KTM RC 390 CN 2019 Sport Bike Benutzerhandbuch

KTM RC 390 CN 2019 Sport Bike Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG 2019
RC 390
Art.-Nr. 3213934de
LIEBER KTM‑KUNDE
Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun
Besitzer eines modernen, sportlichen Motorrades, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude bereiten wird.
Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt!
LIEBER KTM‑KUNDE
Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Fahrzeugidentifikationsnummer (
Motornummer (
S. 26)
Händlerstempel
S. 27)
Schlüsselnummer (
S. 27)
Die Bedienungsanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine
Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen.
Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das
Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
ersatzlos zu streichen, sie an lokale Gegebenheiten anzupassen sowie die Fertigung eines bestimmten Modells
ohne vorherige Ankündigung einzustellen. KTM übernimmt keine Haftung für Liefermöglichkeiten, Abweichungen
von Abbildungen und Beschreibungen sowie Druckfehler und Irrtümer. Die abgebildeten Modelle enthalten zum
Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören.
© 2019 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Österreich
Alle Rechte vorbehalten
*3213934de*
3213934de
01/2019
LIEBER KTM‑KUNDE
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhebers.
ISO 9001(12 100 6061)
Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssicherungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen.
Ausgestellt durch: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Österreich
Dieses Dokument ist gültig für folgende Modelle:
RC 390 EU (F5303S1, F5303S2)
RC 390 R EU (F5303S9)
RC 390 AU (F5360S1)
RC 390 JP (F5386S1)
RC 390 AR (F5342S1)
RC 390 CN (F5387S1)
RC 390 MY (F5389S1)
RC 390 PH (F5382S1)
RC 390 TH (F5383S1)
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
1
DARSTELLUNGSMITTEL ............................... 9
1.1
1.2
2
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Einsatzdefinition Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......
Fehlgebrauch...................................
Sicherheitshinweise .........................
Gefahrengrade und Symbole .............
Warnung vor Manipulationen .............
Sicherer Betrieb...............................
Schutzkleidung................................
Arbeitsregeln ...................................
Umwelt ...........................................
Bedienungsanleitung........................
11
11
12
13
14
15
16
16
17
17
WICHTIGE HINWEISE ................................. 18
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Garantie, Gewährleistung ..................
Betriebsmittel, Hilfsstoffe .................
Ersatzteile, Zubehör .........................
Service ...........................................
Abbildungen....................................
Kundendienst ..................................
18
18
18
19
19
19
FAHRZEUGANSICHT................................... 22
4.1
Verwendete Symbole .......................... 9
Benutzte Formatierungen.................. 10
4.2
SICHERHEITSHINWEISE............................. 11
2.1
3
4
5
SERIENNUMMERN..................................... 26
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Fahrzeugansicht vorn links
(Symboldarstellung) ......................... 22
Fahrzeugansicht hinten rechts
(Symboldarstellung) ......................... 24
Fahrzeugidentifikationsnummer.........
Typenschild.....................................
Motornummer..................................
Schlüsselnummer ............................
26
26
27
27
BEDIENELEMENTE..................................... 28
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
Kupplungshebel...............................
Handbremshebel..............................
Gasdrehgriff ....................................
Hupentaster ....................................
Lichtschalter ...................................
Lichthupentaster..............................
Blinkerschalter ................................
Not-Aus-Schalter .............................
E-Starterknopf .................................
Zünd- und Lenkschloss.....................
Lenkung absperren...........................
Lenkung entsperren..........................
28
29
30
30
31
31
32
33
33
34
35
36
3
INHALTSVERZEICHNIS
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
7
36
39
40
40
41
41
42
43
43
8.8
8.9
8.10
8.11
8.12
8.12.1
8.12.2
8.12.3
8.13
8.13.1
8.13.2
8.13.3
8.14
8.14.1
8.14.2
8.14.3
8.15
8.16
8.17
8.18
ERGONOMIE .............................................. 45
7.1
7.2
7.3
8
Kraftstofftankverschluss öffnen .........
Kraftstofftankverschluss schließen.....
Sitzbankschloss ...............................
Bordwerkzeug ..................................
Haltegriffe.......................................
Soziusfußrasten ...............................
Schalthebel .....................................
Fußbremshebel................................
Seitenständer ..................................
Grundstellung des Handbremshebels
einstellen ........................................ 45
Grundstellung des Kupplungshebels
einstellen ........................................ 46
Schalthebel einstellen ...................... 47
KOMBIINSTRUMENT .................................. 49
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Kombiinstrument .............................
Aktivierung und Test ........................
Warnungen......................................
Kontrollleuchten ..............................
Schaltblitz.......................................
Display ...........................................
Kraftstoffstandanzeige......................
49
50
51
56
58
60
61
9
62
63
64
65
66
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
76
78
79
80
INBETRIEBNAHME..................................... 82
9.1
9.2
4
Anzeige der
Kühlflüssigkeitstemperatur ...............
Funktionstasten ...............................
TRIP F‑Anzeige................................
Info‑Anzeige ....................................
ODO‑Anzeige ...................................
Fuel Range..................................
Service .......................................
Actual F.C...................................
TRIP 1‑Anzeige................................
Time Trip 1 .................................
Average Speed Trip1 ....................
Avg F.C. Trip 1 ............................
TRIP 2‑Anzeige................................
Time Trip 2 .................................
Average Speed Trip2 ....................
Avg F.C. Trip 2 ............................
Einheiten einstellen .........................
Uhrzeit einstellen.............................
Schaltdrehzahl RPM1 einstellen........
Schaltdrehzahl RPM2 einstellen........
Hinweise zur ersten
Inbetriebnahme ............................... 82
Motor einfahren ............................... 84
INHALTSVERZEICHNIS
9.3
Fahrzeug beladen............................. 85
10 FAHRANLEITUNG....................................... 87
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
Kontroll- und Pflegearbeiten vor
jeder Inbetriebnahme ....................... 87
Startvorgang .................................... 88
Anfahren ......................................... 90
Schalten, Fahren ............................. 91
Abbremsen...................................... 95
Anhalten, Parken ............................. 98
Transport ........................................ 99
Kraftstoff tanken............................ 101
11 SERVICEPLAN .......................................... 104
11.1
11.2
11.3
Zusätzliche Informationen............... 104
Pflichtarbeiten............................... 104
Empfohlene Arbeiten...................... 107
12 FAHRWERK ABSTIMMEN.......................... 108
12.1
12.2
12.3
Druckstufendämpfung der Gabel
einstellen (R‑Modell) ...................... 108
Zugstufendämpfung der Gabel
einstellen (R‑Modell) ...................... 109
Federvorspannung der Gabel
einstellen (R‑Modell) ...................... 110
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
Federvorspannung des Federbeines
einstellen ..................................
Druckstufendämpfung Federbein
(R‑Modell).....................................
Druckstufendämpfung High Speed
des Federbeins einstellen
(R‑Modell).....................................
Druckstufendämpfung Low Speed
des Federbeins einstellen
(R‑Modell).....................................
Zugstufendämpfung des
Federbeins einstellen (R‑Modell) .....
111
113
114
115
117
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK ................ 118
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
Motorrad mit Hebevorrichtung
hinten aufheben ............................
Motorrad von Hebevorrichtung
hinten nehmen ..............................
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn
aufheben.......................................
Motorrad von Hebevorrichtung vorn
nehmen ........................................
Gabelbeine entlüften (R‑Modell)......
Staubmanschetten der Gabelbeine
reinigen ........................................
Fahrersitzbank abnehmen ...............
118
118
119
121
122
123
125
5
INHALTSVERZEICHNIS
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
13.18
13.19
13.20
13.21
13.22
13.23
Fahrersitzbank montieren................
Soziussitzbank abnehmen...............
Soziussitzbank montieren ...............
Kettenverschmutzung
kontrollieren ..................................
Kette reinigen................................
Kettenspannung kontrollieren..........
Kettenspannung einstellen..............
Kette, Kettenrad und Kettenritzel
kontrollieren ..................................
Batterieabdeckung abnehmen .........
Batterieabdeckung montieren..........
Bugspoiler ausbauen ......................
Bugspoiler einbauen.......................
Seitenverkleidung links
ausbauen ...................................
Seitenverkleidung links
einbauen ...................................
Seitenverkleidung rechts
ausbauen ...................................
Seitenverkleidung rechts
einbauen ...................................
126
126
127
129
129
131
133
135
138
139
140
141
143
144
146
147
14 BREMSANLAGE........................................ 149
14.1
14.2
6
Antiblockiersystem (ABS)................ 149
Bremsscheiben kontrollieren ........... 151
14.3
Bremsflüssigkeitsstand der
Vorderradbremse kontrollieren .........
14.4 Bremsflüssigkeit der
Vorderradbremse nachfüllen ........
14.5 Bremsbeläge der Vorderradbremse
kontrollieren ..................................
14.6 Bremsflüssigkeitsstand der
Hinterradbremse kontrollieren .........
14.7 Bremsflüssigkeit der
Hinterradbremse nachfüllen ........
14.8 Bremsbeläge der Hinterradbremse
kontrollieren ..................................
14.9 Leerweg am Fußbremshebel
kontrollieren ..................................
14.10 Leerweg des Fußbremshebels
einstellen ..................................
153
154
157
158
159
162
163
165
15 RÄDER, REIFEN ....................................... 167
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
15.6
15.7
Vorderrad ausbauen ....................
Vorderrad einbauen ....................
Hinterrad ausbauen ....................
Hinterrad einbauen .....................
Dämpfungsgummis der
Hinterradnabe kontrollieren .........
Reifenzustand kontrollieren.............
Reifendruck kontrollieren................
167
168
170
172
175
177
179
INHALTSVERZEICHNIS
16 ELEKTRIK ................................................ 181
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
12-V-Batterie ausbauen ..............
12-V-Batterie einbauen ...............
12-V-Batterie laden ....................
Sicherungen ABS wechseln.............
Sicherungen der einzelnen
Stromverbraucher wechseln ............
Abblendlichtlampe wechseln...........
Fernlichtlampe wechseln ................
ScheinwerfereinstellungAbblendlicht kontrollieren...............
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht
kontrollieren ..................................
ScheinwerferleuchtweiteAbblendlicht einstellen...................
Scheinwerferleuchtweite-Fernlicht
einstellen ......................................
Diagnosestecker.............................
ACC1 und ACC2 vorn .....................
181
183
184
187
190
193
195
197
199
200
201
202
202
17 KÜHLSYSTEM .......................................... 203
17.1
17.2
Kühlsystem ................................... 203
Kühlflüssigkeitsstand im
Ausgleichsbehälter kontrollieren ...... 205
17.3
17.4
17.5
17.6
17.7
Frostschutz
und Kühlflüssigkeitsstand
kontrollieren ..................................
Kühlflüssigkeitsstand im
Ausgleichsbehälter korrigieren.........
Kühlflüssigkeit ablassen ..............
Kühlsystem befüllen/entlüften .....
Kühlflüssigkeit wechseln ................
207
210
211
214
217
18 MOTOR ABSTIMMEN ................................ 221
18.1
18.2
Kupplungshebelspiel kontrollieren ... 221
Kupplungshebelspiel einstellen .... 223
19 SERVICEARBEITEN MOTOR ...................... 225
19.1
19.2
19.3
Motorölstand kontrollieren .............. 225
Motoröl und Ölfilter wechseln,
Ölsiebe reinigen ......................... 226
Motoröl nachfüllen ......................... 230
20 REINIGUNG, PFLEGE................................ 232
20.1
20.2
Motorrad reinigen........................... 232
Kontroll- und Pflegearbeiten für
den Winterbetrieb .......................... 236
21 LAGERUNG .............................................. 238
21.1
Lagerung....................................... 238
7
INHALTSVERZEICHNIS
21.2
Inbetriebnahme nach der
Lagerung....................................... 240
22 FEHLERSUCHE ........................................ 241
23 TECHNISCHE DATEN................................ 244
23.1
23.2
23.3
23.3.1
23.3.2
23.3.3
23.4
23.5
23.6
23.7
23.7.1
23.7.2
23.8
23.8.1
23.8.2
23.9
Motor............................................
Anzugsdrehmomente Motor.............
Füllmengen ...................................
Motoröl .....................................
Kühlflüssigkeit ..........................
Kraftstoff ..................................
Fahrwerk .......................................
Elektrik .........................................
Reifen...........................................
Gabel............................................
alle Standardmodelle .................
R‑Modell...................................
Federbein......................................
alle Standardmodelle .................
R‑Modell...................................
Anzugsdrehmomente Fahrwerk ........
244
245
249
249
250
250
251
252
254
254
254
254
255
255
256
257
24 BETRIEBSSTOFFE .................................... 264
25 HILFSSTOFFE .......................................... 268
26 NORMEN ................................................. 270
8
27 FACHWORTVERZEICHNIS ......................... 271
28 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS..................... 272
29 SYMBOLVERZEICHNIS.............................. 273
29.1
29.2
Gelbe und orange Symbole ............. 273
Grüne und blaue Symbole............... 273
INDEXVERZEICHNIS ........................................ 274
DARSTELLUNGSMITTEL 1
1.1
Verwendete Symbole
Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt.
Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer
autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten
Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Kennzeichnet einen Seitenverweis (Mehr Informationen sind auf der angegebenen Seite nachzulesen).
Kennzeichnet eine Angabe mit weiterführenden Informationen oder Tipps.
Kennzeichnet das Ergebnis aus einem Prüfschritt.
9
1 DARSTELLUNGSMITTEL
Kennzeichnet eine Spannungsmessung.
Kennzeichnet eine Strommessung.
Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten.
1.2
Benutzte Formatierungen
Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt.
Eigenname
Kennzeichnet einen Eigennamen.
Name®
Kennzeichnet einen geschützten Namen.
Marke™
Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr.
Unterstrichene Begriffe
Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fachwörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
10
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.1
Einsatzdefinition - Bestimmungsgemäßer Gebrauch
(alle Standardmodelle)
Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßenbetrieb standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung auf Rennstrecken und abseits asphaltierter
Straßen geeignet.
Info
Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
(R‑Modell)
Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem
Straßenbetrieb und Einsatz auf der Rennstrecke standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung
abseits asphaltierter Straßen geeignet.
Info
Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
2.2
Fehlgebrauch
Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß ein.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz können Gefahren für Personen, Material und die Umwelt entstehen.
Jegliche Verwendung des Fahrzeuges, die über den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Einsatzdefinition
hinausgeht, stellt Fehlgebrauch dar.
Fehlgebrauch umfasst darüber hinaus die Verwendung von Betriebs- und Hilfsstoffen, die die geforderten Spezifikationen für den jeweiligen Einsatz nicht erfüllen.
11
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.3
Sicherheitshinweise
Für einen sicheren Umgang mit dem beschriebenen Produkt sind einige Sicherheitshinweise zu beachten. Lesen
Sie deshalb diese Anleitung und alle weiteren Anleitungen im Lieferumfang aufmerksam durch. Die Sicherheitshinweise sind im Text optisch hervorgehoben und an den relevanten Stellen verlinkt.
Info
An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisaufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie
oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
12
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.4
Gefahrengrade und Symbole
Gefahr
Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Warnung
Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht
die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Vorsicht
Hinweis auf eine Gefahr, die möglicherweise zu leichten Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu erheblichen Maschinen- oder Materialschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu Umweltschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen
getroffen werden.
13
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.5
Warnung vor Manipulationen
Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das
Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten:
1
Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile
eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungsdauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie
2
Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer
Kraft gesetzt wurde.
Beispiele für gesetzwidrige Manipulation:
1
Entfernen oder Durchbohren von Endschalldämpfern, Prallblechen, Krümmern oder anderen Bauteilen, die
Abgase leiten.
2
Entfernen oder Durchbohren von Teilen des Einlasssystems.
3
Verwendung in nicht ordnungsgemäßem Wartungszustand.
4
Ersetzen beweglicher Teile des Fahrzeugs oder von Teilen der Auspuffanlage oder des Einlasssystems durch
vom Hersteller nicht zugelassene Teile.
14
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.6
Sicherer Betrieb
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Das Fahrzeug nur in einem technisch einwandfreien Zustand, bestimmungsgemäß, sicherheits- und umweltbewusst betreiben.
Im Straßenverkehr ist eine entsprechende Fahrerlaubnis notwendig.
15
2 SICHERHEITSHINWEISE
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt beseitigen
lassen.
Am Fahrzeug angebrachte Hinweis-/Warnhinweisaufkleber beachten.
2.7
Schutzkleidung
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung.
2.8
Arbeitsregeln
Für einige Arbeiten sind Spezialwerkzeuge notwendig. Diese sind nicht Bestandteil des Fahrzeuges, können aber
unter der angegebenen Nummer in Klammern bestellt werden. Beispiel: Lagerauszieher (15112017000)
Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dichtungen,
Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen.
Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite®) erforderlich. Spezifische Hinweise des Herstellers bei der Verwendung beachten.
Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden sollen, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile wechseln.
Nach Abschluss einer Reparatur oder eines Service die Betriebssicherheit des Fahrzeuges sicherstellen.
16
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.9
Umwelt
Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ihrem Motorrad sorgt dafür, dass keine Probleme und Konflikte auftauchen
müssen. Um die Zukunft des Motorradfahrens zu sichern, versichern Sie sich, dass Sie das Motorrad im Rahmen
der Legalität benutzen, zeigen Sie Umweltbewusstsein und respektieren Sie die Rechte anderer.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Altöl, anderen Betriebs- und Hilfsstoffen und Altteilen die jeweiligen
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes.
Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche
Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM‑Händler hilft Ihnen gerne.
2.10
Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen. Die Bedienungsanleitung enthält viele Informationen und Tipps, die Ihnen Bedienung, Handhabung und
Service erleichtern werden. Nur so erfahren Sie, wie Sie das Fahrzeug am besten für sich abstimmen und wie Sie
sich vor Verletzungen schützen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem gut zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit nachschlagen können.
Falls Sie mehr über das Fahrzeug wissen wollen oder Unklarheiten beim Lesen auftreten, wenden Sie sich an
einen autorisierten KTM‑Händler.
Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeuges und muss beim Verkauf an den neuen
Eigentümer übergeben werden.
Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der
KTM‑Website zur Verfügung.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
17
3 WICHTIGE HINWEISE
3.1
Garantie, Gewährleistung
Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt
durchgeführt und sowohl im Service- & Garantieheft als auch im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst
jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder
Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann keine Garantie gewährt werden.
Weiterführende Informationen zur Garantie oder Gewährleistung und deren Abwicklung entnehmen Sie bitte dem
Service- & Garantieheft.
3.2
Betriebsmittel, Hilfsstoffe
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden.
3.3
Ersatzteile, Zubehör
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von KTM freigegeben
und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt montieren. Für andere
Produkte und daraus entstandene Schäden übernimmt KTM keine Haftung.
Einige Ersatzteile und Zubehörprodukte sind bei den jeweiligen Beschreibungen in Klammern angegeben. Ihr
autorisierter KTM‑Händler berät Sie gerne.
18
WICHTIGE HINWEISE 3
Die aktuellen KTM PowerParts für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
3.4
Service
Die Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß ist die Einhaltung
der in der Bedienungsanleitung genannten Service­, Pflege- und Einstellarbeiten von Motor und Fahrwerk. Eine
falsche Fahrwerksabstimmung kann Beschädigungen und Brüche an Fahrwerkskomponenten hervorrufen.
Der Einsatz des Fahrzeuges unter erschwerten Bedingungen, z. B. starker Regen, große Hitze oder hohe Zuladung, kann zu deutlich erhöhtem Verschleiß an Komponenten wie Antriebsstrang, Bremsanlagen oder Federungskomponenten führen. Darum kann eine Kontrolle oder der Austausch von Teilen schon vor Erreichen des nächsten
Serviceintervalls erforderlich sein.
Beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Einfahrzeiten und Serviceintervalle. Deren genaue Einhaltung trägt
wesentlich zur Erhöhung der Lebensdauer Ihres Motorrades bei.
Bei Laufleistungs- und Zeitintervallen ist das zuerst eintretende Intervall ausschlaggebend.
3.5
Abbildungen
Die in der Anleitung dargestellten Abbildungen enthalten zum Teil Sonderausstattungen.
Zur besseren Darstellung und Erklärung können einige Teile ausgebaut oder nicht abgebildet sein. Ein Ausbau für
die jeweilige Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben.
3.6
Kundendienst
Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung.
19
3 WICHTIGE HINWEISE
Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
20
WICHTIGE HINWEISE 3
21
4 FAHRZEUGANSICHT
4.1
Fahrzeugansicht vorn links (Symboldarstellung)
A00267-10
22
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
3
3
4
5
6
7
8
Lichthupentaster (
Lichtschalter (
S. 31)
S. 31)
Hupentaster (
S. 30)
Blinkerschalter (
Kupplungshebel (
S. 32)
S. 28)
Kraftstofftankverschluss
Sitzbankschloss (
Schalthebel (
Seitenständer (
S. 40)
S. 42)
S. 43)
23
4 FAHRZEUGANSICHT
4.2
Fahrzeugansicht hinten rechts (Symboldarstellung)
A00268-10
24
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Haltegriffe (
S. 41)
Bordwerkzeug (
S. 40)
Zünd- und Lenkschloss (
E-Starterknopf (
S. 33)
Not-Aus-Schalter (
Gasdrehgriff (
S. 34)
S. 33)
S. 30)
Handbremshebel (
S. 29)
Fußbremshebel (
S. 43)
Soziusfußrasten (
S. 41)
25
5 SERIENNUMMERN
5.1
Fahrzeugidentifikationsnummer
Die Fahrzeugidentifikationsnummer
Steuerkopf rechts eingeprägt.
1 ist im Rahmen hinter dem
402174-10
5.2
Typenschild
Das Typenschild
H01135-10
26
1 befindet sich rechts am Rahmen.
SERIENNUMMERN 5
5.3
Motornummer
1
Die Motornummer
ist an der linken Motorseite unterhalb des
Kettenritzels eingeprägt.
402486-10
5.4
Schlüsselnummer
Die Schlüsselnummer
1 ist auf der KEYCODECARD angeführt.
Info
402245-10
Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines
Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem
sicheren Ort auf.
Wenn noch mindestens ein Zündschlüssel vorhanden ist,
kann ein Ersatzschlüssel angefertigt werden. Wenn kein
Zündschlüssel mehr vorhanden ist, muss das gesamte
Schlosssystem getauscht werden.
27
6 BEDIENELEMENTE
6.1
Kupplungshebel
(alle Standardmodelle)
Der Kupplungshebel
1 ist am Lenker links angebracht.
(R‑Modell)
Der Kupplungshebel
1 ist am Lenker links angebracht.
K00697-10
A00274-11
28
BEDIENELEMENTE 6
6.2
Handbremshebel
(alle Standardmodelle)
Der Handbremshebel
1 ist am Lenker rechts angebracht.
(R‑Modell)
Der Handbremshebel
1 ist am Lenker rechts angebracht.
K00703-10
Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt.
A00275-11
29
6 BEDIENELEMENTE
6.3
Gasdrehgriff
Der Gasdrehgriff
1 ist am Lenker rechts angebracht.
Der Hupentaster
1 ist am Lenker links angebracht.
K00703-11
6.4
Hupentaster
Mögliche Zustände
• Hupentaster in der Grundstellung
• Hupentaster gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe
betätigt.
K00706-10
30
BEDIENELEMENTE 6
6.5
Lichtschalter
Der Lichtschalter
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
Abblendlicht ein – Lichtschalter ist nach unten
geschwenkt. In dieser Stellung sind das Abblendlicht
und Rücklicht eingeschaltet.
Fernlicht ein – Lichtschalter ist nach oben
geschwenkt. In dieser Stellung sind das Fernlicht und
Rücklicht eingeschaltet.
K00706-11
6.6
Lichthupentaster
Der Lichthupentaster
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
• Lichthupentaster in der Grundstellung
• Lichthupentaster gedrückt – In dieser Stellung wird die Lichthupe (Fernlicht) betätigt.
K00697-11
31
6 BEDIENELEMENTE
6.7
Blinkerschalter
Der Blinkerschalter
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
Blinker aus
Blinker links ein – Blinkerschalter nach links
gedrückt. Der Blinkerschalter geht nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
K00706-12
Blinker rechts ein – Blinkerschalter nach rechts
gedrückt. Der Blinkerschalter geht nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
Zum Ausschalten des Blinkers den Blinkerschalter zum Schaltergehäuse drücken.
32
BEDIENELEMENTE 6
6.8
Not-Aus-Schalter
Der Not-Aus-Schalter
1 ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
Not-Aus-Schalter aus – In dieser Stellung ist der
Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor
geht aus, der Motor kann nicht gestartet werden.
Not-Aus-Schalter ein – Diese Stellung ist für den
Betrieb notwendig, der Zündstromkreis ist geschlossen.
K00703-13
6.9
E-Starterknopf
Der E-Starterknopf
1 ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
• E-Starterknopf in der Grundstellung
• E-Starterknopf gedrückt – In dieser Stellung wird der Startermotor betätigt.
K00707-10
33
6 BEDIENELEMENTE
6.10
Zünd- und Lenkschloss
(alle Standardmodelle)
Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen
Gabelbrücke.
L02115-01
(R‑Modell)
Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen
Gabelbrücke.
Mögliche Zustände
Zündung aus OFF – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus,
der stehende Motor springt nicht an. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
A00281-10
34
Zündung ein ON – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der Motor kann gestartet werden.
BEDIENELEMENTE 6
Lenkung blockiert – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen und die Lenkung blockiert.
Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
6.11
Lenkung absperren
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Fahrzeug abstellen.
–
Den Lenker ganz nach links einschlagen.
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach links drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist nicht mehr möglich.
400732-01
35
6 BEDIENELEMENTE
6.12
Lenkung entsperren
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach rechts drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist wieder möglich.
400731-01
6.13
Kraftstofftankverschluss öffnen
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
36
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
BEDIENELEMENTE 6
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
–
Bewahren Sie Kraftstoff in einem geeigneten Kanister ordnungsgemäß und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
37
6 BEDIENELEMENTE
–
1
Abdeckung
am Kraftstofftankverschluss hochklappen und
Zündschlüssel in das Schloss stecken.
Hinweis
Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Überlastung
brechen.
Beschädigte Zündschlüssel müssen ausgetauscht werden.
–
K00700-10
38
Drücken Sie auf den Kraftstofftankverschluss, um den
Zündschlüssel zu entlasten.
–
Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen.
–
Kraftstofftankverschluss hochklappen.
–
Zündschlüssel abziehen.
BEDIENELEMENTE 6
6.14
Kraftstofftankverschluss schließen
Warnung
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig
und gesundheitsschädlich.
K00701-10
–
Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach
dem Schließen auf korrekte Verriegelung.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die
Kleidung gelangt ist.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle
sofort mit viel Wasser ab.
–
Kraftstofftankverschluss zuklappen.
–
Kraftstofftankverschluss niederdrücken, bis das Schloss einrastet.
39
6 BEDIENELEMENTE
6.15
Sitzbankschloss
1
Das Sitzbankschloss
befindet sich links neben der Sitzbank.
Das Sitzbankschloss kann mit dem Zündschlüssel entriegelt werden.
K00708-10
6.16
Bordwerkzeug
Das Bordwerkzeug
bank.
K00709-10
40
1 befindet sich im Staufach unter der Sitz-
BEDIENELEMENTE 6
6.17
Haltegriffe
1
Die Haltegriffe
dienen zum Rangieren des Motorrades.
Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran
festhalten.
K00705-10
6.18
Soziusfußrasten
Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt.
Mögliche Zustände
• Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius.
• Soziusfußrasten ausgeklappt – Für Betrieb mit Sozius.
K00702-01
41
6 BEDIENELEMENTE
6.19
Schalthebel
Der Schalthebel
1 ist am Motor links montiert.
401950-10
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1.
und 2. Gang.
401950-11
42
BEDIENELEMENTE 6
6.20
Fußbremshebel
1
Der Fußbremshebel
befindet sich vor der rechten Fußraste.
Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt.
402177-10
6.21
Seitenständer
1
Der Seitenständer
befindet sich an der linken Fahrzeugseite.
Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades.
Info
Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt
sein.
Der Seitenständer ist mit dem Sicherheitsstartsystem
gekoppelt, die Fahranleitung beachten.
402029-10
43
6 BEDIENELEMENTE
Mögliche Zustände
• Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Seitenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist
aktiv.
• Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahrten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
44
ERGONOMIE 7
7.1
Grundstellung des Handbremshebels einstellen
(alle Standardmodelle)
– Grundstellung des Handbremshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Handbremshebel nach vorn drücken und Einstellrad
drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
K00703-12
(R‑Modell)
– Grundstellung des Handbremshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Handbremshebel nach vorn drücken und Einstellrad
drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
A00275-10
45
7 ERGONOMIE
7.2
Grundstellung des Kupplungshebels einstellen
(alle Standardmodelle)
– Grundstellung des Kupplungshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Kupplungshebel nach vorn drücken und Einstellrad
drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
K00697-12
(R‑Modell)
– Grundstellung des Kupplungshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Kupplungshebel nach vorn drücken und Einstellrad
drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
A00274-10
46
ERGONOMIE 7
7.3
Schalthebel einstellen
Info
Der Einstellbereich des Schalthebels ist begrenzt.
–
Mutter
ten.
1 lösen, dabei an der Gewindestange 2 gegenhalInfo
Mutter
1 hat ein Linksgewinde.
–
Mutter
ten.
–
Schalthebel durch Drehen der Schaltstange
3 lösen, dabei an der Gewindestange 2 gegenhal2 einstellen.
Vorgabe
Einstellbereich
stange
A Schalt-
150 … 162 mm
Info
Die Einstellung gleichmäßig an beiden Seiten vornehmen.
Mindestens 5 Gewindegänge müssen in der Lagerung
verschraubt sein.
V00621-10
47
7 ERGONOMIE
–
Einstellwinkel
B kontrollieren.
Vorgabe
B
Einstellwinkel
Schaltstange Umlenkung Schalthebel
–
Mutter
halten.
75°
3 festziehen, dabei an der Gewindestange 2 gegen-
Vorgabe
Mutter Schaltstange
–
Mutter
halten.
M6
10 Nm
1 festziehen, dabei an der Gewindestange 2 gegen-
Vorgabe
Mutter Schaltstange
–
48
M6LH
10 Nm
Schalthebel auf Funktion und Freigängigkeit kontrollieren.
KOMBIINSTRUMENT 8
8.1
Kombiinstrument
Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht.
Kontrollleuchten ( S. 56)
Display ( S. 60)
Funktionstasten ( S. 63)
1
2
3
S03387-10
49
8 KOMBIINSTRUMENT
8.2
Aktivierung und Test
Aktivierung
Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet.
Info
Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
Test
Beim Einschalten der Zündung leuchten alle
Kontrollleuchten außer der Blinkerkontrollleuchte und der
Wegfahrsperren‑Kontrollleuchte kurz auf.
Die Segmente des Drehzahlmessers und der Ganganzeige leuchten
der Reihe nach auf und gehen wieder aus.
Die Geschwindigkeitsanzeige zählt von 0 bis 199 und wieder
zurück.
Die restlichen Anzeigesegmente des Displays leuchten kurz auf.
Im Display erscheint der Schriftzug READY TO >> RACE.
Danach wechselt die Anzeige in den zuletzt gewählten Modus.
F01431-01
50
KOMBIINSTRUMENT 8
Info
Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer, solange
der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht
anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt
kontaktieren.
Die ABS‑Warnleuchte leuchtet solange, bis eine
Geschwindigkeit von ca. 6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr
erreicht wurde.
8.3
Warnungen
Info
Alle vorhandenen Warnungen werden in der Info‑Anzeige
angezeigt, bis diese nicht mehr aktiv sind.
Sobald ein Fehler auftritt, leuchten die jeweiligen
Kontrollleuchten, wodurch signalisiert wird, dass ein
Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit erkannt
wurde.
Sobald eine Warnung für die Betriebssicherheit erkannt
wurde, blinkt zusätzlich die allgemeine Warnleuchte .
51
8 KOMBIINSTRUMENT
Wenn ein Fehler im CAN‑Bus aufgetreten ist, können verschiedene
Warnungen im Display erscheinen:
Es können CAN FAILURE, CAN ABS FAILURE und CAN EMS FAILURE
auftreten.
S03384-01
Transport Lock erscheint im Display, wenn der Transportmodus
aktiviert ist.
Side Stand Down erscheint im Display, wenn der Seitenständer ausgeklappt ist.
S03385-01
52
KOMBIINSTRUMENT 8
Kill Switch erscheint im Display, wenn der Not‑Aus‑Schalter betätigt ist.
Not Legal! erscheint im Display, wenn durch Modifikationen die
Straßenzulassung erloschen ist.
S03385-02
ABS Failure erscheint im Display, wenn das ABS nicht mehr aktiv
ist.
Clutch Switch Failure erscheint im Display, wenn der Kupplungsschalter fehlerhaft ist.
S03385-03
53
8 KOMBIINSTRUMENT
Low Oil Pressure erscheint im Display, wenn der Öldruck zu niedrig
ist.
Low Battery erscheint im Display, wenn die Batteriespannung unter
den angegebenen Wert gefallen ist.
Batteriespannung
≤ 10,5 V
S03385-04
Coolant Sensor Failure erscheint im Display, wenn der Kühlflüssigkeit‑Temperatursensor fehlerhaft ist.
High Coolant Temperature erscheint im Display, wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur über den angegebenen Wert steigt.
Kühlflüssigkeitstemperatur
S03385-05
54
> 110 °C
KOMBIINSTRUMENT 8
Fuel Level Sensor Failure erscheint im Display, wenn der Kraftstoffstandsensor fehlerhaft ist.
Low Fuel Level erscheint im Display, wenn der Kraftstoffstand die
Reservemarke erreicht hat.
S03385-06
55
8 KOMBIINSTRUMENT
8.4
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten geben zusätzliche Informationen über den
Betriebszustand des Motorrades.
Beim Einschalten der Zündung leuchten alle
Kontrollleuchten außer der Blinkerkontrollleuchte und der
Wegfahrsperren‑Kontrollleuchte kurz auf.
Sobald eine Warnung für die Betriebssicherheit erkannt wurde,
blinkt zusätzlich die allgemeine Warnleuchte .
Info
Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer, solange
der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht
anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt
kontaktieren.
Die ABS‑Warnleuchte leuchtet solange, bis eine
Geschwindigkeit von ca. 6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr
erreicht wurde.
Mögliche Zustände
F01432-01
56
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus
– Blinker ist eingeschaltet.
KOMBIINSTRUMENT 8
Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD
hat einen Fehler in der Fahrzeugelektronik erkannt.
Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Schaltblitz leuchtet/blinkt rot – Der Schaltblitz blinkt
rot, wenn die eingestellte Schaltdrehzahl RPM1
erreicht wurde. Der Schaltblitz leuchtet rot, wenn die
eingestellte Schaltdrehzahl RPM2 erreicht wurde.
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist
in Leerlaufstellung geschaltet.
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist
eingeschaltet.
ABS‑Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS.
Wegfahrsperren‑Kontrollleuchte leuchtet rot – Statusoder Fehlermeldung bei der Wegfahrsperre.
Allgemeine Warnleuchte blinkt gelb – Ein
Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit wurde
erkannt. Dieser wird zusätzlich im Display dargestellt.
57
8 KOMBIINSTRUMENT
8.5
Schaltblitz
Der Schaltblitz
1 befindet sich in der Mitte über dem Display.
Info
Der Schaltblitz kann in der Trip 1‑Anzeige und
Trip 2‑Anzeige, durch Gedrückthalten der MODE‑Taste
konfiguriert werden.
Während der Einfahrphase (bis 1000 km / 621 miles) ist der
Schaltblitz immer aktiv. Erst danach kann der Schaltblitz
deaktiviert werden und die Werte für RPM1 und RPM2 können
verstellt werden. Bei RPM1 blinkt der Schaltblitz rot und bei RPM2
leuchtet der Schaltblitz rot.
Info
Im 6. Gang ist der Schaltblitz bei betriebswarmem Motor
nach dem ersten Service deaktiviert.
F01433-10
58
Kühlflüssigkeitstemperatur
≤ 35 °C
ODO
< 1.000 km
Schaltblitz leuchtet
immer bei
6.500 1/min
KOMBIINSTRUMENT 8
Kühlflüssigkeitstemperatur
> 35 °C
ODO
> 1.000 km
RPM1 Schaltblitz
blinkt
RPM2 Schaltblitz
leuchtet
59
8 KOMBIINSTRUMENT
8.6
Display
1
Der Drehzahlmesser
zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen
pro Minute an.
Die Ganganzeige
zeigt den im Getriebe eingelegten Gang an.
Die Geschwindigkeit
wird in Kilometer pro Stunde km/h bzw.
in Meilen pro Stunde mph angezeigt.
Die Kraftstoffstandanzeige wird im Bereich
angezeigt.
Das Display
bildet zusätzliche Informationen ab.
Die Uhrzeit wird im Bereich
angezeigt.
Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur wird im Bereich
angezeigt.
2
3
4
5
6
7
Info
Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die
12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die
Sicherung ausgebaut war.
Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
F01434-10
60
KOMBIINSTRUMENT 8
8.7
Kraftstoffstandanzeige
1
Der Kraftstofftankinhalt wird im Bereich
des Displays angezeigt.
Die Anzeige des Kraftstoffstandes besteht aus Balken. Je mehr
Balken leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraftstofftank.
Info
F01435-10
Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, erscheint im Display zusätzlich die Warnung Low Fuel Level.
Um ein ständiges Schwanken der Anzeige während der
Fahrt zu vermeiden, wird der Kraftstoffstand leicht verzögert angezeigt.
Während der Seitenständer ausgeklappt oder
der Not‑Aus‑Schalter ausgeschaltet ist, wird die
Kraftstoffstandanzeige nicht aktualisiert.
Wenn der Seitenständer eingeklappt und der
Not‑Aus‑Schalter eingeschaltet wird, erfolgt die nächste
Aktualisierung erst nach 2 Minuten.
Wenn das Kombiinstrument kein Signal vom Kraftstoffstandsensor empfängt, blinkt die Kraftstoffstandanzeige.
61
8 KOMBIINSTRUMENT
8.8
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur
1
Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur wird im Bereich
des Displays angezeigt.
Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur besteht aus Balken. Je
mehr Balken leuchten, desto heißer ist die Kühlflüssigkeit.
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor
ab, wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung angezeigt
wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem
den Kühlflüssigkeitsstand.
Info
F01435-11
Beim Aufleuchten aller Balken erscheint im Display zusätzlich die Warnung High Coolant Temperature.
Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motordrehzahl begrenzt.
Mögliche Zustände
• Motor kalt – Bis zu drei Balken leuchten.
• Motor betriebswarm – Vier bis zehn Balken leuchten.
62
KOMBIINSTRUMENT 8
•
•
8.9
Motor heiß – Elf bis dreizehn Balken leuchten.
Motor sehr heiß – Alle dreizehn Balken leuchten.
Funktionstasten
1
Mit der MODE‑Taste
werden die Anzeigemodi gewechselt.
Mögliche Anzeigemodi sind TRIP F (ab Erreichen der
Kraftstoffreserve), Info, zurückgelegte Gesamtwegstrecke (ODO),
Wegstrecke 1 (TRIP 1) und Wegstrecke 2 (TRIP 2).
Mit der SET‑Taste
werden die Menüs innerhalb eines Anzeigemodus gewechselt.
2
S03386-10
63
8 KOMBIINSTRUMENT
8.10
TRIP F‑Anzeige
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP F‑Anzeige im Display erscheint.
TRIP F zeigt die Wegstrecke, die seit dem Erreichen der Kraftstoffreserve zurückgelegt wurde.
Info
F01453-01
64
Wenn der Kraftstoffstand die Reservemarke erreicht,
erscheint im Display die Warnung Low Fuel Level.
Durch kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt der
Anzeigemodus auf TRIP F und beginnt bei 0.0 zu zählen,
unabhängig davon, welcher Anzeigemodus vorher aktiviert
war.
In der TRIP F‑Anzeige können zusätzlich die Menüs
Fuel Range und Actual F.C. angezeigt werden.
Sobald eine Warnung für die Betriebssicherheit erkannt
wurde, blinkt zusätzlich die allgemeine Warnleuchte .
Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zum nächsten
Menü im Display.
Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten
Anzeigemodus im Display.
KOMBIINSTRUMENT 8
8.11
Info‑Anzeige
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die Info‑Anzeige im Display erscheint.
Info zeigt aufgetretene Meldungen oder Warnungen.
Info
M01584-01
Die Info‑Anzeige wird nur angezeigt, wenn eine Meldung
oder Warnung vorhanden ist.
Die aufgetretenen Warnungen werden in der Info‑Anzeige
gespeichert, bis diese nicht mehr aktiv sind.
Alle aufgetretenen Warnungen werden in der Info‑Anzeige
nacheinander automatisch angezeigt.
Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zur nächsten Warnung im Display.
Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten
Anzeigemodus im Display.
65
8 KOMBIINSTRUMENT
8.12
ODO‑Anzeige
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display
erscheint.
Info
ODO zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an.
Dieser Wert bleibt auch erhalten, wenn die 12-V-Batterie
vom Fahrzeug getrennt wird oder die Sicherung durchgeschmolzen ist.
Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zum nächsten
Menü im Display.
Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten
Anzeigemodus im Display.
F01440-01
8.12.1
Fuel Range
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
Das Fuel Range Menü ist in der TRIP F‑Anzeige, ODO‑Anzeige, der
TRIP 1‑Anzeige und der TRIP 2‑Anzeige identisch.
In diesem Menü wird die Reichweite angezeigt.
F01440-02
66
KOMBIINSTRUMENT 8
Info
Die Reichweite ist abhängig vom Durchschnittsverbrauch
und der Kraftstoffmenge im Kraftstofftank.
Die Reichweite wird nach dem Einschalten der Zündung
erst nach einigen 100 Metern angezeigt.
8.12.2
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
Service
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird die Distanz bis zum nächsten Service angezeigt.
F01441-01
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
67
8 KOMBIINSTRUMENT
8.12.3
Actual F.C.
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
Das Actual F.C. Menü ist in der TRIP F‑Anzeige und der
ODO‑Anzeige identisch.
In diesem Menü wird der aktuelle Verbrauch angezeigt.
F01442-01
68
Info
Der aktuelle Verbrauch wird nach dem Einschalten der
Zündung erst nach einigen 100 Metern angezeigt.
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
KOMBIINSTRUMENT 8
8.13
TRIP 1‑Anzeige
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display
erscheint.
Info
F01443-01
TRIP 1 zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung
an, z. B. die Wegstrecke von einem Tankstopp bis zum
nächsten Tankstopp. TRIP 1 läuft immer mit und zählt bis
9999.9.
Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zum nächsten
Menü im Display.
Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten
Anzeigemodus im Display.
69
8 KOMBIINSTRUMENT
8.13.1
Time Trip 1
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird die Fahrzeit 1 auf Basis von TRIP 1 angezeigt.
F01444-01
70
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 1 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
KOMBIINSTRUMENT 8
8.13.2
Average Speed Trip1
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird die Durchschnittsgeschwindigkeit 1 auf
Basis von TRIP 1 angezeigt.
F01445-01
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 1 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
71
8 KOMBIINSTRUMENT
8.13.3
Avg F.C. Trip 1
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird der Durchschnittsverbrauch 1 auf Basis von
TRIP 1 angezeigt.
F01446-01
72
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 1 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
KOMBIINSTRUMENT 8
8.14
TRIP 2‑Anzeige
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display
erscheint.
Info
F01447-01
TRIP 2 zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung
an, z. B. die Wegstrecke von einem Tankstopp bis zum
nächsten Tankstopp. TRIP 2 läuft immer mit und zählt bis
9999.9.
Kurzes Drücken der SET‑Taste wechselt zum nächsten
Menü.
Kurzes Drücken der MODE‑Taste wechselt zum nächsten
Anzeigemodus im Display.
73
8 KOMBIINSTRUMENT
8.14.1
Time Trip 2
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird die Fahrzeit 2 auf Basis von TRIP 2 angezeigt.
F01448-01
74
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 2 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
KOMBIINSTRUMENT 8
8.14.2
Average Speed Trip2
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird die Durchschnittsgeschwindigkeit 2 auf
Basis von TRIP 2 angezeigt.
F01449-01
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 2 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
75
8 KOMBIINSTRUMENT
8.14.3
Avg F.C. Trip 2
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis das gewünschte Menü im
Display erscheint.
In diesem Menü wird der Durchschnittsverbrauch 2 auf Basis von
TRIP 2 angezeigt.
F01450-01
8.15
SET‑Taste
kurz drücken.
nächstes Menü im Display
SET‑Taste 3
Sekunden
drücken.
Anzeige von TRIP 2 wird zurückgesetzt
MODE‑Taste
kurz drücken.
nächster Anzeigemodus im Display
Einheiten einstellen
Info
Länderspezifische Einstellung vornehmen.
Wenn man die Einheit wechselt, bleibt der Wert ODO erhalten und wird entsprechend umgerechnet.
Bedingung
Das Motorrad steht.
76
KOMBIINSTRUMENT 8
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
–
MODE‑Taste 5 Sekunden drücken.
Die Einheiten‑Anzeige erscheint.
Info
Die Einheiten‑Anzeige erscheint in der ODO‑Anzeige bei
jedem Menü durch Gedrückthalten der MODE‑Taste.
–
SET‑Taste so oft kurz drücken, bis die gewünschte Einheit im
Display erscheint.
–
Die MODE‑Taste und die SET‑Taste für ca. 5 Sekunden nicht
betätigen.
Die Einheiten‑Anzeige erlischt und die gewählte Einheit
der ersten Zeile wird übernommen und gespeichert.
Info
F01454-01
Als Längeneinheit kann km oder miles eingestellt werden.
Als Volumeneinheit kann l, USga, oder UKga eingestellt
werden.
77
8 KOMBIINSTRUMENT
8.16
Uhrzeit einstellen
Info
Die Uhrzeit wird im 24‑Stunden‑Format angezeigt.
Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die 12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die
Sicherung ausgebaut war.
Bedingung
Das Motorrad steht.
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die ODO‑Anzeige im Display erscheint.
–
MODE‑Taste und SET‑Taste gleichzeitig 5 Sekunden drücken.
Die Uhrzeit beginnt zu blinken.
Info
Die Uhrzeit kann in der ODO‑Anzeige bei jedem Menü
durch gleichzeitiges Gedrückthalten der MODE‑Taste
und SET‑Taste eingestellt werden.
F01455-10
–
Stundenanzeige mit der MODE‑Taste einstellen.
–
Minutenanzeige mit der SET‑Taste einstellen.
–
MODE‑Taste und SET‑Taste gleichzeitig drücken.
Die eingestellte Uhrzeit wird übernommen und gespeichert.
78
KOMBIINSTRUMENT 8
8.17
Schaltdrehzahl RPM1 einstellen
Bedingung
Das Motorrad steht.
ODO > 1000 km (621 mi).
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 1‑Anzeige im Display erscheint.
–
MODE‑Taste 5 Sekunden drücken.
Die RPM1‑Anzeige erscheint.
Info
Die RPM1‑Anzeige erscheint in der TRIP 1‑Anzeige bei
jedem Menü durch Gedrückthalten der MODE‑Taste.
RPM1 ist die Drehzahl, ab der der Schaltblitz einsetzt
und blinkt.
Die Drehzahl kann in 50er Schritten eingestellt werden.
Die Schaltdrehzahl RPM1 kann nur bis maximal 50
Umdrehungen pro Minute unter der Schaltdrehzahl
RPM2 eingestellt werden.
F01456-01
–
Die Drehzahl mit der MODE‑Taste und SET‑Taste einstellen.
Info
Die MODE‑Taste erhöht den Wert.
Die SET‑Taste verringert den Wert.
79
8 KOMBIINSTRUMENT
–
MODE‑Taste und SET‑Taste gleichzeitig drücken.
Die RPM1‑Anzeige erlischt und die eingestellte Schaltdrehzahl RPM1 wird übernommen und gespeichert.
8.18
Schaltdrehzahl RPM2 einstellen
Bedingung
Das Motorrad steht.
ODO > 1000 km (621 mi).
–
MODE‑Taste so oft kurz drücken, bis die TRIP 2‑Anzeige im Display erscheint.
–
MODE‑Taste 5 Sekunden drücken.
Die RPM2‑Anzeige erscheint.
Info
Die RPM2‑Anzeige erscheint in der TRIP 2‑Anzeige bei
jedem Menü durch Gedrückthalten der MODE‑Taste.
RPM2 ist die Drehzahl, ab der der Schaltblitz leuchtet.
Die Drehzahl kann in 50er Schritten eingestellt werden.
Die Schaltdrehzahl RPM2 kann ab mindestens 50
Umdrehungen pro Minute über der Schaltdrehzahl
RPM1 eingestellt werden.
F01457-01
–
80
Die Drehzahl mit der MODE‑Taste und SET‑Taste einstellen.
KOMBIINSTRUMENT 8
Info
Die MODE‑Taste erhöht den Wert.
Die SET‑Taste verringert den Wert.
–
MODE‑Taste und SET‑Taste gleichzeitig drücken.
Die RPM2‑Anzeige erlischt und die eingestellte Schaltdrehzahl RPM2 wird übernommen und gespeichert.
81
9 INBETRIEBNAHME
9.1
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
82
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
INBETRIEBNAHME 9
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Info
Beim Betreiben des Fahrzeugs bedenken, dass sich andere Menschen durch übermäßigen Lärm belästigt
fühlen können.
–
Sicherstellen, dass die Arbeiten der Vorverkaufskontrolle von einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchgeführt wurden.
Die Auslieferungsurkunde und das Service- & Garantieheft werden bei der Fahrzeugübergabe ausgehändigt.
–
Vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung durchlesen.
–
Mit den Bedienelementen vertraut machen.
83
9 INBETRIEBNAHME
–
Auf einer geeigneten Fläche an das Fahrverhalten des Motorrades gewöhnen, bevor eine anspruchsvollere
Fahrt unternommen wird. Auch einmal möglichst langsam fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad zu
bekommen.
–
Den Lenker während der Fahrt mit beiden Händen festhalten und die Füße auf den Fußrasten lassen.
–
Motor einfahren. (
9.2
–
S. 84)
Motor einfahren
Während der Einlaufphase die angegebene Motordrehzahl nicht überschreiten.
Vorgabe
Maximale Motordrehzahl
Während der ersten: 1.000 km
7.500 1/min
Info
Während der Einlaufphase ist der Schaltblitz auf einen vorgegebenen Wert eingestellt und kann nicht
geändert werden.
–
84
Vollgasfahrten vermeiden!
INBETRIEBNAHME 9
9.3
Fahrzeug beladen
Warnung
Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten.
Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit
Schutzkleidung und Helm, Gepäck.
–
Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten.
Warnung
Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhalten.
–
Montieren und sichern Sie Koffer und Tankrucksack gemäß Herstellervorschrift.
Warnung
Unfallgefahr Das Koffersystem wird bei Überlastung beschädigt.
–
Beachten Sie die Herstellerangaben zur maximalen Zuladung, wenn Sie Koffer montieren.
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit.
Wenn das Rücklicht verdeckt ist, sind Sie insbesondere bei Dunkelheit für nachkommende Verkehrsteilnehmer schlechter sichtbar.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
85
9 INBETRIEBNAHME
Warnung
Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung an.
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
–
Wenn Gepäck mitgenommen wird, eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und gleichmäßige Gewichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad sicherstellen.
–
Höchstzulässiges Gesamtgewicht und höchstzulässige Achslasten einhalten.
Vorgabe
86
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
335 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
125 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
210 kg
FAHRANLEITUNG 10
10.1
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme
Info
Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren.
Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein.
H02217-01
–
Motorölstand kontrollieren. (
–
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren.
( S. 153)
–
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren.
( S. 158)
–
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 157)
–
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 162)
–
Funktion der Bremsanlage kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
( S. 205)
–
Kettenverschmutzung kontrollieren. (
–
Kettenspannung kontrollieren. (
–
Reifenzustand kontrollieren. (
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
Einstellung und Leichtgängigkeit aller Bedienelemente kontrollieren.
–
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
–
Gepäck auf korrekte Befestigung kontrollieren.
S. 225)
S. 129)
S. 131)
S. 177)
S. 179)
87
10 FAHRANLEITUNG
10.2
–
Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel
kontrollieren.
–
Kraftstoffvorrat kontrollieren.
Startvorgang
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Vorsicht
Unfallgefahr Elektronische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen werden bei entladener oder fehlender
12-V-Batterie beschädigt.
–
Betreiben Sie das Fahrzeug nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie.
Hinweis
Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
Ohne Luftfilter gelangen Staub und Schmutz in den Motor.
–
88
Nehmen Sie das Fahrzeug nie ohne Luftfilter in Betrieb.
FAHRANLEITUNG 10
Hinweis
Motorschaden Hohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
–
Fahren Sie den Motor immer mit niedriger Drehzahl warm.
–
Lenkung entsperren. (
–
Auf das Fahrzeug setzen, Seitenständer entlasten und mit dem
Fuß bis zum Anschlag nach oben schwenken.
–
Not-Aus-Schalter in die Stellung
–
Zündung einschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
S. 36)
drücken.
Nach dem Einschalten der Zündung ist ca. 2 Sekunden
das Arbeitsgeräusch der Kraftstoffpumpe hörbar. Gleichzeitig wird die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes
durchgeführt.
B00782-10
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Die grüne Leerlauf-Kontrollleuchte N leuchtet.
Die ABS‑Kontrollleuchte leuchtet auf und geht nach dem
Anfahren wieder aus.
–
E-Starterknopf
drücken.
89
10 FAHRANLEITUNG
Info
E-Starterknopf erst drücken, wenn die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist.
Beim Starten KEIN Gas geben. Wenn während des Startvorganges Gas gegeben wird, wird vom Motormanagementsystem kein Kraftstoff eingespritzt, der Motor kann
dadurch nicht anspringen.
Maximal 5 Sekunden ununterbrochen starten. Bis zum
nächsten Startversuch mindestens 5 Sekunden warten.
Dieses Motorrad ist mit einem Sicherheitsstartsystem ausgerüstet. Der Motor kann nur gestartet werden,
wenn das Getriebe in Leerlaufstellung geschaltet ist
oder bei eingelegtem Gang der Kupplungshebel gezogen ist. Wenn bei ausgeklapptem Seitenständer ein
Gang eingelegt wird und der Kupplungshebel losgelassen wird, bleibt der Motor stehen.
10.3
–
90
Anfahren
Kupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig vorsichtig Gas
geben.
FAHRANLEITUNG 10
Tipp
Wenn der Motor beim Anfahren abstirbt, nur den Kupplungshebel ziehen und E-Startknopf betätigen.
Das Getriebe muss nicht in die Leerlaufstellung gebracht werden.
10.4
Schalten, Fahren
Warnung
Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten.
–
Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an.
Warnung
Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor.
–
Schalten Sie bei hoher Motordrehzahl nicht in einen kleineren Gang zurück.
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Zündschlüsselstellung löst Fehlfunktionen aus.
–
Ändern Sie die Zündschlüsselstellung während der Fahrt nicht.
Warnung
Unfallgefahr Einstelltätigkeiten am Fahrzeug lenken vom Verkehrsgeschehen ab.
–
Nehmen Sie alle Einstelltätigkeiten bei Stillstand des Fahrzeuges vor.
91
10 FAHRANLEITUNG
Warnung
Verletzungsgefahr Der Sozius kann bei falschem Verhalten vom Motorrad fallen.
–
Stellen Sie sicher, dass sich der Sozius ordnungsgemäß auf die Soziussitzbank setzt, die Füße auf die
Soziusfußrasten stellt und sich am Fahrer oder an den Haltegriffen festhält.
–
Beachten Sie die Vorschriften über das Sozius‑Mindestalter in Ihrem Land.
Warnung
Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar.
–
Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren
möglichst früh zu erkennen.
Warnung
Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
–
Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen
ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
92
200 km
FAHRANLEITUNG 10
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
Warnung
Unfallgefahr Ein Sturz kann das Fahrzeug stärker beschädigen, als auf den ersten Blick ersichtlich ist.
–
Kontrollieren Sie nach einem Sturz das Fahrzeug wie vor jeder Inbetriebnahme.
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor ab, wenn die KühlflüssigkeitstemperaturWarnung angezeigt wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem den Kühlflüssigkeitsstand.
Info
Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor
abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
93
10 FAHRANLEITUNG
–
Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlauben, in höhere Gänge schalten.
–
Gas wegnehmen, gleichzeitig Kupplungshebel ziehen, nächsten Gang einlegen, Kupplungshebel freigeben und Gas geben.
Info
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und 2. Gang. Der 1. Gang stellt den
Anfahr- oder Berggang dar.
Die Betriebstemperatur ist erreicht, wenn 4 Balken der
Temperaturanzeige leuchten.
401950-11
94
–
Nur so viel Gas geben, wie der Motor gerade verarbeiten kann
- abruptes Aufreißen des Gasdrehgriffes erhöht den Verbrauch.
Nur so viel Gas geben, wie es Fahrbahn und Witterungsverhältnisse erlauben. Besonders in Kurven sollte nicht geschaltet
und nur sehr vorsichtig Gas gegeben werden.
–
Zum Zurückschalten Motorrad nötigenfalls abbremsen und
gleichzeitig Gas wegnehmen.
–
Kupplungshebel ziehen und niedrigeren Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und Gas geben oder nochmals
schalten.
–
Motor abstellen, wenn längerer Betrieb mit Leerlaufdrehzahl
oder im Stand bevorsteht.
FAHRANLEITUNG 10
–
10.5
Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion-Kontrollleuchte
zu leuchten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor
abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt
kontaktieren.
Abbremsen
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von
Schmutz zu befreien.
Warnung
Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswirkung.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
–
Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel, wenn Sie nicht bremsen wollen.
95
10 FAHRANLEITUNG
Warnung
Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg.
–
Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen.
Warnung
Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu
befreien.
Warnung
Unfallgefahr ABS kann in bestimmten Situationen den Bremsweg verlängern.
–
–
Passen Sie die Bremsweise der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen an.
Zum Bremsen Gas wegnehmen und mit Vorderrad- und Hinterradbremse gleichzeitig bremsen.
Info
Mit ABS können Sie sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem,
regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft anwenden, ohne Gefahr zu laufen, dass
die Räder blockieren.
96
FAHRANLEITUNG 10
Warnung
Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren.
–
Ziehen Sie die Kupplung, wenn Sie eine Not- oder Vollbremsung durchführen oder auf rutschigem
Untergrund abbremsen.
Warnung
Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Verzögerung.
–
Beenden Sie nach Möglichkeit den Bremsvorgang vor Kurvenbeginn.
–
Der Bremsvorgang sollte immer vor Kurvenbeginn abgeschlossen sein. Der Geschwindigkeit entsprechend in
einen kleineren Gang schalten.
–
Bei langen Talfahrten die Bremswirkung des Motors nutzen. Einen oder zwei Gänge zurückschalten, jedoch
den Motor dabei nicht überdrehen. So muss wesentlich weniger gebremst werden und die Bremsanlage überhitzt nicht.
97
10 FAHRANLEITUNG
10.6
Anhalten, Parken
Warnung
Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere.
–
Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft.
–
Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter.
–
Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Hinweis
Materialschaden Falsches Vorgehen beim Parken beschädigt das Fahrzeug.
Wenn das Fahrzeug wegrollt oder umfällt, können erhebliche Schäden entstehen.
Die Bauteile zum Abstellen des Fahrzeuges sind nur für das Fahrzeuggewicht ausgelegt.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Stellen Sie sicher, dass sich niemand auf das Fahrzeug setzt, wenn das Fahrzeug auf einem Ständer geparkt
ist.
98
FAHRANLEITUNG 10
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
–
Motorrad abbremsen.
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung
drehen.
Info
Wenn der Motor mit dem Not-Aus-Schalter abgestellt wird und am Zündschloss bleibt die Zündung
eingeschaltet, wird die Stromversorgung der meisten Stromverbraucher nicht unterbrochen und die
12-V-Batterie dadurch entladen. Motor daher immer mit dem Zündschloss abstellen, der Not-AusSchalter ist nur für Notsituationen vorgesehen.
–
Motorrad auf festem Untergrund parken.
–
Seitenständer mit dem Fuß bis zum Anschlag nach vorn schwenken und mit dem Fahrzeug belasten.
–
Lenkung absperren. (
10.7
S. 35)
Transport
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
99
10 FAHRANLEITUNG
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
401475-01
100
–
Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.
–
Motorrad mit Spanngurten oder anderen geeigneten Befestigungsvorrichtungen gegen Umfallen und Wegrollen sichern.
FAHRANLEITUNG 10
10.8
Kraftstoff tanken
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
101
10 FAHRANLEITUNG
Hinweis
Materialschaden Unzureichende Kraftstoffqualität setzt den Kraftstofffilter vorzeitig zu.
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht
ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge.
–
Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
102
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
FAHRANLEITUNG 10
–
Motor abstellen.
–
Kraftstofftankverschluss öffnen. (
–
Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante
stutzens mit Kraftstoff auffüllen.
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
S. 36)
9,5 l
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
–
Kraftstofftankverschluss schließen. (
1 des Einfüll-
Superkraftstoff
bleifrei (ROZ
95) ( S. 266)
(EU/AU/JP/AR,
CN/MY/PH)
Gasohol 95 E20
(ROZ 95)
( S. 264)
(RC 390 TH)
S. 39)
S03388-10
103
11 SERVICEPLAN
11.1
Zusätzliche Informationen
Alle weiterführenden Arbeiten, die sich aus den Pflichtarbeiten bzw. aus den empfohlenen Arbeiten ergeben, sind
gesondert zu beauftragen und werden gesondert verrechnet.
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten.
Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letztgültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern.
11.2
Pflichtarbeiten
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool auslesen.
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
(
S. 226)
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 157)
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 162)
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
Bremsscheiben kontrollieren. (
Reifenzustand kontrollieren. (
Reifendruck kontrollieren. (
S. 151)
S. 177)
S. 179)
Bremsleitungen auf Beschädigung und Dichtheit kontrollieren.
104
SERVICEPLAN 11
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 153)
○
●
●
●
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 158)
○
●
●
●
Federbein und Gabel auf Dichtheit kontrollieren. (alle Standardmodelle)
○
●
●
●
●
Federbein und Gabel auf Dichtheit kontrollieren. Gabelservice und Federbeinservice
nach Bedarf und Einsatzzweck durchführen. (R‑Modell)
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
Bowdenzüge auf Beschädigung, knickfreie Verlegung und Einstellung kontrollieren.
○
●
●
●
●
Kabel auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren.
○
●
●
●
●
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen. (
S. 123)
Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren. (
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 135)
S. 131)
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. (
S. 205)
Funktion des Kühlerlüfters kontrollieren.
Luftfilter wechseln, Luftfilterkasten reinigen.
●
Ventilspiel kontrollieren, Zündkerze wechseln.
●
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse wechseln.
●
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln.
Steuerkopflager-Spiel kontrollieren.
○
●
●
●
●
105
11 SERVICEPLAN
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren. (
S. 197)
○
●
●
○
●
●
Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchführen.
○
●
●
●
●
Fehlerspeicher mit KTM-Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen.
○
●
●
●
●
Serviceintervallanzeige zurücksetzen.
○
●
●
●
●
Serviceeintrag im KTM Dealer.net und im Service- & Garantieheft durchführen.
○
●
●
●
●
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren. (
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
106
S. 199)
SERVICEPLAN 11
11.3
Empfohlene Arbeiten
alle 48 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Rahmen kontrollieren.
●
Schwinge kontrollieren.
●
Schwingenlager auf Spiel kontrollieren.
●
●
Radlager auf Spiel kontrollieren.
●
●
Alle beweglichen Teile (z. B. Seitenständer, Handhebel, Kette, ...) schmieren und auf
Leichtgängigkeit kontrollieren.
○
●
●
●
●
Drainageschläuche entleeren.
○
●
●
●
●
Alle Schläuche (z. B. Kraftstoff­, Kühl­, Entlüftungs­, Drainageschläuche, ...) und
Manschetten auf Risse, Dichtheit und korrekte Verlegung kontrollieren.
○
●
●
●
●
Frostschutz kontrollieren.
○
●
●
●
Kühlflüssigkeit wechseln. (
Schrauben und Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
●
S. 217)
○
●
●
●
●
107
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
12.1
Druckstufendämpfung der Gabel einstellen (R‑Modell)
Info
Die hydraulische Druckstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Einfedern der Gabel.
–
Einstellschrauben
hen.
1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dre-
Info
1
Die Einstellschrauben
befindet sich am unteren
Ende der Gabelbeine.
Verschraubungen
nicht lösen!
2
–
A00280-10
Dem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Vorgabe
Druckstufendämpfung
Standard
12 Klicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim
Einfedern.
108
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
12.2
Zugstufendämpfung der Gabel einstellen (R‑Modell)
Info
Die hydraulische Zugstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Ausfedern der Gabel.
–
Einstellschrauben
hen.
1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn dre-
Info
Die Einstellschrauben
Ende der Gabelbeine.
–
A00278-10
1 befinden sich am oberen
Dem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Vorgabe
Zugstufendämpfung
Standard
12 Klicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim
Ausfedern.
109
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
12.3
Federvorspannung der Gabel einstellen (R‑Modell)
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
Hauptarbeit
– Einstellschrauben
sinn drehen.
S. 118)
S. 119)
1 bis zum Anschlag gegen den Uhrzeiger-
Info
Die Einstellschrauben befinden sich am oberen Ende
der Gabelbeine.
Die Einstellung an beiden Gabelbeinen gleichmäßig
vornehmen.
A00278-11
–
Dem Gabeltyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen im
Uhrzeigersinn drehen.
Vorgabe
Federvorspannung - Preload Adjuster
Standard
110
1 Umdrehung
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Vorspannung, drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Vorspannung der Feder.
Eine Veränderung der Federvorspannung hat keinen
Einfluss auf die Zugstufendämpfung, obwohl sich die
Einstellschrauben bei den Einstellarbeiten mitdrehen.
Grundsätzlich sollte jedoch bei Änderung der Federvorspannung auch die Zugstufendämpfung angepasst
werden.
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
12.4
S. 121)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 118)
Federvorspannung des Federbeines einstellen
Warnung
Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern.
–
Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen.
111
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
Info
Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein.
Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius
angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
(alle Standardmodelle)
– Durch Drehen des Einstellrings
mit dem Hakenschlüssel aus dem Bordwerkzeug die Federvorspannung einstellen.
1
Vorgabe
Federvorspannung
Standard
V00603-10
4 Klicks
Hakenschlüssel Federbein (90529077000)
Info
Die Federvorspannung kann auf 10 verschiedene
Positionen eingestellt werden.
112
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
(R‑Modell)
– Schraube
–
1 lösen.
2
Durch Drehen des Einstellrings
mit einem geeigneten
Werkzeug die Federvorspannung einstellen.
Vorgabe
Federvorspannung
Standard
A00277-10
–
Schraube
8 mm
1 festziehen.
Vorgabe
Schraube Einstellring Federbein
12.5
M6
3,5 Nm
Druckstufendämpfung Federbein (R‑Modell)
Die Druckstufendämpfung des Federbeines ist in zwei Bereiche aufgeteilt, High Speed und Low Speed.
High und Low Speed bezieht sich auf die Einfedergeschwindigkeit des Hinterrades und nicht auf die Fahrgeschwindigkeit.
Die High‑Speed‑Einstellung wirkt sich z. B. bei der Fahrt über eine Asphaltkante aus, das Hinterrad federt dabei
schnell ein.
Die Low‑Speed‑Einstellung wirkt sich z. B. bei der Fahrt über lange Bodenwellen aus, das Hinterrad federt dabei
langsam ein.
Diese zwei Bereiche sind getrennt einstellbar, der Übergang zwischen High und Low Speed ist jedoch fließend.
Demzufolge wirken sich Änderungen im High‑Speed‑Bereich der Druckstufe auch im Low‑Speed‑Bereich aus und
umgekehrt.
113
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
12.6
Druckstufendämpfung High Speed des Federbeins einstellen (R‑Modell)
Vorsicht
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß
zerlegt wird.
Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt.
–
Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Info
Die High‑Speed‑Einstellung zeigt ihre Wirkung beim schnellen Einfedern des Federbeins.
–
1
Einstellschraube
mit einem Steckschlüssel bis zum
Anschlag gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Info
Verschraubung
–
A00279-10
Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen
im Uhrzeigersinn drehen.
Vorgabe
Druckstufendämpfung High Speed
Standard
114
2 nicht lösen!
1,5 Umdrehungen
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung.
12.7
Druckstufendämpfung Low Speed des Federbeins einstellen (R‑Modell)
Vorsicht
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß
zerlegt wird.
Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt.
–
Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Info
Die Low‑Speed‑Einstellung zeigt ihre Wirkung beim langsamen bis normalen Einfedern des Federbeins.
115
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
–
1 bis zum letzten spürbaren Klick im Uhr-
Einstellschraube
zeigersinn drehen.
Info
Verschraubung
–
A00279-11
2 nicht lösen!
Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Vorgabe
Druckstufendämpfung Low Speed
Standard
14 Klicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung.
116
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
12.8
Zugstufendämpfung des Federbeins einstellen (R‑Modell)
Vorsicht
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß
zerlegt wird.
Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt.
–
Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Einstellrad
sinn drehen.
–
Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Klicks gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
1 bis zum letzten spürbaren Klick im Uhrzeiger-
Vorgabe
Zugstufendämpfung
Standard
A00279-12
14 Klicks
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Drehen
gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim
Ausfedern.
117
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.1
Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Aufnahmen der Hebevorrichtung montieren.
–
Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen.
Aufnahmeadapter (61029955244)
Hinterrad-Hebevorrichtung (69329955000)
–
Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung zur Schwinge und
den Adaptern ausrichten und Motorrad aufheben.
402346-01
13.2
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
118
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seitenständer
abstellen.
–
Buchsenkit entfernen.
1
402029-10
13.3
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 118)
119
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Bedingung
– Schutzkappe
1 entfernen.
V00600-10
–
Lenker in Geradeausstellung bringen. Hebevorrichtung positionieren.
Aufnahmebolzen (69329965030)
Vorderrad-Hebevorrichtung groß (69329965100)
Info
Motorrad immer hinten zuerst aufheben.
402345-01
120
–
Motorrad vorn aufheben.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.4
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Hauptarbeit
– Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung vorn entfernen.
402777-01
121
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schutzkappe
1 montieren.
V00600-10
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
13.5
Gabelbeine entlüften (R‑Modell)
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
122
S. 118)
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
S. 118)
S. 119)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Entlüftungsschrauben
1 lösen.
Eventuell vorhandener Überdruck aus dem Gabelinneren
entweicht.
–
Entlüftungsschrauben festziehen.
A00278-12
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
13.6
S. 121)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 118)
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
S. 118)
S. 119)
123
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hauptarbeit
– Staubmanschetten
schieben.
1 an beiden Gabelbeinen nach unten
Info
Die Staubmanschetten sollen Staub und groben
Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit
der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten
gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können
die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
V00692-10
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit
Bremsenreiniger.
Staubmanschetten und Gabelinnenrohre an beiden Gabelbeinen reinigen und einölen.
Universal Ölspray (
124
S. 269)
–
Staubmanschetten in die Einbaulage zurückdrücken.
–
Überflüssiges Öl entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
13.7
S. 121)
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
Zündschlüssel in das Sitzbankschloss
zeigersinn drehen.
–
Fahrersitzbank hinten anheben, in Richtung Heck ziehen und
nach oben abnehmen.
–
Zündschlüssel aus dem Sitzbankschloss ziehen.
S. 118)
Fahrersitzbank abnehmen
1 stecken und im Uhr-
K00708-10
125
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.8
Fahrersitzbank montieren
–
1
Aussparungen
der Fahrersitzbank am Kraftstofftank einhängen, Fahrersitzbank nach vorn schieben und hinten absenken.
Der Bolzen
–
2 rastet hörbar ein.
Kontrollieren, ob die Fahrersitzbank korrekt montiert ist.
H01084-10
13.9
Soziussitzbank abnehmen
Vorarbeit
– Fahrersitzbank abnehmen. (
126
S. 125)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Schraube
–
1 mit Scheibe entfernen.
Soziussitzbank anheben und abnehmen.
L02191-10
13.10
Soziussitzbank montieren
Hauptarbeit
– Haken
1 in die Bügel 2 einhängen.
–
Soziussitzbank vorn absenken und nach hinten schieben.
K00021-10
127
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schraube
3 mit Scheibe montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Soziussitzbank
M6
7 Nm
Warnung
Unfallgefahr Die Sitzbank kann bei falscher Montage
aus der Verankerung springen.
L02191-11
–
–
Kontrollieren Sie nach der Montage, ob die Sitzbank korrekt verriegelt ist und sich nicht hochziehen lässt.
Kontrollieren, ob die Soziussitzbank korrekt montiert ist.
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
128
S. 126)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.11
Kettenverschmutzung kontrollieren
–
Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren.
»
Wenn die Kette stark verschmutzt ist:
–
Kette reinigen. (
S. 129)
400678-01
13.12
Kette reinigen
Warnung
Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung.
–
Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen.
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
129
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 118)
Hauptarbeit
– Kette regelmäßig reinigen.
–
Groben Schmutz mit weichem Wasserstrahl abspülen.
–
Verbrauchte Schmierreste mit Kettenreinigungsmittel entfernen.
Kettenreinigungsmittel (
–
400725-01
S. 268)
Nach dem Trocknen Kettenspray auftragen.
Kettenspray Street (
S. 268)
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
130
S. 118)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.13
Kettenspannung kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 118)
131
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hauptarbeit
– Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Im Bereich nach dem Kettengleitschutz die Kette nach oben
in Richtung Schwinge drücken und Kettenspannung
ermitteln.
A
Info
B
Der obere Teil der Kette
muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
Kettenspannung
»
Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
V00168-10
132
5 … 7 mm
Kettenspannung einstellen. (
S. 133)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 118)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.14
Kettenspannung einstellen
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 118)
S. 131)
133
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hauptarbeit
– Mutter
–
–
1 lösen.
Muttern 2 lösen.
Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben
und rechts einstellen.
3 links
Vorgabe
Kettenspannung
5 … 7 mm
3
Einstellschrauben
links und rechts so drehen, dass die
Markierungen am linken und rechten Kettenspanner
in derselben Position zu den Referenzmarken
stehen.
Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
4
A
Info
Der obere Teil der Kette muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die
Einstellung an verschiedenen Stellen der Kette kontrollieren.
V00162-10
–
Muttern
–
Sicherstellen, dass die Kettenspanner
schrauben
anliegen.
2 festziehen.
3
–
134
Mutter
1 festziehen.
4 an den Einstell-
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Vorgabe
Mutter Steckachse
hinten
M14x1,5
90 Nm
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
13.15
S. 118)
Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 118)
Hauptarbeit
– Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn Kettenrad bzw. Kettenritzel eingelaufen sind:
–
Antriebssatz wechseln.
Info
100132-10
Kettenritzel, Kettenrad und Kette sollten nur
zusammen gewechselt werden.
135
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht
ziehen.
A
Vorgabe
Gewicht Kettenverschleißmessung
–
15 kg
B von 20 Kettenrollen am unteren Teil der
Den Abstand
Kette messen.
Info
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
B
Maximaler Abstand
von
20 Kettenrollen an der
längsten Stelle der Kette
»
401288-10
136
Wenn der Abstand
–
304 mm
B größer ist als das angegebene Maß:
Antriebssatz wechseln.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Info
Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten
auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt
werden.
Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, eingelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schneller ab.
–
Im Bereich nach dem Kettengleitschutz die Kette nach oben
drücken.
–
Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn der Kettengleitschutz durch Verschleiß so viel Material verloren hat, dass im Bereich
die Bohrung der
Schraube
von oben sichtbar ist:
C
1
–
–
V00602-10
Kettengleitschutz wechseln.
Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren.
»
Wenn der Kettengleitschutz locker ist:
–
Schrauben des Kettengleitschutzes festziehen.
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 118)
137
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.16
Batterieabdeckung abnehmen
Vorarbeit
– Fahrersitzbank abnehmen. (
Hauptarbeit
– Schlaufe
–
1 nach hinten ziehen.
Batterieabdeckung 2 nach vorn ziehen und nach oben
abnehmen.
K00711-10
138
S. 125)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.17
Batterieabdeckung montieren
Hauptarbeit
– Batterieabdeckung
1 positionieren und nach hinten ziehen.
Batterieabdeckung rastet mit einem hörbaren Klicken ein.
–
Batterieabdeckung auf korrekten Sitz kontrollieren.
K00712-10
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 126)
139
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.18
Bugspoiler ausbauen
–
Haltenase im Bereich
–
Schrauben
A abziehen.
K00715-10
V00604-10
140
1 entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Schrauben
–
Bugspoiler abnehmen.
–
Bugspoiler positionieren.
–
Schrauben
2 entfernen.
V00605-11
13.19
Bugspoiler einbauen
1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Bugspoiler
hinten
M6
6 Nm
V00605-10
141
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schrauben
2 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Bugspoiler
vorn oben
M6
7 Nm
V00604-11
–
Um die Seitenverkleidung einzurasten, im Bereich
auf die Seitenverkleidung drücken.
A leicht
Die Haltenasen greifen in die Bohrungen am Bugspoiler
ein.
K00715-10
142
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.20
Seitenverkleidung links ausbauen
–
–
1 entfernen.
Schrauben 2 entfernen.
Haltenase im Bereich A abziehen.
–
Spreiznieten
–
Schrauben
K00713-10
3 entfernen.
V00607-10
143
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Seitenverkleidung nach außen schwenken.
–
Schlauch
–
4 aus der Schlauchführung 5 ziehen.
Aktivkohlefilter 6 aushängen.
Info
Eine zweite Person kann hilfreich sein.
–
Seitenverkleidung abnehmen.
V00622-10
13.21
Seitenverkleidung links einbauen
–
Aktivkohlefilter
1 positionieren.
Info
Eine zweite Person kann hilfreich sein.
–
V00622-11
144
Schlauch
2 in der Schlauchführung 3 positionieren.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Seitenverkleidung positionieren.
–
Schrauben
4 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Seitenverkleidung
–
K00713-11
M6
6 Nm
Um die Seitenverkleidung einzurasten, im Bereich
auf die Seitenverkleidung drücken.
A leicht
Die Haltenase greift in die Bohrung am Bugspoiler ein.
–
Schrauben
5 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Seitenverkleidung an Frontmaske
–
Spreiznieten
M6
6 Nm
6 montieren.
V00607-11
145
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.22
Seitenverkleidung rechts ausbauen
–
–
1 entfernen.
Schrauben 2 entfernen.
Haltenase im Bereich A abziehen.
–
Spreiznieten
–
Seitenverkleidung abnehmen.
–
Schrauben
K00714-10
V00606-10
146
3 entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.23
Seitenverkleidung rechts einbauen
–
Seitenverkleidung positionieren.
–
Schrauben
1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Seitenverkleidung
–
K00714-10
M6
6 Nm
Um die Seitenverkleidung einzurasten, im Bereich
auf die Seitenverkleidung drücken.
A leicht
Die Haltenase greift in die Bohrung am Bugspoiler ein.
–
Schrauben
2 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Seitenverkleidung an Frontmaske
M6
6 Nm
147
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
V00606-10
148
Spreiznieten
3 montieren.
BREMSANLAGE 14
14.1
Antiblockiersystem (ABS)
1
Das ABS-Modul
bestehend aus Hydraulikeinheit,
ABS‑Steuergerät und Rückförderpumpe, ist unter der Sitzbank
verbaut. Jeweils ein Raddrehzahlsensor
befindet sich am
Vorder- und Hinterrad.
2
Warnung
Unfallgefahr Veränderungen am Fahrzeug beeinträchtigen
die Funktion des ABS.
–
Lassen Sie das Hinterrad bei gezogener Vorderradbremse nur mit ausgeschaltetem ABS außerhalb des
öffentlichen Straßenverkehrs durchdrehen.
–
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor.
–
Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von
KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden
Geschwindigkeitsindex.
–
Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
–
Stellen Sie sicher, dass Servicearbeiten und Reparaturen fachgerecht durchgeführt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
H01910-10
149
14 BREMSANLAGE
Das ABS ist ein Sicherheitssystem, welches das Blockieren der
Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert.
Warnung
Unfallgefahr Fahrhilfen können einen Überschlag nur
innerhalb der physikalischen Grenzen verhindern.
Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem
Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht
immer kompensiert werden.
–
Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen
und Ihrem Fahrkönnen an.
Das ABS arbeitet mit zwei voneinander unabhängigen Bremskreisen (Vorderrad- und Hinterradbremse). Im Normalbetrieb funktioniert die Bremsanlage wie eine konventionelle Bremsanlage ohne
ABS. Erst, wenn das ABS‑Steuergerät die Blockierneigung eines
Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes
zu arbeiten. Der Regelvorgang ist durch ein leichtes Pulsieren am
Hand- bzw. Fußbremshebel spürbar.
Die ABS-Warnleuchte
muss nach dem Einschalten der Zündung aufleuchten und nach dem Anfahren erlöschen. Wenn sie
nach dem Anfahren nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet, signalisiert das einen Fehler im ABS. Das ABS ist dann
3
150
BREMSANLAGE 14
nicht mehr aktiv und die Räder können bei einem Bremsvorgang
blockieren. Die Bremsanlage selbst bleibt funktionsfähig, lediglich
die ABS‑Regelung entfällt.
Die ABS-Warnleuchte kann auch aufleuchten, wenn bei extremen
Fahrsituationen die Drehzahl von Vorder- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z. B. bei einem Wheelie oder bei durchdrehendem Hinterrad. Dadurch wird das ABS abgeschaltet.
Um das ABS wieder zu aktivieren, das Fahrzeug anhalten
und die Zündung ausschalten. Wird das Fahrzeug wieder in
Betrieb genommen, wird auch das ABS wieder aktiviert. Die
ABS‑Warnleuchte erlischt nach dem Anfahren.
14.2
Bremsscheiben kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
151
14 BREMSANLAGE
–
Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen
der Bremsscheibe, auf das Maß
kontrollieren.
A
Info
Durch Verschleiß reduziert sich die Stärke der Bremsscheibe im Bereich der Anlagefläche
der Bremsbeläge.
1
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
400480-10
»
–
4,0 mm
hinten
3,6 mm
Wenn die Bremsscheibenstärke unter dem Vorgabewert
liegt.
–
Bremsscheibe der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
Bremsscheiben vorn und hinten auf Beschädigung, Rissbildung und Verformung kontrollieren.
»
152
vorn
Wenn die Bremsscheibe Beschädigungen, Risse oder Verformungen aufweist:
–
Bremsscheibe der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
BREMSANLAGE 14
14.3
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Schauglas
»
1 kontrollieren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung
gesunken ist:
–
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen.
( S. 154)
V00155-10
153
14 BREMSANLAGE
14.4
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
154
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
BREMSANLAGE 14
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 157)
155
14 BREMSANLAGE
Hauptarbeit
– Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
–
–
1 entfernen.
Deckel 2 mit Membran 3 abnehmen.
Bremsflüssigkeit bis zum Maß A auffüllen.
Schrauben
Vorgabe
Maß
V00171-10
A
5 mm
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
–
S. 264)
Deckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und
festziehen.
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
156
BREMSANLAGE 14
14.5
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
–
Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke
Mindestbelagstärke
»
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
A kontrollieren.
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren.
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
V00619-10
157
14 BREMSANLAGE
14.6
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Fahrzeug senkrecht stellen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter kontrollieren.
»
Wenn der Flüssigkeitsstand die MIN-Markierung
erreicht hat:
–
K00716-10
158
1
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen.
( S. 159)
BREMSANLAGE 14
14.7
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
159
14 BREMSANLAGE
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
160
S. 162)
BREMSANLAGE 14
Hauptarbeit
Bedingung
Schraubdeckel gesichert.
–
1 entfernen und Schraubdeckelsicherung
Schraube
abnehmen.
H01142-10
–
Fahrzeug senkrecht stellen.
–
Schraubdeckel
–
2 mit Membran 3 entfernen.
Bremsflüssigkeit bis zur Markierung A auffüllen.
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
–
S. 264)
Schraubdeckel mit Membran montieren.
Info
V00158-11
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
161
14 BREMSANLAGE
Bedingung
Schraubdeckel gesichert.
–
Schraubdeckelsicherung positionieren, Schraube
tieren und festziehen.
1 mon-
Vorgabe
H01142-10
14.8
Schraube Deckelsicherung Ausgleichsbehälter Hinterradbremse
M5
7 Nm
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
162
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
BREMSANLAGE 14
–
Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke
Mindestbelagstärke
»
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
A kontrollieren.
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren.
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
V00159-10
14.9
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
163
14 BREMSANLAGE
–
Feder
–
Fußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fußbremszylinderkolben hin und her bewegen und Leerweg
kontrollieren.
1 aushängen.
A
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
»
Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
V00160-10
164
3 … 5 mm
Feder
Leerweg des Fußbremshebels einstellen.
1
einhängen.
(
S. 165)
BREMSANLAGE 14
14.10
Leerweg des Fußbremshebels einstellen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
165
14 BREMSANLAGE
–
–
1 aushängen.
Mutter 2 lösen und mit der Schraube 3 den vorgegebenen
Leerweg A einstellen.
Feder
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
3 … 5 mm
Info
Der Einstellbereich ist begrenzt.
V00160-11
166
–
Schraube
–
Feder
3 gegenhalten und Mutter 2 festziehen.
1 einhängen.
RÄDER, REIFEN 15
15.1
Vorderrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
S. 118)
S. 119)
Hauptarbeit
– Schrauben
entfernen, Reflektor abnehmen und Kotflügel
etwas zur Seite drücken.
1
–
Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
–
Schraube
–
–
2
3 aus der
4 einige Umdrehungen lösen.
Schrauben 5 lösen.
Auf die Schraube 4 drücken, um die Steckachse aus der
Gabelfaust zu schieben.
–
Schraube
4 entfernen.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
K00717-10
–
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
Vorderrad halten und Steckachse herausziehen. Vorderrad aus
der Gabel nehmen.
167
15 RÄDER, REIFEN
Info
Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht
betätigen.
15.2
Vorderrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Hauptarbeit
– Distanzbuchsen
–
Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
–
–
168
Radlager vorn wechseln.
2
Wellendichtringe
und Laufflächen
reinigen und fetten.
Langzeitfett (
V00608-10
1 entfernen.
S. 269)
Distanzbuchsen einsetzen.
A der Distanzbuchsen
RÄDER, REIFEN 15
–
Gewinde der Steckachse und Schraube
–
Steckachse reinigen und fetten.
Langzeitfett (
–
3 reinigen.
S. 269)
Vorderrad positionieren und Steckachse einsetzen.
Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
–
Schrauben
4 festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelfaust
–
Schraube
M8
15 Nm
3 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Steckachse
vorn
–
–
M8
26 Nm
4 lösen.
Raddrehzahlsensor 5 in der Bohrung positionieren.
Schraube 6 montieren und festziehen.
Schrauben
Vorgabe
K00718-10
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
M6
–
Reflektor und Kotflügel positionieren.
–
Schrauben
8 Nm
7 montieren und festziehen.
169
15 RÄDER, REIFEN
Vorgabe
Schraube Kotflügel
vorn
M6
7 Nm
–
Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an
der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig einfedern.
S. 121)
Gabelbeine richten sich aus.
–
Schrauben
4 festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelfaust
M8
15 Nm
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
15.3
Hinterrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
170
S. 118)
S. 118)
RÄDER, REIFEN 15
Hauptarbeit
– Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
1
–
Mutter
men.
–
Hinterrad festhalten und Steckachse
tenspanner
herausziehen.
2 aus der
3 mit Scheibe entfernen. Kettenspanner 4 abneh5 mit Scheibe und Ket-
6
–
Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette
vom Kettenrad nehmen.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
–
V00162-11
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
Hinterrad nach hinten ziehen und aus der Schwinge nehmen.
Info
Fußbremshebel bei ausgebautem Hinterrad nicht betätigen.
171
15 RÄDER, REIFEN
15.4
Hinterrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Warnung
Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswirkung vorhanden.
–
Betätigen Sie die Fußbremse mehrmals vor Fahrtantritt, bis ein fester Druckpunkt spürbar ist.
Hauptarbeit
– Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren.
( S. 175)
172
RÄDER, REIFEN 15
–
Distanzbuchsen
–
Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
–
Radlager hinten wechseln.
2
Wellendichtringe
und Laufflächen
reinigen und fetten.
Langzeitfett (
V00609-10
–
1 entfernen.
A der Distanzbuchsen
S. 269)
Distanzbuchsen einsetzen.
173
15 RÄDER, REIFEN
–
Gewinde der Steckachse und Mutter
–
Steckachse reinigen und fetten.
Langzeitfett (
3 reinigen.
S. 269)
–
Eingriffstellen an Bremssattelträger und Schwinge reinigen.
–
Hinterrad positionieren.
Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
–
Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette
auf das Kettenrad legen.
–
Hinterrad nach hinten ziehen und Steckachse
ben und Kettenspannern
montieren.
4 mit Schei-
5
Info
Kettenspanner
montieren.
V00162-12
5 links und rechts in gleicher Position
–
Mutter
–
Sicherstellen, dass die Kettenspanner an den Einstellschrauben anliegen und Mutter
festziehen.
3 montieren, aber noch nicht festziehen.
3
Vorgabe
Damit das Hinterrad korrekt ausgerichtet ist, müssen die
Markierungen an den Kettenspannern links und rechts in
der selben Position zu den Referenzmarken
stehen.
B
174
RÄDER, REIFEN 15
Mutter Steckachse
hinten
–
M14x1,5
90 Nm
6
Raddrehzahlsensor
in der Bohrung positionieren.
Schraube
montieren und festziehen.
7
Vorgabe
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
M6
Nacharbeit
– Kettenspannung kontrollieren. (
–
15.5
8 Nm
S. 131)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 118)
Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren
Info
Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über 6 Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen. Sie nutzen sich im Betrieb ab. Werden die Dämpfungsgummis nicht rechtzeitig gewechselt, wird der Kettenradträger und die Hinterradnabe beschädigt.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Hinterrad ausbauen.
(
S. 118)
S. 170)
175
15 RÄDER, REIFEN
Hauptarbeit
– Lager
1 kontrollieren.
»
Wenn das Lager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
–
2
Dämpfungsgummis
der Hinterradnabe auf Beschädigung
und Verschleiß kontrollieren.
»
L02153-10
Radlager hinten wechseln.
Wenn die Dämpfungsgummis der Hinterradnabe beschädigt bzw. verschlissen sind:
–
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
–
Hinterrad mit dem Kettenrad nach oben auf eine Werkbank
legen und die Steckachse in die Nabe stecken.
–
Um das Spiel
zu kontrollieren, Hinterrad festhalten und
versuchen das Kettenrad zu verdrehen.
L02152-10
A
Info
Das Spiel wird am Kettenrad außen gemessen.
176
RÄDER, REIFEN 15
≤ 5 mm
Spiel Dämpfungsgummis
Hinterrad
»
Wenn das Spiel
–
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
Nacharbeit
– Hinterrad einbauen.
15.6
A größer ist als der angegebene Wert:
(
S. 172)
–
Kettenspannung kontrollieren. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 131)
S. 118)
Reifenzustand kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Wenn ein Reifen während der Fahrt platzt, wird das Fahrzeug unkontrollierbar.
–
Stellen Sie sicher, dass beschädigte oder abgefahrene Reifen sofort gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
177
15 RÄDER, REIFEN
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Info
Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades.
Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
–
Vorder- und Hinterreifen auf Schnitte, eingefahrene Gegenstände und andere Beschädigungen kontrollieren.
»
Wenn der Reifen Schnitte, eingefahrene Gegenstände oder
andere Beschädigungen aufweist:
–
–
Reifen wechseln.
Profiltiefe kontrollieren.
Info
Gesetzliche landesspezifische Mindestprofiltiefe beachten.
400602-10
Mindestprofiltiefe
»
Wenn die Mindestprofiltiefe unterschritten ist:
–
178
≥ 2 mm
Reifen wechseln.
RÄDER, REIFEN 15
–
Reifenalter kontrollieren.
Info
Das Herstellungsdatum der Reifen ist üblicherweise in
der Reifenbeschriftung enthalten und wird mit den letzten vier Ziffern der DOT Bezeichnung gekennzeichnet.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungswoche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstellungsjahr hin.
KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig
vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jahren.
H01144-10
»
Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist:
–
15.7
Reifen wechseln.
Reifendruck kontrollieren
Info
Zu geringer Reifendruck führt zu abnormalem Verschleiß und zur Überhitzung des Reifens.
Richtiger Reifendruck gewährleistet optimalen Fahrkomfort und maximale Lebensdauer des Reifens.
179
15 RÄDER, REIFEN
–
Schutzkappe entfernen.
–
Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren.
Reifendruck Solo
vorn
2,0 bar
hinten
2,0 bar
Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast
400695-01
»
180
2,0 bar
hinten
2,1 bar
Wenn der Reifendruck nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
–
vorn
Reifendruck berichtigen.
Schutzkappe montieren.
ELEKTRIK 16
16.1
12-V-Batterie ausbauen
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
–
Batterieabdeckung abnehmen. (
S. 125)
S. 138)
181
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Minuskabel
1 von der 12-V-Batterie trennen.
V00620-10
–
Pluspolabdeckung
–
Pluskabel
2 zurückziehen.
–
3 von der 12-V-Batterie trennen.
Haltegummi 4 aushängen.
–
12-V-Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen.
Info
V00623-10
182
Motorrad nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne
12-V-Batterie betreiben. In beiden Fällen können elektrische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen beschädigt werden. Das Fahrzeug ist in diesem Fall nicht
mehr verkehrssicher.
ELEKTRIK 16
16.2
12-V-Batterie einbauen
Hauptarbeit
– 12-V-Batterie im Batteriefach positionieren.
Vorgabe
Die Batteriepole müssen nach oben zeigen.
12-V-Batterie (ETZ-9-BS) (
–
–
S. 252)
1 einhängen.
Pluskabel 2 positionieren, Schraube montieren und festzieHaltegummi
hen.
V00623-11
–
Pluspolabdeckung
–
Minuskabel
hen.
3 positionieren.
4 positionieren, Schraube montieren und festzie-
V00620-11
Nacharbeit
– Batterieabdeckung montieren. (
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 139)
S. 126)
183
16 ELEKTRIK
–
16.3
Uhrzeit einstellen. (
S. 78)
12-V-Batterie laden
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Hinweis
Umweltgefährdung 12‑V‑Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe.
184
–
Entsorgen Sie 12‑V‑Batterien nicht im Hausmüll.
–
Geben Sie 12‑V‑Batterien bei einer Rücknahmestelle für Altbatterien ab.
ELEKTRIK 16
Info
Auch wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung.
Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung.
Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus.
Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheitsventile. Dadurch verliert die 12-V-Batterie an Kapazität.
Wenn die 12-V-Batterie leergestartet wurde, die 12-V-Batterie unverzüglich laden.
Bei längerer Standzeit in entladenem Zustand treten Tiefentladung und Sulfatierung ein und die 12-VBatterie wird zerstört.
Die 12-V-Batterie ist wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestandes entfällt.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
–
Batterieabdeckung abnehmen. (
–
Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen, um Schäden an der
Bordelektronik zu vermeiden.
S. 125)
S. 138)
185
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Ladegerät mit der 12-V-Batterie verbinden. Ladegerät einschalten.
Batterieladegerät (58429074000)
Zusätzlich können mit diesem Ladegerät die Ruhespannung,
die Startfähigkeit der 12-V-Batterie und der Generator getestet
werden. Mit diesem Gerät ist das Überladen der 12-V-Batterie
unmöglich.
Info
Deckel
–
1 keinesfalls entfernen.
Ladegerät nach dem Laden ausschalten und von der 12-VBatterie trennen.
Vorgabe
Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit dürfen nicht überschritten werden.
12-V-Batterie regelmäßig
nachladen, wenn das Motorrad nicht in Betrieb genommen wird
M00729-11
–
3 Monate
Minuskabel positionieren, Schraube montieren und festziehen.
Nacharbeit
– Batterieabdeckung montieren. (
–
186
Fahrersitzbank montieren. (
S. 139)
S. 126)
ELEKTRIK 16
–
16.4
Uhrzeit einstellen. (
S. 78)
Sicherungen ABS wechseln
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Info
Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Schutzkappe neben dem Minuspol der
12-V-Batterie. Mit diesen beiden Sicherungen sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des
ABS abgesichert. Die dritte Sicherung, mit der das ABS‑Steuergerät abgesichert ist, befindet sich im
Sicherungskasten.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
–
Batterieabdeckung abnehmen. (
S. 125)
S. 138)
187
16 ELEKTRIK
Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln:
– Schutzkappe abnehmen und Sicherung
1 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
Warnung
V00624-10
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die
elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088010) (
S. 252)
Tipp
B
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
188
Schutzkappe montieren.
ELEKTRIK 16
Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln:
– Schutzkappe abnehmen und Sicherung
2 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
Warnung
V00624-11
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die
elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (90111088025) (
S. 253)
Tipp
C
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
Schutzkappe montieren.
189
16 ELEKTRIK
Nacharbeit
– Batterieabdeckung montieren. (
–
16.5
Fahrersitzbank montieren. (
S. 139)
S. 126)
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln
Info
Der Sicherungskasten mit der Hauptsicherung und den Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher
befindet sich neben dem Pluspol der 12-V-Batterie.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
190
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
–
Batterieabdeckung abnehmen. (
S. 125)
S. 138)
ELEKTRIK 16
Hauptarbeit
– Sicherungskastendeckel öffnen.
–
Defekte Sicherung entfernen.
Vorgabe
Sicherung 1 - 30 A - Hauptsicherung
Sicherung 2 - 10 A - Kombiinstrument
Sicherung 3 - 10 A - Hauptrelais
V00173-10
Sicherung 4 - 15 A - Zündspule, Kraftstoffpumpe
Sicherung 5 - 15 A - Kühlerlüfter
Sicherung 6 - 10 A - Hupe, Bremslicht, Blinker, Fernlicht,
Abblendlicht, Positionslicht, Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung
Sicherung 7 - 10 A - Kombiinstrument, MotorelektronikSteuergerät, ABS-Steuergerät
Sicherung 8 - 10 A - Alarmanlage (optional)
Sicherung 9 - 10 A - Dauerplus für Zusatzgeräte (ACC1
vorn)
Sicherung 10 - 10 A - Zündungsplus für Zusatzgeräte (ACC2
vorn)
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
191
16 ELEKTRIK
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088010) (
S. 252)
Sicherung (75011088015) (
S. 253)
Sicherung (75011088030) (
S. 253)
Tipp
Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
Funktion des Stromverbrauchers kontrollieren.
–
Sicherungskastendeckel schließen.
Nacharbeit
– Batterieabdeckung montieren. (
–
192
Fahrersitzbank montieren. (
S. 139)
S. 126)
ELEKTRIK 16
16.6
Abblendlichtlampe wechseln
Hinweis
Schaden am Reflektor Fett am Reflektor verringert die Lichtstärke.
Fett am Glaskolben der Glühlampe verdampft durch die Hitze und setzt sich am Reflektor fest.
–
Reinigen und entfetten Sie den Glaskolben vor der Montage.
–
Berühren Sie den Glaskolben nicht mit bloßen Händen.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
193
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Fassung
–
1 gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fassung mit Abblendlichtlampe 2 aus dem Scheinwerfergehäuse ziehen.
–
Fassung mit Abblendlichtlampe vom Stecker
entfernen.
–
Neue Fassung mit Abblendlichtlampe am Stecker anstecken.
Abblendlicht (H11 / Sockel PGJ19-2) (
V00610-10
194
3 trennen und
S. 253)
ELEKTRIK 16
–
Fassung mit Abblendlichtlampe im Scheinwerfergehäuse positionieren.
–
Fassung im Uhrzeigersinn drehen.
–
Funktion der Beleuchtung kontrollieren.
V00611-10
Nacharbeit
– Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren.
( S. 197)
16.7
Fernlichtlampe wechseln
Hinweis
Schaden am Reflektor Fett am Reflektor verringert die Lichtstärke.
Fett am Glaskolben der Glühlampe verdampft durch die Hitze und setzt sich am Reflektor fest.
–
Reinigen und entfetten Sie den Glaskolben vor der Montage.
–
Berühren Sie den Glaskolben nicht mit bloßen Händen.
195
16 ELEKTRIK
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
Hauptarbeit
– Fassung
–
1 gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Fassung mit Fernlichtlampe 2 aus dem Scheinwerfergehäuse
ziehen.
–
Fassung mit Fernlichtlampe vom Stecker
fernen.
–
Neue Fassung mit Fernlichtlampe am Stecker anstecken.
Fernlicht (H9 / Sockel PGJ19-5) (
V00614-10
196
3 trennen und ent-
S. 253)
ELEKTRIK 16
–
Fassung mit Fernlichtlampe im Scheinwerfergehäuse positionieren.
–
Fassung im Uhrzeigersinn drehen.
–
Funktion der Beleuchtung kontrollieren.
V00615-10
Nacharbeit
– Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren. (
16.8
S. 199)
Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren
–
Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand
abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung
anbringen.
–
Eine weitere Markierung mit dem Abstand
ersten Markierung anbringen.
B unterhalb der
Vorgabe
Abstand
400726-10
–
5 cm
B
A
Fahrzeug im Abstand
senkrecht vor die Wand stellen und
das Abblendlicht einschalten.
197
16 ELEKTRIK
Vorgabe
Abstand
A
5m
–
Nun setzt sich der Fahrer, gegebenenfalls mit Gepäck und
Sozius, auf das Motorrad.
–
Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren.
Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung liegen.
»
Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
198
Scheinwerferleuchtweite-Abblendlicht einstellen.
( S. 200)
ELEKTRIK 16
16.9
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren
–
Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand
abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung
anbringen.
–
Eine weitere Markierung mit dem Abstand
ersten Markierung anbringen.
B unterhalb der
Vorgabe
Abstand
–
5 cm
B
A
Fahrzeug im Abstand
senkrecht vor die Wand stellen und
das Fernlicht einschalten.
Vorgabe
Abstand
A
5m
–
Nun setzt sich der Fahrer, gegebenenfalls mit Gepäck und
Sozius, auf das Motorrad.
–
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren.
Die Leuchtkegelmitte muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung liegen.
400575-10
»
Wenn die Leuchtkegelmitte nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
Scheinwerferleuchtweite-Fernlicht einstellen.
( S. 201)
199
16 ELEKTRIK
16.10
Scheinwerferleuchtweite-Abblendlicht einstellen
Hauptarbeit
– Durch Drehen der Schraube
lichts einstellen.
1 die Leuchtweite des Abblend-
Vorgabe
Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen
Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius,
genau auf der unteren Markierung (angebracht bei:
Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren) liegen.
V00613-10
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Leuchtweite, Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Leuchtweite.
Nacharbeit
– Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht kontrollieren.
( S. 197)
200
ELEKTRIK 16
16.11
Scheinwerferleuchtweite-Fernlicht einstellen
Hauptarbeit
– Durch Drehen der Schraube
einstellen.
1 die Leuchtweite des Fernlichts
Vorgabe
Die Leuchtkegelmitte muss beim einsatzfertigen
Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius,
genau auf der unteren Markierung (angebracht bei:
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren) liegen.
V00612-10
Info
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Leuchtweite, Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Leuchtweite.
Nacharbeit
– Scheinwerfereinstellung-Fernlicht kontrollieren. (
S. 199)
201
16 ELEKTRIK
16.12
Diagnosestecker
Der Diagnosestecker
1 befindet sich unter der Fahrersitzbank.
H01911-10
16.13
ACC1 und ACC2 vorn
Einbauort
– Die Spannungsversorgungen ACC1
und ACC2
vorn
befinden sich unter dem Ausgleichsbehälter der Kühlflüssigkeit.
1
E01197-10
202
2
KÜHLSYSTEM 17
17.1
Kühlsystem
1
Durch die Wasserpumpe
im Motor ist ein Zwangsumlauf der
Kühlflüssigkeit gegeben.
Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch
ein Ventil im Kühlerverschluss
geregelt. Durch die Wärmeausdehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den
Ausgleichsbehälter
geleitet. Fällt die Temperatur, wird dieser
Anteil wieder in das Kühlsystem zurückgesaugt. Dadurch ist die
angegebene Kühlflüssigkeitstemperatur zulässig, ohne dass mit
Funktionsstörungen zu rechnen ist.
2
3
K00719-10
110 °C
203
17 KÜHLSYSTEM
Die Kühlung erfolgt durch den Fahrtwind und einen Kühlerlüfter
, der über einen Thermoschalter gesteuert wird.
Je niedriger die Geschwindigkeit, desto geringer die Kühlwirkung.
Ebenso verringern schmutzige Kühlrippen die Kühlwirkung.
4
402242-10
204
KÜHLSYSTEM 17
17.2
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Kühler ist vollständig gefüllt.
205
17 KÜHLSYSTEM
–
Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter
1 kontrollieren.
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein.
»
Wenn sich im Ausgleichsbehälter keine Kühlflüssigkeit
befindet:
–
Info
V00178-10
Motorrad nicht in Betrieb nehmen!
–
»
Kühlsystem befüllen/entlüften.
(
S. 214)
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter
nicht mit der Vorgabe übereinstimmt, aber noch nicht leer
ist:
–
206
Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter korrigieren. ( S. 210)
KÜHLSYSTEM 17
17.3
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
207
17 KÜHLSYSTEM
Vorarbeit
– Seitenverkleidung rechts ausbauen.
(
S. 146)
Hauptarbeit
– Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
–
Verschluss
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren.
1 des Ausgleichsbehälters abnehmen.
−25 … −45 °C
»
R04380-10
Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der
Vorgabe übereinstimmt:
–
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren.
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren.
Kühlflüssigkeit (
–
208
S. 265)
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
KÜHLSYSTEM 17
–
Kühlerverschluss
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren.
2 abnehmen.
−25 … −45 °C
»
Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der
Vorgabe übereinstimmt:
–
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren.
Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren.
V00144-11
Der Kühler muss vollständig gefüllt sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Verlustes feststellen.
Kühlflüssigkeit (
»
Wenn mehr Kühlflüssigkeit nachgefüllt werden musste als
der Vorgabewert:
> 0,20 l
–
–
S. 265)
Kühlsystem befüllen/entlüften.
(
S. 214)
Kühlerverschluss montieren.
Nacharbeit
– Seitenverkleidung rechts einbauen.
(
S. 147)
209
17 KÜHLSYSTEM
17.4
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter korrigieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Kühler ist vollständig gefüllt.
210
KÜHLSYSTEM 17
Vorarbeit
– Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
( S. 205)
Hauptarbeit
– Verschluss
–
1 des Ausgleichsbehälters entfernen.
Kühlflüssigkeit bis zur MAX-Markierung einfüllen.
Kühlflüssigkeit (
–
S. 265)
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
V00178-11
17.5
Kühlflüssigkeit ablassen
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
211
17 KÜHLSYSTEM
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Vorarbeit
– Seitenverkleidung links ausbauen.
212
–
Seitenverkleidung rechts ausbauen.
–
Bugspoiler ausbauen. (
S. 140)
(
S. 143)
(
S. 146)
KÜHLSYSTEM 17
Hauptarbeit
– Motorrad senkrecht stellen.
V00146-10
–
Geeigneten Behälter unter den Motor stellen.
–
Schraube
–
Kühlerverschluss abnehmen.
–
Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen.
–
Schraube
1 entfernen.
1 mit neuem Dichtring montieren und festziehen.
Vorgabe
Verschlussschraube
Ablassbohrung der
Wasserpumpe
M6
10 Nm
213
17 KÜHLSYSTEM
17.6
Kühlsystem befüllen/entlüften
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Hauptarbeit
– Kühlerverschluss
V00144-10
214
1 entfernen.
KÜHLSYSTEM 17
–
Entlüftungsschraube
2 lösen.
Vorgabe
3 Umdrehungen
–
Fahrzeug leicht nach rechts neigen.
–
Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüftungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort festziehen.
Kühlflüssigkeit (
V00145-10
S. 265)
–
Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerverschluss montieren.
–
Fahrzeug am Seitenständer abstellen.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und warmlaufen lassen.
215
17 KÜHLSYSTEM
–
Motor abstellen und abkühlen lassen.
–
Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfüllen.
–
Verschluss
des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühlflüssigkeitsstand bis zur MAX‑Markierung auffüllen.
–
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
3
R04429-10
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
216
S. 141)
–
Seitenverkleidung links einbauen.
–
Seitenverkleidung rechts einbauen.
(
S. 144)
(
S. 147)
KÜHLSYSTEM 17
17.7
Kühlflüssigkeit wechseln
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
217
17 KÜHLSYSTEM
Vorarbeit
– Seitenverkleidung rechts ausbauen.
–
Seitenverkleidung links ausbauen.
–
Bugspoiler ausbauen. (
(
(
S. 146)
S. 143)
S. 140)
Hauptarbeit
– Motorrad senkrecht stellen.
–
Geeigneten Behälter unter den Motor bereitstellen.
–
Schraube
–
Kühlerverschluss
–
Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen.
–
Schraube
1 entfernen.
V00146-10
2 entfernen.
1 mit neuem Dichtring montieren und festziehen.
Vorgabe
Verschlussschraube
Ablassbohrung der
Wasserpumpe
V00144-11
218
M6
10 Nm
KÜHLSYSTEM 17
–
Entlüftungsschraube
3 lösen.
Vorgabe
3 Umdrehungen
–
Fahrzeug leicht nach rechts neigen.
–
Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüftungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort festziehen.
Kühlflüssigkeit (
V00145-11
S. 265)
–
Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerverschluss montieren.
–
Fahrzeug am Seitenständer abstellen.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und warmlaufen lassen.
219
17 KÜHLSYSTEM
–
Motor abstellen und abkühlen lassen.
–
Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfüllen.
–
Verschluss
des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühlflüssigkeitsstand bis zur MAX‑Markierung auffüllen.
–
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
4
R04429-11
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
220
S. 141)
–
Seitenverkleidung links einbauen.
–
Seitenverkleidung rechts einbauen.
(
S. 144)
(
S. 147)
MOTOR ABSTIMMEN 18
18.1
Kupplungshebelspiel kontrollieren
Hinweis
Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rutschen.
–
Überprüfen Sie vor jedem Betrieb des Motorrades den Leerweg des Kupplungshebels.
–
Stellen Sie den Leerweg des Kupplungshebels bei Bedarf nach Vorgabe ein.
(alle Standardmodelle)
– Kupplungshebel auf Leichtgängigkeit kontrollieren.
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Kupplungshebel bis zum spürbaren Widerstand ziehen und
das Kupplungshebelspiel
ermitteln.
A
Kupplungshebelspiel A
»
K00697-13
Wenn das Kupplungshebelspiel nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
–
1 … 3 mm
Kupplungshebelspiel einstellen.
(
S. 223)
Lenker über den gesamten Lenkbereich hin und her bewegen.
Das Kupplungshebelspiel darf sich nicht ändern.
»
Wenn sich das Kupplungshebelspiel ändert:
–
Verlegung des Kupplungsbowdenzugs kontrollieren.
221
18 MOTOR ABSTIMMEN
(R‑Modell)
– Kupplungshebel auf Leichtgängigkeit kontrollieren.
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Kupplungshebel bis zum spürbaren Widerstand ziehen und
das Kupplungshebelspiel
ermitteln.
A
Kupplungshebelspiel A
»
A00274-12
Wenn das Kupplungshebelspiel nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
–
1 … 3 mm
Kupplungshebelspiel einstellen.
(
S. 223)
Lenker über den gesamten Lenkbereich hin und her bewegen.
Das Kupplungshebelspiel darf sich nicht ändern.
»
Wenn sich das Kupplungshebelspiel ändert:
–
222
Verlegung des Kupplungsbowdenzugs kontrollieren.
MOTOR ABSTIMMEN 18
18.2
Kupplungshebelspiel einstellen
(alle Standardmodelle)
– Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
–
–
1 zurückschieben.
Kontermutter 2 lösen.
Kupplungshebelspiel A mit der Einstellschraube 3 einManschette
stellen.
Vorgabe
Kupplungshebelspiel
–
–
A
1 … 3 mm
2 festziehen.
Manschette 1 positionieren.
Kontermutter
V00616-10
223
18 MOTOR ABSTIMMEN
(R‑Modell)
– Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
–
–
1 zurückschieben.
Kontermutter 2 lösen.
Kupplungshebelspiel A mit der Einstellschraube 3 einManschette
stellen.
Vorgabe
Kupplungshebelspiel
–
–
A00276-10
224
A
2 festziehen.
Manschette 1 positionieren.
Kontermutter
1 … 3 mm
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
19.1
Motorölstand kontrollieren
Bedingung
Motor ist betriebswarm.
Vorarbeit
– Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
Hauptarbeit
– Motorölstand kontrollieren.
Info
Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten
und erst dann kontrollieren.
K00720-10
Das Motoröl muss zwischen den Markierungen
stehen.
»
Wenn das Motoröl unter der Markierung
–
»
Motoröl nachfüllen. (
A steht:
S. 230)
Wenn das Motoröl über der Markierung
–
A und B
B steht:
Motorölstand berichtigen.
225
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
19.2
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen
Warnung
Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Das Motoröl bei betriebswarmem Motor ablassen.
Vorarbeit
– Bugspoiler ausbauen. (
–
226
S. 140)
Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen.
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
Hauptarbeit
– Geeigneten Behälter unter den Motor stellen.
–
Ölablassschraube
–
Ölsieb
1 mit O-Ring entfernen.
–
2 mit O-Ring entfernen.
Verschlussschraube 3 mit Ölsieb 4 entfernen.
–
Motoröl vollständig ablaufen lassen.
–
Ölablassschrauben und Ölsiebe gründlich reinigen.
–
Ölsieb
positionieren und Ölablassschraube
montieren und festziehen.
2
1 mit O-Ring
Vorgabe
Ölablassschraube
–
Verschlussschraube
und festziehen.
M24x1,5
15 Nm
3 mit Ölsieb 4 und O-Ring montieren
Vorgabe
Verschlussschraube
Ölsieb klein
M17x1,5
12 Nm
V00175-10
227
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
–
Schrauben
men.
–
Ölfilter
–
Motoröl vollständig ablaufen lassen.
–
Teile und Dichtfläche gründlich reinigen.
–
Neuen Ölfilter
–
O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel
–
Schrauben montieren und festziehen.
5 entfernen. Ölfilterdeckel 6 mit O-Ring abneh-
7 aus dem Ölfiltergehäuse ziehen.
M01440-10
7 einsetzen.
6 montieren.
Vorgabe
Schraube Ölfilterdeckel
L02271-10
228
M6
10 Nm
Info
Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl
führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors.
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
–
8
Öleinfüllschraube
mit O-Ring am Kupplungsdeckel entfernen und Motoröl einfüllen.
Motoröl
–
1,7 l
Motoröl (SAE
15W/50)
( S. 266)
Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen.
Gefahr
H01080-10
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
–
S. 141)
Motorölstand kontrollieren. (
S. 225)
229
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
19.3
Motoröl nachfüllen
Info
Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors.
Hauptarbeit
– Öleinfüllschraube
füllen.
1 mit O-Ring entfernen und Motoröl ein-
Motoröl (SAE 15W/50) (
S. 266)
Info
Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es
nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen.
Wir empfehlen, gegebenenfalls einen Motorölwechsel
durchzuführen.
H01066-10
–
230
Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen.
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Nacharbeit
– Motorölstand kontrollieren. (
S. 225)
231
20 REINIGUNG, PFLEGE
20.1
Motorrad reinigen
Hinweis
Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört.
Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein.
Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile.
–
Richten Sie den Wasserstrahl nicht direkt auf elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge oder Lager.
–
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen der Düse des Hochdruckreinigers und dem Bauteil ein.
Mindestabstand
60 cm
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Das Motorrad regelmäßig reinigen, um den Wert und die Optik über eine lange Zeit zu erhalten.
Direkte Sonneneinstrahlung auf das Motorrad während der Reinigung vermeiden.
232
REINIGUNG, PFLEGE 20
–
Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu
verhindern.
–
Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl entfernen.
–
Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motorradreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bearbeiten.
Motorradreiniger (
S. 269)
401061-01
Info
Warmes Wasser, dem ein handelsüblicher Motorradreiniger zugesetzt ist und einen weichen Schwamm verwenden.
Motorradreiniger nie auf das trockene Motorrad auftragen, vorher immer mit Wasser abspülen.
Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das
Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Wasser
verstärkt die Salzwirkung.
–
Nachdem das Motorrad gründlich mit einem weichen Wasserstrahl abgespült wurde, sollte es gut trocknen.
–
Verschluss der Auspuffanlage entfernen.
233
20 REINIGUNG, PFLEGE
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die
Bremsanlage.
–
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die
Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und
von Schmutz zu befreien.
Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die
Betriebstemperatur erreicht hat.
Info
Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den
unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsanlage.
–
Manschetten von den Lenkerarmaturen zurückschieben, damit
das eingedrungene Wasser verdunsten kann.
–
Nach dem Abkühlen des Motorrades alle Gleit- und Lagerstellen schmieren.
–
Kette reinigen. (
–
Blanke Metallteile (Ausnahme Bremsscheiben und Auspuffanlage) mit Korrosionsschutzmittel behandeln.
S. 129)
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
( S. 268)
234
REINIGUNG, PFLEGE 20
–
Alle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln.
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke (
S. 269)
Info
Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht
polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträchtigt wird.
–
Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem
milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und
Kunststoffflächen ( S. 269)
–
Zünd- und Lenkschloss ölen.
Universal Ölspray (
S. 269)
235
20 REINIGUNG, PFLEGE
20.2
Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb
Info
Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Salzstreuung auf den Straßen gerechnet werden. Es
müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden.
Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Wasser verstärkt die Salzwirkung.
–
Motorrad reinigen. (
–
Bremsen reinigen.
S. 232)
Info
Nach JEDEM Fahrtende auf gesalzenen Straßen das
Motorrad und insbesondere die Bremssättel und Bremsbeläge, im abgekühlten und eingebauten Zustand,
gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen.
401060-01
–
Motor, Schwinge und alle anderen blanken oder verzinkten
Teile (Bremsscheiben ausgenommen) mit Korrosionsschutzmittel auf Wachsbasis behandeln.
Info
Es darf kein Korrosionsschutzmittel auf die Bremsscheiben gelangen, dadurch wird die Bremswirkung
stark vermindert.
236
REINIGUNG, PFLEGE 20
–
Kette reinigen. (
S. 129)
237
21 LAGERUNG
21.1
Lagerung
Info
Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen
oder durchführen lassen.
Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Servicearbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere
Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden. So können Sie lange Wartezeiten in den Werkstätten zu
Saisonbeginn vermeiden.
–
Beim letzten Auftanken vor der Stilllegung des Motorrades
Kraftstoffzusatz beimengen.
Kraftstoffzusatz (
401058-01
238
S. 268)
–
Kraftstoff tanken. (
–
Motorrad reinigen. (
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
–
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren.
( S. 207)
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
12-V-Batterie ausbauen.
(
–
12-V-Batterie laden.
S. 184)
S. 101)
S. 232)
(
S. 179)
S. 181)
(
S. 226)
LAGERUNG 21
Vorgabe
Lagertemperatur der 12-VBatterie ohne direkte Sonneneinstrahlung
–
0 … 35 °C
Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen
Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen.
Info
KTM empfiehlt, das Motorrad aufzuheben.
–
Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
–
Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke
abdecken.
S. 118)
S. 119)
Info
Luftundurchlässige Materialien sollten keinesfalls verwendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann
und dadurch Korrosion entsteht.
Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten
Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor
dabei nicht genügend warm wird, kondensiert der beim
Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und
bringt Ventile und Auspuffanlage zum Rosten.
239
21 LAGERUNG
21.2
Inbetriebnahme nach der Lagerung
401059-01
240
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
12-V-Batterie einbauen.
–
Uhrzeit einstellen. (
–
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme durchführen. ( S. 87)
–
Probefahrt durchführen.
(
S. 121)
S. 118)
S. 183)
S. 78)
FEHLERSUCHE 22
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor dreht beim Betätigen des
E-Starterknopfes nicht durch
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 88)
12-V-Batterie entladen
–
12-V-Batterie laden.
Sicherung 1, 3, 4 oder 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
Keine Masseverbindung vorhanden
–
Masseverbindung kontrollieren.
Motor dreht nur durch, wenn
der Kupplungshebel gezogen ist
Ein Gang ist eingelegt
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Ein Gang ist eingelegt und der
Seitenständer ist ausgeklappt
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Motor dreht durch, springt aber
nicht an
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 88)
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Luftfilter stark verschmutzt
–
Luftfilter wechseln.
Kraftstofffilter stark
verschmutzt
–
Kraftstoffdruck kontrollieren.
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
zu wenig Kühlflüssigkeit im
Kühlsystem
–
Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. ( S. 205)
Motor hat zu wenig Leistung
Motor wird übermäßig heiß
(
S. 184)
241
22 FEHLERSUCHE
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor wird übermäßig heiß
Kühlerlamellen stark
verschmutzt
–
Kühlerlamellen reinigen.
Schaumbildung im Kühlsystem
–
Kühlflüssigkeit ablassen.
( S. 211)
–
Kühlsystem befüllen/entlüften.
( S. 214)
Thermostat defekt
–
Thermostat kontrollieren.
Sicherung 5 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
Defekt am Kühlerlüftersystem
–
Kühlerlüftersystem kontrollieren.
Fehlfunktion-Kontrollleuchte
leuchtet rot
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Motor geht während der Fahrt
aus
Kraftstoffmangel
–
Kraftstoff tanken. (
Sicherung 1, 3, 4 oder 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
ABS-Warnleuchte leuchtet
Sicherung ABS durchgeschmolzen
–
Sicherungen ABS wechseln.
( S. 187)
Raddrehzahl von Vorder- und
Hinterrad stark abweichend
–
Anhalten, Zündung ausschalten, erneut
starten.
Fehlfunktion im ABS
–
ABS-Fehlerspeicher mit
KTM‑Diagnosetool auslesen.
242
S. 101)
FEHLERSUCHE 22
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
hoher Ölverbrauch
Schlauch der Motorentlüftung
geknickt
–
Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen
ggf. wechseln.
Motorölstand zu hoch
–
Motorölstand kontrollieren. (
zu dünnflüssiges Motoröl (Viskosität)
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe
reinigen. ( S. 226)
Scheinwerfer und Positionslicht
funktionieren nicht
Sicherung 6 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
Blinker, Bremslicht und Hupe
funktionieren nicht
Sicherung 6 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
Uhrzeit wird nicht mehr oder
nicht korrekt angezeigt
Sicherung 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
–
Uhrzeit einstellen. (
S. 78)
12-V-Batterie entladen
Zündung beim Abstellen des
Fahrzeuges nicht ausgeschaltet
–
12-V-Batterie laden.
(
12-V-Batterie wird vom Generator nicht geladen
–
Ladespannung kontrollieren.
–
Ruhestrom kontrollieren.
Kombiinstrument zeigt nichts
im Display an
Sicherung 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 190)
–
Uhrzeit einstellen. (
Geschwindigkeitsanzeige im
Kombiinstrument funktioniert
nicht
Kabelstrang für die Geschwindigkeitsanzeige beschädigt oder
Steckerverbindung oxydiert
–
Kabelstrang und Steckerverbindung
kontrollieren.
S. 225)
S. 184)
S. 78)
243
23 TECHNISCHE DATEN
23.1
Motor
Bauart
1-Zylinder 4-Takt Otto-Motor, flüssigkeitsgekühlt
Hubraum
373 cm³
Hub
60 mm
Bohrung
89 mm
Verdichtung
12,6:1
Steuerung
DOHC, 4 Ventile über Schlepphebel gesteuert, Antrieb
über Kette
Durchmesser Einlassventil
36 mm
Durchmesser Auslassventil
29 mm
Ventilspiel Einlass kalt
0,10 … 0,15 mm
Ventilspiel Auslassventil kalt
0,15 … 0,20 mm
Kurbelwellenlagerung
2 Gleitlager
Pleuellager
Gleitlager
Kolben
Leichtmetall geschmiedet
Kolbenringe
1 Kompressionsring, 1 Minutenring, 1 Ölabstreifring
Motorschmierung
Druckumlaufschmierung mit 2 Rotorpumpen
Primärübersetzung
30:80
Kupplung
Antihopping-Kupplung im Ölbad / mechanisch betätigt
Getriebe
6-Gang-Getriebe klauengeschaltet
Getriebeübersetzung
244
TECHNISCHE DATEN 23
1. Gang
12:32
2. Gang
14:26
3. Gang
19:27
4. Gang
21:24
5. Gang
23:22
6. Gang
25:21
Gemischaufbereitung
elektronische Kraftstoffeinspritzung
Zündanlage
kontaktlos gesteuerte vollelektronische Zündanlage
mit digitaler Zündverstellung
Generator
12 V, 296 W
Zündkerze
BOSCH VR5NEU
Elektrodenabstand Zündkerze
1 mm
Kühlung
Flüssigkeitskühlung, permanente Umwälzung der
Kühlflüssigkeit durch Wasserpumpe
Leerlaufdrehzahl
1.680 ± 50 1/min
Starthilfe
Startermotor
23.2
Anzugsdrehmomente Motor
Öldüse
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gangerkennungssensor
M5
6 Nm
Loctite® 243™
245
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Halteblech
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech Statorkabel
M5
8 Nm
Loctite® 243™
Schraube KurbelwellenDrehzahlsensor
M5
Schraube Stator
M5
6 Nm
Loctite® 243™
8 Nm
Loctite® 243™
Mutter Wasserpumpenrad
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Öldüse
M6
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Arretierhebel
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Entriegelung für Steuerkettenspanner
M6
6 Nm
Schraube Generatordeckel
M6
12 Nm
Schraube Halteblech
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech Freilaufzahnrad
M6
Schraube Halteblech Wellendichtring Kupplungsdeckel
M6
246
12 Nm
Loctite® 243™
12 Nm
Loctite® 243™
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Kettenausfallschutz
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kupplungsdeckel
M6
12 Nm
Schraube Kupplungsfeder
M6
10 Nm
Schraube Lagersicherung
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Motorentlüftungsblech
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Motorgehäuse
M6x35
12 Nm
Schraube Motorgehäuse
M6x75
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Nockenwelle Dekowelle
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube NockenwellenLagerbrücke
M6
10 Nm
Schraube Ölfilterdeckel
M6
10 Nm
Schraube Ölpumpe
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schaltarretierung
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Sicherungsblech Kettenritzel
M6
Schraube Startermotor
M6
12 Nm
Loctite® 243™
12 Nm
247
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Steuerkettenspanner
M6
12 Nm
Schraube Steuerketten‑Spannschiene
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Ventildeckel
M6
12 Nm
Schraube Wasserpumpendeckel
M6
12 Nm
Schraube Zylinderkopf
M6
12 Nm
Verschlussschraube Ablassbohrung
der Wasserpumpe
M6
10 Nm
Mutter Auspuffflansch
M8
8 Nm
Schraube Ausgleichswellen-Zahnrad
M8
40 Nm
Schraube Federwiderlager der
Schaltwelle
M8
Stiftschraube Auspuffflansch
M8
22 Nm
Verschlussschraube
M8
12 Nm
Loctite® 243™
20 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Pleuellager
M8x1
34 Nm
Kühlflüssigkeit-Temperatursensor
M10
14 Nm
Öldruckschalter
M10
14 Nm
Schraube Nockenwellen-Zahnrad
M10
36 Nm
Loctite® 243™
Schraube Rotor
M10
105 Nm
Loctite® 243™
248
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Zylinderkopf
M10
1. Stufe
30 Nm
2. Stufe
60 Nm
Gewinde geölt, Kopfauflage gefettet
Verschlussschraube Schlepphebelachse
M10x1
10 Nm
Zündkerze
M12
15 Nm
Mutter Kupplungsmitnehmer
M16LHx1,5
120 Nm
Loctite® 243™
Mutter Primärzahnrad / Steuerkettenritzel
M16x1,5
Verschlussschraube Ölsieb klein
M17x1,5
12 Nm
Verschlussschraube Generatordeckel
M18x1,5
10 Nm
Ölablassschraube
M24x1,5
15 Nm
Verschlussschraube Generatordeckel
M24x1,5
10 Nm
1,7 l
Motoröl (SAE 15W/50) (
23.3
Füllmengen
23.3.1
Motoröl
Motoröl
120 Nm
Loctite® 243™
S. 266)
249
23 TECHNISCHE DATEN
23.3.2
Kühlflüssigkeit
Kühlflüssigkeit
23.3.3
1,2 l
Kühlflüssigkeit (
S. 265)
Kraftstoff
Kennzeichnung an EU-Zapfsäulen beachten.
A00420-10
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
9,5 l
Superkraftstoff bleifrei (ROZ
95) ( S. 266) (EU/AU/JP/AR,
CN/MY/PH)
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
Kraftstoffreserve ca.
250
Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
( S. 264) (RC 390 TH)
1,5 l
TECHNISCHE DATEN 23
23.4
Fahrwerk
Rahmen
Gitterrohrrahmen aus Stahlrohren, pulverbeschichtet
Gabel (alle Standardmodelle)
WP Suspension
Gabel (R‑Modell)
WP Suspension Up Side Down 4357 PA
Federbein (alle Standardmodelle)
WP Suspension
Federbein (R‑Modell)
WP Suspension DCC RC
Bremsanlage
vorn
Scheibenbremse mit 4-Kolben-Bremssattel
hinten
Scheibenbremse mit Einkolben-Bremssattel, schwimmend gelagert
Federweg
vorn
120 mm
hinten
150 mm
Bremsscheiben - Durchmesser
vorn
320 mm
hinten
230 mm
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
vorn
4,0 mm
hinten
3,6 mm
Reifendruck Solo
vorn
2,0 bar
251
23 TECHNISCHE DATEN
hinten
2,0 bar
Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast
vorn
2,0 bar
hinten
2,1 bar
Sekundärübersetzung
15:45
Kette
5/8 x 1/4” (520) O‑Ring
Steuerkopfwinkel
66,5°
Radstand
1.340 ± 15 mm
Sitzhöhe unbelastet
820 mm
Bodenfreiheit unbelastet
148 mm
Gewicht ohne Kraftstoff ca.
159 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
125 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
210 kg
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
335 kg
23.5
Elektrik
12-V-Batterie
ETZ-9-BS
Batteriespannung: 12 V
Nennkapazität: 8 Ah
wartungsfrei
Sicherung
75011088005
5A
Sicherung
75011088010
10 A
252
TECHNISCHE DATEN 23
Sicherung
75011088015
15 A
Sicherung
90111088025
25 A
Sicherung
75011088030
30 A
Abblendlicht
H11 / Sockel PGJ19-2
12 V
55 W
Fernlicht
H9 / Sockel PGJ19-5
12 V
65 W
Positionslicht
LED
Kombiinstrumentbeleuchtung und
Kontrollleuchten
LED
Blinker
LED
Brems-/Rücklicht
LED
Kennzeichenbeleuchtung
LED
253
23 TECHNISCHE DATEN
23.6
Reifen
Reifen vorn
Reifen hinten
110/70 R 17 M/C 54H TL
Metzeler Sportec M5 Interact
150/60 R 17 M/C 66H TL
Metzeler Sportec M5 Interact
110/70 R 17 M/C 54H TL
Michelin Pilot Power Street
150/60 R 17 M/C 66H TL
Michelin Pilot Power Street
Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie
im Bereich Service unter:
http://www.ktm.com
23.7
Gabel
23.7.1
alle Standardmodelle
Gabelartikelnummer
93801001000
Gabel
WP Suspension
Gabellänge
736 mm
Gabelöl
23.7.2
460 ml
R‑Modell
Gabelartikelnummer
254
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
( S. 264)
05.18.2R.10
TECHNISCHE DATEN 23
WP Suspension Up Side Down 4357 PA
Gabel
Druckstufendämpfung
Standard
12 Klicks
Zugstufendämpfung
Standard
12 Klicks
Federvorspannung - Preload Adjuster
Standard
1 Umdrehung
Federlänge mit Vorspannbuchse(n)
410 mm
Federrate
Gewicht Fahrer: 65 … 75 kg
7 N/mm
Gewicht Fahrer: 75 … 85 kg
7,5 N/mm
Gewicht Fahrer: 85 … 95 kg
8 N/mm
Gabellänge
Gabelöl pro Gabelbein
23.8
Federbein
23.8.1
alle Standardmodelle
746 mm
410 ml
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
( S. 264)
Federbein‑Artikelnummer
93704010000
Federbein
WP Suspension
255
23 TECHNISCHE DATEN
Federvorspannung
Standard
4 Klicks
Statischer Durchhang
15 mm
Fahrtdurchhang
45 … 50 mm
Einbaulänge
304 mm
23.8.2
R‑Modell
Federbeinartikelnummer
15.18.0R.10
Federbein
WP Suspension DCC RC
Druckstufendämpfung Low Speed
Standard
14 Klicks
Druckstufendämpfung High Speed
Standard
1,5 Umdrehungen
Zugstufendämpfung
Standard
14 Klicks
Federvorspannung
Standard
8 mm
Federrate
256
Gewicht Fahrer: 65 … 75 kg
70 N/mm
Gewicht Fahrer: 75 … 85 kg
72 N/mm
Gewicht Fahrer: 85 … 95 kg
74 N/mm
TECHNISCHE DATEN 23
Federlänge
130 mm
Gasdruck
10 bar
Einbaulänge
306 mm
23.9
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Schraube Kettenschutz
EJOT PT® K60x30
4 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M4
4 Nm
Schraube Motorelektronik‑Steuergerät
M4
3 Nm
Mutter Kettenschutz
M5
7 Nm
Mutter Rückstrahler an Halteplatte
M5
5 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M5
5 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M5
5 Nm
Schraube Abdeckung vor Batteriefach
M5
4 Nm
Schraube Batteriefach
M5
4 Nm
Schraube Halteplatte an Kennzeichenhalter
M5
4 Nm
Schraube Heckunterteil
M5
4 Nm
Schraube Kraftstofftankdeckel
M5
4 Nm
Schraube Seitenständerschalter
M5
5 Nm
Loctite® 243™
257
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Verdrehsicherung Lenkerstummel (alle Standardmodelle)
M5
4 Nm
Mutter Kennzeichenträger
M6
7 Nm
Mutter Kühler
M6
5 Nm
Mutter Rücklicht
M6
7 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M6
15 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M6
9 Nm
Schraube ABS‑Sensorrad hinten
M6
8 Nm
Schraube Ausgleichsbehälter
M6
8 Nm
Schraube Batteriefach
M6
6 Nm
Schraube Bremsausgleichsbehälter
Hinterradbremse
M6
8 Nm
Schraube Bremsleitungsführung an
Gabelbrücke unten
M6
7 Nm
Schraube Bremsschlauchschelle
M6
6 Nm
Schraube Bugspoiler hinten
M6
6 Nm
Schraube Bugspoiler vorn oben
M6
7 Nm
Schraube Bugspoiler vorn unten
M6
6 Nm
Schraube Dämpfungsgummi für
Kühler
M6
6 Nm
Schraube Einstellring Federbein
M6
3,5 Nm
Schraube Frontmaske
M6
7 Nm
258
Loctite® 243™
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Frontmaskenstruktur an
Scheinwerferträger
M6
7 Nm
Schraube Fußrastenträger
M6
7 Nm
Schraube Halteblech
Motorelektronik-Steuergerät
M6
6,5 Nm
Schraube Halteblech Seitenverkleidung
M6
7 Nm
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
M6
8 Nm
Schraube Kennzeichenhalter an
Kennzeichenträger
M6
7 Nm
Schraube Kettengleitschutz
M6
7 Nm
Schraube Kettenritzelabdeckung
an Rahmen
M6
8 Nm
Schraube Kettenschutz
M6
6 Nm
Schraube Kotflügel hinten
M6
7 Nm
Schraube Kotflügel vorn
M6
7 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung M6
6 Nm
Schraube Kühlerschutz
M6
6 Nm
Schraube Lenkanschlag (R‑Modell)
M6
8 Nm
Schraube Lenkergewicht (alle
Standardmodelle)
M6
8 Nm
259
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Lenkerstummel (alle
Standardmodelle)
M6
8 Nm
Schraube Lenkerstummel
(R‑Modell)
M6
9 Nm
Schraube Luftfilterkasten an Rahmen
M6
6 Nm
Schraube Luftfilterkasten-Deckel
M6
6 Nm
Schraube Magnethalter Seitenständer
M6
5 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Massekabel an Rahmen
M6
7 Nm
Schraube Neigungswinkelsensor
M6
7 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schutzblech (alle Standardmodelle)
M6
8 Nm
Schraube Seitenverkleidung
M6
6 Nm
Schraube Seitenverkleidung an
Frontmaske
M6
6 Nm
Schraube Sitzbankbefestigung vorn
M6
6 Nm
Schraube Soziussitzbank
M6
7 Nm
Schraube Windschild
M6
7 Nm
Verriegelung Abdeckung Batteriefach
M6
6 Nm
260
TECHNISCHE DATEN 23
Verschraubung ABS
M6
7 Nm
Loctite® 243™
Auspuffschelle
M8
20 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M8
30 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M8
25 Nm
Schraube Bremsscheibe hinten
M8
21 Nm
Loctite® 243™
Schraube Bremsscheibe vorn
M8
32 Nm
Loctite® 243™
Schraube Endschalldämpfer
M8
18 Nm
Schraube Fußbremshebel
M8
17 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gabelbrücke oben
M8
15 Nm
Schraube Gabelbrücke unten
M8
12 Nm
Schraube Halteblech
Kraftstofftank
M8
13 Nm
Schraube Hupe
M8
9 Nm
Schraube Kettenschutz
M8
11 Nm
Schraube Kraftstofftankbefestigung hinten an Rahmen
M8
17 Nm
Schraube Schalthebel
M8
17 Nm
Loctite® 243™
261
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Soziusfußrasten‑Träger
M8
20 Nm
Loctite® 243™
Schraube Steckachse vorn
M8
26 Nm
Schraube Vorschalldämpfer an
Rahmen
M8
24 Nm
Schraube Bremssattel vorn
M8x1
30 Nm
Loctite® 204™
Mutter Kettenradschraube
M8x1,25
27 Nm
Loctite® 243™
Restliche Muttern Fahrwerk
M10
50 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M10
45 Nm
Schraube Seitenständergelenk
M10
35 Nm
Verschraubung Seitenständer
M10
35 Nm
Loctite® 243™
Mutter Seitenständerkonsole
M10x1,25
35 Nm
Schraube Fußrastenträger vorn /
Motorträger
M10x1,25
49 Nm
Mutter Schwingenbolzen
M14x1,5
100 Nm
Mutter Steckachse hinten
M14x1,5
90 Nm
Schraube Steuerkopf oben
M16x1,5
53 Nm
Loctite® 204™
Lambdasonde
262
M18x1,5
19 Nm
TECHNISCHE DATEN 23
Einstellring Schwingenlagerung
M22x1
spielfrei anziehen
Mutter Steuerkopf
M30x1
1.
55 Nm
2. Lösen (gegen den Uhrzeigersinn)
2 Umdrehungen
3.
5 Nm
263
24 BETRIEBSSTOFFE
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1
Norm / Klassifizierung
– DOT
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Bremsflüssigkeit, welche der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem
Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Empfohlener Lieferant
Castrol
– REACT PERFORMANCE DOT 4
MOTOREX®
– Brake Fluid DOT 5.1
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
Norm / Klassifizierung
– SAE ( S. 270) (SAE 4)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und
die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
Norm / Klassifizierung
– Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher den Angaben entspricht oder gleichwertig ist.
264
BETRIEBSSTOFFE 24
–
Bleifreier Superkraftstoff mit einem Anteil von 19 bis 20 % Ethanol ist dabei zulässig.
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit weniger als 19 % Ethanol (z. B. E10).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit mehr als 20 % Ethanol (z. B. E25, E30, E85, E100).
Kühlflüssigkeit
Vorgabe
– Verwenden Sie nur hochwertige, silikatfreie Kühlflüssigkeit mit Korrosionsschutz-Additiv für Aluminiummotoren. Minderwertige und ungeeignete Frostschutzmittel verursachen Korrosion, Ablagerungen und Schaumbildung.
–
Verwenden Sie kein reines Wasser, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur
von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können.
–
Verwenden Sie nur Kühlflüssigkeit, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter)
und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Gefrierschutz mindestens bis
−25 °C
Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden. Verwenden Sie destilliertes
Wasser, wenn die Kühlflüssigkeit verdünnt werden muss.
Die Verwendung vorgemischter Kühlflüssigkeit wird empfohlen.
265
24 BETRIEBSSTOFFE
Beachten Sie die Angaben des Kühlflüssigkeitsherstellers zu Gefrierschutz, Verdünnung und Mischbarkeit (Verträglichkeit) mit anderen Kühlflüssigkeiten.
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– COOLANT M3.0
Motoröl (SAE 15W/50)
Norm / Klassifizierung
– JASO T903 MA2 (
–
SAE (
S. 270)
S. 270) (SAE 15W/50)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Motoröle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
teilsynthetisches Motoröl
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Formula 4T
Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95)
Norm / Klassifizierung
– DIN EN 228 (ROZ 95)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher der angegebenen Norm entspricht oder gleichwertig ist.
–
Ein Anteil von bis zu 10 % Ethanol (E10 Kraftstoff) ist dabei unbedenklich.
266
BETRIEBSSTOFFE 24
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100) oder mit einem Anteil von
mehr als 10 % Ethanol (z. B. E15, E25, E85, E100).
267
25 HILFSSTOFFE
Kettenreinigungsmittel
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chain Clean
Kettenspray Street
Vorgabe
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chainlube Road Strong
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Protect
Kraftstoffzusatz
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Fuel Stabilizer
268
HILFSSTOFFE 25
Langzeitfett
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Bike Grease 2000
Motorradreiniger
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Clean
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Shine
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und Kunststoffflächen
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Quick Cleaner
Universal Ölspray
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Joker 440 Synthetic
269
26 NORMEN
SAE
Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung
der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aussage zur Qualität.
JASO T903 MA2
Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die
Norm JASO T903 MA2.
Früher wurden für Motorräder Motoröle aus dem PKW‑Bereich eingesetzt, weil es keine eigene Motorradspezifikation gab.
Werden bei PKW‑Motoren lange Serviceintervalle gefordert, so steht bei Motorradmotoren hohe Leistungsausbeute
bei hohen Drehzahlen im Vordergrund.
Bei den meisten Motorradmotoren werden Getriebe und Kupplung mit dem gleichen Öl geschmiert.
Die Norm JASO T903 MA2 geht auf diese speziellen Anforderungen ein.
270
FACHWORTVERZEICHNIS 27
ABS
Antiblockiersystem
Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei
Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften
verhindert
OBD
On‑Board‑Diagnose
Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der Fahrzeugelektronik überwacht
271
28 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Art.‑Nr.
Artikelnummer
bzw.
beziehungsweise
ca.
zirka
etc.
et cetera
evtl.
eventuell
ggf.
gegebenenfalls
Nr.
Nummer
u. a.
unter anderem
u. Ä.
und Ähnliches
usw.
und so weiter
vgl.
vergleiche
z. B.
zum Beispiel
272
SYMBOLVERZEICHNIS 29
29.1
Gelbe und orange Symbole
Gelbe und orange Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der zeitnahes Eingreifen erfordert. Aktive Fahrhilfen
werden ebenfalls durch gelbe oder orange Symbole dargestellt.
Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat einen Fehler in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
ABS‑Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS.
Allgemeine Warnleuchte blinkt gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit
wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich im Display dargestellt.
29.2
Grüne und blaue Symbole
Grüne und blaue Symbole geben Informationen wieder.
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet.
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet.
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
273
INDEXVERZEICHNIS
INDEXVERZEICHNIS
1
12-V-Batterie
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
A
Abbildungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abblendlichtlampe
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Abbremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
ACC1
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
ACC2
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Antiblockiersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Arbeitsregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B
Batterieabdeckung
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
274
Bedienungsanleitung . . . . . . .
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Betriebsmittel . . . . . . . . . . .
Blinkerschalter . . . . . . . . . . .
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
11
18
32
40
Bremsbeläge
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 162
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 157
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Bremsflüssigkeit
der Hinterradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 159
der Vorderradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 154
Bremsflüssigkeitsstand
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 158
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 153
Bremsscheiben
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Bugspoiler
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
D
Dämpfungsgummis Hinterradnabe
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
INDEXVERZEICHNIS
Federvorspannung einstellen . . . . . . . . . . . 111
Zugstufendämpfung einstellen . . . . . . . . . . 117
Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
E
Einheiten
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Einsatzdefinition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
E-Starterknopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
F
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Anfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fahrersitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Fahrzeug beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fahrzeugansicht
hinten rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
vorn links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fahrzeugidentifikationsnummer . . . . . . . . . . . . . . 26
Federbein
Druckstufendämpfung Allgemein . . . . . . . . 113
Druckstufendämpfung High Speed einstellen 114
Druckstufendämpfung Low Speed einstellen . 115
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241-243
Fehlgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fernlichtlampe
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Frostschutz
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Füllmenge
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 250
Kühlflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Fußbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Leerweg einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Leerweg kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . 163
G
Gabel
Druckstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Federvorspannung einstellen . . . . . . . . . . . 110
Zugstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gabelbeine
entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Staubmanschetten reinigen . . . . . . . . . . . . 123
275
INDEXVERZEICHNIS
Garantie . . . .
Gasdrehgriff . .
Gepäck . . . . .
Gewährleistung
....
....
....
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Verschmutzung kontrollieren . . . . . . . . . . . 129
18
30
85
18
Kettenrad
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Haltegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kettenritzel
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
H
Handbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hilfsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hinterrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Hupentaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
I
Inbetriebnahme
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme . . . . . . . 82
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
nach der Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
K
Kette
kontrollieren
276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Kettenspannung
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Kombiinstrument
Actual F.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aktivierung und Test . . . . . . . . . . . . .
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur
Average Speed Trip1 . . . . . . . . . . . . .
Average Speed Trip2 . . . . . . . . . . . . .
Avg F.C. Trip 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avg F.C. Trip 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuel Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionstasten . . . . . . . . . . . . . . . .
Info‑Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . .
Kraftstoffstandanzeige . . . . . . . . . . . .
ODO‑Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
68
50
62
71
75
72
76
60
66
63
65
56
61
66
INDEXVERZEICHNIS
Schaltblitz . . .
Service . . . . .
Time Trip 1 . . .
Time Trip 2 . . .
TRIP 1‑Anzeige
TRIP 2‑Anzeige
TRIP F‑Anzeige
Übersicht . . .
Warnungen . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
58
67
70
74
69
73
64
49
51
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kraftstofftankverschluss
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kupplungshebelspiel
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
L
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Lenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lenkung
absperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
entsperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lichthupentaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
M
Kühlflüssigkeit
ablassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Motor
einfahren
Kühlflüssigkeitsstand
im Ausgleichsbehälter kontrollieren . . . . . . . 205
im Ausgleichsbehälter korrigieren . . . . . . . . 210
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
befüllen/entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Motorölstand
kontrollieren
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Motorrad
mit Hebevorrichtung hinten aufheben . . . . . 118
mit Hebevorrichtung vorn aufheben . . . . . . . 119
Kupplungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Motoröl
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
277
INDEXVERZEICHNIS
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
von Hebevorrichtung hinten nehmen . . . . . . 118
von Hebevorrichtung vorn nehmen . . . . . . . 121
N
Not-Aus-Schalter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
O
Ölfilter
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ölsiebe
reinigen
Schaltdrehzahl RPM2
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Scheinwerfereinstellung-Abblendlicht
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Scheinwerfereinstellung-Fernlicht
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Scheinwerferleuchtweite-Abblendlicht
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Scheinwerferleuchtweite-Fernlicht
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
P
R
Schlüsselnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Schutzkleidung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Seitenständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reifendruck
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Reifenzustand
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Seitenverkleidung links
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Schaltdrehzahl RPM1
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Seitenverkleidung rechts
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
S
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
278
INDEXVERZEICHNIS
Serviceplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-107
Sicherer Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Sicherung
der einzelnen Stromverbraucher wechseln . . 190
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sicherungen ABS
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
U
Sitzbankschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Soziusfußrasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Soziussitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Startvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
T
Tanken
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Technische Daten
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Anzugsdrehmomente Motor . .
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . .
Federbein . . . . . . . . . . . . . .
Füllmengen . . . . . . . . . . . . .
Gabel . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
257
245
252
251
255
249
254
Uhrzeit
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
V
Vorderrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
W
Winterbetrieb
Kontroll- und Pflegearbeiten
. . . . . . . . . . . 236
Z
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
279
*3213934de*
3213934de
01/2019
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen/Österreich
http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer/KISKA/KTM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement