下さい。そのためにも本説明書および同梱され
たその他すべての説明書をよくお読み下さい。この安全の手引きは文章が見やすく記載され、重要箇所はリンク
が添付されています。
12
安全の手引き 2
参考
記載された製品のよく見える箇所に注意・警告表示が貼付されています。注意または警告表示をはがさ
ないで下さい。これら表示がないと危険が認識できず、お客様ご自身並びに周囲の方々が怪我をされる
恐れがあります。
2.4
危険度と表示マーク
危険
適切に対応しないと直接および確実に死亡や後遺症を残す重傷につながる危険を示します。
警告
適切に対応しないと死亡や後遺症を残す重傷につながる恐れのある危険を示します。
情報
適切に対応しないと車両または部品に重大な損傷をもたらす危険を示します。
情報
適切に対応しないと環境汚染につながる危険を示します。
2.5
改造に関する警告
ノイズダンパー部品の改造を行うことは禁じられています。以下の処置および該当する状態の製造は法的に禁
じられています:
13
2 安全の手引き
1
防音のために取り付けられている装備や部品のいずれかを、新車がエンドユーザーに販売または引き渡され
る前に取り外したり、機能しないように変更したりする事。あるいは車両の使用期間中にメンテナンス、修
理、交換以外の目的で取り外したり、機能しないように変更したりする事。
2
そのように設置したり部品を取り外す、もしくは機能しないようにした車両の使用。
違法改造の例:
1
メインサイレンサー、バッフルプレート、マニホールド、その他排気系統の部品の取り外しもしくは穿孔。
2
インテークシステム部品の取り外しまたは穿孔。
3
非合法的なメンテナンス状態での使用。
4
車両の可動部品、あるいは排気装置またはインテークシステムの部品を製造者が承認していない部品と交換
する事。
2.6
安全な運転
危険
事故の危険性
運転能力および判断力が十分でない運転者は、自身および他の方への危険となります。
–
アルコール、薬物、薬品などにより運転能力が低下している場合、車両の運転をしないでください。
–
肉体的、精神的に運転能力が低下している場合も、車両の運転をしないでください。
危険
中毒の危険性
14
排気ガスは毒性があり、意識不明や死亡の原因となる恐れがあります。
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるように常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用し
てください。
安全の手引き 2
警告
火傷の危険性
一部の部品は運転中非常に熱くなります。
–
車両部品が冷めるまで排気装置、ラジエーター、エンジン、ダンパー、ブレーキシステムなどの部品
には触らないでください。
–
車両部品を十分に冷ましてから作業を実行してください。
車両が完璧に整備された状態で適切かつ安全、また環境に優しい運転を心がけて下さい。
公道では適切な運転許可証が必要となります。
安全を妨げるような故障等はすぐに KTM 正規ディーラーで処置してもらって下さい。
車両に貼付された注意・警告表示に留意して下さい。
2.7
保護服
警告
怪我の危険性
不足および欠陥のある保護服の着用は安全面での危険性を高めます。
–
走行時は必ずヘルメット、ブーツ、手袋、プロテクターが取り付けられたズボンやジャケットなどの
保護服を着用してください。
–
損傷等がなく、かつ法規制に従った保護服を常に着用して下さい。
KTM ではお客様の安全性のためにも運転の際には適切な保護服を必ず着用するようお勧めしています。
15
2 安全の手引き
2.8
作業上の決まり
作業の中には専用ツールを必要とするものがあります。専用ツールは車両の付属品ではありませんが、()に記
載されている番号を指定して注文する事ができます。例:ベアリングプーラー(15112017000)
組み立ての際再利用できない部品(緩み止めスクリューとナット、ガスケット、O リング、割りピン、リテー
ナープレートなど)は新しい部品と交換します。
スクリュー脱落にはゆるみ止め材 ( 例、Loctite®)が必要になることがあります。使用の際にはメーカーの特別な
注意事項を参照して下さい。
分解後も再度使用する部品は清掃し、磨耗や損傷がないかを点検します。摩耗・損傷した部品は交換します。
修理およびサービス終了後は、車両が安全に使用できる状態である事を確認して下さい。
2.9
環境
責任感をもってモーターサイクルと接する事で問題や対立の発生を避ける事ができます。モーターサイクルの
明るい未来のためにも、法律で定められた範囲でモーターサイクルを使用し、環境意識を持ち、他人の権利を尊
重する事を常に心がけて下さい。
古い燃料、その他燃料およびケミカル類、古くなった部品の廃棄は各国の法律および規則を遵守して下さい。
モーターサイクルは古い車両の廃棄に関する EU 指令の対象ではないので、法的な規定はありません。KTM 正
規ディーラーにお気軽にお尋ね下さい。
2.10
オーナーズマニュアル
初めてツーリングに出る前に、必ずこのオーナーズマニュアルを全頁注意して読んで下さい。車両の操作や取り
扱い、メンテナンスのために有用なヒントや情報が盛り込まれています。車両を自分に合った最適な状態に調整
し、ご自身を怪我から守る対処法を知るにはこれ以外の方法はありません。
必要な時にはいつでも確認できるよう、オーナーズマニュアルはすぐに手の届く場所に保管しておいて下さい。
16
安全の手引き 2
車両について、ここに記載されていない情報をお求めの場合やご不明な点がありましたら、KTM 正規ディー
ラーまでお問い合わせ下さい。
オーナーズマニュアルはモーターサイクルの重要な部品の一部です。転売する際は必ず車両と一緒に新しい所
有者に引き渡して下さい。
オーナーズマニュアルは KTM 正規ディーラーで、または KTM ホームページからダウンロードすることができ
ます。
KTM インターナショナルサイト: http://www.ktm.com
17
3 重要な注意事項
3.1
メーカー保証、法定保証
サービスプランに規定された作業は必ず KTM 正規ディーラーで実施し、カスタマーサービスブック並び
にKTM Dealer.netに証明を受けて下さい。これをしないと、一切の保証請求が無効となります。また、車両の変
更・改造に起因する直接・間接の損害はメーカー保証の対象外です。
メーカー保証および法定保証に関する詳細とその手続きについては、カスタマーサービスブックを参照して下さ
い。
3.2
油脂類、ケミカル類
情報
環境汚染
–
燃料の不適切な取り扱いは、環境汚染の原因となります。
燃料を地下水、土壌、下水道に流してはいけません。
オーナーズマニュアルおよび仕様に応じた油脂類とケミカル類を使用して下さい。
3.3
スペアパーツ、アクセサリー
ご自身の安全のため、KTM により承認または推奨されたスペアパーツ並びにアクセサリーのみを使用し、また
これら部品の取り付けは KTM の正規ディーラーで行って下さい。それ以外の製品およびその使用に起因する損
害について、KTM は一切その責任を負いかねます。
関連する説明文で ( )内に記載されているスペアパーツやアクセサリーもあります。KTM 正規ディーラーまで
お気軽にお問い合わせ下さい。
18
重要な注意事項 3
お手持ちの製品でご使用になれる最新のKTM PowerPartsについては、KTM のホームページをご覧下さい。
KTM インターナショナルサイト: http://www.ktm.com
3.4
サービス
故障を避け、早期摩耗を防ぐには、オーナーズマニュアルの記載に従ってエンジンとシャーシのサービス、手入
れ、調整作業を行う事が必要です。シャーシの調整を間違うと、シャーシ部品の損傷や破損を引き起こす恐れが
あります。
強い雨や厳しい暑さの中、あるいは重い荷物を積むなど、過酷な条件で車両を使用すると、駆動装置、ブレーキ
システム、サスペンションなどで部品の磨耗を大幅に早める原因となります。その結果、次回サービス実施時期
に達する前に点検や部品の交換が必要になる事があります。
規定の慣らし運転時間とサービス時期を必ず守って下さい。これは、車両の寿命を長くするために非常に重要な
事です。
3.5
写真
注意事項に記載された写真には一部特別装備が施されています。
より分かりやすく表示および説明するために一部部品を取り外したり、記載していない場合があります。これら
の記述に関する取り外しは必ずしも必要ではありません。記載内容に留意して下さい。
3.6
カスタマーサービス
お手持ちの製品や KTM に関するご質問については、KTM 正規ディーラーまでお気軽にお問い合わせ下さい。
19
3 重要な注意事項
KTM 正規ディーラーの一覧は KTM のホームページに掲載されています。
KTM インターナショナルサイト: http://www.ktm.com
20
重要な注意事項 3
21
4 各部の名称
4.1
各部の名称
左前方 ( 代表写真)
V01494-10
22
各部の名称 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
コンビネーションインスツルメント (
イグニッション / ハンドルロック (
クラッチレバー (
頁 45)
頁 36)
頁 30)
リアシート
サイドグリップ (
シートロック (
頁 41)
頁 40)
サイドスタンド (
シフトレバー (
頁 43)
頁 42)
エンジンナンバー (
頁 27)
23
4 各部の名称
4.2
各部の名称
右後方 ( 代表写真)
V01493-10
24
各部の名称 4
1
2
3
3
3
4
5
6
7
8
車載工具 (
頁 40)
フィラーキャップ
ライトスイッチ (
頁 32)
ターンシグナルスイッチ (
ホーンスイッチ (
頁 33)
頁 34)
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータースイッチ (
ブレーキレバー (
頁 35)
頁 30)
エンジンオイル点検窓
ブレーキペダル (
頁 43)
同乗者用フットレスト (
頁 41)
25
5 シリアルナンバー
5.1
車両識別番号
シャリョウシキベツバンゴウ
印されています。
1はステアリングヘッドの右に刻
402324-10
5.2
タイプラベル
タイプラベル はステアリングヘッドの左に貼付されています。
タイプラベル(オーストラリア) はステアリングヘッド後方の
フレーム左に貼付されています。
1
2
1
0
0
V01213-10
26
シリアルナンバー 5
5.3
キーナンバー
キーナンバー
1はKEYCODECARDに記載してあります。
参考
予備のキーを注文する際にキーナンバーが必要となりま
す。KEYCODECARDは安全な場所に保管して下さい。
V01200-10
5.4
エンジンナンバー
エンジンナンバー
1はエンジンケースの上に刻印されています。
H01047-10
27
5 シリアルナンバー
5.5
フロントフォークのタイプナンバー
フロントフォークのタイプナンバー はフォークレッグのアク
スル通し穴の内側に刻印されています。
1
402295-10
5.6
ショックアブソーバータイプナンバー
ショックアブソーバータイプナンバー
バーの左側に表示されています。
V01201-10
28
1はショックアブソー
シリアルナンバー 5
5.7
ステアリングダンパータイプナンバー
ステアリングダンパータイプナンバー
パーの下側に刻印されています。
1はステアリングダン
H02669-10
29
6 操作各部
6.1
クラッチレバー
クラッチレバー
1は左のハンドルバーに設置されています。
V01187-10
6.2
ブレーキレバー
ブレーキレバー は右のハンドルバーに設置されています。
ブレーキレバーで前輪ブレーキを作動します。
1
V01188-10
30
操作各部 6
6.3
スロットルグリップ
スロットルグリップ
1は右のハンドルバーに設置されています。
V01189-10
6.4
左ハンドルバーのスイッチ
6.4.1
コンビネーションスイッチ
コンビネーションスイッチは左のハンドルバーに設置されていま
す。
31
6 操作各部
左のコンビネーションスイッチ各部の名称
ライトスイッチ ( 頁 32)
1
2
3
4
メニュースイッチ (
頁 33)
ターンシグナルスイッチ (
ホーンスイッチ (
頁 33)
頁 34)
V01190-10
6.4.2
ライトスイッチ
ライトスイッチ
1は左のハンドルバーに設置されています。
確認すべき状態
ヘッドライト(ロービーム)点灯– ライトスイッチは
の位置です。この位置でヘッドライト ( ロービー
ム)とテールライトが点灯しています。
A
ヘッドライト(ハイビーム)点灯– ライトスイッチを
の位置に入れます。この位置でヘッドライト ( ハ
イビーム)とテールライトが点灯しています。
B
V01191-10
32
パッシングライト– ライトスイッチを引いて
置に入れます。
Cの位
操作各部 6
6.4.3
メニュースイッチ
メニュースイッチは、左のハンドルバーにあるコンビネーション
スイッチの中央に設置されています。
メニュースイッチの各ボタンでコンビネーションインスツルメン
トのディスプレイを操作します。
はUPボタンです。
はDOWNボタンです。
はSETボタンです。
はBACKボタンです。
1
2
3
4
V01192-10
6.4.4
ターンシグナルスイッチ
ターンシグナルスイッチ
ます。
1は左のハンドルバーに設置されてい
確認すべき状態
ターンシグナル停止
左のターンシグナルを作動– ターンシグナルスイッチ
を左に押します。ターンシグナルが作動し、スイッチ
は中央位置に戻ります。
V01192-11
右のターンシグナルを作動– ターンシグナルスイッチ
を右に押します。ターンシグナルが作動し、スイッチ
は中央位置に戻ります。
33
6 操作各部
ターンシグナルを停止するには、ターンシグナルスイッチをス
イッチボックスに向かって押します。
6.4.5
ホーンスイッチ
ホーンスイッチ
1は左のハンドルバーに設置されています。
確認すべき状態
• ホーンスイッチ
• ホーンスイッチ
ます。
V01192-12
34
が基本位置にある
が押されている– この位置でホーンが鳴り
操作各部 6
6.5
右ハンドルバーのスイッチ
6.5.1
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータースイッチ
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータースイッチ
ンビネーションスイッチ右に設置されています。
1はコ
確認すべき状態
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータース
イッチオフ(上位置)– この位置ではイグニッション
回路が接続されておらず、エンジン作動中はこれを停
止し、エンジンをかける事ができません。ディスプレ
イにメッセージが表示されます。
V01194-10
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータース
イッチオン(中央位置)– 運転する際はこの位置に設
定します。イグニッション回路が接続されています。
セルフスターターモーターオン(下位置)– この位置
でセルフスターターモーターを作動します。
35
6 操作各部
6.6
イグニッション / ハンドルロック
イグニッション / ハンドルロックはアッパートリプルクランプの
手前に設置されています。
確認すべき状態
イグニッションがオフ– この位置ではイグニッション
回路が接続されておらず、エンジン作動中はこれを停
止し、停止中の場合はエンジンをかける事ができませ
ん。イグニッションキーを抜く事ができます。
V01195-01
イグニッションがオン– この位置ではイグニッション
回路が接続されており、エンジンをかける事ができま
す。
ハンドルのロック– この位置ではイグニッション回路
が接続されておらず、ハンドルはロックされていま
す。イグニッションキーを抜く事ができます。
36
操作各部 6
6.7
フィラーキャップを開ける
危険
火事の危険
燃料は可燃性です。
フューエルタンク内の燃料は熱により膨張し、溢れ出てしまうことがあります。
–
炎や火のついたのタバコの近くで車両に給油しないでください。
–
給油の際にはエンジンを停止してください。
–
特に車両部品に燃料がこぼれることがないように注意してください。
–
こぼれた燃料はすぐに拭き取ってください。
–
給油の際には燃料給油に関する注意事項を参照してください。
警告
中毒の危険性
燃料は毒性で、健康に害を及ぼします。
–
燃料が皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
燃料を飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
気化した燃料を吸い込まないでください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
燃料が目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
燃料が衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
–
燃料は適切なキャニスターに入れ、子供の手の届かない場所に保管して下さい。
37
6 操作各部
情報
環境汚染
–
燃料の不適切な取り扱いは、環境汚染の原因となります。
燃料を地下水、土壌、下水道に流してはいけません。
–
フィラーキャップのカバー を上に開き、イグニッション
キーを鍵穴に差し込みます。
1
注意
損傷の危険性 イグニッションキーに過負荷が掛かると折れ
てしまうことがあります。
イグニッションキーが破損した場合は交換して下さい。
–
V01196-10
38
イグニッションキーの負荷を取り除くためにフィラー
キャップを押してください。
–
イグニッションキーを時計回りに 90 度回します。
–
フィラーキャップを上に開きます。
操作各部 6
6.8
フィラーキャップを閉める
–
フィラーキャップを閉めます。
–
イグニッションキーを時計回りに 90 度回します。
–
フィラーキャップを下に押し、ロックがかかるまで時計と反
対回りにイグニッションキーを回します。
警告
火事の危険 燃料は発火性が高く、毒性で、健康に害
を及ぼします。
V01197-01
–
–
フィラーキャップを閉めた後には正しくロックさ
れているか点検してください。
–
燃料が衣服に付着した場合、衣服を取り替えてく
ださい。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってくだ
さい。
イグニッションキーを抜き、カバーを閉じます。
39
6 操作各部
6.9
シートロック
シートロック は車両の左側に設置されています。
イグニッションキーでロックできます。
1
V01198-10
6.10
車載工具
リアシートの下に車載工具
1が収納されています。
V01214-10
40
操作各部 6
6.11
サイドグリップ
サイドグリップ は車両を移動する際に使用します。
同乗者を乗せている場合、同乗者はサイドグリップをつかんで身
体を支える事ができます。
1
V01225-10
6.12
同乗者用フットレスト
同乗者用フットレストは開閉式になっています。
確認すべき状態
• 同乗者用フットレストが収納された状態– 同乗者がいない場
合。
• 同乗者用フットレストが展開された状態– 同乗者がいる場
合。
V01199-01
41
6 操作各部
6.13
シフトレバー
シフトレバー
1はエンジンの左側に設置されています。
V01271-11
各ギアのポジションは図の通りです。
ニュートラル / アイドリングは 1 速と 2 速の間にあります。
V01271-10
42
操作各部 6
6.14
ブレーキペダル
ブレーキペダル は右のフットレストの前方にあります。
ブレーキペダルで後輪ブレーキを作動します。
1
402177-10
6.15
サイドスタンド
サイドスタンド は車両の左側に設置されています。
サイドスタンドは車両を立てるのに使用します。
1
参考
走行中はサイドスタンドを上に収納して下さい。
サイドスタンドは安全スタートシステムと連結していま
す。運転上の注意事項の説明に従って下さい。
402029-10
43
6 操作各部
確認すべき状態
• サイドスタンドが開かれている– サイドスタンドで車両を立
てることができます。安全スタートシステムが作動していま
す。
• サイドスタンドが収納されている– 走行中は必ずこの位置に
して下さい。安全スタートシステムは作動していません。
44
コンビネーションインスツルメント 7
7.1
コンビネーションインスツルメント
コンビネーションインスツルメントはハンドルバーの前方に設置
されています。
コンビネーションインスツルメントは 2 つの機能範囲を備えてい
ます。
インジケーターランプ ( 頁 48)
ディスプレイ
1
2
H02851-10
7.2
起動とテスト
起動
イグニッションをオンにすると、コンビネーションインスツルメ
ントが起動します。
参考
ディスプレイの明るさは、コンビネーションインスツルメ
ントに装備された車両周辺の明るさを感知するセンサーに
より調整されます。
V01296-01
テスト
ディスプレイに起動時のメッセージが表示されると機能テストの
ためにインジケーターランプが瞬間的に点灯します。
45
7 コンビネーションインスツルメント
参考
エンジンが稼動していないと、不具合インジケーターラン
プは常に点灯しています。エンジンが稼動している状態
で、不具合インジケーターランプが点灯した場合、交通規
制に従った方法で速やかに停車し、KTM 正規ディーラー
に連絡して下さい。
エンジンが稼動していないとオイル圧力警告ランプは常に
点灯しています。エンジンが稼動している状態で、オイル
圧力警告ランプが点灯した場合、交通規制に従った方法で
速やかに停車し、エンジンを切ります。
ABS 警告ランプと TC インジケーターランプは時速約
6 km(約 4 mph)に達するまで点灯しています。
7.3
デイ / ナイトモード
デイモードでは明るい色で表示が行われます。
H02852-10
46
コンビネーションインスツルメント 7
ナイトモードでは暗い色で表示が行われます。
参考
H02853-01
7.4
コンビネーションインスツルメントにある周囲光センサー
が周囲の明るさを感知しディスプレイをデイ / ナイトモー
ドに自動的に切り替えます。周囲光センサーは感知した明
るさによって、ディスプレイの明暗を調整、または別の
モードに切り替えます。
表示モードは手動で切り替えることはできません。
警告
インジケーターランプ ( 頁 48)で警告全般を示すランプ が点
灯したら、それに対応するメッセージがディスプレイに表示さ
れます。ボタンのどれか一つを押して情報の既読を確認すると、
メッセージが消えます。
現行の警告はそれが解除されるまでメニューWarningsに表示さ
れます。
H02619-01
47
7 コンビネーションインスツルメント
7.5
インジケーターランプ
V01293-01
48
コンビネーションインスツルメント 7
インジケーターランプは車両の作動状態に関する補足情報を示します。
イグニションをオンにすると全てのインジケーターランプが瞬間的に点灯します。
参考
エンジンが稼動していないと、不具合インジケーターランプは常に点灯しています。エンジンが稼動し
ている状態で、不具合インジケーターランプが点灯した場合、交通規制に従った方法で速やかに停車し、
KTM 正規ディーラーに連絡して下さい。
エンジンが稼動していないとオイル圧力警告ランプは常に点灯しています。エンジンが稼動している状
態で、オイル圧力警告ランプが点灯した場合、交通規制に従った方法で速やかに停車し、エンジンを切り
ます。
ABS 警告ランプと TC インジケーターランプは時速約 6 km(約 4 mph)に達するまで点灯しています。
確認すべき状態
ターンシグナルインジケーターランプがターンシグナルのリズムで緑に点滅– ターンシグナ
ルが作動しています。
不具合インジケーターランプが黄色に点灯– OBDが車両の電気系統で不具合を検出しまし
た。交通規制に従った方法で速やかに停車し、KTM 正規ディーラーに連絡して下さい。
ABS 警告ランプが黄色に点灯 / 点滅– ABSの状態メッセージまたはエラーメッセージ。ABS
モードSupermotoがオンの場合、ABS 警告ランプが点滅します。
TC インジケーターランプが黄色に点灯– MTC ( 頁 234)が作動していないか制御中です。
TC インジケーターランプはエラーが検出された場合にも点灯します。KTM 正規ディーラー
に連絡して下さい。MTCが稼動している、またはLaunch Control ( 頁 112)が有効な場合、
TC インジケーターランプが点滅します。
49
7 コンビネーションインスツルメント
ニュートラルインジケーターランプが緑に点灯– ギアがニュートラルに入っています。
盗難防止システムインジケーターランプ が赤く点灯 / 点滅– アラーム装置で状態メッセージ
またはエラーメッセージが発生しました。
油圧警告ランプが赤く点灯– 油圧が低過ぎます。交通規制に従った方法で速やかに停車し、
エンジンを止めます。
ハイビームインジケーターランプが青く点灯– ハイビームが点灯しています。
一般警告ランプが黄色に点灯– 使用上の安全性に関する注意または警告が検出されました。
これはディスプレイにも表示されます。
50
コンビネーションインスツルメント 7
51
7 コンビネーションインスツルメント
7.6
ディスプレイ
H02854-10
52
コンビネーションインスツルメント 7
参考
図はコンビネーションインスツルメントのスタート画面を示しています。メニューが開かれている場合、
速度はそのまま表示されます。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
bm
シフト表示
Bluetooth®( オプション)
Ride Mode (
頁 233)
速度表示の単位
燃料レベル表示 (
頁 56)
クーラント温度の表示 (
頁 57)
航続距離表示
速度
走行距離計 (
頁 59)
外気温
時刻 (
頁 57)
タコメーター
シフトランプ (
頁 55)
シフトランプはタコメーターの表示に統合されています。
53
7 コンビネーションインスツルメント
7.7
TRACK ディスプレイ
V01299-10
54
コンビネーションインスツルメント 7
参考
図はTRACKモードが有効の状態でのコンビネーションインスツルメントのスタート画面を示していま
す。メニューが開かれている場合、速度はそのまま表示されます。
1
2
3
4
7.8
Throttle response (
スリップ調整 (
頁 235)
頁 235)
Launch‑Control (
頁 112)
Anti Wheelie Mode
シフトランプ
シフトランプはタコメーターの表示に統合されています。
メニューShift Lightで、シフトランプが点灯・点滅する回転数を設
定することができます。慣らし走行期間中(1,000 km/600 mi ま
で)はシフトランプは常に有効です。慣らし走行を終了してはじ
めてシフトランプを無効化しLights upおよびFlashesの数値を変
更することができます。Lights upではシフトランプがオレンジに
点灯し、Flashesではシフトランプがオレンジに点滅します。
H02613-01
クーラントの温度
> 35 °C
Lights up
シフトランプがオレンジに点灯
Flashes
シフトランプがオレンジに点滅
クーラントの温度
≤ 35 °C
55
7 コンビネーションインスツルメント
シフトランプは常に
右に挙げた回転数で
点灯
7.9
6,500 rpm
燃料レベル表示
燃料レベルの表示 はゲージで表示されます。点灯している
ゲージが多いほど、フューエルタンクの燃料量が多い事を示しま
す。
1
参考
H02855-10
56
燃料レベルがゼロにちかくなると最後のゲージがオレンジ
に点灯し、警告LOW FUELが表示されます。
走行中に常時表示が上下することを避けるために、燃料レ
ベルはほんの少し遅く表示されるようになっています。
サイドスタンドが展開された状態または非常停止スイッチ
が入っている状態では燃料レベル表示は更新されません。
サイドスタンドが収納され、非常停止スイッチがオンにな
るとその 2 分後に次の更新が行われます。
コンビネーションインスツルメントが燃料レベルセンサー
から信号を受信しないと燃料レベル表示が点滅します。
コンビネーションインスツルメント 7
7.10
時刻
英語以外の言語では時計 は 24 時間制で表示されます。言語が
EN-US で設定される場合、時計 は 12 時間制で表示されます。
メニューClock/Dateでは時計を設定することができます。
1
1
参考
12V バッテリーの接続を外した後やヒューズを交換した後
は時計を設定して下さい。
H02856-10
7.11
クーラント温度の表示
情報
エンジン損傷
H02616-01
過熱でエンジンが損傷します。
–
クーラント温度の警告表示が点灯したら、すぐに他の交通の
妨げにならないように停車して下さい。
–
エンジンと冷却システムの温度が下がるまでお待ち下さい。
–
冷却システムの温度が下がった時に、クーラントのレベルを
調節ならびに調整して下さい。
ディスプレイの温度表示には 8 つのゲージがあります。点灯して
いるゲージが多いほど、クーラントの温度が高い事を示します。
57
7 コンビネーションインスツルメント
クーラント温度が 120 °C の場合、安全制御が自動的に稼動しま
す。
参考
全てのゲージが点灯すると、ENGINE TEMP HIGH警告も
表示されます。
確認すべき状態
• エンジンが冷えている場合– ゲージが 3 つまで点灯していま
す。
• エンジンが作動温度に達している– 4 つから 5 つのゲージが
点灯します。
• エンジンが熱くなっている– 6 つから 8 つのゲージが点灯し
ます。
• エンジンが非常に熱くなっている– 8 つのゲージ全てがオレ
ンジに点滅。
58
コンビネーションインスツルメント 7
7.12
走行距離計
走行距離計はスタート画面Trip 1に表示されます。これは変更す
ることができます。
全走行距離に関する情報はメニューGeneral InfoからOdometerを
選択し呼び出すことができます。
メニューTrip 1では走行距離計を設定することができます。
その他の走行距離に関してはメニューTrip 2から呼び出し、設定
することができます。
H02617-01
7.13
メニュー
参考
メニューを開くにはSETキー を押してください。
UPキー またはDOWNキー を使ってメニューを選択
します。
BACKキー を押すことによって現行のメニューまたは
メニュー概要が閉じます。
2
1
3
4
V01145-10
59
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.1
Favorites
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
ここでもう一度SETボタンを押すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーでメニュー項目を移動し、SETボタ
ンで確定します。
メニューFavoritesでは 5 つの自由に設定できるメニューを直接選
択できます。
メニューSet FavoritesでメニューFavoritesを設定することがで
きます。
H02858-01
7.13.2
Trip 1
H02859-01
60
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrip 1をハイライト表示させます。SETキーを押すとメ
ニューが開きます。
Trip 1モードでは最後のリセットからの走行距離が表示されます
(例、給油の間隔)
。Trip 1は作動しており、9999までカウントし
ます。
ØConsumption1ではTrip 1とTrip time 1から求められた平均消費
量が表示されます。
コンビネーションインスツルメント 7
ØSpeed1ではTrip 1とTrip time 1から求められた平均速度が表示
されます。
Trip time 1はTrip 1に基づいた走行時間を示し、速度信号を受け
るとカウントを開始します。
Fuel rangeは予備燃料で走行可能な距離を示します。
キー を 3~
5 秒間押し続
けます。
7.13.3
メニューTrip 1ではFuel range以外の全ての項
目で値がリセットされます。
Trip 2
H02857-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrip 2をハイライト表示させます。SETキーを押すとメ
ニューが開きます。
Trip 2モードでは最後のリセットからの走行距離が表示されます
(例、給油の間隔)
。Trip 2は作動しており、9999までカウントし
ます。
ØConsumption2ではTrip 2とTrip time 2から求められた平均消費
量が表示されます。
ØSpeed2ではTrip 2とTrip time 2から求められた平均速度が表示
されます。
61
7 コンビネーションインスツルメント
Trip time 2はTrip 2に基づいた走行時間を示し、速度信号を受け
るとカウントを開始します。
Fuel rangeは予備燃料で走行可能な距離を示します。
キー を 3~
5 秒間押し続
けます。
7.13.4
メニューTrip 2ではFuel range以外の全ての項
目で値がリセットされます。
General Info
警告
事故の危険性 タイヤ空気圧コントロールシステム
は、走行前点検にとって代わるものではありません。
間違ってアラームが発生しないよう、タイヤ空気圧
の値の評価は数分にわたって実行されます。
V01111-01
–
62
–
走行前には必ずタイヤの空気圧を点検して下さい。
–
タイヤの空気圧が規定値と異なる場合には、空気
圧を調整して下さい。
–
タイヤの空気圧が正しい値であっても、タイヤの
圧力低下が疑われる車両挙動が見られたら、すぐ
に停止して下さい。
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
コンビネーションインスツルメント 7
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーGeneral Infoをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
Dateは日付を示します。
Odometerは走行した総距離を示します。
Batteryはバッテリーの電圧を示します。
Tire press fron(オプション)は前輪のタイヤ空気圧を示します。
Tire press rear(オプション)は後輪のタイヤ空気圧を示します。
7.13.5
Settings
条件
• 車両が停止している。
V01139-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
メニューSettingsでは、単位を始め様々な値の設定を行います。
ここでオン / オフの切り替えができる機能もあります。
63
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.6
Bluetooth®( オプション)
条件
• 車両が停止している。
•
機能KTM MY RIDE(オプション)が有効です。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でBluetooth®をハイライト表示させます。
–
SETキーでBluetooth®機能をオン / オフすることができます。
V01112-01
参考
機能Bluetooth®はKTM MY RIDE(オプション)が搭載さ
れている場合にのみ使用することができます。
Pairingメニューを使ってペアリングされた機器が現在接
続されていない状態の場合、Bluetooth®機能がオンにな
るとBluetooth®マークが点滅します。機器が接続される
とBluetooth®マークが点灯します。
64
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.7
Distance
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでUnitsをハ
イライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでDistanceを
ハイライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押す
と単位を設定できます。
V01115-01
距離の単位にキロメートルkmまたはマイルmiを選択します。
65
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.8
Temp
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでUnitsをハ
イライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでTempをハ
イライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押すと
単位を設定できます。
V01116-01
温度表示の単位に°Cまたは°Fを選択します。
66
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.9
Pressure
条件
• 車両が停止している。
•
TPMS搭載車。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでUnitsをハ
イライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでPressureを
ハイライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押す
と単位を設定できます。
V01117-01
単位barまたはpsiを選択します。
67
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.10 Fuel Cons
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでUnitsをハ
イライト表示させます。ここでもう一度SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でFuel Consをハイライト表示させます。ここでもう一
度SETボタンを押すと単位を設定できます。
V01118-01
使用できる燃費表示のいずれかを選択します。
68
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.11 Language
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、
ディスプレイでLanguageを
ハイライト表示させます。もう一度SETボタンを押して言語
を選択します。
V01119-01
メニュー言語には英語(US)
、英語(UK)
、ドイツ語、イタリア
語、フランス語、スペイン語があります。
69
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.12 Clock/Date
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でClock/Dateをハイライト表示させます。ここでもう一
度SETボタンを押すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーで時計を設定し、SETキーで確定し
ます。
–
UPキーまたはDOWNキーで日付を設定し、SETキーで確定し
ます。
V01120-01
12 V バッテリーを外していた場合には、時刻と日付を設定する必
要があります。
参考
12 V バッテリーを外していた場合、ソフトウェアのバー
ジョン名も表示されます。
70
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.13 DRL
条件
• 車両が停止している。
V01140-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
警告
事故の危険性 デイライトは視界が悪い場合ヘッド
ライトを代替するものではありません。
霧、降雪、雨により視界が極めて悪い場合、デイライ
トとヘッドライトの自動切換えがその機能を十分に
発揮できない場合があります。
–
常に適切な照明方法が選択されていることを確認
してください。
–
場合によっては走行前に、または静止状態で、ヘッ
ドライトが常に点灯状態であるようにメニューを
利用してデイライトをオフにしてください。
–
デイライトに関する法規定に従って下さい。
71
7 コンビネーションインスツルメント
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでDRLをハイ
ライト表示させます。ここでSETキーを押すと、デイライト
のオン / オフが切り替わります。
7.13.14 TPMS warning
条件
• 車両が停止している。
•
TPMS搭載車。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でTPMS warningをハイライト表示させます。SETキーを押
すと、タイヤの空気圧が高過ぎるまたは低過ぎることを知ら
せる注意をオン / オフすることができます。
V01141-01
72
コンビネーションインスツルメント 7
規定
同乗者なしでのタイヤの空気圧
前方
2.3 bar
後輪
2.6 bar
同乗者あり / 最大積載量でのタイヤの空気圧
前方
2.3 bar
後輪
2.6 bar
7.13.15 Quick Selector 1
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーQuick Selector 1をハイライト表示させます。SETキーを押
すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、希望のメニューをハイライ
ト表示させます。
–
SETキーを押し選択を確定します。
V01121-01
73
7 コンビネーションインスツルメント
メニューQuick Selector 1では直接選択したいメニューを設定す
ることができます。
メニューが閉じた状態でUPキーを押しQuick Selector 1で設定さ
れているメニューを呼び出します。
参考
走行モードTRACKではUPキーを使ってスリップ調整の設
定を行うことができます。
7.13.16 Quick Selector 2
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーQuick Selector 2をハイライト表示させます。SETキーを押
すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、希望のメニューをハイライ
ト表示させます。
–
SETキーを押し選択を確定します。
V01122-01
74
コンビネーションインスツルメント 7
メニューQuick Selector 2では直接選択したいメニューを設定す
ることができます。
メニューが閉じた状態でDOWNキーを押しQuick Selector 2で設
定されているメニューを呼び出します。
参考
走行モードTRACKではDOWNキーを使ってスリップ調整
の設定を行うことができます。
7.13.17 Set Favorites
条件
• 車両が停止している。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSettingsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーSet Favoritesをハイライト表示させます。SETボタンを押
すとメニューが開きます。
V01123-01
75
7 コンビネーションインスツルメント
–
UPボタンまたはDOWNボタンを使ってメニューを選択しま
す。SETボタンを押し、お気に入りリストに入れたいメニュー
を設定します。
メニューSet FavoritesでメニューFavoritesを設定することがで
きます。
7.13.18 Service
条件
• 車両が停止している。
V01125-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーServiceをハイライト表示させます。SETボタンを押すとメ
ニューが開きます。
Serviceメニューでは次回予定されているサービスおよびソフト
ウェアの最新バージョンが表示されます。
76
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.19 Extra functions
条件
• 車両が停止している。
•
オプションの追加機能が搭載されている車両。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でTrips/Dataをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でExtra functionsをハイライト表示させます。SETキーを押
すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを使って追加機能項目の間を移動
します。
V01126-01
参考
Extra functionsではオプションの追加機能がリスト
アップされます。お手持ちの製品でご使用できる最新
のKTM PowerPartsおよびソフトウェアについては、
KTM のホームページをご覧下さい。
77
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.20 Warnings
条件
• 警告が少なくとも一つあります。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーTrips/Dataをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーWarningsをハイライト表示させます。SETボタンを押すと
メニューが開きます。
–
UPボタンまたはDOWNボタンを使って警告項目の間を移動
します。
V01124-01
警 告 事 項 が 発 生 す る と 、こ れ が 解 消 さ れ る ま で メ
ニューWarningsに警告事項が表示・保存されます。
78
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.21 Ride Mode
V01127-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーRide Modeをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPまたはDOWNスイッチを使ってメニュー内を移動します。
SETキーで、エンジンとバイクトラクションコントロール間
の調整モードを選択できます。
SPORT -後輪のスリップに対するバイクトラクションコ
ントロールの許容範囲が通常より大きい、非常にダイレ
クトな反応の認可出力。
STREET -後輪のスリップに対するバイクトラクション
コントロールの許容範囲が標準の、安定した反応の認可
出力。
RAIN -後輪のスリップに対するバイクトラクションコン
トロールの許容範囲が標準の、ドライバビリティに優れ
た制限認可出力。
TRACK - 認可出力での極めてダイレクトな反応特性の設
定バイクトラクションコントロールと吸気作動特性を個
別に調節することができます。
参考
選択中にはスロットルは開かないで下さい。
79
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.22 Track
条件
• 走行モードTRACKが有効です。
V01128-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーRide Modeをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPまたはDOWNスイッチを使ってメニュー内を移動します。
SETキーでTRACK PACKの設定を個別に調整することができ
ます。
参考
吸気特性設定の際にはスロットルは開かないで下さい。
Leave Trackでは走行モードTRACKが終了し自動的に
走行モードSTREETに移行します。その際スロットル
は開かないで下さい。
80
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.23 Anti‑wheelie mode
条件
• 走行モードTRACKが有効です。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でAnti‑wheelie moのメニュー項目をハイライト表示させま
す。
警告
事故の危険性 アンチウィリーモードが無効化され
ている場合前輪の持ち上げは車両のトラクションコン
トロールで制御されていません。
V01142-01
–
–
アンチウィリーモードは適切な経験を有する場合
にのみ無効化してください。
SETキーでアンチウィリーモードをオン / オフすることがで
きます。
81
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.24 Launch control
条件
• 走行モードTRACKが有効です。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でLaunch controlのメニュー項目をハイライト表示させます。
–
SETキーでローンチコントロール (
ることができます。
頁 112)をオン / オフす
V01143-01
7.13.25 MTC + MSR
条件
• ABS ModeSupermotoは有効化されていない状態。
V01130-01
82
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーMotorcycleをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでMTC +
MSRをハイライト表示させます。
–
MTC + MSRのオン・オフを切り替えるにはSETキーを 3~
5 秒間押し続けます。
コンビネーションインスツルメント 7
参考
オン / オフ切り替えの際にはスロットルは開かないで
下さい。
イグニッションを作動すると、バイクトラクションコ
ントロールとエンジンスリップコントロールは再びオ
ンに切り替えられます。
7.13.26 ABS
条件
• 車両が停止している。
情報
道路走行許可と保険補償の失効 アンチロック・ブレーキシ
ステムが完全にオフ状態の場合、車両の道路走行許可ランプ
が消えます。
–
V01131-01
アンチロック・ブレーキシステムを完全にオフ状態にする
場合は、車両は公共道路以外での遮断された区間でのみ作
動させることができます。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーMotorcycleをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
83
7 コンビネーションインスツルメント
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでABSをハイ
ライト表示させます。
–
ABS をオフにするにはSETキーを 3~ 5 秒間押し続けます。
参考
オフにする際には、スロットルを開かないで下さい。
イグニッションをオンにすると、ABS が再びオンにな
ります。
7.13.27 ABS Mode
条件
• 車両が停止している。
•
ABSがオンになっている。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーMotorcycleをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でABS Modeをハイライト表示させます。
–
ABS を切り替えるにはSETキーを 3~ 5 秒間押し続けます。
V01132-01
84
コンビネーションインスツルメント 7
参考
選択中にはスロットルは開かないで下さい。
ABS モードRoadを選択すると、ABS は前輪と後輪を
両方制御します。
ABS モードSupermotoを選択すると、ABS は前輪のみ
を制御します。ABS 警告ランプがゆっくりと点滅し、
現在、ABS モードがSupermotoである事に注意を促し
ます。後輪は ABS に制御されず、ブレーキをかけた際
にロックする恐れがあります。MSRがオフになってい
る。
イグニッションをオンにすると、ABS が再びRoadに
なります。
7.13.28 Quick Shift +
条件
• 車両が停止している。
V01133-01
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーMotorcycleをハイライト表示させます。SETボタンを押す
とメニューが開きます。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でQuick Shift +をハイライト表示させます。
–
SETキーでquickshifter + (
できます。
頁 114)をオン / オフすることが
85
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.29 Shift Light
条件
• 車両が停止している。
•
ODO > 1,000 km (600 マイル)。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーMotorcycleをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーShift Lightをハイライト表示させます。SETキーを押すとメ
ニューが開きます。
–
UPボタンまたはDOWNボタンを使って機能を選択します。
SETボタンを押すと、シフトポイントを推奨されているエン
ジン回転数に設定できます。
V01134-01
Lights upに設定されているエンジン回転数を達成すると回転数表
示がオレンジに点灯します。
Flashesに設定されているエンジン回転数を達成すると回転数表
示がオレンジに点滅します。
シフトポイントの推奨はShift Light機能でオン / オフすることが
できます。
86
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.30 KTM MY RIDE( オプション)
条件
• 機能KTM MY RIDE(オプション)が有効です。
V01135-01
•
機能Bluetooth®(オプション)が有効です。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーKTM MY RIDEをハイライト表示させます。SETボタンを
押すとメニューが開きます。
KTM MY RIDEで は 携 帯 電 話 や ヘ ッ ド セ ッ ト の 対 応 機 種
をBluetooth®を介してKTM MY RIDEコントロールユニット
とペアリングすることができます。
参考
携帯電話やヘッドセットの中にはKTM MY RIDEコント
ロールユニットとのペアリングに適していないものもあり
ます。
Bluetooth®2.1 スタンダードをサポートする機器でなけれ
ばなりません。
87
7 コンビネーションインスツルメント
7.13.31 Pairing( オプション)
条件
• 車両が停止している。
V01137-01
88
•
機能KTM MY RIDE(オプション)が有効です。
•
Bluetooth® ( オプション)がオンの状態。
•
ペアリングしたい機器のBluetooth®機能もオンにします。
•
ペアリングされる機器のBluetooth®はオンになっていなけれ
ばなりません。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーKTM MY RIDEをハイライト表示させます。SETボタンを
押すとメニューが開きます。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイでSetupをハ
イライト表示させます。SETキーを押すとメニューが開きま
す。
–
UPまたはDOWNキーを押し、希望のPhoneまたはHeadsetを
ハイライト表示させます。
コンビネーションインスツルメント 7
参考
携 帯 電 話 2 台 、ま た は ヘ ッ ド セ ッ ト 2 台
をKTM MY RIDEコントロールユニットに同時にペア
リングすることはできません。KTM MY RIDEコント
ロールユニットには携帯電話一台とヘッドセット一台
の同時ペアリングのみが可能です。
–
Phoneの項目では対応機種である携帯電話をKTM MY RIDEコ
ントロールユニットにペアリングすることができます。
–
Headsetの 項 目 で は 対 応 機 種 で あ る ヘ ッ ド セ ッ ト
をKTM MY RIDEコントロールユニットにペアリングするこ
とができます。
–
SETキーを押すとメニューが開きます。
–
初めて機器をペアリングする際にはUPまたはDOWNキーを
押し、Pairingをハイライト表示させます。SETキーを押すと
メニューが開きます。
–
UPまたはDOWNキーで希望の機器まで移動します。選択
をSETキーで確定します。
参考
ヘッドセットのペアリングはこの時点で完了です。
–
Passkeyを確定すると携帯電話のペアリングが完了します。
89
7 コンビネーションインスツルメント
参考
対応機種の機器とのペアリングが完了するとペア
リングされた携帯電話またはヘッドセットの名称
がPhoneまたはHeadsetメニューそれぞれに表示され
ます。
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイで
ペアリングされた機器をハイライト表示させます。
SETキーを押すとペアリングされた機器を消去するこ
とができます。
Bluetooth®がオンの状態では最後に接続された機器が
そばにあり、ペアリングから消去されていない場合、
KTM MY RIDEコントロールユニットに自動的にペア
リングされます。
携帯電話やヘッドセットの中にはKTM MY RIDEコン
トロールユニットとのペアリングに適していないもの
もあります。
90
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.32 Audio player( オプション)
条件
• 機能KTM MY RIDE(オプション)が有効です。
•
Bluetooth® ( オプション)がオンの状態。
•
機器とペアリングされている場合Bluetooth®機能もオンの状
態。
•
ヘッドセットを適切なオーディオ機器に接続します。
–
メニューが閉じた状態でSETキーを押します。
–
UPキーまたはDOWNキーを押し、ディスプレイにメニュ
ーKTM MY RIDEをハイライト表示させます。SETボタンを
押すとメニューが開きます。
H02860-01
警告
事故の危険性 ヘッドフォンの音量が高すぎると交
通状況に集中することができません。
–
音声信号をはっきりと聞き取れる程度にヘッド
フォンの音量は十分に抑えられていなければなり
ません。
–
UPキ ー ま た は DOWNキ ー を 押 し 、デ ィ ス プ レ イ
でAudio playerをハイライト表示させます。SETキーを押す
とメニューが開きます。
–
UPキーを押し続けると音量が上がります。
–
DOWNキーを押し続けると音量が下がります。
91
7 コンビネーションインスツルメント
–
UPキーを軽く押すと次のトラックに移動します。
–
DOWNキーを軽く押すとトラックが初めから再生されます。
–
DOWNキーを 2 回押すと前のトラックに移動します。
–
SETキーを押すとトラックを再生したり一時停止することが
できます。
ヒント
携帯電話の中には、携帯電話にインストールされてい
る音楽プレイヤーが開かれていなければ再生されない
ものもあります。
操作を簡易化するためにオーディオ機能
をQuick Selector 1またはQuick Selector 2に追加する
ことができます。
92
コンビネーションインスツルメント 7
7.13.33 電話(オプション)
条件
• 機能KTM MY RIDE(オプション)が有効です。
•
Bluetooth®( オプション)がオンの状態。
•
機器とペアリングされている場合Bluetooth®機能もオンの状
態。
•
ヘッドセットを適切な携帯電話に接続します。
警告
事故の危険性 ヘッドフォンの音量が高すぎると交
通状況に集中することができません。
–
V01138-01
音声信号をはっきりと聞き取れる程度にヘッド
フォンの音量は十分に抑えられていなければなり
ません。
–
受信の際SETキーを押すと通話することができます。
–
受信の際BACKキーを押すと受信拒否することができます。
–
UPキーを押し続けると音量が上がります。
–
DOWNキーを押し続けると音量が下がります。
参考
通話時間と通話相手が表示されます。携帯電話の設定
によっては通話相手の名前が表示されます。
93
8 エルゴノミクス
8.1
ハンドルバーの位置
アッパートリプルクランプには
ます。
A
0
穴間の距離
A
Aの間隔で 2 つの穴があいてい
15 mm
ハンドルバーは2つの異なったポジションニングで取り付けられ
ます。これにより、運転者に最適なポジショニングを選ぶ事がで
きます。
V01210-11
8.2
参考
KTM では、サーキット走行ではハンドルバーを前側の位
置に合わせる事をお勧めしています。
ハンドルバーの位置を調節する
警告
事故の危険性
修正されたハンドルバーは安全面での危険を提示するものです。
ハンドルバーが曲げられたり、伸ばされたりすると素材が老化します。その結果ハンドルバーが折れて
しまうこともあります。
–
94
ハンドルバーが破損または曲がってしまった場合、ハンドルバーを交換してください。
エルゴノミクス 8
0
B
A
0
1
0
2
0
3
0
4
0
V01210-10
–
スクリュー を外します。ハンドルバーのクランプ を取
り外します。スクリュー で作業ができるよう、ハンドル
バーの位置を調整します。
1
2
3
参考
部品を損傷させないよう、カバーをかけて保護します。
ケーブル、ホース、ワイヤー類は折り曲げないで下さ
い。
–
スクリュー
します。
–
ハンドルアダプターを、好みに応じて または の位置に
セットします。スクリュー を取り付け、しっかりと締めま
す。
3を外します。ハンドルアダプター4を取り外
A
B
3
規定
左右のハンドルアダプターを同じポジションになるように
取り付けて下さい。
ハンドルアダ
プター用スク
リュー
–
M10
45 Nm
Loctite®243™
ハンドルバーの位置を調整します。
95
8 エルゴノミクス
参考
ケーブル、ホース、ワイヤー類が正しい位置に納まっ
ているか注意して下さい。
–
ハンドルバーのクランプの位置を調整します。スクリュ
ー を取り付け、均等にしっかりと締めます。
1
規定
ハンドルバークラン
プ用スクリュー
8.3
20 Nm
クラッチレバーの基本位置を調整する
V01187-11
96
M8
–
クラッチレバーを前に押します。
–
クラッチレバーの基本位置を調節スクリュー
に合わせて調整します。
1で手の大きさ
エルゴノミクス 8
参考
調節スクリューを時計回りに回すと、クラッチレバー
はハンドルバーから遠ざかります。
調節スクリューを時計と反対回りに回すと、クラッチ
レバーはハンドルバーに近づきます。
設定範囲には限界があります。
調節スクリューは手で回し、無理な力をかけないで下
さい。
調節作業は運転中に行わないで下さい。
8.4
ブレーキレバーの基本位置を調整する
–
ブレーキレバーを前に押します。
–
ブレーキレバーの基本位置を調節スクリュー
に合わせて調整します。
1で手の大きさ
V01188-11
97
8 エルゴノミクス
参考
調節スクリューを時計回りに回すと、ブレーキレバー
はハンドルバーから遠ざかります。
調節スクリューを時計と反対回りに回すと、ブレーキ
レバーはハンドルバーに近づきます。
設定範囲には限界があります。
調節スクリューは手で回し、無理な力をかけないで下
さい。
調節作業は運転中に行わないで下さい。
8.5
ブレーキペダルの基本位置を調整する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムは過熱状態では稼動しません。
ブレーキペダルに遊びがないと、ブレーキシステム内で後輪ブレーキに圧力がかかります。
–
98
ブレーキペダルの遊びを規定値に従って設定してください。
エルゴノミクス 8
–
スプリング
–
ナット
1を外します。
2を緩めます。
ヒント
その際ブレーキペダルを下に押すと作業しやすくなり
ます。
–
V01229-10
ブレーキペダルの基本位置を設定するためにプッシュロッ
ド を回します。
3
参考
設定範囲には限界があります。
ねじ部分が最低 5 回転分ねじ込まれている状態でなけ
ればなりません。
プッシュロッドをボールジョイントに向かってねじ込
むとブレーキペダルは下がります。
プッシュロッドをボールジョイントから緩めるとブ
レーキペダルは上がります。
99
8 エルゴノミクス
–
ナット を緩め、スクリュー を回し、好みの遊び が得
られるように調節します。場合によっては、ブレーキペダル
の基本位置を調整します。
4
5
A
規定
ブレーキペダルの遊び
–
3 … 5 mm
スクリュー を動かないように押さえ、ナット
りと締めます。
5
4をしっか
規定
V01230-10
シャーシ用その他の
ナット
–
M6
10 Nm
ナット
2をしっかりと締めます。
規定
ブレーキペダルの
プッシュロッド用
ナット
M6
6 Nm
ヒント
その際ブレーキペダルを下に押すと作業しやすくなり
ます。
V01231-10
–
100
スプリング
1を取り付けます。
エルゴノミクス 8
8.6
シフトレバーの基本位置を点検する
参考
走行中、シフトレバーが基本位置にある状態でブーツに触れることがないよう調節して下さい。
シフトレバーが常時ブーツに接触していると、トランスミッションに過剰な負荷がかかり、クイックシフ
ターの不具合が発生することがあります。
–
ライディングポジションで車両に乗り、ブーツの上端とシフ
トレバーの距離 を確認します。
A
シフトレバーからブーツ上
端までの距離
»
A
0
10 … 20 mm
距離が規定通りになっていない:
–
シフトレバーの基本位置を調整します。
(
頁 102)
400692-10
101
8 エルゴノミクス
8.7
シフトレバーの基本位置を調整する
–
スタッドボルト
が動かないように押さえながら、ナッ
ト を緩めます。
2
1
–
スタッドボルト
が動かないように押さえながら、ナッ
ト を緩めます。
2
3
参考
ナット
H02668-10
–
3は左ネジです。
スクリューロッド2を回し、シフトレバーを調節します。
参考
設定範囲には限界があります。
シフト操作の際にシフトレバーが車両の他の部品に触
れないように調節して下さい。
–
スタッドボルト
が動かないように押さえながら、ナッ
ト をしっかりと締めます。
2
3
規定
シフトロッド用ナッ
ト
–
6 Nm
スタッドボルト
が動かないように押さえながら、ナッ
ト をしっかりと締めます。
2
1
102
M6LH
エルゴノミクス 8
規定
シフトロッド用ナッ
ト
M6
6 Nm
103
9 運転操作の前に
9.1
初めて運転操作を行う際の注意
危険
事故の危険性
運転能力および判断力が十分でない運転者は、自身および他の方への危険となります。
–
アルコール、薬物、薬品などにより運転能力が低下している場合、車両の運転をしないでください。
–
肉体的、精神的に運転能力が低下している場合も、車両の運転をしないでください。
警告
怪我の危険性
不足および欠陥のある保護服の着用は安全面での危険性を高めます。
–
走行時は必ずヘルメット、ブーツ、手袋、プロテクターが取り付けられたズボンやジャケットなどの
保護服を着用してください。
–
損傷等がなく、かつ法規制に従った保護服を常に着用して下さい。
警告
転倒の危険性
前輪と後輪のトレッドが異なると走行性能に影響を及ぼします。
異なるトレッドのタイヤを使用すると車両のコントロールが大幅に難しくなります。
–
前輪と後輪に同様のトレッドのタイヤが装着されていることを確認してください。
警告
事故の危険性
ます。
–
104
承認または推奨されていないタイヤならびに車輪を装着した場合、走行性能が損なわれ
KTM により承認および推奨された適切な速度記号のタイヤならびに車輪のみを使用して下さい。
運転操作の前に 9
警告
事故の危険性
新しいタイヤのグリップ力はまだ十分なものではありません。
新しいタイヤの接地面はまだ十分に慣らされていません。
–
新しいタイヤの場合は傾きを変えて慎重に慣らし走行を行って下さい。
慣らし走行期間
200 km
警告
事故の危険性
ブレーキシステムは過熱状態では稼動しません。
ブレーキペダルに足をかけたままにすると、ブレーキパッドが常にこすられる状態になります。
–
ブレーキを作動しないときはブレーキペダルに足をかけないで下さい。
参考
運転の際は、過度の騒音で周辺の人々の迷惑にならないよう心がけましょう。
–
KTM 正規ディーラーで納車前検査がきちんと行われた事を確認して下さい。
納車の際、納車証明書とカスタマーサービスブックがお客様に手渡されます。
–
初めて運転をする前に、オーナーズマニュアルを全頁よく読んで下さい。
–
操作各部の扱いに慣れて下さい。
–
クラッチレバーの基本位置を調整します。 (
頁 96)
–
ブレーキレバーの基本位置を調整します。 (
頁 97)
–
ブレーキペダルの基本位置を調整します。
(
頁 98)
105
9 運転操作の前に
–
ツーリングに出る前に、まず適切な路面で車両の取り扱いに慣れて下さい。一度できるだけゆっくり走る練
習もし、車両の感覚をつかむようにして下さい。
–
走行中は両手でしっかりとハンドルバーを握り、フットレストに両足をのせて下さい。
–
慣らし運転をします。 (
9.2
–
頁 106)
慣らし運転をする
慣らし運転の段階では、以下に挙げたエンジン回転数を超えないようにして下さい。
規定
エンジンの最高回転数
–
走行開始から最初の: 1,000 km
6,500 rpm
右の距離走行後: 1,000 km
9,800 rpm
フルスロットルでの運転は避けて下さい!
9.3
車両に荷物を積む
警告
事故の危険性
総重量および軸重は走行性能に影響を与えます。
総重量は運転準備が整い満タンに給油した状態の車両、保護服とヘルメットを着用したライダーと同乗
者、荷物の総重量です。
–
106
最大許容総重量と最大許容軸重を遵守して下さい。
運転操作の前に 9
警告
事故の危険性
–
ケースまたはタンクバッグを不適切に固定すると走行性能に影響を与えます。
ケースやバッグはメーカーの規定に従った方法で固定してください。
警告
事故の危険性
–
高速における不安定な走行状態。
速度を積載量に合わせて走行して下さい。車両にハードケースやその他荷物を載せている場合は、
通常よりゆっくり走行して下さい。
荷物を載せている場合の最高速度
130 km/h
警告
事故の危険性
–
キャリアシステムの過負荷は破損の原因となります。
ケースを取り付ける場合はメーカー規定の最大積載量を確認してください。
警告
事故の危険性
荷物のずれは視認性に影響を及ぼします。
テールライトが覆われてしまうと、暗がりでは特に後続の車両に認識されにくくなります。
–
車両に載せている荷物の固定状態を定期的に点検して下さい。
警告
事故の危険性
–
積載量が増加すると走行性能に影響を及ぼし制動距離が長くなります。
積載量に適した速度で走行して下さい。
107
9 運転操作の前に
警告
事故の危険性
–
荷物のずれは走行性能に影響を及ぼします。
車両に載せている荷物の固定状態を定期的に点検して下さい。
警告
火災の危険性
–
–
–
熱せられた排気装置により荷物に燃焼の危険があります。
荷物を載せる際は、熱せられた排気装置により燃焼したり焦げたりしないように固定して下さい。
荷物を積む場合は、できるだけ車両の中心にしっかりと固定し、前輪と後輪に均等に重量がかかるように注
意して下さい。
最大許容総重量と最大許容軸重を遵守して下さい。
規定
108
最大許容重量
430 kg
前方許容最大軸重
160 kg
最大許容軸重後輪
270 kg
運転上の注意事項 10
10.1
運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス作業
参考
走行前には必ず車両の状態を点検し、道路交通で安全に使用できる事を確認して下さい。
運転の際は車両が技術的に完璧な状態でなければなりません。
H02217-01
–
エンジンオイルのレベルを点検します。 (
頁 237)
–
前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検しま
す。 ( 頁 160)
–
後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検しま
す。 ( 頁 165)
–
前輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 163)
–
後輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 169)
–
ブレーキシステムの機能を点検します。
–
調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 (
–
チェーンの汚れを点検します。 (
–
チェーンの遊びを点検します。 (
–
タイヤの状態を点検します。 (
頁 185)
–
タイヤ空気圧を点検します。 (
頁 187)
–
操作各部が正しく調節されているか、スムーズに操作できる
かを点検します。
–
電装系部品の機能を点検します。
–
荷物が正しく固定されているかを点検します。
–
車両に乗り、バックミラーの位置を確認します。
頁 223)
頁 144)
頁 147)
109
10 運転上の注意事項
–
10.2
燃料の残量を確認します。
車両を始動する
危険
中毒の危険性
排気ガスは毒性があり、意識不明や死亡の原因となる恐れがあります。
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるように常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用し
てください。
情報
エンジン損傷
–
冷えた状態でのエンジンを高回転させるのは、エンジンの耐久性に悪影響を与えます。
常に低回転数でエンジンを暖機してください。
–
車両をサイドスタンドから外し、車両に乗ります。
–
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータースイッチが
中央位置 にあることを確認します。
–
イグニッションキーをの位置
ンにします。
に回してイグニッションをオ
イグニッションをオンにすると、約 2 秒間、燃料ポンプ
の作動音が聞こえます。同時にコンビネーションインス
ツルメントの機能チェックが実行されます。
B00782-10
110
ABS 警告ランプが点灯し、発進するとまた消えます。
運転上の注意事項 10
–
ギアをニュートラルに入れます。
緑のニュートラルインジケーターランプNが点灯します。
–
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータースイッチを
押して下位置 に入れます。
参考
コンビネーションインスツルメントの機能点検が完了
してからエマージェンシーOFFスイッチ /E- スター
タースイッチを下位置 に押します。
エンジン始動の際、スロットルは開かないで下さい。
エンジン始動時にスロットルを開くと、エンジン制御
システムから燃料が噴射されず、エンジンがかかりま
せん。
エマージェンシーOFFスイッチ /E- スタータース
イッチを下位置 で最長 5 秒間押し続けます。再度試
みるまで最低 5 秒は間隔をおいて下さい。
本モデルには安全スタートシステムが装備されてい
ます。ギアがニュートラルに入っているか、または
ニュートラル以外のポジションでクラッチレバーが握
られている場合にのみ、エンジンの始動が可能です。
サイドスタンドが開いた状態でギアを入れ、クラッチ
レバーを離すとエンジンが停止します。
111
10 運転上の注意事項
10.3
–
発進
クラッチレバーを握り、ギアを 1 速に入れ、クラッチレバーをゆっくりと離しながら慎重にスロットルを開
いていきます。
10.4
Launch‑Control
H02000-01
112
ローンチコントロールは電子系統の機能です。
ローンチコントロールは最適な加速を実現するためにエンジン回
転数を調整します。
ローンチコントロールでの発進は連続で 3 回まで可能です。エン
ジン、ギア、冷却システムを過負荷から保護するためにローンチ
コントロールは 3 回目の発進後一時的に無効化されます。
ローンチコントロールは有効化のための前提条件が全て揃ってい
ない状況でも無効化されます。
ローンチコントロールは以下の状況で再び有効化されます:エン
ジンが最低でも 3 分間稼動している、エンジンが 20 分間停止さ
れている、または 1.5 km(0.93 mi)走行された場合。
運転上の注意事項 10
10.5
ローンチコントロールでの発進
警告
事故の危険性
ローンチコントロールは初心者には難しいパワフルな加速を可能にします。
–
ローンチコントロールは適切な経験を有する場合にのみ無効化してください。
–
公共道路ではローンチコントロールを使用しないで下さい。
条件
走行モードTRACKが有効です。
ギアが 1 速に入っている。
TC インジケーターランプが点灯していない。
クーラントの温度: > 60 °C
全走行距離: > 1,000 km
–
コンビネーションインスツルメントでローンチコントロー
ルを有効化します。
使用できるスタートの数はスタート画面に表示されま
す。
H02000-01
–
クラッチレバーを引いた状態でスロットルを全開にしま
す。
エンジン回転数は制御されています。
9,000 rpm
TC インジケーターランプが速く点滅します。
–
クラッチレバーを素早く、かつ少しずつ離します。
113
10 運転上の注意事項
10.6
クイックシフター・プラス
Quickshifter +が有効化されているとクラッチ操作無しで上下にシ
フトすることができます。
スロットルグリップを閉じる必要がないので、ギアシフトを中断
することなく行うことができます。
クイックシフター・プラスはシフトシャフト位置に応じシフトが
行われるべきか否かを感知し、エンジン制御に適切な信号を送り
ます。
コンビネーションインスツルメントでクイックシフター・プラス
が無効な場合は通常通りクラッチを作動しなければなりません。
V01270-10
114
運転上の注意事項 10
10.7
シフト操作と走行
警告
事故の危険性
左右の負荷バランスが突然変わると、車両は制御不可能な状態に陥ることがあります。
–
突然負荷バランスを変更したり強くブレーキを作動することは避けてください。
–
道路状態の変化に合わせた速度で走行して下さい。
警告
事故の危険性
–
エンジンが高回転中にシフトダウンすると後輪がロックされ、エンジンが過回転します。
エンジン回転数が高いままシフトダウンする事は避けて下さい。
警告
事故の危険性
–
イグニションキーが誤った位置にある場合、不具合の原因となります。
走行中にイグニションキーの位置を変えないで下さい。
警告
事故の危険性
–
走行中に車両での設定作業を行うと交通状況に集中することができません。
全ての設定作業は車両静止状態で行ってください。
115
10 運転上の注意事項
警告
人体への危険
同乗者が誤った行動をとった場合、車両から落下する危険があります。
–
同乗者がリアシートに正しく乗り、足を同乗者用のフットレストに置いて、ライダーあるいはサイド
グリップにしっかりつかまっていることを確認してください。
–
同乗者の最低年齢に関する国内の規則を守って下さい。
警告
事故の危険性
–
危険な走行は大きな危険の原因となります。
交通規則を守り、危険をできるだけ早く認識できるよう、安全かつ予見的な運転を心がけて下さい。
警告
事故の危険性
–
タイヤが冷えた状態である場合グリップ力が低下します。
タイヤが作動温度に達するまで、最初の数キロメートルは常に慎重に速度を抑えて走行して下さい。
警告
事故の危険性
新しいタイヤのグリップ力はまだ十分なものではありません。
新しいタイヤの接地面はまだ十分に慣らされていません。
–
新しいタイヤの場合は傾きを変えて慎重に慣らし走行を行って下さい。
慣らし走行期間
116
200 km
運転上の注意事項 10
警告
事故の危険性
総重量および軸重は走行性能に影響を与えます。
総重量は運転準備が整い満タンに給油した状態の車両、保護服とヘルメットを着用したライダーと同乗
者、荷物の総重量です。
–
最大許容総重量と最大許容軸重を遵守して下さい。
警告
事故の危険性
–
荷物のずれは走行性能に影響を及ぼします。
車両に載せている荷物の固定状態を定期的に点検して下さい。
警告
事故の危険性
–
転倒した場合、車両には一瞥で確認できる以上に大きな破損がある場合があります。
転倒後は初運転操作の前に実施するものと同様の点検を行って下さい。
情報
エンジン損傷
フィルターを通さずに吸い込んだ空気は、エンジンの耐久性に悪影響を与えます。
エアフィルターがないと埃や汚れがエンジンに侵入します。
–
車両はエアフィルターがない状態で決して始動しないでください。
情報
エンジン損傷
過熱でエンジンが損傷します。
–
クーラント温度の警告表示が点灯したら、すぐに他の交通の妨げにならないように停車して下さい。
–
エンジンと冷却システムの温度が下がるまでお待ち下さい。
–
冷却システムの温度が下がった時に、クーラントのレベルを調節ならびに調整して下さい。
117
10 運転上の注意事項
情報
ギアの破損
クイックシフター・プラスを誤って使用するとギアに損傷をもたらします。
コンビネーションインスツルメント上で機能が有効化された場合にのみクイックシフター・プラスを使用する
ことができます。
クラッチレバーが引かれている場合クイックシフター・プラスは作動しません。
–
クイックシフター・プラスは指定され許可されている回転域のみで使用してください。
参考
作動時に異常なノイズが発生する場合は、交通規制に従った方法で速やかに停車し、エンジンを停止し、
認可を受けている KTM 正規ディーラーに連絡してください。
–
状況 ( 勾配や走行状況など)に応じてシフトアップできます。
–
スロットルを閉じ、同時にクラッチレバーを握り、次のギア
に入れ、クラッチレバーを離してスロットルを開きます。
参考
6 つの前進ギアのポジションは図の通りです。ニュー
トラル / アイドリングは 1 速と 2 速の間にあります。
1 速は発進または登り坂で使用するギアです。
作動温度に達したら温度表示のゲージが 5 つ点灯しま
す。
V01271-10
–
118
スロットルグリップを全開にして最高速度に達したら、ス
ロットルを ¾ まで戻します。ほとんど減速する事なく燃費を
大幅に抑える事ができます。
運転上の注意事項 10
–
常に車道並びに天候状態に合わせてスロットルを開くように
して下さい。特にカーブではシフトチェンジをせず、細心の
注意を払ってスロットルを開くようにして下さい。
–
シフトダウンするには、必要に応じてブレーキをかけながら
スロットルを閉じます。
–
クラッチレバーを握り、低いギアに入れ、クラッチレバーを
ゆっくりと離しながらスロットルを開くか、再度ギアチェン
ジします。
–
例えば交差点でエンストしてしまった場合は、クラッチレ
バーを引き、エマージェンシーOFFスイッチ /E- スターター
スイッチを下位置 に押すだけです。ギアをニュートラルに
入れる必要はありません。
–
しばらくアイドリングや停止状態が続く場合は、エンジンを
停止します。
–
走行中にオイル圧力警告ランプ が点灯し始めたら、すぐに
停止し、エンジンを切って下さい。KTM 正規ディーラーに連
絡して下さい。
–
走行中に不具合警告ランプ が点灯し始めたら、できるだけ
早く KTM 正規ディーラーに連絡して下さい。
–
走行中に警告全般を示すランプ が点灯すると、ディスプレ
イにメッセージが表示されます。
119
10 運転上の注意事項
参考
特 に 重 要 な メ ッ セ ー ジ に つ い て は 、メ
ニューWarningsに保存されます。
–
コンビネーションインスツルメントで凍結警告が表示さる
と、道路が凍結している恐れがあります。道路状態の変化に
合わせた速度で走行して下さい。
–
Quickshifter +がコンビネーションインスツルメント上で有効
化されている場合、指定されている回転域でクラッチレバー
を引くことなくシフトアップすることができます。
参考
H02699-10
120
シフトアップ前の最低エンジン回転数は図に RPM 単
位で示されています。
スロットルグリップ位置を変えることなくシフトレ
バーを最後までしっかりと引きます。
運転上の注意事項 10
–
クイックシフター・プラスがコンビネーションインスツルメ
ント上で有効化されている場合、指定されている回転域でク
ラッチレバーを引くことなくシフトダウンすることができま
す。
参考
H02700-10
10.8
シフトダウン前の最大エンジン回転数は図に RPM 単
位で示されています。
スロットルグリップ位置を変えることなくシフトレ
バーを最後までしっかりと押します。
エンジンスリップコントロール (MSR)
このMSRはエンジン制御の機能です。
エンジンブレーキの作用が大きくなると、MSRが直進走行中に後
輪をブロックしたり、車輪が傾いた状態で滑るのを防ぎます。
後輪がスリップするのを防ぐために、絶対に必要なだけMSRがス
ロットルバルブを開きます。
このMSRは摩擦力が低減した路面でアンチホッピングクラッチを
開く際に使用されます。
走行安全性をさらに向上させるために、MSRは勾配に応じて異な
ります。
402423-01
121
10 運転上の注意事項
参考
ABSがオフの場合や ABS Mode Supermotoが有効な場合、
MSRは作動しません。
10.9
ブレーキをかける
警告
事故の危険性
–
水分や汚れはブレーキシステムに影響を及ぼします。
ブレーキパッドとブレーキディスクを乾燥させ汚れを落とすために何度か慎重にブレーキをかけて
ください。
警告
事故の危険性
–
前輪または後輪ブレーキで圧点が安定していない場合、ブレーキ性能が低下します。
ブレーキシステムを点検し、問題を解決するまでは車両を走行させないでください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
警告
事故の危険性
ブレーキシステムは過熱状態では稼動しません。
ブレーキペダルに足をかけたままにすると、ブレーキパッドが常にこすられる状態になります。
–
122
ブレーキを作動しないときはブレーキペダルに足をかけないで下さい。
運転上の注意事項 10
警告
事故の危険性
–
総重量が高くなると制動距離が長くなります。
同乗者や荷物を乗せている場合は、制動距離が長くなる事にご注意下さい。
警告
事故の危険性
–
路上の撒き塩はブレーキシステムに影響を与えます。
ブレーキパッドとブレーキディスクから撒き塩を落とすために何度か慎重にブレーキをかけてくだ
さい。
警告
事故の危険性
–
ABS は特定の状況によって制動距離を伸ばすことがあります。
走行状態や路面状況に応じて適切にブレーキをかけてください。
警告
事故の危険性
ブレーキを強くかけすぎると車輪がロックします。
ABS はスイッチが入れられてはじめてその効果を発揮することができます。
–
この安全機能を利用するために、ABS はオンの状態を維持してください。
警告
事故の危険性
–
–
後輪はエンジンブレーキでロックされることがあります。
緊急ブレーキやフルブレーキをかける場合、または地面が滑りやすい場所でブレーキをかける場合
はクラッチを引いてください。
ブレーキをかけるにはスロットルを閉じ、前輪ブレーキと後輪ブレーキを同時に作動します。
123
10 運転上の注意事項
参考
ABS により、フルブレーキングではもちろん、砂地、雨で濡れた地面やスリップしやすい場所でグ
リップ力が低下している場合にも、車輪のロックを心配する事なく制動力をフルに活用できます。
警告
事故の危険性
できません。
–
斜面や横方向に地面が傾斜している場合、可能な減速力を最大限に発揮することは
可能な場合、カーブ開始前にブレーキングを終了してください。
–
ブレーキをかけるプロセスは常にカーブが始まる前までに終了させます。その際、速度に合わせてシフトダ
ウンして下さい。
–
長い下り坂ではエンジンブレーキを利用して下さい。エンジンブレーキを利用するには、エンジンが過回転
しないよう注意しながら 1 段か 2 段シフトダウンします。これによりブレーキをかける回数がはるかに減
り、ブレーキシステムが過熱するのを防ぐ事ができます。
10.10
停止と駐車
警告
人体への危険
124
常識のない行動をとる人物は自身および他の方への危険となります。
–
エンジン稼働中には決して車両から目を離さないでください。
–
権限のない人物が車両に近づかないよう注意してください。
–
車両を放置する場合はハンドルをロックし、イグニッションキーを抜いてください。
運転上の注意事項 10
警告
火傷の危険性
一部の部品は運転中非常に熱くなります。
–
車両部品が冷めるまで排気装置、ラジエーター、エンジン、ダンパー、ブレーキシステムなどの部品
には触らないでください。
–
車両部品を十分に冷ましてから作業を実行してください。
情報
部品の損傷
誤った方法で駐車を行った場合、車両が破損する恐れがあります。
車両が動いたり倒れたりした場合、大きな破損につながる恐れがあります。
車両を立てる部品はその車両重量のみを考慮して設計されています。
–
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
–
車両がスタンド一本で駐車されている場合、車両に誰も乗っていないことを確かめて下さい。
情報
火事の危険
高温になった車両部品は火傷や爆発の危険となります。
–
可燃性がある、または爆発の危険がある物付近に車両を設置しないでください。
–
車両を十分に冷ましてから、車両にカバーをかけてください。
–
車両にブレーキをかけます。
–
ギアをニュートラルに入れます。
–
イグニッションキーをの位置
に回してイグニッションをオフにします。
125
10 運転上の注意事項
参考
エンジンをエマージェンシーOFFスイッチで停止し、イグニッションがまだ作動している状態で
は、大部分の電装系部品への電源供給が中断されません。これにより 12V バッテリーが放電します。
エンジンは必ずイグニッションで停止し、エマージェンシーOFFスイッチは非常の場合にのみ使用
するようにして下さい。
–
車両を安定した地面の上に駐車します。
–
足でサイドスタンドを前に押して完全に開き、車両の重量をかけます。
–
ハンドルバーを左に切り、イグニッションキーを の位置で押し込み、 の位置まで回し入れてハンドルを
ロックします。ハンドルを少し左右に動かすとロックがはまりやすくなります。イグニッションキーを抜き
ます。
10.11
輸送
情報
損傷の危険性
–
駐車中の車両が動き出たり倒れる恐れがあります。
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
情報
火事の危険
高温になった車両部品は火傷や爆発の危険となります。
–
可燃性がある、または爆発の危険がある物付近に車両を設置しないでください。
–
車両を十分に冷ましてから、車両にカバーをかけてください。
126
運転上の注意事項 10
–
エンジンを停止します。
–
ラッシングベルトか適切な固定器具で、車両が倒れたり動い
たりしないよう固定します。
401448-01
10.12
燃料を給油する
危険
火事の危険
燃料は可燃性です。
フューエルタンク内の燃料は熱により膨張し、溢れ出てしまうことがあります。
–
炎や火のついたのタバコの近くで車両に給油しないでください。
–
給油の際にはエンジンを停止してください。
–
特に車両部品に燃料がこぼれることがないように注意してください。
–
こぼれた燃料はすぐに拭き取ってください。
–
給油の際には燃料給油に関する注意事項を参照してください。
127
10 運転上の注意事項
警告
中毒の危険性
燃料は毒性で、健康に害を及ぼします。
–
燃料が皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
燃料を飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
気化した燃料を吸い込まないでください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
燃料が目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
燃料が衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
情報
部品の損傷
低品質の燃料を使用すると燃料フィルターが早期に詰まってしまいます。
国や地域によっては入手可能な燃料の品質が不十分であったり、また多くの不純物が混入していることがあり
ます。その結果燃料システムで問題を引き起こす事があります。
–
指定された規格に適合し不純物の少ない燃料のみを使用してください。(お近くの KTM 正規ディーラーにお
問い合わせ下さい。)
情報
環境汚染
–
128
燃料の不適切な取り扱いは、環境汚染の原因となります。
燃料を地下水、土壌、下水道に流してはいけません。
運転上の注意事項 10
–
エンジンを停止します。
–
フィラーキャップを開けます。 (
–
注入口の下端 を超えないように注意しながらフューエルタ
ンクに燃料を注ぎます。
A
フューエルタンク総
容量 ( 約)
–
頁 37)
14 L
フィラーキャップを閉めます。 (
無鉛ハイオクガ
ソリン (ROZ 95)
( 頁 285)
頁 39)
V01463-10
129
11 サービスプラン
11.1
補足情報
必須項目や推奨項目の作業実施により発生した、これら項目以外の作業については、別途注文・請求となります。
現地における使用環境によってはサービス頻度が異なってくる場合もあります。
技術改良が行われていく中で、個々のサービス頻度および範囲が変わってくることがあります。最終的なサービ
スプランは KTM Dealer.net に表示されています。KTM 正規ディーラーまでお気軽にお問い合わせ下さい。
11.2
必須作業
2
年
ご
毎
走
走
走
行
行
行
ご
ご
後
と
と
と
年
30,000 km
15,000 km
1,000 km
KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読します。
○
●
●
●
●
シフトシャフトセンサーをプログラミングします。
○
●
●
●
●
電装系部品の機能を点検します。
○
●
●
●
●
エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスクリーンを清掃します。
( 頁 238)
○
●
●
●
●
前輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 163)
○
●
●
●
●
後輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 169)
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
ブレーキディスクを点検します。 (
頁 158)
ブレーキホースに損傷や漏れがないかを点検します。
130
サービスプラン 11
2
年
ご
毎
走
走
行
行
走
行
ご
ご
後
と
と
と
年
30,000 km
15,000 km
1,000 km
前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 (
頁 160)
○
●
●
●
後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検します。 (
頁 165)
○
●
●
●
前輪ブレーキのブレーキフルードを交換します。
●
後輪ブレーキのブレーキフルードを交換します。
クラッチレバー遊びを点検します。 (
●
頁 244)
ブレーキペダルの遊びを点検します。 (
頁 164)
ショックアブソーバーとフロントフォークに漏れがないか点検します。車両の使用目
的および必要に応じてフロントフォークの整備作業を実施します。
フォークレッグのダストシールを清掃します。
(
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
頁 138)
ステアリングヘッドベアリングの遊びを点検します。
○
●
●
●
●
タイヤの状態を点検します。 (
頁 185)
○
●
●
●
●
タイヤ空気圧を点検します。 (
頁 187)
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
チェーン、リアスプロケット、フロントスプロケット、チェーンガイドを点検しま
す。 ( 頁 151)
チェーンの遊びを点検します。 (
頁 147)
○
スパークプラグを交換します。
●
バルブの遊びを点検します。
●
131
11 サービスプラン
2
年
ご
毎
走
走
走
不凍液とクーラントのレベルを点検します。 (
行
行
行
ご
ご
後
と
と
と
年
30,000 km
15,000 km
1,000 km
●
●
●
●
ケーブルに損傷がないか、そして配線折れがないか点検します。
頁 221)
○
●
●
●
●
エアフィルターを交換し、エアフィルターケースを清掃します。
●
●
●
●
燃圧およびフューエルタンクベアリングの緩衝部品を点検します。
●
●
○
●
●
冷却ファンの機能を点検します。
○
●
●
●
●
最終確認: 車両が交通上安全に使用できる状態である事を確認し、試験走行を行いま
す。
○
●
●
●
●
試験走行後に KTM 診断ツールでエラーメモリーを解読します。
○
●
●
●
●
サービス時期の表示を設定します。
○
●
●
●
●
KTM Dealer.netにあるカスタマーサービスブックでサービス登録を行います。
○
●
●
●
●
ヘッドライトの設定を点検します。 (
○
一度限りの実施時期
●
定期的な実施時期
132
頁 216)
サービスプラン 11
11.3
推奨作業
4
年
ご
毎
走
走
走
行
行
行
ご
ご
後
と
と
30,000 km
15,000 km
1,000 km
フレームを点検します。
●
スイングアームを点検します。
クラッチ潤滑用オイルジェットを点検・清掃します。
●
●
●
スイングアームのベアリングのガタを点検します。
●
●
ホーイルベアリングのガタを点検します。
●
●
クーラントを交換します。 (
と
年
○
頁 229)
排水ホースを空にします。
●
○
ホース類 ( 燃料、クーラント、エア抜き、排水などの各ホース)とワイヤーブーツの全て
で、ひびや漏れがないか、正しく取り回されているかを点検します。
●
●
●
●
●
●
●
●
全ての可動部品 ( サイドスタンド、ハンドレバー、チェーンなど)をグリースアップし、
これら部品がスムーズに動くかを点検します。
○
●
●
●
●
スクリューとナットがきちんと締められているかを点検します。
○
●
●
●
●
○
一度限りの実施時期
●
定期的な実施時期
133
12 シャーシを調整する
12.1
ショックアブソーバーのスプリングプリロードを調節する
警告
事故の危険性
–
シャーシ設定を変更すると、走行挙動に大きく影響します。
調整後は、まずゆっくりと走行し、走行挙動を確認してください。
参考
スプリングプリロードはショックアブソーバーが伸び縮みする際の基本状態を決定します。
スプリングプリロードを最適に調節する事により、運転者の体重 ( 場合によってさらに荷物と同乗者)
に合わせて操作性と安定性のバランスを取る事ができます。
–
車載工具に入っているフックレンチを使ってアジャス
ター を回し、スプリングプリロードを調節します。
1
規定
スプリングプリロード
標準
5 クリック
参考
V01224-10
134
スプリングプリロードは 10 の異なったポジションに
調節する事ができます。
サービス作業シャーシ 13
13.1
車両をリアスタンドで持ち上げる
情報
損傷の危険性
–
駐車中の車両が動き出たり倒れる恐れがあります。
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
–
スタンド用のサポートを取り付けます。
–
アダプターをリアスタンドに差し込みます。
固定アダプター (63529955000)
後輪のメンテナンススタンド (69329955000)
–
車両を垂直に立て、スタンドをスイングアームとアダプター
に合わせて車両を持ち上げます。
402346-01
13.2
リアスタンドから車両を降ろす
情報
損傷の危険性
–
駐車中の車両が動き出たり倒れる恐れがあります。
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
135
13 サービス作業シャーシ
–
車両が倒れないように支えをします。
–
リアスタンドを外し、車両をサイドスタンド
1で立てます。
402029-10
13.3
フロントスタンドで車両を持ち上げる
情報
損傷の危険性
–
駐車中の車両が動き出たり倒れる恐れがあります。
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
136
頁 135)
サービス作業シャーシ 13
主な作業
– ハンドルバーを直進の状態にします。アダプタを取り付けた
フロントスタンドをフォークレッグに合わせます。
前輪のフロントスタンド ( 小) (61129965100)
参考
車両は必ず後方から先に持ち上げて下さい。
402344-01
13.4
–
車両を持ち上げます。
フロントスタンドから車両を降ろす
情報
損傷の危険性
–
駐車中の車両が動き出たり倒れる恐れがあります。
車両は安定した平らな地面の上に立てます。
137
13 サービス作業シャーシ
–
車両が倒れないように支えます。
–
フロントスタンドを取り外します。
312029-10
13.5
フォークレッグのダストシールを清掃する
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
–
頁 135)
フロントスタンドで車両を持ち上げます。 (
頁 136)
主な作業
– 両側のフォークレッグで、ダストシール
1を下にずらします。
参考
V01241-10
138
ダストシールはフォークインナーパイプのほこりや汚
れをこすり落とします。時間が経つにつれ、汚れがダ
ストシールの裏に入り込む事があります。この汚れを
取り除かないと、その後ろにあるオイルシールリング
に漏れが生じる恐れがあります。
サービス作業シャーシ 13
警告
事故の危険性 オイルやグリースがブレーキディス
クに付着するとブレーキ性能が低下します。
–
–
ブレーキディスクを常にオイルやグリースから保
護してください。
–
必要な場合、ブレーキディスクをブレーキ洗浄剤
を使って清掃してください。
両側のフォークレッグのダストシールとインナーチューブを
清掃し、オイルを差します。
汎用オイルスプレー (
頁 287)
–
ダストシールを取付け位置に押し戻します。
–
余分なオイルを取り除きます。
その後の作業
– フロントスタンドから車両を降ろします。 (
–
リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 137)
頁 135)
139
13 サービス作業シャーシ
13.6
リアシートを取り外す
V01232-10
140
–
イグニッションキーをシートロック
に回します。
–
リアシートの後部を持ち上げ、リアエンドの方に押して上向
きに取り外します。
–
イグニッションキーをシートロックから抜きます。
1に差し込み、時計回り
サービス作業シャーシ 13
13.7
リアシートを取り付ける
–
リアシートの突起部 を収納スペースに掛け、シート後部を
下げ、前方に押し込みます。
–
リアシートがロックするまでシートを下に押します。
1
警告
事故の危険性 シートが正しく取り付けられていな
いと、固定部から飛び出す恐れがあります。
–
–
シート取り付け作業後にはシートが正しくロック
されており、上に引き上げることができない状態
であることを確認してください。
最後にリアシートが正しく取り付けられているかどうかを点
検します。
V01233-10
141
13 サービス作業シャーシ
13.8
フロントシートを取り外す
準備作業
– リアシートを取り外します。 (
頁 140)
主な作業
– スクリュー
1を外します。
–
V01239-10
142
フロントシートの後部を持ち上げ、後ろに引き、上方向に取
り外します。
サービス作業シャーシ 13
13.9
フロントシートを取り付ける
主な作業
– フロントシートを前に押し、後部を下げます。
突起部
1がタンクに設けられた留め具Aにはまります。
突起部2がフレームに設けられた留め具Bにはまりま
す。
V01240-10
143
13 サービス作業シャーシ
–
スクリュー
3を取り付け、しっかりと締めます。
規定
シャーシ用その他の
スクリュー
–
M6
10 Nm
最後にフロントシートが正しく取り付けられているかどうか
を点検します。
V01239-11
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
13.10
チェーンの汚れを点検する
–
チェーンに大きな汚れがついていないか点検します。
»
チェーンがひどく汚れている:
–
400678-01
144
頁 141)
チェーンを清掃します。 (
頁 145)
サービス作業シャーシ 13
13.11
チェーンを清掃する
警告
事故の危険性
–
潤滑剤がタイヤに付着すると、タイヤの粘着力が低下します。
潤滑剤を適切な洗浄剤を利用してタイヤから拭き取ってください。
警告
事故の危険性
オイルやグリースがブレーキディスクに付着するとブレーキ性能が低下します。
–
ブレーキディスクを常にオイルやグリースから保護してください。
–
必要な場合、ブレーキディスクをブレーキ洗浄剤を使って清掃してください。
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
参考
チェーンの寿命は手入れの仕方で大きく変わってきます。
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
頁 135)
145
13 サービス作業シャーシ
主な作業
– 大きな汚れは弱い水流で洗い流します。
–
使用済みグリースの残りはチェーン洗浄剤で落とします。
チェーン洗浄剤 (
–
頁 286)
乾かした後、チェーンスプレーを吹き付けます。
チェーンスプレー・Street (
頁 286)
400725-01
その後の作業
– リアスタンドから車両を降ろします。 (
146
頁 135)
サービス作業シャーシ 13
13.12
チェーンの遊びを点検する
警告
事故の危険性
不適切なチェーンの遊びは部品を破損し、事故の原因となります。
チェーンが貼りすぎているとチェーン、フロントスプロケット、リアスプロケット、そしてギアベアリ
ングおよび後輪ベアリングが早期磨耗してしまいます。部品の中には過負荷により切れたり壊れたり
するものもあります。
チェーンが緩すぎるとチェーンがフロントスプロケットまたはリアスプロケットから外れてしまいま
す。その結果、後輪ロック、またはエンジン破損の原因となります。
–
チェーンの遊びを定期的に点検してください。
–
チェーンの遊びを規定値に従って設定してください。
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
頁 135)
147
13 サービス作業シャーシ
主な作業
– ギアをニュートラルに入れます。
–
チェインスライダーの後方でチェーンを上方に押し、スイン
グアームとチェーンの上端の間のチェーンの遊び を確認し
ます。
A
規定
チェインスライダーまでの
距離
2.5 cm
B
スイングアームの端までの距離ではなく、チェーン真上に
あるスイングアームの平らになっている部分までの距離を
測定します。
参考
その際、チェーン上部 がピンと張っている事を確認
して下さい。
チェーンは均等に擦り切れるとは限りません。チェー
ンの位置を変えて何回か測定を繰り返して下さい。
C
M01569-10
チェーンの遊び
»
2 … 5 mm
チェーンの遊びが規定通りになっていない:
–
チェーンの遊びを調節します。 (
その後の作業
– リアスタンドから車両を降ろします。 (
148
頁 149)
頁 135)
サービス作業シャーシ 13
13.13
チェーンの遊びを調節する
警告
事故の危険性
不適切なチェーンの遊びは部品を破損し、事故の原因となります。
チェーンが貼りすぎているとチェーン、フロントスプロケット、リアスプロケット、そしてギアベアリ
ングおよび後輪ベアリングが早期磨耗してしまいます。部品の中には過負荷により切れたり壊れたり
するものもあります。
チェーンが緩すぎるとチェーンがフロントスプロケットまたはリアスプロケットから外れてしまいま
す。その結果、後輪ロック、またはエンジン破損の原因となります。
–
チェーンの遊びを定期的に点検してください。
–
チェーンの遊びを規定値に従って設定してください。
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
–
チェーンの遊びを点検します。 (
頁 135)
頁 147)
149
13 サービス作業シャーシ
主な作業
– ナット
–
–
1を緩めます。
ナット2を緩めます。
左右の調節スクリュー3を回し、チェーンの遊びを調節しま
す。
規定
チェーンの遊び
2 … 5 mm
左右の調節スクリュー を回し、両側のチェーンアジャス
ター のマーキングが目印 に対して同じ位置にくるよ
うに調節します。これにより後輪の位置が正しく調整され
ます。
3
4
A
参考
その際、チェーン上部がピンと張っている事を確認し
て下さい。
チェーンは均等に擦り切れるとは限りません。チェー
ンの位置を変えて何回か測定を繰り返して下さい。
V01242-10
–
–
ナット
2をしっかりと締めます。
チェーンアジャスター4が調節スクリュー3に接触してい
る事を確認します。
–
150
ナット
1をしっかりと締めます。
サービス作業シャーシ 13
規定
後輪アクスル
シャフト用ナッ
ト
M25x1.5
その後の作業
– チェーンの遊びを点検します。 (
–
13.14
90 Nm
ねじ山とアクスルシャ
フトの設置面がグリー
スアップされている
頁 147)
リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 135)
チェーン、リアスプロケット、フロントスプロケット、チェーンガイドを点検
する
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
頁 135)
主な作業
– リアスプロケットとフロントスプロケットの磨耗を点検しま
す。
»
リアスプロケットまたはフロントスプロケットが摩耗し
ている:
–
駆動部品一式を交換します。
100132-10
151
13 サービス作業シャーシ
参考
フロントスプロケット、リアスプロケット、
チェーンは必ず一緒に交換して下さい。
–
ギアをニュートラルに入れます。
–
チェーン下部を以下に記載した重量
Aで引っ張ります。
規定
チェーンの摩耗測定の重量
–
15 kg
チェーン下部でローラー 18 個分の長さ
Bを測定します。
参考
チェーンは均等に擦り切れるとは限りません。チェー
ンの位置を変えて何回か測定を繰り返して下さい。
チェーンが最も長い部分で
のローラー 18 個分の長さ
の最大値
272 mm
B
»
長さ
Bが規定値より大きい:
–
M01433-10
152
駆動部品一式を交換します。
サービス作業シャーシ 13
参考
新しいチェーンを取り付ける際は、同時にリア
スプロケットとフロントスプロケットも交換し
て下さい。
新しいチェーンを摩耗が進んだ古いリアスプロ
ケットまたはフロントスプロケットと一緒に使
用すると、早く摩耗してしまいます。
安全上の理由により、チェーンにはチェーン
ジョイントがありません。
153
13 サービス作業シャーシ
–
フロントスプロケットカバー
»
1の磨耗を点検します。
フロントスプロケットカバーのCで示した部分がひどく
磨り減っている場合:
–
–
フロントスプロケットカバーを交換します。
フロントスプロケットカバー
確認します。
1がきちんと固定されているか
»
フロントスプロケットカバーがガタついている:
–
フロントスプロケットカバーのスクリューをしっかり
と締めます。
規定
フロントス
プロケット
カバー用スク
リュー
V01264-10
154
M5
5 Nm
Loctite®243™
サービス作業シャーシ 13
–
チェーンスライダーガードの磨耗を点検します。
»
チェーンスライダーとガードの で示した部分全長に
チェーンの摩擦跡が見られる場合:
D
–
»
チェーンスライダーとガードの
磨り減っている場合:
–
–
チェーンスライダーガードを交換します。
Eで示した部分がひどく
チェーンスライダーガードを交換します。
チェーンスライダーガードがきちんと固定されているか確認
します。
»
チェーンスライダーガードがガタついている:
–
チェーンスライダーガードのスクリューをしっかりと
締めます。
規定
シャーシ用その他
のスクリュー
M5
5 Nm
V01265-10
その後の作業
– リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 135)
155
14 ブレーキシステム
14.1
アンチロック・ブレーキシステム (ABS)
ABS モジュール は油圧ユニット、ABS コントロールユニッ
ト、リターンポンプからなり、フューエルタンクの下に設置され
ています。前輪と後輪に各 1 つの車輪速度センサー が取り付
けられています。
1
2
警告
事故の危険性 車両を改造した場合、アンチロック・ブ
レーキシステムの機能に影響を及ぼします。
H02670-10
156
–
前輪にロックがかかっている場合、公共道路外の場所
で、アンチロック・ブレーキシステムをオフの状態に
し、後輪を回転させて下さい。
–
サスペンションストロークに影響を及ぼすような改造
を行わないで下さい。
–
ブレーキシステムには KTM 純正製品のスペアパーツ
のみをご使用下さい。
–
KTM により承認および推奨された適切な速度記号の
タイヤならびに車輪のみを使用して下さい。
–
タイヤの規定空気圧を遵守して下さい。
–
サービス作業および修理は正しく行うことが必要で
す。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下
さい。)
ブレーキシステム 14
情報
道路走行許可と保険補償の失効 アンチロック・ブレーキシステ
ムが完全にオフ状態の場合、車両の道路走行許可ランプが消えま
す。
–
アンチロック・ブレーキシステムを完全にオフ状態にする場
合は、車両は公共道路以外での遮断された区間でのみ作動さ
せることができます。
ABSは、直進走行中に車輪がロックしてハンドルが効かなくなっ
てしまうのを防ぐ安全システムです。
警告
事故の危険性 運転支援システムは物理的限界範囲内の
みで転倒を回避してくれるものであり、
重い荷物の積載、道路舗装の変化、急勾配での発進、ク
ラッチを切らないままのフルブレーキなど極限の走行状
態では運転支援が行えない場合があります。
–
道路の状況、運転能力に応じた走行方法で運転しま
しょう。
ABS は 2 つの独立したブレーキ回路で作動します ( 前輪ブレーキ
と後輪ブレーキ)。通常運転ではブレーキシステムは ABS が装備
されていない従来型ブレーキとして機能します。車輪のいずれか
がロックしている傾向を ABS コントロールユニットが検出する
と、ブレーキ圧の調整により ABS が作動し始めます。調整プロセ
157
14 ブレーキシステム
スによりブレーキペダルまたはブレーキレバーにわずかな振動が
感じられます。
通常、イグニッションをオンにすると ABS 警告ランプ が点灯
し、発進すると消えます。発進後もランプが消えない場合や走行
中に点灯した場合は、ABS システムでエラーが発生した事を示し
ます。この場合には ABS は作動せず、ブレーキをかけた際に車輪
がロックする恐れがあります。その際、ABS による調整は行われ
ませんが、ブレーキシステム自体は通常通り機能します。
ABS 警告ランプは、ウィリーや後輪の空転などの極端な走行状態
で、前輪と後輪の回転数に大きな差異がある場合にも点灯する事
があります。この場合、ABS はオフとなります。
ABS を再度オンにするには、車両を停止してイグニッションを
オフにします。車両を再び作動すると、ABS も再びオンになりま
す。ABS 警告ランプは発進後に消えます。
3
14.2
ブレーキディスクを点検する
警告
事故の危険性
–
158
磨耗したブレーキディスクはブレーキ性能を低下させます。
磨耗したブレーキディスクは速やかに交換しなければなりません。(お近くの KTM 正規ディーラー
にお問い合わせ下さい。)
ブレーキシステム 14
–
前輪と後輪のブレーキディスクの何箇所かでディスクの厚
み を確認します。
A
参考
ブレーキディスクの厚みは、ブレーキパッドと接触す
る範囲 が摩耗により減っていきます。
1
ブレーキディスク磨耗限界
100135-10
»
–
前方
4.5 mm
後輪
4.5 mm
ブレーキディスクの厚みが規定値を下回っている:
–
前輪ブレーキのブレーキディスクを交換します。
–
後輪ブレーキのブレーキディスクを交換します。
前輪と後輪のブレーキディスクでひび、損傷、変形がないか
を点検します。
»
ブレーキディスクにひび、損傷、変形が見られる:
–
前輪ブレーキのブレーキディスクを交換します。
–
後輪ブレーキのブレーキディスクを交換します。
159
14 ブレーキシステム
14.3
前輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムはブレーキフルード・レベルが不十分であると稼動しません。
ブレーキフルードのレベルが規定のマーキングもしくは規定値を下回っていたら、ブレーキシステムに
漏れがあるか、ブレーキパッドが摩耗しています。
–
ブレーキシステムを点検し、問題を解決するまでは車両を走行させないでください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
警告
事故の危険性
–
老化したブレーキフルードはブレーキ性能を低下させます。
前輪および後輪ブレーキのブレーキフルードがサービスプランに従って交換されていることを確認
してください。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
–
ハンドルバーに取り付けられているブレーキフルードリザー
バーを水平な状態にします。
–
ブレーキフルードリザーバー
を確認します。
1でブレーキフルードのレベル
»
ブレーキフルードのレベルがMINのマーキング
回っている:
–
V01259-10
160
Aを下
前輪ブレーキのブレーキフルードを補給します。
( 頁 161)
ブレーキシステム 14
14.4
前輪ブレーキのブレーキフルードを補給する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムはブレーキフルード・レベルが不十分であると稼動しません。
ブレーキフルードのレベルが規定のマーキングもしくは規定値を下回っていたら、ブレーキシステムに
漏れがあるか、ブレーキパッドが摩耗しています。
–
ブレーキシステムを点検し、問題を解決するまでは車両を走行させないでください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
警告
皮膚の炎症
ブレーキフルードに接触すると皮膚の炎症の原因となります。
–
ブレーキフルードは子供の手の届かないところに保管してください。
–
適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。
–
ブレーキフルードが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
ブレーキフルードを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は多量の水で洗ってください。
–
ブレーキフルードが目に入ってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
ブレーキフルードが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
警告
事故の危険性
–
老化したブレーキフルードはブレーキ性能を低下させます。
前輪および後輪ブレーキのブレーキフルードがサービスプランに従って交換されていることを確認
してください。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
161
14 ブレーキシステム
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
参考
ブレーキフルード DOT 5 を絶対に使用しないで下さい! シリコンオイルをベースにしており、紫色に着
色してあります。ガスケットとブレーキホースはブレーキフルード DOT 5 での使用に適していません。
塗装された部品にブレーキフルードがつかないよう注意して下さい。塗装がはげます!
密閉された容器に保存された、きれいなブレーキフルードのみを使用して下さい!
準備作業
– 前輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 163)
主な作業
– ハンドルバーに取り付けられているブレーキフルードリザー
バーを水平な状態にします。
–
–
–
スクリュー
1を外します。
カバー2をダイヤフラム3と一緒に外します。
ブレーキフルードをMAXのマーキングの位置Aまで注ぎま
す。
ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1 (
V01263-10
–
–
162
カバー
頁 284)
2とダイヤフラム3の位置を調整します。
スクリュー1を取り付け、しっかりと締めます。
ブレーキシステム 14
参考
ブレーキフルードが溢れたりこぼれたりした場合は、
すぐに水で洗い流して下さい。
14.5
前輪ブレーキのブレーキパッドを点検する
警告
事故の危険性
–
磨耗したブレーキパッドはブレーキ性能を低下させます。
磨耗したブレーキパッドは速やかに交換しなければなりません。(お近くの KTM 正規ディーラーに
お問い合わせ下さい。)
警告
事故の危険性
破損したブレーキディスクはブレーキ性能を低下させます。
ブレーキパッドの交換が遅れると、ブレーキパッドサポートがブレーキディスクをこすります。その結
果、ブレーキ性能が大幅に低下し、ブレーキディスクを破損してしまいます。
–
ブレーキパッドを定期的に点検してください。
163
14 ブレーキシステム
–
ブレーキパッド厚み
Aの最小値を確認します。
厚み最小値
A
»
厚みが最小値を下回っている:
–
–
≥ 1 mm
前輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。
ブレーキパッドにひびや損傷がないか点検します。
»
ひびや損傷がある:
–
前輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。
V01222-10
14.6
ブレーキペダルの遊びを点検する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムは過熱状態では稼動しません。
ブレーキペダルに遊びがないと、ブレーキシステム内で後輪ブレーキに圧力がかかります。
–
164
ブレーキペダルの遊びを規定値に従って設定してください。
ブレーキシステム 14
–
スプリング
–
ブレーキペダルを、ペダルが上がり切った状態とフットブ
レーキシリンダーのピストンに触れる間で何度か動かし、
遊び を確認します。
1を外します。
A
規定
ブレーキペダルの遊び
»
–
14.7
遊びが規定通りになっていない:
–
V01223-10
3 … 5 mm
ブレーキペダルの基本位置を調整します。
( 頁 98)
スプリング
1を取り付けます。
後輪ブレーキのブレーキフルードのレベルを点検する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムはブレーキフルード・レベルが不十分であると稼動しません。
ブレーキフルードのレベルがMINのマーキングを下回っていたら、ブレーキシステムに漏れがあるか、
ブレーキパッドが摩耗しています。
–
ブレーキシステムを点検し、問題を解決するまでは車両を走行させないでください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
165
14 ブレーキシステム
警告
事故の危険性
–
老化したブレーキフルードはブレーキ性能を低下させます。
前輪および後輪ブレーキのブレーキフルードがサービスプランに従って交換されていることを確認
してください。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
–
車両を垂直に立てます。
–
ブレーキフルードリザーバーでブレーキフルードのレベルを
確認します。
»
フルードのレベルがMINのマーキング
る:
–
1まで下がってい
後輪ブレーキのブレーキフルードを補給します。
( 頁 166)
G03319-10
14.8
後輪ブレーキのブレーキフルードを補給する
警告
事故の危険性
ブレーキシステムはブレーキフルード・レベルが不十分であると稼動しません。
ブレーキフルードのレベルがMINのマーキングを下回っていたら、ブレーキシステムに漏れがあるか、
ブレーキパッドが摩耗しています。
–
166
ブレーキシステムを点検し、問題を解決するまでは車両を走行させないでください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
ブレーキシステム 14
警告
皮膚の炎症
ブレーキフルードに接触すると皮膚の炎症の原因となります。
–
ブレーキフルードは子供の手の届かないところに保管してください。
–
適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。
–
ブレーキフルードが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
ブレーキフルードを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は多量の水で洗ってください。
–
ブレーキフルードが目に入ってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
ブレーキフルードが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
警告
事故の危険性
–
老化したブレーキフルードはブレーキ性能を低下させます。
前輪および後輪ブレーキのブレーキフルードがサービスプランに従って交換されていることを確認
してください。(お近くの KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
167
14 ブレーキシステム
参考
ブレーキフルード DOT 5 を絶対に使用しないで下さい! シリコンオイルをベースにしており、紫色に着
色してあります。ガスケットとブレーキホースはブレーキフルード DOT 5 での使用に適していません。
塗装された部品にブレーキフルードがつかないよう注意して下さい。塗装がはげます!
密閉された容器に保存された、きれいなブレーキフルードのみを使用して下さい!
準備作業
– 後輪ブレーキのブレーキパッドを点検します。 (
頁 169)
主な作業
– 車両を垂直に立てます。
–
スクリューキャップ
緒に外します。
–
ブレーキフルードをMAXのマーキング位置まで注ぎます。
1をインサート、ダイヤフラム2と一
ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1 (
–
G03320-10
頁 284)
スクリューキャップをインサートとダイヤフラムと一緒に取
り付け、しっかりと締めます。
参考
ブレーキフルードが溢れたりこぼれたりした場合は、
すぐに水で洗い流して下さい。
168
ブレーキシステム 14
14.9
後輪ブレーキのブレーキパッドを点検する
警告
事故の危険性
–
磨耗したブレーキパッドはブレーキ性能を低下させます。
磨耗したブレーキパッドは速やかに交換しなければなりません。(お近くの KTM 正規ディーラーに
お問い合わせ下さい。)
警告
事故の危険性
破損したブレーキディスクはブレーキ性能を低下させます。
ブレーキパッドの交換が遅れると、ブレーキパッドサポートがブレーキディスクをこすります。その結
果、ブレーキ性能が大幅に低下し、ブレーキディスクを破損してしまいます。
–
ブレーキパッドを定期的に点検してください。
–
ブレーキパッド厚み
Aの最小値を確認します。
厚み最小値
A
»
厚みが最小値を下回っている:
–
–
≥ 1 mm
後輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。
ブレーキパッドにひびや破損がないか点検します。
»
ひびや破損がある:
–
後輪ブレーキのブレーキパッドを交換します。
V01221-10
169
15 車輪、タイヤ
15.1
前輪を取り外す
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
–
頁 135)
フロントスタンドで車両を持ち上げます。 (
主な作業
– スクリュー
す。
頁 136)
1を外し、車輪速度センサー2を穴から抜きま
–
スクリュー
–
ブレーキディスク上で左側のブレーキキャリパーを軽く横に
傾け、ブレーキパッドを押し戻します。左側のブレーキキャリ
パーを慎重に後ろへ引いてブレーキディスクから外し、脇に
かけておきます。
3を外します。
参考
ブレーキキャリパーを外した状態でブレーキレバーを
作動しないで下さい。
V01243-10
170
–
スクリュー
–
ブレーキディスク上で右側のブレーキキャリパーを軽く横に
傾け、ブレーキパッドを押し戻します。右側のブレーキキャリ
パーを慎重に後ろへ引いてブレーキディスクから外し、脇に
かけておきます。
4を外します。
車輪、タイヤ 15
参考
ブレーキキャリパーを外した状態でブレーキレバーを
作動しないで下さい。
–
–
–
スクリュー
5を数回転分緩めます。
スクリュー6を緩めます。
スクリュー5を押し、アクスルシャフトをフォークレッグの
穴から押し出します。
–
スクリュー
5を外します。
警告
事故の危険性 破損したブレーキディスクはブレー
キ性能を低下させます。
V01244-10
–
–
ブレーキディスクが損傷する事のないよう、ホ
イールの取り外しには注意して下さい。
前輪を支え、アクスルシャフトを取り外します。前輪をフロ
ントフォークから取り外します。
171
15 車輪、タイヤ
–
スペーサー
7を取り外します。
V01245-10
15.2
前輪を取り付ける
警告
事故の危険性
172
オイルやグリースがブレーキディスクに付着するとブレーキ性能が低下します。
–
ブレーキディスクを常にオイルやグリースから保護してください。
–
必要な場合、ブレーキディスクをブレーキ洗浄剤を使って清掃してください。
車輪、タイヤ 15
–
ホイールベアリングに磨耗や損傷がないかを点検します。
»
ホイールベアリングが磨耗または損傷している:
–
–
前方ホイールベアリングを交換します。
シャフトのシールリング とスペーサーの接触面
してグリースアップします。
1
耐久性グリース (
Aを清掃
頁 287)
V01245-11
173
15 車輪、タイヤ
–
幅が大きい方のスペーサー
付けます。
–
幅が小さい方のスペーサー
付けます。
2を進行方向に向かって左に取り
3を進行方向に向かって右に取り
参考
矢印 が前輪の進行方向を示しています。
ABS センサーホイールは進行方向に向かって左側に設
置されています。
B
V01246-10
174
車輪、タイヤ 15
–
スクリュー
–
アクスルシャフトを軽くグリースアップします。
4とアクスルシャフトを清掃します。
耐久性グリース (
頁 287)
–
前輪をフロントフォークの高さまで持ち上げ、位置を調整し
てアクスルシャフトを差し込みます。
–
スクリュー
4を取り付け、しっかりと締めます。
規定
V01248-10
前方アクスル
シャフト用スク
リュー
M25x1.5
45 Nm
ねじ山にはグリースを
塗布
175
15 車輪、タイヤ
–
両側のブレーキキャリパーの位置を調整します。
ブレーキパッドの位置が正しく調整されています。
–
両側のスクリュー
す。
5を取り付け、締めないままにしておきま
規定
前方ブレーキ
キャリパー用ス
クリュー
–
M10x1.25
45 Nm
Loctite®243™
ブレーキパッドがブレーキディスクに接触して抵抗が感じら
れるまで、ブレーキレバーを何度か作動します。ブレーキレ
バーを作動した状態で固定します。
ブレーキキャリパーの位置が調整されます。
–
両側でスクリュー
5をしっかりと締めます。
規定
前方ブレーキ
キャリパー用ス
クリュー
V01249-10
M10x1.25
–
車輪速度センサー
–
スクリュー
45 Nm
Loctite®243™
6を穴に差し込み、位置を調整します。
7を取り付け、しっかりと締めます。
規定
シャーシ用その他の
スクリュー
–
176
M6
ブレーキレバーの固定を解きます。
10 Nm
車輪、タイヤ 15
–
フロントスタンドから車両を降ろします。 (
–
リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 137)
–
前輪のブレーキを作動し、フロントフォークのスプリングを
何度か強く圧縮します。
頁 135)
フォークレッグの位置が調整されます。
–
スクリュー
8をしっかりと締めます。
規定
フォークレッグのア
クスル通し穴用スク
リュー
M8
15 Nm
V01268-10
15.3
後輪を取り外す
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
頁 135)
177
15 車輪、タイヤ
主な作業
– 手でブレーキキャリパーをブレーキディスクに向かって押
し、ブレーキピストンを押し戻します。
V01242-11
178
–
スクリュー
す。
–
ナット
ます。
–
後輪が前方に動かせるところまで、アクスルシャフト
き出します。
1を外し、車輪速度センサー2を穴から抜きま
3を外します。チェーンアジャスター4を取り外し
5を引
車輪、タイヤ 15
–
後輪をできるだけ前方に押します。チェーンをリアスプロ
ケットから外します。
参考
部品を損傷させないよう、カバーをかけて保護します。
–
後輪を支え、アクスルシャフトを取り外します。
–
キャリパーサポートがブレーキディスクから外れてブレーキ
ディスクとリムの間にくるまで、後輪を後ろに引きます。
V01250-01
警告
事故の危険性 ブレーキディスクの損傷によるブレー
キ性能の低下。
–
–
ブレーキディスクが破損する事のないよう、車輪
の保管には注意して下さい。
スイングアームから後輪を外します。
参考
後輪を取り外した状態でブレーキペダルを作動しない
で下さい。
179
15 車輪、タイヤ
15.4
後輪を取り付ける
警告
事故の危険性
オイルやグリースがブレーキディスクに付着するとブレーキ性能が低下します。
–
ブレーキディスクを常にオイルやグリースから保護してください。
–
必要な場合、ブレーキディスクをブレーキ洗浄剤を使って清掃してください。
警告
事故の危険性
–
後輪取り付け直後には後輪ブレーキにはブレーキ性能がありません。
走行を開始する前にしっかりとした圧点を感じることができるようになるまでフットブレーキを何
回か作動させてください。
主な作業
– 後輪のハブダンパーを点検します。
–
ホイールベアリングが磨耗または損傷している:
–
後輪のホイールベアリングを交換します。
–
スペーサーを取り外します。
–
シャフトのシールリング とスペーサーの接触面
してグリースアップします。
1
耐久性グリース (
180
頁 183)
ホイールベアリングに磨耗や損傷がないかを点検します。
»
V01251-10
(
–
頁 287)
スペーサーを取り付けます。
Aを清掃
車輪、タイヤ 15
–
アクスルシャフトとナットのねじ山を清掃してグリースアッ
プします。
耐久性グリース (
–
アクスルシャフトを清掃し、軽くグリースアップします。
耐久性グリース (
–
頁 287)
頁 287)
ブレーキキャリパーとスイングアームのかみ合わせ部を清掃
します。
181
15 車輪、タイヤ
–
キャリパーサポートのベアリング
合わせます。
–
後輪をスイングアームの位置まで持ち上げ、位置を調整し、
アクスルシャフトを差し込みます。
Bとスイングアームをかみ
ブレーキパッドの位置が正しく調整されています。
–
チェーンをスプロケットにかけます。
–
チェーンアジャスター の位置を調整します。ナット
取り付け、締めないままにしておきます。
2
3を
参考
左右のチェーンアジャスターを同じポジションで取り
付けて下さい。
–
チェーンアジャスター
を確認します。ナット
2が調節スクリューに接触している事
3をしっかりと締めます。
規定
後輪の位置が正しく調整されるよう、左右のチェーンア
ジャスターに付けられたマーキングが目印 に対して同じ
位置にくるように取り付けて下さい。
C
V01242-12
後輪アクスル
シャフト用ナッ
ト
–
182
M25x1.5
車輪速度センサー
90 Nm
ねじ山とアクスルシャ
フトの設置面がグリー
スアップされている
4を穴に差し込み、位置を調整します。
車輪、タイヤ 15
–
スクリュー
5を取り付け、しっかりと締めます。
規定
シャーシ用その他の
スクリュー
–
M6
10 Nm
ブレーキパッドがブレーキディスクに接触して抵抗が感じら
れるまで、ブレーキペダルを何度か作動します。
その後の作業
– チェーンの遊びを点検します。 (
–
15.5
頁 147)
リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 135)
後輪のハブダンパーを点検する
参考
エンジンの力はリアスプロケットから 6 つのハブダンパーを通して後輪に伝えられます。車両の使用に
よりハブダンパーは摩耗していきます。ハブダンパーを適時に交換しないと、リアスプロケットサポー
トと後輪ハブを損傷してしまいます。
準備作業
– 車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
–
後輪を取り外します。
(
頁 135)
頁 177)
183
15 車輪、タイヤ
主な作業
– ベアリング
1を点検します。
»
ベアリングが破損または磨耗している:
–
–
リアスプロケットサポートのベアリングを交換しま
す。
後輪のハブダンパー
2に破損・摩耗が無いか点検します。
»
後輪のハブダンパーが摩耗または損傷している:
–
V01252-10
後輪のハブダンパー全てを交換します。
–
リアスプロケットを上にして後輪を作業台の上に置き、アク
スルシャフトをハブに差し込みます。
–
遊び を確認するため、後輪を押さえた状態でリアスプロ
ケットを手で回してみます。
A
参考
遊びはリアスプロケットの外側で測定して下さい。
後輪のハブダンパーの遊び
V01253-10
»
遊び
Aが記載された値より大きい:
–
後輪のハブダンパー全てを交換します。
その後の作業
– 後輪を取り付けます。
–
184
≤ 5 mm
(
頁 180)
チェーンの遊びを点検します。 (
頁 147)
車輪、タイヤ 15
–
15.6
リアスタンドから車両を降ろします。 (
頁 135)
タイヤの状態を点検する
警告
事故の危険性
ります。
–
タイヤが走行中にパンクしてしまった場合、車両をコントロールすることができなくな
破損した、またはすり減ったタイヤが速やかに交換されていることを確認してください。(お近くの
KTM 正規ディーラーにお問い合わせ下さい。)
警告
転倒の危険性
前輪と後輪のトレッドが異なると走行性能に影響を及ぼします。
異なるトレッドのタイヤを使用すると車両のコントロールが大幅に難しくなります。
–
前輪と後輪に同様のトレッドのタイヤが装着されていることを確認してください。
警告
事故の危険性
ます。
–
承認または推奨されていないタイヤならびに車輪を装着した場合、走行性能が損なわれ
KTM により承認および推奨された適切な速度記号のタイヤならびに車輪のみを使用して下さい。
185
15 車輪、タイヤ
警告
事故の危険性
新しいタイヤのグリップ力はまだ十分なものではありません。
新しいタイヤの接地面はまだ十分に慣らされていません。
–
新しいタイヤの場合は傾きを変えて慎重に慣らし走行を行って下さい。
慣らし走行期間
200 km
参考
タイヤの種類、状態、空気圧は車両の走行性能に影響を与えます。
タイヤがすり減っていると、路面が濡れている場合などは特に走行性能に悪影響を与えます。
–
前輪・後輪のタイヤに亀裂がないか、異物が刺さっていない
か、その他損傷がないかを点検します。
»
タイヤに亀裂や損傷がある、または異物が刺さっている:
–
–
タイヤを交換します。
溝の深さを点検します。
参考
各国法律により定められている溝の深さの最小値を
守ってください。
400602-10
溝の深さ最小値
»
溝の深さが最小値を下回っている:
–
186
≥ 2 mm
タイヤを交換します。
車輪、タイヤ 15
–
タイヤの製造日を確認します。
参考
通常、タイヤの製造日はタイヤに記載されており、
DOTコードの下 4 桁の数字で表されています。最初の
2 桁が製造週を、残りの 2 桁が製造年を示しています。
KTM では、実際の磨耗状態にかかわらず、遅くとも製
造日から 5 年を経過したらタイヤ交換する事をお勧め
しています。
H01144-10
»
タイヤの製造日が 5 年以上前である:
–
15.7
タイヤを交換します。
タイヤ空気圧を点検する
参考
タイヤの空気圧が低過ぎると異常な磨耗が発生し、タイヤが過熱します。
適正な空気圧により快適な走行が可能となり、タイヤの寿命も延びます。
187
15 車輪、タイヤ
–
カバーキャップを外します。
–
タイヤが冷えた状態で空気圧を点検します。
同乗者なしでのタイヤの空気圧
前方
2.3 bar
後輪
2.6 bar
同乗者あり / 最大積載量でのタイヤの空気圧
400695-01
»
188
2.3 bar
後輪
2.6 bar
タイヤの空気圧が規定通りになっていない:
–
–
前方
タイヤの空気圧を調節します。
カバーキャップを取り付けます。
車輪、タイヤ 15
15.8
パンク修理剤の使用法
警告
事故の危険性 パンク修理剤を誤って使用すると、タイ
ヤの空気圧を低下させてしまいます。
パンク修理剤は全てのタイヤの損傷を修理できるもので
はありません。
H03319-01
–
パンク修理剤メーカーからの注意事項や指示に従って
ください。
–
パンク修理剤で修繕を行った場合、低速度で注意深く
走行してください。
–
修繕後は最寄の修理工場まで走行し、そこでタイヤを
交換してください。それ以上の距離は走行しないで下
さい。
パンク修理剤は緊急時のみに使用してください。
パンクした車両を修理剤を使って修理するよりも、できれば、
最寄の修理工場へ車両を輸送してください。
189
15 車輪、タイヤ
(選択オプション: TPMS を搭載)
情報
部品の損傷
ます。
–
190
パンク修理剤はタイヤ圧センサーに損傷を与え
パンク修理剤使用後には、タイヤ圧センサーの交換しなけ
ればならない場合がある点に注意してください。
電装系 16
16.1
デイライト (DRL)
警告
事故の危険性 デイライトは視界が悪い場合ヘッドライ
トを代替するものではありません。
霧、降雪、雨により視界が極めて悪い場合、デイライト
とヘッドライトの自動切換えがその機能を十分に発揮で
きない場合があります。
–
常に適切な照明方法が選択されていることを確認して
ください。
–
場合によっては走行前に、または静止状態で、ヘッド
ライトが常に点灯状態であるようにメニューを利用し
てデイライトをオフにしてください。
–
デイライトに関する法規定に従って下さい。
V01220-10
デイライト(DRL)はメインヘッドライトに統合されています。
デイライト(DRL)は視界のよい状況でのみ使用できます。
デイライト(DRL)はコンビネーションインスツルメントから作
動します。
制御はコンビネーションインスツルメントの周囲光センサーによ
り行われます。主に視界が良好な状態ではロービームが停止し、
デイライトが作動します。
191
16 電装系
参考
ポジションライト
します。
16.2
1はどの照明が選択されていても点灯
12V バッテリーを取り外す
警告
人体への危険
ます。
バッテリー液、バッテリーから発生する気体は重大な化学火傷を引き起こす恐れがあり
–
12V バッテリーは子供の手の届かないところに保管して下さい。
–
適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。
–
バッテリー液やバッテリーからの発生ガスとの接触は避けてください。
–
12‑V バッテリーを火花や炎に近づけないで下さい。
–
12-V バッテリーの充電は必ず換気の良い場所で行って下さい。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
バッテリー液やバッテリーからの発生ガスが目にはいってしまった場合、少なくとも 15 分間水で洗
い落とし、速やかに受診してください。
準備作業
– イグニッションキーをの位置
フにします。
–
192
リアシートを取り外します。 (
に回してイグニッションをオ
頁 140)
電装系 16
主な作業
– 12V バッテリーからマイナスケーブル
1を外します。
–
プラス極のカバー
2を外します。
V01203-11
193
16 電装系
V01204-10
194
–
12V バッテリーからプラスケーブル
–
バッテリーサポートブラケットのホルダー部分からマイナス
ケーブルを外します。
–
スクリュー
–
バッテリーサポートブラケット
–
12V バッテリーを上に引いてバッテリーコンパートメントか
ら外します。
3を外します。
4を外します。
5を横に引きます。
電装系 16
16.3
12V バッテリーを取り付ける
主な作業
– 12V バッテリーをバッテリーコンパートメントに配置します。
12V バッテリー (HTZ12A-BS) (
頁 270)
電極が進行方向の反対に向いています。
–
バッテリーサポートブラケット
–
スクリュー
1を配置します。
2を取り付け、しっかりと締めます。
規定
シャーシ用その他の
スクリュー
–
M6
10 Nm
プラスケーブル
3と 12V バッテリーを接続します。
規定
バッテリー電極用ス
クリュー
M6x20
4.5 Nm
参考
ケーブルがバッテリーコンパートメントの横に設けら
れた溝に収まっていることを確認してください。
V01202-10
–
マイナスケーブルをバッテリーサポートブラケットのホル
ダー部分に通します。
195
16 電装系
–
–
プラス極のカバー
4を取り付けます。
マイナスケーブル5と 12V バッテリーを接続します。
規定
バッテリー電極用ス
クリュー
M6x12
4.5 Nm
V01203-10
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
–
196
時刻と日付を設定します。
頁 141)
電装系 16
16.4
12V バッテリーを充電する
警告
人体への危険
ます。
バッテリー液、バッテリーから発生する気体は重大な化学火傷を引き起こす恐れがあり
–
12V バッテリーは子供の手の届かないところに保管して下さい。
–
適切な保護服、保護メガネを着用して下さい。
–
バッテリー液やバッテリーからの発生ガスとの接触は避けてください。
–
12‑V バッテリーを火花や炎に近づけないで下さい。
–
12-V バッテリーの充電は必ず換気の良い場所で行って下さい。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
バッテリー液やバッテリーからの発生ガスが目にはいってしまった場合、少なくとも 15 分間水で洗
い落とし、速やかに受診してください。
情報
環境汚染
12V バッテリーには環境に悪影響を与える物質が含まれています。
–
12V バッテリーは家庭用ゴミとして廃棄しないで下さい。
–
12V バッテリーを廃棄する場合、使用済みバッテリーの回収場所に持ち込んで下さい。
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
197
16 電装系
参考
12V バッテリーは使用しなくても毎日放電しています。
12V バッテリーの寿命は充電量と充電方法に大きく左右されます。
大きな電流により短時間で充電すると寿命に悪影響を与えます。
充電電流、充電電圧、充電時間が規定値を超えると、電解液が安全バルブから漏れ出ます。これにより
12V バッテリーの容量が減ってしまいます。
エンジン始動で 12V バッテリーがあがってしまった場合は、すぐに充電して下さい。
放電し切った状態で長く放置すると過放電と硫酸化が起こり、12V バッテリー容量が失われ、バッテリー
が破損します。
この 12V バッテリーはメンテナンスフリーです。電解液レベルの点検を行う必要はありません。
準備作業
– イグニッションキーをの位置
フにします。
–
リアシートを取り外します。 (
に回してイグニッションをオ
頁 140)
主な作業
– 車載電子部品を破損しないよう、12 V バッテリーのマイナス
ケーブル を外します。
1
–
V01203-11
198
プラス極のカバー
2を外します。
電装系 16
–
充電器と 12V バッテリーを接続します。充電器のスイッチを
入れます。
バッテリー充電器 (58429074000)
この充電器を使って 12 V バッテリーの静電圧、スタート能
力、ジェネレーターのチェックをする事も可能です。また、
この充電器では 12V バッテリーが過充電する心配がありませ
ん。
参考
602678-01
バッテリーケースに記載された容量の最大 10 %で 12
V バッテリーを充電します。
–
充電が終了したら充電器の電源を切り、12V バッテリーから
外します。
規定
充電電流、充電電圧、充電時間が規定値を超えないよう注
意して下さい。
車両を使用しないときは、
12V バッテリーを定期的に
充電して下さい
3 ヶ月
199
16 電装系
–
–
プラス極のカバー
2を取り付けます。
マイナスケーブル1と 12V バッテリーを接続します。
V01203-11
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
–
16.5
時刻と日付を設定します。
メインヒューズを交換する
警告
火災の危険性
200
不適切なヒューズは電気装置に過負荷をかけます。
–
指定されたアンペア値のヒューズのみを使用してください。
–
切れたヒューズをつないだり修理しないで下さい。
頁 141)
電装系 16
参考
メインヒューズが車両上の全ての電装系部品を保護しています。メインヒューズはリアシートの下に設
置されています。
準備作業
– イグニッションキーをの位置
フにします。
–
リアシートを取り外します。 (
に回してイグニッションをオ
頁 140)
主な作業
– 保護キャップ
1を外します。
V01205-10
201
16 電装系
–
損傷したメインヒューズ
2を取り外します。
参考
ヒューズワイヤが壊れている場合 はヒューズに欠陥
があります。
セルフスターターリレーにスペアヒューズ が差し
込んであります。
A
3
V01206-10
–
新しいメインヒューズを取り付けます。
ヒューズ (58011109130) (
頁 270)
ヒント
新しいスペアヒューズをセルフスターターリレーに取
り付け、必要な場合に使用できるようにしておきます。
–
V01205-10
202
保護キャップ
1を取り付けます。
電装系 16
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
–
16.6
頁 141)
時刻と日付を設定します。
ABS のヒューズを交換する
警告
火災の危険性
不適切なヒューズは電気装置に過負荷をかけます。
–
指定されたアンペア値のヒューズのみを使用してください。
–
切れたヒューズをつないだり修理しないで下さい。
参考
ABS 用の 2 つのヒューズはリアシートの下にあります。この 2 つのヒューズで ABS のリターンポンプ
と油圧ユニットを保護します。ABS コントロールユニットを保護している 3 つ目のヒューズは、ヒュー
ズボックス内に設置されています。
準備作業
– イグニッションキーをの位置
フにします。
–
リアシートを取り外します。 (
に回してイグニッションをオ
頁 140)
203
16 電装系
ABS 油圧ユニットのヒューズを交換する:
– カバーキャップを外し、ヒューズ
を取り外します。
1
参考
ヒューズワイヤが壊れている場合
欠陥があります。
Aはヒューズに
–
対応する容量のスペアヒューズを取り付けます。
ヒューズ (75011088015) (
V01209-10
頁 270)
ヒント
新しいスペアヒューズ をヒューズボックスに取
り付け、必要な場合に使用できるようにしておきま
す。
2
–
204
カバーキャップを取り付けます。
電装系 16
ABS リターンポンプのヒューズを交換する:
– カバーキャップを外し、ヒューズ
を取り外します。
3
参考
ヒューズワイヤが壊れている場合
欠陥があります。
Aはヒューズに
–
対応する容量のスペアヒューズを取り付けます。
ヒューズ (75011088025) (
V01209-11
頁 270)
ヒント
新しいスペアヒューズ をヒューズボックスに取
り付け、必要な場合に使用できるようにしておきま
す。
4
–
カバーキャップを取り付けます。
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
頁 141)
205
16 電装系
16.7
各電装系部品のヒューズを交換する
警告
火災の危険性
不適切なヒューズは電気装置に過負荷をかけます。
–
指定されたアンペア値のヒューズのみを使用してください。
–
切れたヒューズをつないだり修理しないで下さい。
参考
各電装系部品のヒューズが設置されたヒューズボックスはシートの下に設置されています。
準備作業
– イグニッションキーをの位置
フにします。
–
206
リアシートを取り外します。 (
に回してイグニッションをオ
頁 140)
電装系 16
主な作業
– ヒューズボックスのカバー
1を開きます。
V01207-10
–
損傷したヒューズを取り外します。
V01208-10
207
16 電装系
規定
ヒューズ1 - 10 A -イグニッション
ヒューズ2 - 10 A - イグニション、エンジン制御ユニット、
電子フューエルインジェクション、燃料蒸発システム、ラ
ムダセンサー、盗難防止システム / アラーム装置
ヒューズ3 - 10 A - 燃料ポンプ
ヒューズ4 - 10 A -冷却ファン
ヒューズ5 - 10 A -ホーン、コンビネーションインスツル
メント、ブレーキライト
ヒューズ6 - 10 A - ヘッドライトのハイビームとロービー
ム、ポジションライト、テールライト、ナンバープレートラ
イト
ヒューズ7 - 10 A - ACC1
ヒューズ8 - 10 A - ACC2
ヒューズ9 - 10 A - ABS コントロールユニット、診断プラ
グ、5D センサー、TPMS(オプション)
ヒューズ10 - 10 A -ヘッドライトコントロールユニット
ヒューズSPARE - 10 A -スペアヒューズ
参考
ヒューズワイヤが壊れている場合
があります。
Aはヒューズに欠陥
–
208
対応する容量のスペアヒューズを取り付けます。
電装系 16
ヒューズ (75011088010) (
頁 270)
ヒント
新しいスペアヒューズをヒューズボックスに取り付
け、必要な場合に使用できるようにしておきます。
–
電装系部品の機能を点検します。
–
ヒューズボックスのカバーを閉じます。
その後の作業
– リアシートを取り付けます。 (
16.8
頁 141)
ヘッドライトマスクとヘッドライトを取り外す
–
イグニッションキーをの位置
フにします。
に回してイグニッションをオ
209
16 電装系
–
調節スクリュー
1を最後まで回し緩めます。
参考
調節スクリューはヘッドライトマスクのボールマウン
トで固定されています。
調節スクリューをボールマウントから抜き取らないで
下さい。
V01212-10
V01217-10
210
–
ヘッドライトマスクを少し前に引き、プラグ
–
ヘッドライトマスクを前方に大きく開きます。
2を抜きます。
電装系 16
16.9
ヘッドライトマスクとヘッドライトを取り付ける
主な作業
– ヘッドライトマスクを上に閉じます。
–
プラグ
–
ヘッドライトマスクの位置を調整します。
–
調節スクリュー
1を差し込みます。
V01217-11
2を取り付けます。
V01212-11
その後の作業
– ヘッドライトの設定を点検します。 (
頁 216)
211
16 電装系
16.10
ヘッドライトマスクキャリアのカバーを取り外す
参考
外部用電源供給 ACC1 と ACC2 にアクセスするためにはヘッドライトマスクキャリアのカバーを取り外
さなければなりません。
準備作業
– ヘッドライトマスクとヘッドライトを取り外します。
( 頁 209)
212
電装系 16
主な作業
– スクリュー
–
1を外します。
スクリュー2を外します。
V01218-10
213
16 電装系
–
ターンシグナルの
向に押します。
–
上記作業を反対側でも行います。
–
カバーを取り外します。
A位置をつかみ、慎重に進行方向の反対方
図のようにカバーが外れます。
V01219-10
16.11
ヘッドライトマスクキャリアのカバーを取り付ける
主な作業
– ヘッドライトのコネクターを開口部に通しながら、カバーを
配置します。
–
ターンシグナルの 位置をつかみ、慎重に進行方向の反対方
向に押しながら、同時にカバーを押し付けます。
–
上記作業を反対側でも行います。
A
カチッと言う音がしてカバーがはまります。
V01219-10
214
電装系 16
–
スクリュー
1を取り付け、しっかりと締めます。
規定
シャーシ用その他の
スクリュー
–
M5
5 Nm
スクリュー
2を取り付け、しっかりと締めます。
規定
ヘッドライト用スク
リュー
EJOTPT®
K50x14
2 Nm
V01218-10
その後の作業
– ヘッドライトマスクとヘッドライトを取り付けます。
( 頁 211)
–
ヘッドライトの設定を点検します。 (
頁 216)
215
16 電装系
16.12
ヘッドライトの設定を点検する
–
明るい壁が前にある水平な地面の上に車両を立て、ヘッドラ
イトの中心の高さで壁に印を付けます。
–
その印の下、
Bの距離にもう 1 つ印を付けます。
規定
5 cm
B
壁からAの距離に車両を垂直に立て、ロービームを点灯しま
距離
–
す。
規定
400726-10
距離
A
5m
–
ここでライダーが ( 必要に応じて荷物および同乗者と一緒に)
車両に乗ります。
–
ヘッドライトの設定を点検します。
走行準備の整った車両に運転者が ( 必要に応じて荷物およ
び同乗者と一緒に)乗った状態で、明暗の境界が下側のマー
キングとぴったり一致する事を確認して下さい。
»
明暗の境界が規定通りになっていない:
–
216
ヘッドライトの照明距離を調節します。 (
頁 217)
電装系 16
16.13
ヘッドライトの照明距離を調節する
準備作業
– ヘッドライトの設定を点検します。 (
頁 216)
主な作業
– 調節スクリュー
1でヘッドライトの照明距離を調節します。
参考
時計回りに回すと照明距離が長くなり、逆方向に回す
と短くなります。
積載物があると、ヘッドライト照明距離の再調節が必
要となる事があります。
スクリュー
はヘッドライトも固定します。スク
リューが常にしっかりとねじ込まれていることを確認
します。
1
V01212-10
–
Bのマーキングに合わせてヘッドライトを調整します。
規定
走行準備の整った車両に運転者が ( 必要に応じて荷物およ
び同乗者と一緒に)乗った状態で、明暗の境界が下側の印
とぴったり一致する事を確認して下さい。
B
400726-11
217
16 電装系
16.14
診断プラグ
診断プラグ
1はリアシートの下にあります。
(790 Duke CN)
出荷時においてはメーカーに依存しない診断インターフェー
スに接続するための診断アダプターが接続されています。
参考
H02681-10
16.15
KTM 診断ツールを使用する場合にはこの診断アダプ
ターを抜きます。
診断が終了したら診断アダプターを再び接続します。
ACC1 および ACC2 前方
取り付け位置
– 前方の電源 ACC1 と ACC2 はヘッドライトマスクキャ
リアのカバーの下にあります。
1
V01216-10
218
2
電装系 16
16.16
ACC1 と ACC2 後方
取り付け位置
– 後方の電源 ACC1 と ACC2 はリアシートの下、バッテ
リーコンパートメントの横にあります。
1
2
V01215-10
219
17 冷却システム
17.1
冷却システム
エンジン内のウォーターポンプ により、クーラントが強制循環
します。
熱により発生した冷却システム内の圧力は、ラジエーターキャッ
プ にあるバルブにより調整されます。熱膨張により余分と
なったクーラントが調節タンク に流れ込みます。流れ込んだ
クーラントは、温度が下がるとまた冷却システムに吸い込まれま
す。これにより、クーラントが記載された温度まで上昇しても不
具合を起こす事がありません。
1
2
3
V01254-10
115 °C
冷却は走行風と、高温になるとオンになる冷却ファン によって
行われます。
速度が遅いほど冷却効果は低くなります。同様に、ラジエータの
フィンが汚れていると冷却効果が低くなります。
4
H02695-10
220
冷却システム 17
17.2
不凍液とクーラントのレベルを点検する
警告
火傷の危険性
クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。
–
エンジンまたは冷却システムが作動温度状態にある場合、ラジエーター、冷却管その他冷却システム
の構成部品を開けないでください。
–
冷却システムとエンジンを冷ましてから、ラジエーター、冷却管その他冷却システムの構成部品を開
けてください。
–
火傷した場合、速やかにその部位をぬるま湯に浸して下さい。
警告
中毒の危険性
クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。
–
クーラントは子供の手の届かないところに保管してください。
–
クーラントが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
クーラントを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
クーラントが目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
クーラントが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
条件
エンジンが冷えている。
準備作業
– 車両を水平な地面の上で垂直に立てます。
221
17 冷却システム
主な作業
– ラジエーターキャップ
ます。
–
1と調節タンクのキャップ2を外し
クーラントの不凍効果を点検します。
不凍液
»
クーラントの不凍効果が規定通りになっていない:
–
V01255-10
–
−25 … −45 °C
クーラントの不凍効果を調整します。
調節タンクのクーラントのレベルを点検します。
クーラントのレベルがMINとMAXの間にある事を確認して
下さい。
»
調節タンクのクーラントのレベルは規定通りではないが、
タンクはまだ空になっていない:
–
クーラントをMINとMAXの間のレベルまで注入しま
す。
クーラント (
»
頁 283)
調節タンクにクーラントが入っていない:
–
冷却システムに漏れがないか点検します。
参考
車両を使用しないで下さい!
–
–
222
冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをしま
す。 ( 頁 227)
調節タンクのキャップ
2を取り付けます。
冷却システム 17
–
ラジエーター内のクーラントのレベルを確認します。
ラジエーターがクーラントで満たされている事を確認して
下さい。
»
クーラントのレベルが規定通りになっていない:
–
»
以下に示した規定値以上のクーラントを追加する必要が
あった:
> 0.50 L
–
–
17.3
クーラントのレベルを調節し、クーラントが減少した
原因を突き止めます。
冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをしま
す。 ( 頁 227)
ラジエーターキャップ
1を取り付けます。
調節タンクのクーラントのレベルを点検する
警告
火傷の危険性
クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。
–
エンジンまたは冷却システムが作動温度状態にある場合、ラジエーター、冷却管その他冷却システム
の構成部品を開けないでください。
–
冷却システムとエンジンを冷ましてから、ラジエーター、冷却管その他冷却システムの構成部品を開
けてください。
–
火傷した場合、速やかにその部位をぬるま湯に浸して下さい。
223
17 冷却システム
警告
中毒の危険性
クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。
–
クーラントは子供の手の届かないところに保管してください。
–
クーラントが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
クーラントを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
クーラントが目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
クーラントが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
条件
エンジンが冷えている。
ラジエーターがクーラントで満たされている。
準備作業
– 車両を水平な地面の上に立てます。
主な作業
– 調節タンクのクーラントのレベルを点検します。
クーラントのレベルがMINとMAXの間にある事を確認して
下さい。
»
V01256-10
224
調節タンクのクーラントのレベルは規定通りではないが、
タンクはまだ空になっていない:
–
調節タンクのキャップを外します。
–
クーラントをMINとMAXの間のレベルまで注入しま
す。
冷却システム 17
クーラント (
–
»
頁 283)
調節タンクのキャップを取り付けます。
調節タンクにクーラントが入っていない:
–
冷却システムに漏れがないか点検します。
参考
車両を使用しないで下さい!
–
17.4
冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをしま
す。 ( 頁 227)
クーラントを排出する
警告
火傷の危険性
クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。
–
エンジンまたは冷却システムが作動温度状態にある場合、ラジエーター、冷却管その他冷却システム
の構成部品を開けないでください。
–
冷却システムとエンジンを冷ましてから、ラジエーター、冷却管その他冷却システムの構成部品を開
けてください。
–
火傷した場合、速やかにその部位をぬるま湯に浸して下さい。
225
17 冷却システム
警告
中毒の危険性
クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。
–
クーラントは子供の手の届かないところに保管してください。
–
クーラントが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
クーラントを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
クーラントが目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
クーラントが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
条件
エンジンが冷えている。
V01254-11
226
–
車両を垂直に立てます。
–
適切な容器をエンジンの下に置きます。
–
スクリュー
–
ラジエーターキャップを外します。
1をシールリングと一緒に外します。
–
クーラントが完全に流れ出るまで待ちます。
–
スクリュー を新しいシールリングと一緒に取り付け、しっ
かりと締めます。
1
規定
ウォーターポン
プ排水口用スク
リュープラグ
EJOTALtracs
®Plus 60x14
8 Nm
Loctite®243™
冷却システム 17
–
17.5
ラジエーターキャップを取り付けます。
冷却システムにクーラントを注入してエア抜きをする
警告
中毒の危険性
クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。
–
クーラントは子供の手の届かないところに保管してください。
–
クーラントが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
クーラントを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
クーラントが目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
クーラントが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
–
ラジエーターキャップ
1を外します。
V01257-10
227
17 冷却システム
–
エアブリーダー
–
車両を少し右に傾けます。
–
クーラントがエア抜き穴から気泡のない状態で出てくるまで
クーラントを注入し、その後すぐにエアブリーダー を取り
付け、しっかりと締めます。
2を外します。
2
クーラント
V01258-10
–
1.20 L
クーラント
( 頁 283)
ラジエーターをクーラントで満たします。ラジエーター
キャップ を取り付けます。
1
–
車両をサイドスタンドで立てます。
–
調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 (
頁 223)
危険
中毒の危険性 排気ガスは毒性があり、意識不明や死
亡の原因となる恐れがあります。
228
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるよう
に常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状
態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用
してください。
–
エンジンを始動し、温度表示のゲージが 5 つ点灯するまで暖
機運転します。
–
エンジンを停止して冷めるのを待ちます。
冷却システム 17
17.6
–
エンジンが冷めたらラジエーター内のクーラントのレベルを
再度点検し、必要に応じてクーラントを補給します。
–
調節タンクのクーラントのレベルを点検します。 (
頁 223)
クーラントを交換する
警告
火傷の危険性
クーラントは運転中、非常に熱く、圧力がかかっています。
–
エンジンまたは冷却システムが作動温度状態にある場合、ラジエーター、冷却管その他冷却システム
の構成部品を開けないでください。
–
冷却システムとエンジンを冷ましてから、ラジエーター、冷却管その他冷却システムの構成部品を開
けてください。
–
火傷した場合、速やかにその部位をぬるま湯に浸して下さい。
警告
中毒の危険性
クーラントは毒性で、健康に害を及ぼします。
–
クーラントは子供の手の届かないところに保管してください。
–
クーラントが皮膚、目、衣服に接触しないよう注意してください。
–
クーラントを飲み込んでしまった場合、即座に受診してください。
–
接触した部分の肌は即座に多量の水で洗ってください。
–
クーラントが目にはいってしまった場合、速やかに水で洗い落とし、受診してください。
–
クーラントが衣服に付着した場合、衣服を取り替えてください。
229
17 冷却システム
–
車両を垂直に立てます。
–
適切な容器をエンジンの下に置きます。
–
スクリュー
–
ラジエーターキャップ
–
クーラントが完全に流れ出るまで待ちます。
–
スクリュー を新しいシールリングと一緒に取り付け、しっ
かりと締めます。
1をシールリングと一緒に外します。
V01254-11
2を外します。
1
規定
V01257-11
230
ウォーターポン
プ排水口用スク
リュープラグ
EJOTALtracs
®Plus 60x14
8 Nm
Loctite®243™
冷却システム 17
–
エアブリーダー
–
車両を少し右に傾けます。
–
クーラントがエア抜き穴から気泡のない状態で出てくるまで
クーラントを注入し、その後すぐにエアブリーダー を取り
付け、しっかりと締めます。
3を外します。
3
クーラント
V01258-11
–
1.20 L
クーラント
( 頁 283)
ラジエーターをクーラントで満たします。ラジエーター
キャップ を取り付けます。
2
–
車両をサイドスタンドで立てます。
危険
中毒の危険性 排気ガスは毒性があり、意識不明や死
亡の原因となる恐れがあります。
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるよう
に常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状
態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用
してください。
–
エンジンを始動し、温度表示のゲージが 5 つ点灯するまで暖
機運転します。
–
エンジンを停止して冷めるのを待ちます。
231
17 冷却システム
–
232
エンジンが冷めたらラジエーターと調節タンク内のクーラン
トのレベルを再度点検し、必要に応じてクーラントを補給し
ます。
エンジンを調整する 18
18.1
Ride Mode
V01127-01
確認すべき状態
• SPORT – 後輪のスリップに対するバイクトラクションコン
トロールの許容範囲が通常より大きい、非常にダイレクトな
反応の認可出力。
• STREET – 後輪のスリップに対するバイクトラクションコン
トロールの許容範囲が標準の、安定した反応の認可出力。
• RAIN – ドライバビリティを向上するために、後輪のスリッ
プに対するバイクトラクションコントロールの許容範囲が標
準のソフトな反応の認可出力。
• TRACK – 認可出力での極めてダイレクトな反応特性の設定
バイクトラクションコントロールと吸気作動特性を個別に調
節することができます。
Ride Modeメニューでは様々な車両調整を選択することができま
す。SPORT、STREET、RAINとTRACKがあります。
最後に選択した走行モードがディスプレイに表示されます。
スロットルグリップが閉じられた状態の場合、走行中でも、走行
モードを切り替えることができます。
参考
走行モードを変更してもABSには影響しません。
233
18 エンジンを調整する
18.2
バイクトラクションコントロール (MTC)
後輪でトラクションが失われると、モーターサイクルトラクショ
ンコントロール (MTC)がエンジントルクを低減します。
参考
V01129-01
モーターサイクルトラクションコントロールがオフの状態
で、大きく加速した場合や路面へのグリップ力が低下して
いる場合では、後輪が空転し、転倒する恐れがあります。
イグニッションをオンにすると、モーターサイクルトラク
ションコントロールが再びオンになります。
バイクトラクションコントロールの操作は、コンビネーションイ
ンスツルメントのメニューRide Mode ( 頁 233)から行います。
メニューMotorcycleでバイクトラクションコントロールをオフに
することができます。
参考
バイクトラクションコントロールによる制御中は、TC ラ
ンプ が点滅します。
バイクトラクションコントロールがオフになっていると、
TC インジケーターランプ が点灯します。
234
エンジンを調整する 18
18.3
スリップ調整
スリップ調整はバイクトラクションコントロールの機能です。
スリップ調整ではバイクトラクションコントロールを 9 段階で希
望の作動特性に調整することができます。
第 1 段階では後輪に最大の、第 9 段階では最小のスリップが可能
です。
スリップ調整は走行中にメニューが閉まった状態でUPまた
はDOWNキーを使って設定することができます。
参考
402790-01
18.4
スリップ調整は走行モードTRACKでのみ利用することが
できます。
Throttle response
確認すべき状態
• TRACK – 極めてダイレクトな反応特性
• SPORT – 非常にダイレクトな反応特性。
• STREET – 安定した反応特性。
メニューThrottle responseでは吸気特性を調整することができま
す。
スロットルグリップが閉じられた状態の場合、走行中でも、
Throttle responseを調整することができます。
V01144-01
235
18 エンジンを調整する
参考
Throttle responseは走行モードTRACKでのみ利用するこ
とができます。
236
エンジンで行うサービス作業 19
19.1
エンジンオイルのレベルを点検する
参考
エンジンオイルのレベルはエンジンが作動温度に達した状態で点検します。
–
車両を水平な地面の上で垂直に立てます。
–
エンジンオイルのレベルを点検します。
参考
エンジンを停止した後、1 分待ってから確認します。
エンジンオイルのレベルが
します。
V01226-10
»
エンジンオイルのレベルがマーキング
–
»
AとBの間にあるように調整
エンジンオイルを補給します。 (
エンジンオイルのレベルがマーキング
–
Bの下にある:
頁 242)
Aの上にある:
エンジンオイルのレベルを修正します。
237
19 エンジンで行うサービス作業
19.2
エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスクリーンを清掃する
警告
火傷の危険性
エンジンオイル並びにミッションオイルは運転中非常に熱くなっています。
–
適切な保護服、保護手袋を着用して下さい。
–
火傷した場合、速やかにその部位をぬるま湯に浸して下さい。
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
参考
エンジンオイルをエンジン暖機状態で排出します。
238
エンジンで行うサービス作業 19
主な作業
– 車両をサイドスタンドで水平な地面の上に立てます。
–
適切な容器をエンジンの下に置きます。
–
クラッチカバーにあるオイルフィラースクリュー
ングと一緒に取り外します。
–
マグネットオイルドレインボルト
リーンと一緒に取り外します。
1を O リ
H01066-10
2を O リング、オイルスク
V01235-10
239
19 エンジンで行うサービス作業
–
スクリュー を外します。オイルフィルターカバー
O リングと一緒に取り外します。
–
オイルフィルター
3
4を
5をフィルターケースから取り出します。
ロックリング用ペンチ (51012011000)
–
エンジンオイルが完全に流れ出るまで待ちます。
–
部品とシール面を念入りに清掃します。
–
新しいオイルフィルター
V01236-10
5を取り付けます。
参考
オイルフィルターは必ず手で取り付けて下さい。
–
オイルフィルターカバーの O リングにオイルを差します。
オイルフィルターカバー の位置を調整します。
–
スクリュー
4
V01237-10
240
を取り付け、しっかりと締めます。
3
規定
オイルフィルターカ
バー用スクリュー
M5
6 Nm
エンジンで行うサービス作業 19
–
オイルドレインボルトのマグネット
ン を念入りに清掃します。
Aとオイルスクリー
B
V01238-10
–
マグネットオイルドレインボルト を新しいシールリングと
一緒に取り付け、しっかりと締めます。
2
規定
オイルスクリーン用
スクリュープラグ
–
20 Nm
クラッチカバーの部分にエンジンオイルを注入します。
エンジンオイル
V01235-10
M20x1.5
2.8 L
エン ジ ン オ イ
ル (SAE 10W/50)
( 頁 283)
241
19 エンジンで行うサービス作業
–
オイルフィラーボルト
かりと締めます。
1を O リングと一緒に取り付け、しっ
危険
中毒の危険性 排気ガスは毒性があり、意識不明や死
亡の原因となる恐れがあります。
H01066-10
–
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるよう
に常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状
態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用
してください。
エンジンをかけ、漏れがないか確認します。
その後の作業
– エンジンオイルのレベルを点検します。 (
19.3
頁 237)
エンジンオイルを補給する
参考
エンジンオイルが少な過ぎる場合やエンジンオイルの質が悪いと、エンジンの摩耗を早める事になりま
す。
242
エンジンで行うサービス作業 19
主な作業
– オイルフィラースクリュー を O リングと一緒に取り外し、
エンジンオイルを注入します。
1
–
エンジンオイルを点検窓の中心まで注入します。
エンジンオイル (SAE 10W/50) (
頁 283)
参考
エンジンオイルの性能を最大限に引き出す上で、異
なったエンジンオイルを混ぜて使用する事は望ましく
ありません。
必要に応じてエンジンオイルを交換する事をお勧めし
ます。
H01066-10
–
オイルフィラーボルト
かりと締めます。
1を O リングと一緒に取り付け、しっ
危険
中毒の危険性 排気ガスは毒性があり、意識不明や死
亡の原因となる恐れがあります。
–
–
エンジンを稼動する際は十分に換気が行えるよう
に常に確認してください。
–
閉め切った室内でエンジンを始動したり、稼動状
態にする場合は、適切な排気ガス抽出装置を使用
してください。
エンジンをかけ、漏れがないか確認します。
243
19 エンジンで行うサービス作業
その後の作業
– エンジンオイルのレベルを点検します。 (
19.4
頁 237)
クラッチレバー遊びの点検
注意
クラッチの損傷
クラッチレバーに遊びがないとクラッチが滑り出します。
–
車両運転前に必ずクラッチレバーの遊びを点検してください。
–
必要に応じクラッチレバーの遊びを規定に従って調整してください。
–
クラッチレバーがスムーズに動くか確認します。
–
ハンドルバーを直進の状態にします。
–
クラッチレバーを抵抗が感じられるまで引き、遊び
します。
クラッチレバーの遊び
A
»
–
5 mm
クラッチレバーの遊びが規定通りになっていない:
–
V01187-12
Aを確認
クラッチレバー遊びを設定します。
(
頁 245)
ハンドルバーをハンドル限界全体にわたり左右に動かします。
クラッチレバーの遊びが変わらないことを確認します。
»
クラッチレバーの遊びが変わる場合:
–
244
クラッチワイヤー取り回しを点検します。
エンジンで行うサービス作業 19
19.5
クラッチレバー遊びの設定
–
ハンドルバーを直進の状態にします。
–
カウンターナット
–
1を緩めます。
遊びAを調節スクリュー2で調節します。
規定
クラッチレバーの遊び
A
–
5 mm
カウンターナット
1をしっかりと締めます。
V01234-10
245
20 清掃、手入れ
20.1
洗車をする
情報
部品の損傷
高圧洗浄機の誤った使用により部品が破損することがあります。
高圧により水分が電気部品、プラグ、ケーブル、ベアリングに侵入します。
圧力が高すぎるとエラーや部品破損の原因となります。
–
水流が直接電気部品、プラグ、ケーブル、ベアリングにあたらないように注意してください。
–
高圧洗浄機のジェットと部品間の最低間隔を維持してください。
最低間隔
60 cm
情報
環境汚染
–
問題物資が環境汚染の原因となります。
オイル、グリース、フィルター、燃料、洗浄剤、ブレーキフルードなどは、定められた規則に従い正
しく廃棄して下さい。
参考
品質や外観を長く保持するため、洗車は定期的に行って下さい。
洗車中は車両に直射日光が当たらないよう注意して下さい。
246
清掃、手入れ 20
–
水が入らないように排気装置をふさぎます。
–
大きな汚れはあらかじめ弱い水流で落としておきます。
–
汚れがひどい箇所には市販のモーターサイクル洗浄剤を吹き
つけ、ブラシで汚れを落とします。
モーターサイクル用洗浄剤 (
頁 286)
参考
洗車には市販のモーターサイクル洗浄剤を入れた温水
と柔らかいスポンジを使用して下さい。乾燥した車両
に直接モーターサイクル洗浄剤を付けることは絶対に
せず、必ず事前に車両を水ですすいで下さい。
凍剤防止用の塩が散布された道路を走行した後は、
冷水で洗車して下さい。温水を使うと塩の作用を促進
してしまいます。
401061-01
–
弱い水流で念入りにすすいだ後、車両をよく乾燥させます。
–
排気装置をふさいでいる栓を外します。
警告
事故の危険性 水分や汚れはブレーキシステムに影
響を及ぼします。
–
ブレーキパッドとブレーキディスクを乾燥させ汚
れを落とすために何度か慎重にブレーキをかけて
ください。
247
20 清掃、手入れ
–
洗車後、エンジンが作動温度に達するまで短い距離を走行し
ます。
参考
熱によりエンジンやブレーキシステムの手の届かない
場所にある水分も蒸発します。
–
車両の温度が下がったら全てのスライド部とベアリング部を
グリースアップします。
–
チェーンを清掃します。 (
–
塗装されていない金属製部品 ( ブレーキディスクと排気装置
を除く)には、腐食防止剤を塗布します。
頁 145)
ラッカー塗装、金属、ゴム用手入れ剤 (
–
頁 287)
ラッカー塗装されている全部品に刺激の少ないラッカー専用
の手入れ剤を塗布します。
Perfect Finish およびラッカー塗装用光沢剤 (
頁 286)
参考
部品の品質が著しく損なわれるため、納車状態で光沢
のないプラスチック部品は磨かないで下さい。
–
248
プラスチック部品およびパウダーコーティングされている部
品は全て刺激の少ない洗浄・手入れ剤で手入れをします。
清掃、手入れ 20
ラッカー塗装(光沢、非光沢)
、金属、プラスチック専用洗
浄剤 ( 頁 287)
–
イグニッション / ハンドルロックをグリースアップします。
汎用オイルスプレー (
20.2
頁 287)
冬季運転における点検・メンテナンス作業
参考
冬季にも車両を使用する場合は、凍結防止のために路上に散布された塩の存在を考慮しなければなりま
せん。刺激が強い塩に対する予防対策を講じておく必要があります。
塩が撒かれた道路を走行した後は、必ず冷たい水で洗浄し、良く乾かしてください。温水の使用は塩の作
用を促進します。
–
洗車をします。 (
頁 246)
–
ブレーキシステムを清掃します。
401060-01
249
20 清掃、手入れ
参考
撒き塩された道路を走行する毎に、ブレーキキャリ
パーとブレーキパッド(冷えており、取り付けられた
ままの状態)を冷たい水で入念に洗浄し、よく乾かし
てください。
塩が撒かれた道路を走行した後は、車輌を必ず冷たい
水で洗浄し、良く乾かしてください。
–
エンジンやスイングアームをはじめ、塗装されていない部品
や亜鉛メッキ加工された部品 ( ブレーキディスクを除く)には
全てワックス系腐食防止剤を塗布します。
参考
ブレーキディスクには腐食防止剤が付かないよう注意
して下さい。ブレーキ性能が大幅に低下します。
–
250
チェーンを清掃します。 (
頁 145)
保管 21
21.1
保管
参考
車両を長期にわたって使用しない場合は、以下に挙げた処置をご自身または正規ディーラーで行って下
さい。
車両の保管前に全ての部品が機能するか、摩耗していないかを点検します。サービス作業、修理、改造が
必要な場合は、ディーラーのサービスセンターが空いている保管時期に行う事をお勧めします。シーズ
ン開始の混雑時を避ける事ができます。
–
シーズンオフで使用を停止する前の最後の給油時に、燃料添
加剤を加えます。
燃料添加剤 (
401058-01
頁 287)
–
燃料を給油します。 (
–
洗車をします。 (
–
エンジンオイルとオイルフィルターを交換し、オイルスク
リーンを清掃します。 ( 頁 238)
–
不凍液とクーラントのレベルを点検します。 (
–
タイヤ空気圧を点検します。 (
–
12V バッテリーを取り外します。
–
12V バッテリーを充電します。
頁 127)
頁 246)
頁 221)
頁 187)
(
(
頁 192)
頁 197)
規定
12V バッテリーの保管温度
( 直射日光を避ける)
–
0 … 35 °C
乾燥し、急激な温度変化のない場所に車両を駐車します。
251
21 保管
参考
KTM では車両をジャッキアップして保管する事をお勧
めしています。
–
車両をリアスタンドで持ち上げます。 (
頁 135)
–
フロントスタンドで車両を持ち上げます。 (
–
通気性の良い防水シートかカバーで車両を覆います。
頁 136)
参考
空気を通さないカバーは湿気が逃げず、腐食の原因と
なりますので絶対に使用しないで下さい。
保管中にエンジンを短時間のみ作動すると、車両に非
常に悪い影響を与えます。エンジンが十分に暖まらな
いため、燃焼の際に生じた水蒸気が結露し、バルブや
排気装置のさびの原因となります。
252
保管 21
21.2
保管後、運転操作の前に
401059-01
–
フロントスタンドから車両を降ろします。 (
–
リアスタンドから車両を降ろします。 (
–
12V バッテリーを充電します。
–
12V バッテリーを取り付けます。
–
時刻と日付を設定します。
–
運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス作業を実施しま
す。 ( 頁 109)
–
試験走行を行います。
(
頁 137)
頁 135)
頁 197)
(
頁 195)
253
22 トラブルシューティング
不具合
考えられる原因
対応
スタータースイッチを押して
もエンジンが回転しない
操作ミス
–
エンジン始動の作業ステップに従って
下さい。 ( 頁 110)
12V バッテリーが放電される
–
12V バッテリーを充電します。
( 頁 197)
–
スタンバイ電流を点検します。
ヒューズ1、2、3のいずれかが
飛んでいる
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
メインヒューズが飛んだ
–
メインヒューズを交換します。
( 頁 200)
正しくアース接続されていな
い
–
アース接続を点検します。
クラッチレバーを握らないと
エンジンが回転しない
ギアが入っている
–
ギアをニュートラルに入れます。
ギアが入っており、サイドスタ –
ンドが出ている
ギアをニュートラルに入れます。
エンジンが回転しているのに
かからない
操作ミス
–
エンジン始動の作業ステップに従って
下さい。 ( 頁 110)
ヒューズ3が飛んでいる
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
燃料ホースのコネクターが外
れている
–
燃料ホースのコネクターを接続しま
す。
電子フューエルインジェクショ –
ンに不具合があります
KTM 診断ツールでエラーメモリーを
解読します。
254
トラブルシューティング 22
不具合
考えられる原因
対応
エンジンが回転しているのに
かからない
エンジン始動時にスロットル
グリップを開いた
–
エンジン始動の際、スロットルは開か
ないで下さい。
–
エンジン始動の作業ステップに従って
下さい。 ( 頁 110)
エアフィルターがひどく汚れ
ている
–
エアフィルターを取り外します。
–
エアフィルターを取り付けます。
燃料フィルターがひどく汚れ
ている
–
燃圧を点検します。
エンジンの出力が低過ぎる
エンジンが異常に熱くなる
電子フューエルインジェクショ –
ンに不具合があります
KTM 診断ツールでエラーメモリーを
解読します。
冷却システムのクーラントが
少な過ぎる
–
冷却システムに漏れが無いか確認しま
す。
–
調節タンクのクーラントのレベルを点
検します。 ( 頁 223)
ラジエーターのフィンがひど
く汚れている
–
ラジエーターのフィンを清掃します。
冷却システム内に気泡が発生
している
–
クーラントを排出します。
( 頁 225)
–
冷却システムにクーラントを注入して
エア抜きをします。 ( 頁 227)
255
22 トラブルシューティング
不具合
考えられる原因
エンジンが異常に熱くなる
ラジエーターホースが折れ曲
–
がっている、または損傷してい
る
ラジエーターホースを交換します。
サーモスタットが故障してい
る
–
サーモスタットを点検します。
ヒューズ4が飛んでいる
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
冷却ファン装置が故障してい
る
–
冷却ファン装置を点検します。
不具合インジケーターランプ
が点灯または点滅
対応
電子フューエルインジェクショ –
ンに不具合があります
KTM 診断ツールでエラーメモリーを
解読します。
ギアがニュートラルに入って
ギアセンサーのティーチング
いるのに、ニュートラルインジ が行われていない
ケーターランプNが点灯しない
–
KTM 診断ツールでエラーメモリーを
解読します。
走行中にエンジンが停止する
燃料不足
–
燃料を給油します。 (
ヒューズ1、2、3のいずれかが
飛んでいる
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
ABS のヒューズが飛んでいる
–
ABS の ヒ ュ ー ズ を 交 換 し ま す 。
( 頁 203)
前輪と後輪の回転数に大きな
差がある
–
停車してイグニッションを停止し、再
スタートします。
ABS 警告ランプが点灯してい
る
256
頁 127)
トラブルシューティング 22
不具合
考えられる原因
対応
ABS 警告ランプが点灯してい
る
ABS の不具合
–
KTM 診断ツールで ABS エラーメモ
リーを解読します。
オイルの消費が多い
エンジンの空気抜きホースが
折れ曲がっている
–
空気抜きホースが折れ曲がらないよう
に配置し、必要に応じて交換します。
エンジンオイルのレベルが高
すぎる
–
エンジンオイルのレベルを点検しま
す。 ( 頁 237)
エンジンオイルの濃度 ( 粘度)
が低すぎる
–
エンジンオイルとオイルフィルターを
交換し、オイルスクリーンを清掃しま
す。 ( 頁 238)
ヒューズ6が飛んでいる
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
ターンシグナル、ブレーキライ ヒューズ5が飛んでいる
ト、ホーンが機能しない
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
時計が表示されない、または正 ヒューズ1が飛んでいる
しく表示されない
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
ヘッドライトとポジションラ
イトが機能しない
12V バッテリーが放電される
–
時刻と日付を設定します。
車両を停止した際、イグニッ
ションをオフにしなかった
–
12V バッテリーを充電します。
( 頁 197)
12V バッテリーがジェネレー
ターで充電されない
–
充電電圧を点検します。
–
スタンバイ電流を点検します。
257
22 トラブルシューティング
不具合
考えられる原因
コンビネーションインスツル
メントの画面に何も表示され
ない
ヒューズ1、2のいずれかが飛ん –
でいる
258
対応
–
各電装系部品のヒューズを交換しま
す。 ( 頁 206)
時刻と日付を設定します。
仕様一覧 23
23.1
エンジン
構造
2 気筒、4 ストローク直列エンジン、水冷
排気量
799 cm³
ストローク
65.7 mm
ボア
88 mm
圧縮比
12.7:1
駆動方式
DOHC、シリンダー毎 4 バルブ、カムレバーによる制
御、チェーンによる駆動
吸気バルブ直径
36 mm
排気バルブ直径
29 mm
冷えた状態でのバルブの遊び
吸気: 20 °C
0.10 … 0.15 mm
排気: 20 °C
0.15 … 0.20 mm
クランクシャフトベアリング
スライドベアリング
コンロッドベアリング
スライドベアリング
ピストンピンベアリング
セラミックコーティングが施されたピストンピン
ピストン
軽合金、鍛造
ピストンリング
1 コンプレッションリング、1 テーパフェースリン
グ、1 コイルスプリング付きオイルリング
エンジン潤滑方式
ローターポンプ 2 台によるセミドライサンプ潤滑
一次減速比
39:75
259
23 仕様一覧
クラッチ
アンチホッピング湿式クラッチ、機械式作動
ギア
6 速ギア常時噛合式
変速比
1速
13:37
2速
17:34
3速
20:31
4速
22:28
5速
24:26
6速
23:22
混合気生成
電子フューエルインジェクション
イグニッション
非接触制御電子イグニッション、デジタルイグニッ
ションコントローラー
ジェネレーター
12 V, 400 W
スパークプラグ
NGK LMAR9AI‑10
スパークプラグ電極間のクリアランス
1.0 mm
冷却システム
水冷式、ウォーターポンプによるクーラントの常時循
環
アイドリング回転数
1,750 ± 50 rpm
エンジンスタート装置
セルフスターターモーター
260
仕様一覧 23
23.2
締付けトルク、エンジン
ウォーターポンプ排水口用スク
リュープラグ
EJOTALtracs®Plus 60x14
8 Nm
インテークフランジのホースクラ
ンプ
M4
2.5 Nm
エンジンのエア抜き用ジェット
M5
2 Nm
オイルフィルターカバー用スク
リュー
M5
6 Nm
カムレバー軸方向サポート用スク
リュー
M5
6 Nm
ギアセンサー用スクリュー
M5
6 Nm
クランクシャフト回転数センサー
用スクリュー
M5
6 Nm
サーモスタットケース用スク
リュー
M5
6 Nm
シフトシャフトセンサー用スク
リュー
M5
6 Nm
シフトドラム固定ブラケット用ス
クリュー
M5
6 Nm
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
261
23 仕様一覧
シリンダーヘッド内オイルジェッ
ト
M5
2 Nm
その他エンジン用スクリュー
M5
6 Nm
ピストン冷却用オイルジェット
M5
2 Nm
圧力プレート用スクリュー
M5
3 Nm
イグニッションコイル用スク
リュー
M6
8 Nm
ウォーターポンプカバー用スク
リュー
M6
10 Nm
ウォーターポンプホイール用スク
リュー
M6
10 Nm
エア抜きアダプター用スクリュー
EJOT スクリュー M6
8 Nm
エンジンケース用スクリュー
M6x30
12 Nm
エンジンケース用スクリュー
M6x60
12 Nm
オイルパン用スクリュー
M6x30
10 Nm
オイルパン用スクリュー
M6x35
10 Nm
オイルポンプカバー用スクリュー
M6
10 Nm
オイルポンプユニット用スク
リュー
M6
10 Nm
262
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
ガイドレール(上)用スクリュー
M6x20
8 Nm
カムシャフトベアリングブラケッ
ト用スクリュー
M6
10 Nm
クラッチカバー用スクリュー
M6
10 Nm
クラッチスプリング用スクリュー
M6
10 Nm
クラッチリリースレバー用スク
リュー
M6
10 Nm
クラッチワイヤー固定ブラケット
用スクリュー
M6
10 Nm
ジェネレーターカバー用スク
リュー
M6x30
10 Nm
ジェネレーターカバー用スク
リュー
M6x35
10 Nm
シフトシャフト固定ブラケット用
スクリュー
M6
10 Nm
シフトレバー用スクリュー
M6
14 Nm
シフトロック用スクリュー
M6
10 Nm
シリンダーヘッド用スクリュー
M6
10 Nm
セルフスターターモーター用スク
リュー
M6
10 Nm
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
263
23 仕様一覧
その他エンジン用スクリュー
M6
10 Nm
タイミングチェーンシャフト用ス
クリュー
M6
10 Nm
バルブカバー用スクリュー
M6
10 Nm
ベアリングブラケットのバラン
サーシャフトベアリング用スク
リュー
M6
12 Nm
メインシャフトベアリングホル
ダー用スクリュー
M6
10 Nm
ロックレバー用スクリュー
M6
10 Nm
固定子用スクリュー
M6
10 Nm
熱交換器用スクリュー
M6
10 Nm
エンジンケース用スクリュー
M8x45
25 Nm
スクリューの設置面がグリース
アップされている
エンジンケース用スクリュー
M8x55
25 Nm
スクリューの設置面がグリース
アップされている
エンジンケース用スクリュー
M8x65
25 Nm
スクリューの設置面がグリース
アップされている
264
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
エンジンケース用スクリュー
M8x90
25 Nm
スクリューの設置面がグリース
アップされている
クラッチ潤滑用オイルジェット
M8
5 Nm
コンロッドベアリング用スク
リュー
M8
レベル 1
5 Nm
レベル 2
15 Nm
レベル 3
90°
その他エンジン用スクリュー
M8
20 Nm
タイミングチェーンスプロケット
用スクリュー
M8
15 Nm
フリーホイールリング用スク
リュー
M8
14 Nm
ロックスクリュー用スクリュープ
ラグ
M8
15 Nm
燃料ポンプアイドルギア用スク
リュー
M8
15 Nm
排気管フランジ用スタッドボルト
M8
15 Nm
Loctite®243™
フランジとねじ山に注油
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
265
23 仕様一覧
排気管フランジ用ナット
M8
15 Nm
クーラント - 温度センサー
M10
10 Nm
シリンダーヘッド用スクリュー
M10
締付け順序:
締付け順序に注意してください。
レベル 1
5 Nm
レベル 2
15 Nm
レベル 3
90°
レベル 4
90°
フランジをグリースアップ / ねじ山
に注油
スパークプラグ
M10
10 Nm
タイミングチェーンダクトオイル
ホールのスクリュープラグ
M10
12 Nm
ベアリングブラケット用スク
リュープラグ
M10
12 Nm
カムレバー用スクリュープラグ
M10x1
10 Nm
タイミングチェーンテンショナー
ロック解除ツール
M10x1
10 Nm
油圧スイッチ
M10x1
10 Nm
266
コパペースト
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
シリンダーヘッドオイル排出用ス
クリュープラグ
M12
15 Nm
ローター用スクリュー
M12x1.5
90 Nm
ウォータージャケット用スク
リュープラグ
M16
20 Nm
オイルスクリーン用スクリュープ
ラグ
M20x1.5
20 Nm
クラッチハブ用ナット
M20x1.5
90 Nm
フロントスプロケット用ナット
M20x1.5
100 Nm
ジェネレーターカバー用スク
リュー
M24x1.5
8 Nm
タイミングチェーンテンショナー
用スクリュープラグ
M24x1.5
25 Nm
2.8 L
エンジンオイル (SAE 10W/50)
( 頁 283)
23.3
容量
23.3.1
エンジンオイル
エンジンオイル
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
267
23 仕様一覧
23.3.2
クーラント
クーラント
23.3.3
1.20 L
クーラント (
頁 283)
燃料
EU ガソリンスタンドのマーキングに注意してください。
A00420-10
フューエルタンク総容量 ( 約)
23.4
14 L
無鉛ハイオクガソリン (ROZ 95)
( 頁 285)
シャーシ
フレーム
クロムモリブデン鋼スペースフレーム、パウダーコー
ティング
フロントフォーク
WP Suspension Up Side Down 4357
ショックアブソーバー
WP Suspension 4614
268
仕様一覧 23
サスペンションストローク
前方
140 mm
後輪
150 mm
ブレーキシステム
前方
4 ピストン式固定ラジアルブレーキキャリパー付きダ
ブルディスクブレーキ、フローティングマウントブ
レーキディスク
後輪
ディスクブレーキ、シングルピストンブレーキキャリ
パー、フローティングマウント
ブレーキディスク直径
前方
300 mm
後輪
240 mm
ブレーキディスク磨耗限界
前方
4.5 mm
後輪
4.5 mm
同乗者なしでのタイヤの空気圧
前方
2.3 bar
後輪
2.6 bar
同乗者あり / 最大積載量でのタイヤの空気圧
前方
2.3 bar
後輪
2.6 bar
二次減速比
16:41
269
23 仕様一覧
チェーン
5/8 x 1/4” (520) X リング
ステアリングヘッドアングル
66°
ホイールベース
1,475 ± 15 mm
負荷がない状態でのシート高
825 mm
負荷がない状態での最低地上高
186 mm
燃料を除いた重量 ( 約)
174.6 kg
前方許容最大軸重
160 kg
最大許容軸重後輪
270 kg
最大許容重量
430 kg
23.5
電装系
12V バッテリー
HTZ12A-BS
バッテリー電圧: 12 V
定格容量: 10 Ah
メンテナンスフリー
ヒューズ
75011088010
10 A
ヒューズ
75011088015
15 A
ヒューズ
75011088025
25 A
ヒューズ
58011109130
30 A
ヘッドライト、ロービーム / ハイビーム
LED
デイライト / ポジションライト
LED
270
仕様一覧 23
コンビネーションインスツルメントの照明及びイン
ジケーターランプ
LED
ターンシグナル
LED
ブレーキライト / テールライト
LED
ナンバープレートライト
LED
23.6
タイヤ
フロントタイヤ
リアタイヤ
120/70 ZR 17 M/C (58W) TL (J)
Maxxis Supermaxx ST
180/55 ZR 17 M/C (73W) TL (G)
Maxxis Supermaxx ST
ここに示されるタイヤは標準装備が予定されているタイヤの一例です。下記アドレスのサービスで詳細をご
確認下さい:
http://www.ktm.com
23.7
フロントフォーク
フロントフォークタイプナンバー
05.58.6R.26
フロントフォーク
WP Suspension Up Side Down 4357
スプリング係数
ミドル ( 標準)
6.0 … 9.0 N/mm
フロントフォーク長
765 mm
スプリング長 ( プリロードスペーサーを含む)
367 mm
271
23 仕様一覧
ガス室長さ
各フォークレッグのフロント
フォークオイル
23.8
108 mm
470 ml
フロントフォークオイル (SAE 4)
(48601166S1) ( 頁 285)
ショックアブソーバー
ショックアブソーバータイプナンバー
01.58.4R.26
ショックアブソーバー
WP Suspension 4614
スプリングプリロード
標準
5 クリック
取り付け時の全長
387 mm
スプリング長
185 mm
ばね定数
ミドル ( 標準)
130 … 160 N/mm
ダンパーオイル
23.9
ダン パ ー オ イ ル (SAE 2.5)
(50180751S1) ( 頁 284)
締付けトルクシャーシ
シャーシ用その他のスクリュー
EJOTPT® K45x12
1 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
EJOTPT®
K50x12
1 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
EJOTPT® K50x14
1 Nm
272
仕様一覧 23
シャーシ用その他のスクリュー
EJOTPT® K50x16
2 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
EJOTPT® K50x18
2 Nm
ヘッドライト用スクリュー
EJOTPT®
2 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
M4
3 Nm
シャーシ用その他のナット
M4
3 Nm
固定グリップ用スクリュー 左
M4
2 Nm
エアフィルターケース用スク
リュー
M5
3 Nm
カバー用スクリュー
M5
3 Nm
コンビネーションインスツルメン
ト用スクリュー
M5
4 Nm
サイドスタンドスイッチ用スク
リュー
M5
2 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
M5
5 Nm
K50x14
シャーシ用その他のナット
M5
5 Nm
スロットルグリップ用スクリュー
M5
3.5 Nm
セルフスターターモーターのケー
ブル用スクリュー
M5
3 Nm
ヒートシールド用スクリュー
M5
5 Nm
フロントスプロケットカバー用ス
クリュー
M5
5 Nm
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
273
23 仕様一覧
ヘッドライトマスク用スクリュー
M5
5 Nm
右コンビネーションスイッチ用ス
クリュー
M5
5 Nm
後輪ブレーキのブレーキフルード
リザーバー用スクリュー
M5
5 Nm
左コンビネーションスイッチ用ス
クリュー
M5
2 Nm
支持ロール用スクリュー
M5
4 Nm
イグニッション用スクリュー ( ワ
ンウェイスクリュー)
M6
22 Nm
クラッチ操作部用スクリュー
M6
5 Nm
サイドスタンドのマグネットホル
ダー用スクリュー
M6
2 Nm
シートロック用スクリュー
M6
10 Nm
シフトシャフトへのシフトシャ
フトリンケージ取り付け用スク
リュー
M6
10 Nm
シフトレバーステップ用スク
リュー
M6
10 Nm
274
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite® 222™
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
シフトロッド用スクリュー
M6
10 Nm
シフトロッド用ナット
M6
6 Nm
シフトロッド用ナット
M6LH
6 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
M6
10 Nm
シャーシ用その他のナット
M6
10 Nm
セルフスターターモーターのアー
スケーブル取付け用スクリュー
M6
10 Nm
ナンバープレートホルダー用スク
リュー
M6
10 Nm
バッテリー電極用スクリュー
M6x12
4.5 Nm
バッテリー電極用スクリュー
M6x20
4.5 Nm
ハンドブレーキフィッティング用
スクリュー
M6
5 Nm
フットブレーキシリンダーのプッ
シュロッドボールジョイント用ス
クリュー
M6
10 Nm
フットブレーキシリンダー用スク
リュー
M6
10 Nm
フューエルタンクスポイラー用ス
クリュー
M6
3 Nm
フューエルタンクベアリング用ス
クリュー
M6
10 Nm
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
275
23 仕様一覧
ブレーキペダルステップ用スク
リュー
M6
10 Nm
ブレーキペダルのプッシュロッド
用ナット
M6
6 Nm
ブレーキレバー用ナット
M6
トルクはナットにかけてください。
10 Nm
フレームへのアースケーブル取付
け用スクリュー
M6
6 Nm
マニホールドクランプ用スク
リュー
M6
8 Nm
ラジエーター下部取り付け用スク
リュー
M6
5 Nm
傾斜センサー用スクリュー
M6
5 Nm
車輪速度センサー用スクリュー
M6
6 Nm
アッパートリプルクランプ用スク
リュー
M8
15 Nm
エンジンホルダー前部フレーム接
続サポート用スクリュー
M8
25 Nm
クロスバー用スクリュー
M8x18
25 Nm
サイドグリップ用スクリュー
M8x50
25 Nm
276
Loctite®243™
コパペースト
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
サイドスタンド取付けアームのス
プリングホルダー用スクリュー
M8
15 Nm
シフトレバー用スクリュー
M8
25 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
M8
25 Nm
シャーシ用その他のナット
M8
25 Nm
シリンダーヘッドへのマニホール
ド取り付け用ナット
M8
締付け順序に注意してください。
20 Nm
コパペースト
ステアリングステム用スクリュー
M8
20 Nm
トリプルクランプへのステアリン
グダンパー取り付け用スクリュー
M8
8 Nm
ハンドルバークランプ用スク
リュー
M8
20 Nm
フォークレッグのアクスル通し穴
用スクリュー
M8
15 Nm
ブレーキパッド用安全ボルト
M8
10 Nm
ブレーキペダル用スクリュー
M8
25 Nm
フレームへのサブサイレンサー用
スクリュー
M8
25 Nm
Loctite®2701™
Loctite®2701™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®2701™
Loctite®243™
277
23 仕様一覧
ホルダーへのステアリングダン
パー取り付け用スクリュー
M8
8 Nm
メインサイレンサー固定用スク
リュー
M8
15 Nm
リアクロスバー用スクリュー
M8x35
25 Nm
リアシートのフットレストサポー
ト用スクリュー
M8x25
25 Nm
リアシートのフットレストサポー
ト用スクリュー
M8x40
25 Nm
リアシートブラケット用スク
リュー
M8
25 Nm
ロアートリプルクランプ用スク
リュー
M8
12 Nm
後方ブレーキキャリパー用ボルト
M8
22 Nm
後輪ブレーキディスク用スク
リュー
M8
30 Nm
前方ブレーキディスク用スク
リュー
M8
30 Nm
エンジン取り付けスクリュー
M10
45 Nm
サイドスタンド用スクリュー
M10
35 Nm
278
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®2701™
Loctite®2701™
Loctite®243™
Loctite®243™
仕様一覧 23
サブフレーム用スクリュー
M10
38 Nm
シャーシ用その他のスクリュー
M10
45 Nm
シャーシ用その他のナット
M10
45 Nm
ハンドルアダプター用スクリュー
M10
45 Nm
前方フットレストサポート用スク
リュー
M10x30
45 Nm
前方フットレストサポート用スク
リュー
M10x60
45 Nm
前方フットレストサポート用スク
リュー
M10x80
45 Nm
ブレーキホース用バンジョーボル
ト
M10x1
25 Nm
前方ブレーキキャリパー用スク
リュー
M10x1.25
45 Nm
ショックアブソーバー用下部スク
リュー
M12
80 Nm
ショックアブソーバー用上部スク
リュー
M12
80 Nm
スイングアームピボット用スク
リュー
M12
100 Nm
ラムダセンサー
M18x1.5
50 Nm
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®243™
Loctite®2701™
Loctite®2701™
279
23 仕様一覧
スイングアーム用調節スクリュー
M20LHx1.5
10 Nm
ステアリングヘッド用スクリュー
M25x1.5
18 Nm
後輪アクスルシャフト用ナット
M25x1.5
90 Nm
ねじ山とアクスルシャフトの設置
面がグリースアップされている
前方アクスルシャフト用スク
リュー
M25x1.5
45 Nm
280
ねじ山にはグリースを塗布
適合宣言 24
24.1
適合宣言
参考
機能および装備内容はモデルにより異なり、場合によっては記載されている無線装置や適用範囲が含ま
れない場合があります。
COBO SpAは無線装置タイプBT‑ROUTERが該当するガイドラインに適合していることを宣言します。適合宣
言の全文は以下のインターネットアドレスで閲覧することができます。
認定ウェブサイト: http://www.ktm.com/btrouter
KTM AGは無線装置タイプImmo641が該当するガイドラインに適合していることを宣言します。適合宣言の全
文は以下のインターネットアドレスで閲覧することができます。
認定ウェブサイト: http://www.ktm.com/immo641
Schrader Electronics Ltdは無線装置タイプTyre Pressure Monitoring Systemが該当するガイドラインに適合し
ていることを宣言します。適合宣言の全文は以下のインターネットアドレスで閲覧することができます。
認定ウェブサイト: http://www.ktm.com/tpms
281
24 適合宣言
24.2
各国適合宣言
V01421-01
282
油脂類 25
エンジンオイル (SAE 10W/50)
規格 / 分類
– JASO T903 MA2 (
–
SAE (
頁 288)
頁 288) (SAE 10W/50)
規定
– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するエンジンオイルのみを使用して下
さい。
100%化学合成エンジンオイル
推奨製品
MOTOREX®
– Power Synt 4T
クーラント
規定
– アルミニウム製エンジン用腐食防止剤が混合され珪酸を含有しない高品質のクーラントのみを使用してくだ
さい。低品質で不適切な不凍液は腐食、沈着、発泡の原因となります。
–
腐食防止や潤滑特性などはクーラントによってのみ可能なものですので、純水は使用しないでください。
–
指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するクーラントのみを使用して下さ
い。
耐凍結効果有効期間
−25 °C
283
25 油脂類
必要となる耐凍結効果得るために配合割合を調整しなければなりません。クーラントを薄める必要がある場合
は蒸留水を使用してください。
事前調合されているクーラントの使用が推奨されています。
耐凍結効果、薄め方、他のクーラントとの混和性(互換性)に関してはクーラントメーカーの指示に従ってくだ
さい。
推奨製品
MOTOREX®
– COOLANT M3.0
ダンパーオイル (SAE 2.5) (50180751S1)
規格 / 分類
– SAE ( 頁 288) (SAE 2.5)
規定
– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するオイルのみを使用して下さい。
ブレーキフルード DOT 4 / DOT 5.1
規格 / 分類
– DOT
規定
– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するブレーキフルードのみを使用して
下さい。
284
油脂類 25
推奨製品
Castrol
– REACT PERFORMANCE DOT 4
MOTOREX®
– Brake Fluid DOT 5.1
フロントフォークオイル (SAE 4) (48601166S1)
規格 / 分類
– SAE ( 頁 288) (SAE 4)
規定
– 指定された規格 ( タンク記載を参照)に適合し、これに応じた特性を有するオイルのみを使用して下さい。
無鉛ハイオクガソリン (ROZ 95)
規格 / 分類
– DIN EN 228 (ROZ 95)
規定
– 指定された規格に適合する、または同等の無鉛ハイオクガソリンのみを使用して下さい。
–
最大 10%のエタノールを含む混合ガソリン (E10)を使用しても問題ありません。
参考
メタノール燃料 (M15、M85、M100 など)および 10%以上のエタノールを混合した燃料 (E15、E25、
E85、E100 など)は使用しないで下さい。
285
26 ケミカル類
Perfect Finish およびラッカー塗装用光沢剤
推奨製品
MOTOREX®
– Moto Shine
チェーンスプレー・Street
規定
推奨製品
MOTOREX®
– Chainlube Road Strong
チェーン洗浄剤
推奨製品
MOTOREX®
– Chain Clean
モーターサイクル用洗浄剤
推奨製品
MOTOREX®
– Moto Clean
286
ケミカル類 26
ラッカー塗装(光沢、非光沢)
、金属、プラスチック専用洗浄剤
推奨製品
MOTOREX®
– Quick Cleaner
ラッカー塗装、金属、ゴム用手入れ剤
推奨製品
MOTOREX®
– Moto Protect
耐久性グリース
推奨製品
MOTOREX®
– Bike Grease 2000
燃料添加剤
推奨製品
MOTOREX®
– Fuel Stabilizer
汎用オイルスプレー
推奨製品
MOTOREX®
– Joker 440 Synthetic
287
27 規格
JASO T903 MA2
多岐にわたる技術開発を受け、モーターサイクル専用の規格、JASO T903 MA2が生まれました。
以前はモーターサイクル専用の仕様がなく、モーターサイクルには乗用車用のエンジンオイルが使われていまし
た。
乗用車ではエンジンのサービス頻度を下げる事が重要である一方、モーターサイクルエンジンでは何よりも高回
転数で高い出力を引き出す事が要求されます。
モーターサイクルでは、ギアやクラッチにエンジンと同じオイルが使用される事が珍しくありません。
JASO T903 MA2規格はこれら特殊な事象を考慮に入れた内容となっています。
SAE
SAE 粘度は米国の自動車技術者協会 (Society of Automotive Engineers)によって定められたもので、オイルをそ
の粘度によってクラス分けするものです。粘度はオイルの一特性に過ぎず、その品質を表すものではありませ
ん。
288
用語索引 28
-
KTM MY RIDE
通話とオーディオ用携帯とヘッドセットを利用した
無線コミュニケーションシステム
ABS
アンチロック・ブレーキシステム
直進走行中に車輪がロックしてハンドルが効かなく
なってしまうのを防ぐ安全システム
MSR
エンジンスリップコントロール
エンジンブレーキの作用が大きい場合、スロットルバ
ルブを少し開けることで後輪のブロックを防ぐエン
ジン制御の補助機能
OBD( オン
ボード・ダイ
アグノーシス)
オンボード診断
車両の電気系統の数値を監視する車両システム
-
クイックシフター・プラス
クラッチ操作を必要としないシフトのためのエンジ
ン制御ユニットの機能
DRL
デイライト
日中での車両の視認性を高め、ヘッドライトのロー
ビームとは異なり、光が一点に集束することなく、路
面を照射しないライト
MTC
-
バイクトラクションコントロール
空転している後輪のエンジントルクを低減させるエ
(モーターサイクルトラクションコン ンジン制御の補助機能
トロール)
ローンチコントロール
停止状態から可能な最高加速度を達成するための車
両エレクトロニクスの機能
289
29 表示マーク索引
29.1
赤のマーク
赤のマークは直ちに対処すべきエラー状態を示します。
盗難防止システムインジケーターランプ が赤く点灯 / 点滅– アラーム装置で状態メッセージ
またはエラーメッセージが発生しました。
油圧警告ランプが赤く点灯– 油圧が低過ぎます。交通規制に従った方法で速やかに停車し、
エンジンを止めます。
29.2
黄色とオレンジ色のマーク
黄色とオレンジ色のマークはできるだけ早く対処すべきエラー状態を示します。運転支援システムが作動して
いる場合も同様に黄色またはオレンジ色のマークが表示されます。
不具合インジケーターランプが黄色に点灯– OBDが車両の電気系統で不具合を検出しまし
た。交通規制に従った方法で速やかに停車し、KTM 正規ディーラーに連絡して下さい。
ABS 警告ランプが黄色に点灯 / 点滅– ABSの状態メッセージまたはエラーメッセージ。ABS
モードSupermotoがオンの場合、ABS 警告ランプが点滅します。
TC インジケーターランプが黄色に点灯– MTC ( 頁 234)が作動していないか制御中です。
TC インジケーターランプはエラーが検出された場合にも点灯します。KTM 正規ディーラー
に連絡して下さい。MTCが稼動している、またはLaunch Control ( 頁 112)が有効な場合、
TC インジケーターランプが点滅します。
一般警告ランプが黄色に点灯– 使用上の安全性に関する注意または警告が検出されました。
これはディスプレイにも表示されます。
290
表示マーク索引 29
29.3
緑と青のマーク
緑と青のマークは情報を表示しています。
ターンシグナルインジケーターランプがターンシグナルのリズムで緑に点滅– ターンシグナ
ルが作動しています。
ニュートラルインジケーターランプが緑に点灯– ギアがニュートラルに入っています。
ハイビームインジケーターランプが青く点灯– ハイビームが点灯しています。
291
索引
索引
1
12V バッテリー
充電する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
A
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ABS のヒューズ
交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
ACC1
後方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
前方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
ACC2
後方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
前方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
M
MSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
あ
アクセサリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
安全な運転 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
292
アンチロック・ブレーキシステム . . . . . . . . . 156
い
イグニッション . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
インジケーターランプ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
う
運転操作の前に
運転操作の前に必ず行う点検・メンテナンス
作業 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
初めて運転操作を行う際の注意 . . . . . . . . . 104
保管後 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
え
エマージェンシーOFFスイッチ . . . . . . . . . . 35
エンジン
慣らし運転をする
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
エンジンオイル
交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
補給する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
エンジンオイルのレベル
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
エンジン始動 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
エンジンスリップコントロール . . . . . . . . . . . 121
エンジンナンバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
索引
お
オイルスクリーン
清掃する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
オイルフィルター
交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
オーナーズマニュアル . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
か
各部の名称
左前方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
右後方 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
カスタマーサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
環境 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
き
キーナンバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
給油する
燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
く
クイックシフター・プラス . . . . . . . . . . . . . . 114
クーラント
排出する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
クーラントのレベル
( 調節タンク)点検する . . . . . . . . . . . . . . . 223
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
クラッチレバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
基本位置を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
クラッチレバーの遊び
調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
け
ケミカル類
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
こ
後輪
取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
後輪のハブダンパー
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
誤使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
コンビネーションインスツルメント
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABS Mode . . . . . . . . . . . . . . .
Anti‑wheelie mode . . . . . . . . . .
Audio player . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
.....
.
.
.
.
45-93
. . 83
. . 84
. . 81
. . 91
293
索引
Bluetooth® . . . .
Clock/Date . . . .
Distance . . . . . .
DRL . . . . . . . . .
Extra functions .
Favorites . . . . .
Fuel Cons . . . . .
General Info . . .
KTM MY RIDE .
Language . . . . .
Launch control .
MTC + MSR . . .
Pairing . . . . . . .
Pressure . . . . .
Quick Shift + . . .
Quick Selector 1
Quick Selector 2
Ride Mode . . . .
Service . . . . . . .
Set Favorites . .
Settings . . . . . .
Shift Light . . . . .
Temp . . . . . . . .
Throttle response
TPMS warning .
294
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . 64
. . . 70
. . . 65
. . . 71
. . . 77
. . . 60
. . . 68
. . . 62
. . . 87
. . . 69
. . . 82
. . . 82
. . . 88
. . . 67
. . . 85
. . . 73
. . . 74
79, 233
. . . 76
. . . 75
. . . 63
. . . 86
. . . 66
. . 235
. . . 72
Track . . . . . . . . . . . .
TRACK ディスプレイ .
Trip 1 . . . . . . . . . . . .
Trip 2 . . . . . . . . . . . .
Warnings . . . . . . . . .
インジケーターランプ
各部の名称 . . . . . . . .
起動とテスト . . . . . . .
クーラント温度の表示
警告 . . . . . . . . . . . . .
時刻 . . . . . . . . . . . . .
シフトランプ . . . . . . .
スリップ調整 . . . . . . .
走行距離計 . . . . . . . .
デイ / ナイトモード . .
ディスプレイ . . . . . . .
電話 . . . . . . . . . . . . .
燃料レベル表示 . . . . .
メニュー . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
80
54
60
61
78
48
45
45
57
47
57
55
235
. 59
. 46
. 52
. 93
. 56
. 59
コンビネーションスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . 31
各部の名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
さ
サービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
サービスプラン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-133
索引
サイドグリップ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
サイドスタンド . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
作業上の決まり . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
シャーシ . . . . . . . . . .
ショックアブソーバー
タイヤ . . . . . . . . . . .
電装系 . . . . . . . . . . .
フロントフォーク . . .
容量 . . . . . . . . . . . . .
し
シートロック . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
シフト操作 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
シフトレバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
基本位置を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
基本位置を点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
車載工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
写真 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
車両
清掃する . . . . . . . . . . . . . . . .
フロントスタンドから降ろす .
フロントスタンドで持ち上げる
リアスタンドから降ろす . . . . .
リアスタンドで持ち上げる . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
246
137
136
135
135
車両識別番号 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
車両に荷物を積む . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
仕様一覧
エンジン . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259-280
締付けトルクシャーシ . . . . . . . . . . . . . . . 272
締付けトルク、エンジン . . . . . . . . . . . . . . 261
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
268
272
271
270
271
267
使用環境 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
使用目的 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ショックアブソーバー
スプリングプリロードを調節する . . . . . . . 134
ショックアブソーバータイプナンバー . . . . . . . 28
診断プラグ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
す
スイッチ
左ハンドルバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
右ハンドルバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
スタータースイッチ . . . . . . . . . . . . .
ステアリングダンパータイプナンバー
スペアパーツ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
スリップ調整 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
スロットルグリップ . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 35
. 29
. 18
235
. 31
295
索引
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
せ
前輪
取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
駐車 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
そ
適合宣言 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281-282
国別 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
走行 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
発進 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
ローンチコントロールでの発進 . . . . . . . . . 113
て
停止 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
と
た
冬季運転
点検・メンテナンス作業 . . . . . . . . . . . . . . 249
ターンシグナルスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
タイプラベル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
同乗者用フットレスト . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
トラブルシューティング . . . . . . . . . . . . . 254-258
タイヤ空気圧
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
タイヤの状態
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
ち
チェーン
清掃する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
汚れを点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
チェーンの遊び
設定する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
296
に
荷物 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
は
パンク修理剤
使用法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
ハンドルバーの位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ハンドルロック . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
索引
ひ
ヒューズ
( 各電装系部品)交換する . . . . . . . . . . . . . . 206
ふ
フィラーキャップ
閉じる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
フォークレッグ
ダストシールを清掃する . . . . . . . . . . . . . . 138
不凍液
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
ブレーキ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
ブレーキシステム . . . . . . . . . . . . . . . . . 156-169
ブレーキディスク
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ブレーキパッド
( 後輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . 169
( 前輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . 163
ブレーキフルード
( 後輪ブレーキ)補給する . . . . . . . . . . . . . . 166
( 前輪ブレーキ)補給する . . . . . . . . . . . . . . 161
ブレーキフルードのレベル
( 後輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . 165
( 前輪ブレーキ)点検する . . . . . . . . . . . . . . 160
ブレーキペダル . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
遊びを点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
基本位置を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
ブレーキレバー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
基本位置を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
ブレーキをかける
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
フロントシート
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
を取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
フロントスプロケット
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
フロントフォークのタイプナンバー
. . . . . . . . 28
へ
ヘッドライト
照明距離を調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
調整を点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
デイライト . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
ヘッドライトマスクキャリアのカバー
取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
297
索引
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
クーラント . . . . . . . . . . . . . . . . 228, 231, 268
燃料 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129, 268
ヘッドライトマスクとヘッドライト
取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
ライトスイッチ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ほ
り
法定保証 . . . . .
ホーンスイッチ
保管 . . . . . . . .
保護服 . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . 18
. . . . 34
251-253
. . . . 15
ら
リアシート
取り外す . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
を取り付ける . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
め
リアスプロケット
点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
メインヒューズ
交換する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
れ
メーカー保証 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
も
モーターサイクルトラクションコントロール . 234
ゆ
油脂類 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
輸送 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
よ
容量
エンジンオイル . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 267
298
冷却システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
クーラントを注入してエア抜きをする . . . . 227
ろ
ローンチコントロール . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
*3213925ja*
3213925ja
2018 年 09 月
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen/オーストリア
http://www.ktm.com
写真: ミッターバウワー
/KTM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement