KTM 390 Duke CN 2020 Naked Bike Benutzerhandbuch

KTM 390 Duke CN 2020 Naked Bike Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG 2020
390 Duke
Art.-Nr. 3214122de
LIEBER KTM‑KUNDE
Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun
Besitzer eines modernen, sportlichen Fahrzeuges, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude bereiten wird.
LIEBER KTM‑KUNDE
Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt!
Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Fahrzeugidentifikationsnummer (
Motornummer (
S. 26)
Händlerstempel
S. 27)
Schlüsselnummer (
S. 28)
Die Bedienungsanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine
Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen.
Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das
Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
ersatzlos zu streichen, sie an lokale Gegebenheiten anzupassen sowie die Fertigung eines bestimmten Modells
ohne vorherige Ankündigung einzustellen. KTM übernimmt keine Haftung für Liefermöglichkeiten, Abweichungen
von Abbildungen und Beschreibungen sowie Druckfehler und Irrtümer. Die abgebildeten Modelle enthalten zum
Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören.
© 2019 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Österreich
Alle Rechte vorbehalten
*3214122de*
3214122de
12/2019
LIEBER KTM‑KUNDE
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhebers.
ISO 9001(12 100 6061)
Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssicherungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen.
Ausgestellt durch: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Österreich
Dieses Dokument ist gültig für folgende Modelle:
390 Duke EU (F4303T1, F4303T2)
390 Duke BR (F4340T1, F4340T2)
390 Duke B.D. EU (F4303T3, F4303T4)
390 Duke CN (F4387T1, F4387T2)
390 Duke B.D. 2 EU (F4303T3L, F4303T4L)
390 Duke CO (F4341T1, F4341T2)
390 Duke AU (F4360T1, F4360T2)
390 Duke MY (F4389T1, F4389T2)
390 Duke JP (F4386T1, F4386T2)
390 Duke PH (F4382T1, F4382T2)
390 Duke AR (F4342T1, F4342T2)
390 Duke TH (F4383T1, F4383T2)
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
1
DARSTELLUNGSMITTEL ............................... 9
1.1
1.2
2
Einsatzdefinition..............................
Fehlgebrauch...................................
Sicherheitshinweise .........................
Gefahrengrade und Symbole .............
Warnung vor Manipulationen .............
Sicherer Betrieb...............................
Schutzkleidung................................
Arbeitsregeln ...................................
Umwelt ...........................................
Bedienungsanleitung........................
11
11
11
13
14
15
16
16
17
17
WICHTIGE HINWEISE ................................. 19
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Garantie, Gewährleistung ..................
Betriebsmittel, Hilfsstoffe .................
Ersatzteile, Zubehör .........................
Service ...........................................
Abbildungen....................................
Kundendienst ..................................
19
19
19
20
20
20
FAHRZEUGANSICHT................................... 22
4.1
Verwendete Symbole .......................... 9
Benutzte Formatierungen.................. 10
4.2
SICHERHEITSHINWEISE............................. 11
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
3
4
5
SERIENNUMMERN..................................... 26
5.1
5.2
5.3
5.4
6
Fahrzeugansicht vorn links
(Symboldarstellung) ......................... 22
Fahrzeugansicht hinten rechts
(Symboldarstellung) ......................... 24
Fahrzeugidentifikationsnummer.........
Typenschild.....................................
Motornummer..................................
Schlüsselnummer ............................
26
26
27
28
BEDIENELEMENTE..................................... 29
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.5
6.5.1
6.5.2
Kupplungshebel...............................
Handbremshebel..............................
Gasdrehgriff ....................................
Schalter links am Lenker ..................
Kombischalter .............................
Lichtschalter ...............................
Menütasten .................................
Blinkerschalter ............................
Hupentaste .................................
Schalter rechts am Lenker ................
Not-Aus-Schalter .........................
Starttaste ....................................
29
29
30
30
30
31
32
32
33
33
33
34
3
INHALTSVERZEICHNIS
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
7
34
35
36
36
39
40
40
41
41
42
43
43
KOMBIINSTRUMENT .................................. 45
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
4
Zünd- und Lenkschloss.....................
Lenkung absperren...........................
Lenkung entsperren..........................
Kraftstofftankverschluss öffnen .........
Kraftstofftankverschluss schließen.....
Sitzbankschloss ...............................
Bordwerkzeug ..................................
Haltegriffe.......................................
Soziusfußrasten ...............................
Schalthebel .....................................
Fußbremshebel................................
Seitenständer ..................................
Kombiinstrument .............................
Aktivierung und Test ........................
Tag‑Nacht Modus.............................
Warnungen......................................
Kontrollleuchten ..............................
Display ...........................................
Drehzahl .........................................
Schaltblitz.......................................
Geschwindigkeit...............................
ODO‑Anzeige ...................................
Anzeige der
Kühlflüssigkeitstemperatur ...............
45
45
46
47
48
52
54
54
55
56
56
7.12 Kraftstoffstandanzeige......................
7.13 Uhrzeit ...........................................
7.14 Favourites‑Anzeige ...........................
7.15 Quick Selector 1‑Anzeige..................
7.16 Quick Selector 2‑Anzeige..................
7.17 Menü..............................................
7.17.1
KTM MY RIDE (optional) ..............
7.17.2
Info ............................................
7.17.3
Motorcycle ..................................
7.17.4
Settings ......................................
7.17.5
Preferences .................................
7.17.6
Pairing (optional) .........................
7.17.7
Phone (optional) ..........................
7.17.8
Headset (optional) .......................
7.17.9
Audio (optional)...........................
7.17.10 Telefonie (optional) ......................
7.17.11 General Info ................................
7.17.12 Trip 1 .........................................
7.17.13 Trip 2 .........................................
7.17.14 Warning ......................................
7.17.15 ABS............................................
7.17.16 Favourites ...................................
7.17.17 Quick Selector 1..........................
7.17.18 Quick Selector 2..........................
7.17.19 Bluetooth (optional) .....................
7.17.20 Display Theme.............................
57
59
59
60
60
61
61
62
63
63
64
64
65
68
70
72
73
74
75
76
76
77
78
79
80
81
INHALTSVERZEICHNIS
7.17.21
7.17.22
7.17.23
7.17.24
7.17.25
7.17.26
7.17.27
7.17.28
7.17.29
8
82
82
85
86
87
88
89
89
90
10 SERVICEPLAN .......................................... 113
INBETRIEBNAHME..................................... 91
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK ................ 120
8.1
10.1
10.2
10.3
11.1
11.2
12.1
FAHRANLEITUNG....................................... 96
12.3
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
Kontroll- und Pflegearbeiten vor
jeder Inbetriebnahme ....................... 96
Startvorgang .................................... 97
Anfahren ......................................... 99
Schalten, Fahren ........................... 100
Abbremsen.................................... 104
Anhalten, Parken ........................... 107
Transport ...................................... 108
Kraftstoff tanken............................ 110
Zusätzliche Informationen............... 113
Pflichtarbeiten............................... 113
Empfohlene Arbeiten...................... 115
11 FAHRWERK ABSTIMMEN.......................... 117
Hinweise zur ersten
Inbetriebnahme ............................... 91
Motor einfahren ............................... 93
Fahrzeug beladen............................. 94
8.2
8.3
9
Shift Light ..................................
Uhrzeit und Datum einstellen........
DRL ...........................................
Distance .....................................
Temperature................................
Fuel Cons....................................
Language ....................................
Service .......................................
Extra Functions ...........................
12.2
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
Federvorspannung des Federbeines
einstellen .................................. 117
Schalthebel einstellen .................... 118
Motorrad mit Hebevorrichtung
hinten aufheben ............................
Motorrad von Hebevorrichtung
hinten nehmen ..............................
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn
aufheben.......................................
Motorrad von Hebevorrichtung vorn
nehmen ........................................
Staubmanschetten der Gabelbeine
reinigen ........................................
Soziussitzbank abnehmen...............
Soziussitzbank montieren ...............
Fahrersitzbank abnehmen ...............
Fahrersitzbank montieren................
120
120
121
123
124
126
127
127
128
5
INHALTSVERZEICHNIS
12.10 Kettenverschmutzung
kontrollieren ..................................
12.11 Kette reinigen................................
12.12 Kettenspannung kontrollieren..........
12.13 Kettenspannung einstellen..............
12.14 Kette, Kettenrad und Kettenritzel
kontrollieren ..................................
12.15 Grundstellung des
Kupplungshebels einstellen ............
12.16 Bugspoiler ausbauen ......................
12.17 Bugspoiler einbauen.......................
13.8
129
129
131
132
134
138
138
139
13 BREMSANLAGE........................................ 141
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
13.7
6
Antiblockiersystem (ABS)................
Grundstellung des
Handbremshebels einstellen ...........
Bremsscheiben kontrollieren ...........
Bremsflüssigkeitsstand der
Vorderradbremse kontrollieren .........
Bremsflüssigkeit der
Vorderradbremse nachfüllen ........
Bremsbeläge der Vorderradbremse
kontrollieren ..................................
Leerweg am Fußbremshebel
kontrollieren ..................................
141
143
144
145
146
149
150
Leerweg des Fußbremshebels
einstellen ..................................
13.9 Bremsflüssigkeitsstand der
Hinterradbremse kontrollieren .........
13.10 Bremsflüssigkeit der
Hinterradbremse nachfüllen ........
13.11 Bremsbeläge der Hinterradbremse
kontrollieren ..................................
152
154
155
158
14 RÄDER, REIFEN ....................................... 160
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
Vorderrad ausbauen ....................
Vorderrad einbauen ....................
Hinterrad ausbauen ....................
Hinterrad einbauen .....................
Dämpfungsgummis der
Hinterradnabe kontrollieren .........
Reifenzustand kontrollieren.............
Reifendruck kontrollieren................
160
161
163
165
168
170
172
15 ELEKTRIK ................................................ 174
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
Tagfahrlicht (DRL) ..........................
12-V-Batterie ausbauen ..............
12-V-Batterie einbauen ...............
12-V-Batterie laden ....................
ABS-Sicherungen wechseln.............
174
175
177
178
181
INHALTSVERZEICHNIS
15.6
Sicherungen der einzelnen
Stromverbraucher wechseln ............
15.7 Scheinwerfereinstellung
kontrollieren ..................................
15.8 Leuchtweite des Scheinwerfers
einstellen ......................................
15.9 Diagnosestecker.............................
15.10 ACC1 und ACC2 vorn .....................
18.2
184
18.3
187
188
189
190
16 KÜHLSYSTEM .......................................... 191
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
Kühlsystem ...................................
Frostschutz
und Kühlflüssigkeitsstand
kontrollieren ..................................
Kühlflüssigkeitsstand
kontrollieren ..................................
Kühlflüssigkeit ablassen ..............
Kühlsystem befüllen/entlüften .....
Kühlflüssigkeit wechseln .............
191
193
196
198
200
202
17 MOTOR ABSTIMMEN ................................ 206
17.1
17.2
Kupplungshebelspiel kontrollieren ... 206
Kupplungshebelspiel einstellen .... 207
18 SERVICEARBEITEN MOTOR ...................... 208
18.1
Motorölstand kontrollieren .............. 208
Motoröl und Ölfilter wechseln,
Ölsiebe reinigen ......................... 209
Motoröl nachfüllen ......................... 213
19 REINIGUNG, PFLEGE................................ 215
19.1
19.2
Motorrad reinigen........................... 215
Kontroll- und Pflegearbeiten für
den Winterbetrieb .......................... 219
20 LAGERUNG .............................................. 221
20.1
20.2
Lagerung....................................... 221
Inbetriebnahme nach der
Lagerung....................................... 223
21 FEHLERSUCHE ........................................ 224
22 TECHNISCHE DATEN................................ 227
22.1
22.2
22.3
22.3.1
22.3.2
22.3.3
22.4
22.5
22.6
Motor............................................
Anzugsdrehmomente Motor.............
Füllmengen ...................................
Motoröl .....................................
Kühlflüssigkeit ..........................
Kraftstoff ..................................
Fahrwerk .......................................
Elektrik .........................................
Reifen...........................................
227
228
233
233
233
233
234
236
237
7
INHALTSVERZEICHNIS
22.7
22.8
22.9
Gabel............................................ 237
Federbein...................................... 237
Anzugsdrehmomente Fahrwerk ........ 238
23 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN ............... 245
23.1
Konformitätserklärungen................. 245
24 BETRIEBSSTOFFE .................................... 246
25 HILFSSTOFFE .......................................... 250
26 NORMEN ................................................. 252
27 FACHWORTVERZEICHNIS ......................... 253
28 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS..................... 254
29 SYMBOLVERZEICHNIS.............................. 255
29.1
29.2
29.3
Rote Symbole ................................ 255
Gelbe und orange Symbole ............. 255
Grüne und blaue Symbole............... 255
INDEX ............................................................. 257
8
DARSTELLUNGSMITTEL 1
1.1
Verwendete Symbole
Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt.
Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer
autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten
Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Kennzeichnet einen Seitenverweis (Mehr Informationen sind auf der angegebenen Seite nachzulesen).
Kennzeichnet eine Angabe mit weiterführenden Informationen oder Tipps.
Kennzeichnet das Ergebnis aus einem Prüfschritt.
9
1 DARSTELLUNGSMITTEL
Kennzeichnet eine Spannungsmessung.
Kennzeichnet eine Strommessung.
Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten.
1.2
Benutzte Formatierungen
Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt.
Eigenname
Kennzeichnet einen Eigennamen.
Name®
Kennzeichnet einen geschützten Namen.
Marke™
Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr.
Unterstrichene Begriffe
Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fachwörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
10
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.1
Einsatzdefinition
KTM Sportmotorräder sind so konzipiert und konstruiert, dass sie gängigen Beanspruchungen bei regulärem
Straßenbetrieb standhalten, jedoch nicht für die Benutzung auf Rennstrecken und abseits asphaltierter Straßen.
Info
Das Motorrad ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
2.2
Fehlgebrauch
Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß ein.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz können Gefahren für Personen, Material und die Umwelt entstehen.
Jegliche Verwendung des Fahrzeuges, die über den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Einsatzdefinition
hinausgeht, stellt Fehlgebrauch dar.
Fehlgebrauch umfasst darüber hinaus die Verwendung von Betriebs- und Hilfsstoffen, die die geforderten Spezifikationen für den jeweiligen Einsatz nicht erfüllen.
2.3
Sicherheitshinweise
Für einen sicheren Umgang mit dem beschriebenen Produkt sind einige Sicherheitshinweise zu beachten. Lesen
Sie deshalb diese Anleitung und alle weiteren Anleitungen im Lieferumfang aufmerksam durch. Die Sicherheitshinweise sind im Text optisch hervorgehoben und an den relevanten Stellen verlinkt.
11
2 SICHERHEITSHINWEISE
Info
An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisaufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie
oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
12
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.4
Gefahrengrade und Symbole
Gefahr
Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Warnung
Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht
die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Vorsicht
Hinweis auf eine Gefahr, die möglicherweise zu leichten Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu erheblichen Maschinen- oder Materialschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu Umweltschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen
getroffen werden.
13
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.5
Warnung vor Manipulationen
Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das
Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten:
1
Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile
eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungsdauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie
2
Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer
Kraft gesetzt wurde.
Beispiele für gesetzwidrige Manipulation:
1
Entfernen oder Durchbohren von Endschalldämpfern, Prallblechen, Krümmern oder anderen Bauteilen, die
Abgase leiten.
2
Entfernen oder Durchbohren von Teilen des Einlasssystems.
3
Verwendung in nicht ordnungsgemäßem Wartungszustand.
4
Ersetzen beweglicher Teile des Fahrzeugs oder von Teilen der Auspuffanlage oder des Einlasssystems durch
vom Hersteller nicht zugelassene Teile.
14
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.6
Sicherer Betrieb
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Das Fahrzeug nur in einem technisch einwandfreien Zustand, bestimmungsgemäß, sicherheits- und umweltbewusst betreiben.
Im Straßenverkehr ist eine entsprechende Fahrerlaubnis notwendig.
15
2 SICHERHEITSHINWEISE
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt beseitigen
lassen.
Am Fahrzeug angebrachte Hinweis-/Warnhinweisaufkleber beachten.
2.7
Schutzkleidung
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung.
2.8
Arbeitsregeln
Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss,
Modelle mit Funkschlüssel) bzw. der Motor stillstehen (Modelle ohne Zündschloss oder Funkschlüssel).
Für einige Arbeiten sind Spezialwerkzeuge notwendig. Diese sind nicht Bestandteil des Fahrzeuges, können aber
unter der angegebenen Nummer in Klammern bestellt werden. Beispiel: Lagerauszieher (15112017000)
Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dichtungen,
Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen.
Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite®) erforderlich. Spezifische Hinweise des Herstellers bei der Verwendung beachten.
16
SICHERHEITSHINWEISE 2
Wenn auf einem Neuteil bereits eine Schraubensicherung (z. B. Precote®) aufgetragen ist, kein zusätzliches
Schraubensicherungsmittel auftragen.
Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden sollen, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile wechseln.
Nach Abschluss einer Reparatur oder eines Service die Betriebssicherheit des Fahrzeuges sicherstellen.
2.9
Umwelt
Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ihrem Motorrad sorgt dafür, dass keine Probleme und Konflikte auftauchen
müssen. Um die Zukunft des Motorradfahrens zu sichern, versichern Sie sich, dass Sie das Motorrad im Rahmen
der Legalität benutzen, zeigen Sie Umweltbewusstsein und respektieren Sie die Rechte anderer.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Altöl, anderen Betriebs- und Hilfsstoffen und Altteilen die jeweiligen
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes.
Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche
Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM‑Händler hilft Ihnen gerne.
2.10
Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen. Die Bedienungsanleitung enthält viele Informationen und Tipps, die Ihnen Bedienung, Handhabung und
Service erleichtern werden. Nur so erfahren Sie, wie Sie das Fahrzeug am besten für sich abstimmen und wie Sie
sich vor Verletzungen schützen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem gut zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit nachschlagen können.
Falls Sie mehr über das Fahrzeug wissen wollen oder Unklarheiten beim Lesen auftreten, wenden Sie sich an
einen autorisierten KTM‑Händler.
17
2 SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeuges und muss beim Verkauf an den neuen
Eigentümer übergeben werden.
Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der
KTM‑Website zur Verfügung.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
18
WICHTIGE HINWEISE 3
3.1
Garantie, Gewährleistung
Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt
durchgeführt und sowohl im Service- & Garantieheft als auch im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst
jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder
Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann keine Garantie gewährt werden.
Weiterführende Informationen zur Garantie oder Gewährleistung und deren Abwicklung entnehmen Sie bitte dem
Service- & Garantieheft.
3.2
Betriebsmittel, Hilfsstoffe
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden.
3.3
Ersatzteile, Zubehör
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von KTM freigegeben
und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt montieren. Für andere
Produkte und daraus entstandene Schäden übernimmt KTM keine Haftung.
Einige Ersatzteile und Zubehörprodukte sind bei den jeweiligen Beschreibungen in Klammern angegeben. Ihr
autorisierter KTM‑Händler berät Sie gerne.
19
3 WICHTIGE HINWEISE
Die aktuellen KTM PowerParts für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
3.4
Service
Die Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß ist die Einhaltung
der in der Bedienungsanleitung genannten Service­, Pflege- und Einstellarbeiten von Motor und Fahrwerk. Eine
falsche Fahrwerksabstimmung kann Beschädigungen und Brüche an Fahrwerkskomponenten hervorrufen.
Der Einsatz des Fahrzeuges unter erschwerten Bedingungen, z. B. starker Regen, große Hitze oder hohe Zuladung, kann zu deutlich erhöhtem Verschleiß an Komponenten wie Antriebsstrang, Bremsanlagen oder Federungskomponenten führen. Darum kann eine Kontrolle oder der Austausch von Teilen schon vor Erreichen des nächsten
Serviceintervalls erforderlich sein.
Beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Einfahrzeiten und Serviceintervalle. Deren genaue Einhaltung trägt
wesentlich zur Erhöhung der Lebensdauer Ihres Motorrades bei.
Bei Laufleistungs- und Zeitintervallen ist das zuerst eintretende Intervall ausschlaggebend.
3.5
Abbildungen
Die in der Anleitung dargestellten Abbildungen enthalten zum Teil Sonderausstattungen.
Zur besseren Darstellung und Erklärung können einige Teile ausgebaut oder nicht abgebildet sein. Ein Ausbau für
die jeweilige Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben.
3.6
Kundendienst
Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung.
20
WICHTIGE HINWEISE 3
Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
21
4 FAHRZEUGANSICHT
4.1
Fahrzeugansicht vorn links (Symboldarstellung)
V01275-10
22
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kombiinstrument
Kupplungshebel (
S. 29)
Fahrersitzbank
Soziussitzbank
Haltegriffe (
S. 41)
Sitzbankschloss (
Schalthebel (
S. 40)
S. 42)
Seitenständer (
S. 43)
Motornummer (
S. 27)
23
4 FAHRZEUGANSICHT
4.2
Fahrzeugansicht hinten rechts (Symboldarstellung)
V01276-10
24
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
2
2
2
3
4
4
5
6
7
7
8
9
Bordwerkzeug (
S. 40)
Lichtschalter (
Menütasten (
S. 31)
S. 32)
Blinkerschalter (
Hupentaste (
S. 32)
S. 33)
Zünd- und Lenkschloss (
Not-Aus-Schalter (
Starttaste (
Gasdrehgriff (
S. 34)
S. 33)
S. 34)
S. 30)
Handbremshebel (
S. 29)
Fahrzeugidentifikationsnummer (
Typenschild (
S. 26)
S. 26)
Fußbremshebel (
S. 43)
Soziusfußrasten (
S. 41)
25
5 SERIENNUMMERN
5.1
Fahrzeugidentifikationsnummer
Die Fahrzeugidentifikationsnummer
rechts eingeprägt.
1 ist auf dem Steuerkopf
402408-10
5.2
Typenschild
(EU/JP/AR/BR/CN/CO/MY/PH/TH)
Das Typenschild
befindet sich am Rahmen rechts nach
dem Steuerkopf.
1
402174-10
26
SERIENNUMMERN 5
(390 Duke AU)
Das Typenschild
Steuerkopf.
1 befindet sich am Rahmen links nach dem
402772-10
5.3
Motornummer
1
Die Motornummer
ist an der linken Motorseite unterhalb des
Kettenritzels eingeprägt.
402486-10
27
5 SERIENNUMMERN
5.4
Schlüsselnummer
Die Schlüsselnummer
1 ist auf der KEYCODECARD angeführt.
Info
402245-10
28
Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines
Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem
sicheren Ort auf.
Wenn noch mindestens ein Zündschlüssel vorhanden ist,
kann ein Ersatzschlüssel angefertigt werden. Wenn kein
Zündschlüssel mehr vorhanden ist, muss das gesamte
Schlosssystem getauscht werden.
BEDIENELEMENTE 6
6.1
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel
1 ist am Lenker links angebracht.
F00783-10
6.2
Handbremshebel
1
Der Handbremshebel
ist am Lenker rechts angebracht.
Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt.
F00784-10
29
6 BEDIENELEMENTE
6.3
Gasdrehgriff
Der Gasdrehgriff
1 ist am Lenker rechts angebracht.
F00784-11
6.4
Schalter links am Lenker
6.4.1
Kombischalter
Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht.
30
BEDIENELEMENTE 6
Übersicht Kombischalter links
Lichtschalter ( S. 31)
1
2
3
4
Menütasten (
S. 32)
Blinkerschalter (
Hupentaste (
S. 32)
S. 33)
F00785-10
6.4.2
Lichtschalter
Der Lichtschalter
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
Abblendlicht ein – Lichtschalter in Stellung
. In
dieser Stellung sind Abblendlicht und Rücklicht eingeschaltet.
A
Fernlicht ein – Lichtschalter in Stellung
gedrückt.
In dieser Stellung sind Fernlicht und Rücklicht eingeschaltet.
B
F00786-10
Lichthupe – Lichtschalter in Stellung
C ziehen.
31
6 BEDIENELEMENTE
6.4.3
Menütasten
Die Menütasten sind zentral am Kombischalter links angebracht.
Mit den Menütasten wird das Display am Kombiinstrument gesteuert.
Taste
ist die UP‑Taste.
Taste
ist die DOWN‑Taste.
Taste
ist die SET‑Taste.
Taste
ist die BACK‑Taste.
1
2
3
4
F00787-10
6.4.4
Blinkerschalter
Der Blinkerschalter
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
Blinker aus – Blinkerschalter zum Schaltergehäuse
gedrückt.
Blinker links ein – Blinkerschalter nach links
gedrückt. Der Blinkerschalter geht nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
F00787-11
32
Blinker rechts ein – Blinkerschalter nach rechts
gedrückt. Der Blinkerschalter geht nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
BEDIENELEMENTE 6
6.4.5
Hupentaste
Die Hupentaste
1 ist am Lenker links angebracht.
Mögliche Zustände
• Hupentaste in der Grundstellung
• Hupentaste gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe
betätigt.
F00787-12
6.5
Schalter rechts am Lenker
6.5.1
Not-Aus-Schalter
Der Not-Aus-Schalter
1 ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
Not-Aus-Schalter aus – In dieser Stellung ist der
Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor
geht aus, der Motor kann nicht gestartet werden.
Not-Aus-Schalter ein – Diese Stellung ist für den
Betrieb notwendig, der Zündstromkreis ist geschlossen.
F00784-12
33
6 BEDIENELEMENTE
6.5.2
Starttaste
Die Starttaste
1 ist am Lenker rechts angebracht.
Mögliche Zustände
• Starttaste in der Grundstellung
• Starttaste gedrückt – In dieser Stellung wird der Startermotor betätigt.
F00789-10
6.6
Zünd- und Lenkschloss
Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen Gabelbrücke.
Mögliche Zustände
Zündung aus OFF – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus,
der stehende Motor springt nicht an. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
F00788-01
34
Zündung ein ON – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der Motor kann gestartet werden.
BEDIENELEMENTE 6
Lenkung blockiert LOCK – In dieser Stellung ist der
Zündstromkreis unterbrochen und die Lenkung blockiert. Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
6.7
Lenkung absperren
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Fahrzeug abstellen.
–
Den Lenker ganz nach links einschlagen.
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach links drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist nicht mehr möglich.
400732-01
35
6 BEDIENELEMENTE
6.8
Lenkung entsperren
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach rechts drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist wieder möglich.
400731-01
6.9
Kraftstofftankverschluss öffnen
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
36
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
BEDIENELEMENTE 6
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
–
Bewahren Sie Kraftstoff in einem geeigneten Kanister ordnungsgemäß und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
37
6 BEDIENELEMENTE
–
1
Abdeckung
am Kraftstofftankverschluss hochklappen und
Zündschlüssel in das Schloss stecken.
Hinweis
Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Überlastung
brechen.
Beschädigte Zündschlüssel müssen ausgetauscht werden.
–
F00858-10
38
Drücken Sie auf den Kraftstofftankverschluss, um den
Zündschlüssel zu entlasten.
–
Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen.
–
Kraftstofftankverschluss hochklappen.
BEDIENELEMENTE 6
6.10
Kraftstofftankverschluss schließen
Warnung
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig
und gesundheitsschädlich.
F00859-01
–
Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach
dem Schließen auf korrekte Verriegelung.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die
Kleidung gelangt ist.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle
sofort mit viel Wasser ab.
–
Kraftstofftankverschluss herunterklappen.
–
Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen.
–
Kraftstofftankverschluss niederdrücken und Zündschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das KraftstofftankdeckelSchloss einrastet.
–
Zündschlüssel abziehen und Abdeckung herunterklappen.
39
6 BEDIENELEMENTE
6.11
Sitzbankschloss
1
Das Sitzbankschloss
befindet sich links neben der Sitzbank.
Das Sitzbankschloss kann mit dem Zündschlüssel entriegelt werden.
F00790-10
6.12
Bordwerkzeug
Unter der Soziussitzbank befindet sich das Bordwerkzeug
F00729-10
40
1.
BEDIENELEMENTE 6
6.13
Haltegriffe
1
Die Haltegriffe
dienen zum Rangieren des Motorrades.
Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran
festhalten.
F00791-10
6.14
Soziusfußrasten
Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt.
Mögliche Zustände
• Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius.
• Soziusfußrasten ausgeklappt – Für Betrieb mit Sozius.
F00866-10
41
6 BEDIENELEMENTE
6.15
Schalthebel
Der Schalthebel
1 ist am Motor links montiert.
401950-10
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1.
und 2. Gang.
401950-11
42
BEDIENELEMENTE 6
6.16
Fußbremshebel
1
Der Fußbremshebel
befindet sich vor der rechten Fußraste.
Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt.
402177-10
6.17
Seitenständer
1
Der Seitenständer
befindet sich an der linken Fahrzeugseite.
Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades.
Info
Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt
sein.
Der Seitenständer ist mit dem Sicherheitsstartsystem
gekoppelt, die Fahranleitung beachten.
402029-10
43
6 BEDIENELEMENTE
Mögliche Zustände
• Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Seitenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist
aktiv.
• Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahrten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
44
KOMBIINSTRUMENT 7
7.1
Kombiinstrument
Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht.
Das Kombiinstrument ist in zwei Funktionsbereiche gegliedert.
Kontrollleuchten ( S. 48)
Display
1
2
M01577-10
7.2
Aktivierung und Test
Aktivierung
Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet.
Info
Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
F00876-01
Test
Im Display erscheint der Begrüßungstext und die Kontrollleuchten
werden für eine Funktionskontrolle kurz angesteuert.
45
7 KOMBIINSTRUMENT
7.3
Tag‑Nacht Modus
Der Tagmodus wird in einer hellen Farbgebung dargestellt.
M01578-01
Der Nachtmodus wird in einer dunklen Farbgebung dargestellt.
Info
M01579-01
46
Der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument erfasst
die Helligkeit der Umgebung. Je nach Lichtstärke, die der
Umgebungslichtsensor erfasst, wird das Display aufgehellt oder abgedunkelt bzw. wird je nach Einstellung in den
anderen Modus geschaltet.
Der Anzeigemodus kann im Menü Display Theme konfiguriert werden. Hier kann automatischer Tag‑Nacht‑Modus
oder permanenter Nachtmodus gewählt werden.
KOMBIINSTRUMENT 7
7.4
Warnungen
Warnungen erscheinen am oberen und/oder am unteren
Display‑Rand, je nach Relevanz werden diese gelb oder rot
hinterlegt.
Gelbe Warnungen
zeigen Fehlfunktionen oder Informationen,
die zeitnahes Eingreifen oder Anpassung der Fahrweise erfordern.
Rote Warnungen
zeigen Fehlfunktionen oder Informationen,
die sofortiges Eingreifen erfordern.
1
2
F00904-10
Info
Warnungen werden durch Drücken einer beliebigen Taste
ausgeblendet.
Alle vorhanden Warnungen werden im Menü Warning angezeigt, bis diese nicht mehr aktiv sind.
47
7 KOMBIINSTRUMENT
7.5
Kontrollleuchten
F00900-01
48
KOMBIINSTRUMENT 7
Die Kontrollleuchten geben zusätzliche Informationen über den Betriebszustand des Motorrades.
Beim Einschalten der Zündung leuchten alle Kontrollleuchten kurz auf.
Info
Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor
läuft und die Fehlfunktion-Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Die Öldruck‑Warnleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet, sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor abstellen.
Die ABS-Warnleuchte leuchtet solange, bis eine Geschwindigkeit von ca. 6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr
erreicht wurde.
Mögliche Zustände
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
ABS-Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS. Die
ABS-Warnleuchte blinkt, wenn der ABS-Modus Super Moto aktiviert ist.
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet.
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten
und den Motor abstellen.
49
7 KOMBIINSTRUMENT
Alarmanlagen‑Kontrollleuchte blinkt rot – Statusmeldung bei der Alarmanlage (optional).
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit
wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich dargestellt.
50
KOMBIINSTRUMENT 7
51
7 KOMBIINSTRUMENT
7.6
Display
M01580-11
52
KOMBIINSTRUMENT 7
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
Drehzahl (
S. 54)
Schaltblitz (
S. 54)
Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert.
Ganganzeige
Einheit für die Drehzahlanzeige
Geschwindigkeit (
S. 55)
Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige
ODO‑Anzeige (
S. 56)
ABS-Modus
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur (
Kraftstoffstandanzeige (
S. 56)
S. 57)
Bluetooth® (optional)
Uhrzeit (
S. 59)
SET
Wird nur bei geschlossener Menü‑Übersicht angezeigt.
Favourites‑Anzeige (
S. 59)
53
7 KOMBIINSTRUMENT
7.7
Drehzahl
Die Drehzahl
1 wird in Umdrehungen pro Minute angezeigt.
M01581-10
7.8
Schaltblitz
Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert.
Im Menü Shift Light kann die Drehzahl für den Schaltblitz eingestellt werden. Während der Einfahrphase (bis 1000 km / 621 mi)
ist der Schaltblitz immer aktiv. Erst danach kann der Schaltblitz
deaktiviert werden und die Werte für RPM1 und RPM2 können verstellt werden. Bei RPM1 blinkt der Schaltblitz und bei RPM2 blinkt
er und die Farbe ändert sich.
Info
F01772-01
54
Im 6. Gang ist der Schaltblitz bei betriebswarmem Motor
nach dem ersten Service deaktiviert.
KOMBIINSTRUMENT 7
7.9
Kühlflüssigkeitstemperatur
≤ 35 °C
ODO
< 1.000 km
Schaltblitz blinkt
immer bei
6.500 1/min
Kühlflüssigkeitstemperatur
> 35 °C
ODO
> 1.000 km
RPM1 Schaltblitz
blinkt
RPM2 Schaltblitz
blinkt und ändert die Farbe
Geschwindigkeit
1
Die Geschwindigkeit
wird in Kilometer pro Stunde km/h bzw.
in Meilen pro Stunde mph angezeigt.
M01581-11
55
7 KOMBIINSTRUMENT
7.10
ODO‑Anzeige
Die gefahrene Gesamtwegstrecke ODO wird im Bereich
plays dargestellt.
1 des Dis-
Info
Dieser Wert bleibt auch erhalten, wenn die 12-V-Batterie
vom Fahrzeug getrennt wird oder die Sicherung durchgeschmolzen ist.
M01581-12
7.11
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur
Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur besteht aus Balken. Je
mehr Balken leuchten, desto heißer ist die Kühlflüssigkeit.
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
402808-01
56
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor
ab, wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung angezeigt
wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem
den Kühlflüssigkeitsstand.
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Beim Aufleuchten aller Balken erscheint zusätzlich die
Warnung ENGINE TEMP HIGH.
Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motordrehzahl begrenzt.
Mögliche Zustände
• Motor kalt – Bis zu drei Balken leuchten.
• Motor betriebswarm – Vier bis fünf Balken leuchten.
• Motor heiß – Sechs bis acht Balken leuchten.
• Motor sehr heiß – Alle acht Balken leuchten rot.
7.12
Kraftstoffstandanzeige
1
Der Kraftstofftankinhalt wird im Bereich
des Displays angezeigt.
Die Anzeige des Kraftstoffstandes besteht aus Balken. Je mehr
Balken leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraftstofftank.
402807-10
57
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, blinkt das
letzte Segment rot und es erscheint zusätzlich die
Warnung LOW FUEL.
Um ein ständiges Schwanken der Anzeige während der
Fahrt zu vermeiden, wird der Kraftstoffstand leicht verzögert angezeigt.
Während der Seitenständer ausgeklappt oder
der Not‑Aus‑Schalter ausgeschaltet ist, wird die
Kraftstoffstandanzeige nicht aktualisiert.
Wenn der Seitenständer eingeklappt und der
Not‑Aus‑Schalter eingeschaltet wird, erfolgt die nächste
Aktualisierung erst nach 2 Minuten.
Wenn das Kombiinstrument kein Signal vom Kraftstoffstandsensor empfängt, blinkt die Kraftstoffstandanzeige.
58
KOMBIINSTRUMENT 7
7.13
Uhrzeit
1
Die Uhrzeit wird im Bereich
des Displays angezeigt.
In allen Sprachen außer EN‑US wird die Uhrzeit im
24‑Stunden‑Format angezeigt. Die Uhrzeit wird im
12‑Stunden‑Format angezeigt, wenn als Sprache EN‑US
eingestellt ist.
Im Menü Clock/Date kann die Uhrzeit konfiguriert werden.
Info
M01581-13
7.14
Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die
12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die
Sicherung ausgebaut war.
Favourites‑Anzeige
In der Favourites‑Anzeige werden bis zu acht Informationen angezeigt.
Im Menü Favourites kann die Favourites‑Anzeige frei konfiguriert
werden.
Info
Ein bis vier gewählte Informationen werden zweizeilig angezeigt. Fünf bis acht gewählte Informationen werden einzeilig angezeigt.
V01182-01
59
7 KOMBIINSTRUMENT
7.15
Quick Selector 1‑Anzeige
Durch Drücken der UP‑Taste wird bei geschlossenem
Menü Quick Selector 1 aufgerufen.
Durch Drücken der BACK‑Taste wird Quick Selector 1 geschlossen.
Info
Im Menü Quick Selector 1 kann Quick Selector 1 konfiguriert
werden. Es kann eine beliebige Information ausgewählt
werden.
E01065-01
7.16
Quick Selector 2‑Anzeige
Durch Drücken der DOWN‑Taste wird bei geschlossenem
Menü Quick Selector 2 aufgerufen.
Durch Drücken der BACK‑Taste wird Quick Selector 2 geschlossen.
Info
Im Menü Quick Selector 2 kann Quick Selector 2 konfiguriert
werden. Es kann eine beliebige Information ausgewählt
werden.
E01066-01
60
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17
Menü
Info
Um das Menü zu öffnen, im Startbildschirm die
SET‑Taste
drücken.
Mit der UP-Taste
oder der DOWN-Taste
im Menü
navigieren.
Durch Drücken der BACK-Taste
wird das aktuelle Menü
bzw. die Menü-Übersicht geschlossen.
1
2
3
4
F00906-10
7.17.1
KTM MY RIDE (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01160-01
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü KTM MY RIDE kann ein geeignetes Handy oder geeignetes
Headset über Bluetooth® mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
61
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Nicht jedes Handy und nicht jedes Headset ist für die
Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
Der Standard Bluetooth® 2.1 muss unterstützt werden.
7.17.2
Info
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
In Info können allgemeine Informationen aufgerufen werden.
V01161-01
62
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.3
Motorcycle
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
In Motorcycle kann der Fahrmodus des Fahrzeugs konfiguriert werden.
V01162-01
7.17.4
Settings
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
In Settings können Favoriten und Schnellauswahlen konfiguriert
werden.
V01163-01
63
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.5
Preferences
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01164-01
7.17.6
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
In Preferences kann die Anzeige des Kombiinstruments konfiguriert werden. Es können Einstellungen für Einheiten oder verschiedene Werte vorgenommen werden. Einige Funktionen können aktiviert oder deaktiviert werden.
Pairing (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01958-01
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Pairing kann ein geeignetes Handy oder Headset über
Bluetooth® mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
64
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Die Funktion Bluetooth® kann nur in Verbindung mit
KTM MY RIDE (optional) genutzt werden.
Bei eingeschalteter Bluetooth®-Funktion und verbundenem
Gerät erscheint das Bluetooth®-Symbol im Display des Kombiinstruments.
Nicht jedes Handy und nicht jedes Headset ist für die
Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
7.17.7
Phone (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Phone markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
F01959-01
65
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Es können nie zwei Handys gleichzeitig mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Das Kombiinstrument startet die Suche nach einem geeigneten Handy. Bei erfolgreicher Suche wird der Name des Handys
im Menü Pairing angezeigt. Durch Drücken der SET‑Taste wird
die Kopplung gestartet.
Info
Das Handy muss über Bluetooth® sichtbar sein, damit
das Handy vom Kombiinstrument gefunden werden
kann.
–
66
Am Kombiinstrument erscheint eine Meldung, dass dieses nun
bereit zur Kopplung ist. Durch Bestätigung des Passkey am
Handy und am Kombiinstrument wird die Kopplung erfolgreich
abgeschlossen.
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Bei erfolgreicher Kopplung wird der Name des gekoppelten Handys im Menü Phone angezeigt.
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das gekoppelte Gerät
markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste kann das
gekoppelte Gerät gelöscht werden.
Nicht jedes Handy ist für die Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
–
Das bereits zuvor gekoppelte Gerät bei aktivierter Bluetooth®Funktion in Reichweite des Kombiinstruments bringen.
Das Gerät wird automatisch mit dem Kombiinstrument
gekoppelt.
Wenn das Gerät nicht automatisch nach ca. 30 Sekunden
mit dem Kombiinstrument gekoppelt wird:
–
Kombiinstrument erneut starten oder Pairing-Vorgang
wiederholen.
Im Menü Phone kann ein geeignetes Handy mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
67
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.8
Headset (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Headset markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Das Kombiinstrument startet die Suche nach einem geeigneten Headset. Bei erfolgreicher Suche wird der Name des Headsets im Menü Pairing angezeigt. Durch Drücken der SET‑Taste
das Gerät auswählen. Durch erneutes Drücken der SET‑Taste
den Menüpunkt Confirm bestätigen. Die Kopplung eines Headsets mit dem Kombiinstrument wird an dieser Stelle erfolgreich abgeschlossen.
F01960-01
68
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Das Headset muss sich im Pairing‑Modus befinden,
damit das Headset vom Kombiinstrument gefunden
werden kann. Bedienungsanleitung des Headsets
beachten.
Bei erfolgreicher Kopplung wird der Name des gekoppelten Headsets im Menü Headset angezeigt.
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das gekoppelte Gerät
markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste kann das
gekoppelte Gerät gelöscht werden.
Nicht jedes Headset ist für die Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
–
Das bereits zuvor gekoppelte Gerät bei aktivierter Bluetooth®Funktion in Reichweite des Kombiinstruments bringen.
Das Gerät wird automatisch mit dem Kombiinstrument
gekoppelt.
Wenn das Gerät nicht automatisch nach ca. 30 Sekunden
mit dem Kombiinstrument gekoppelt wird:
–
Kombiinstrument erneut starten oder Pairing-Vorgang
wiederholen.
Im Menü Headset kann ein geeignetes Headset mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
69
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.9
Audio (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
V01165-01
Warnung
Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom
Verkehrsgeschehen ab.
–
70
Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig
genug, sodass Sie akustische Signale noch deutlich wahrnehmen.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Audio markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Gedrückthalten der UP‑Taste erhöht die Audiolautstärke.
–
Gedrückthalten der DOWN‑Taste verringert die Audiolautstärke.
–
Kurzes Drücken der UP‑Taste wechselt zum nächsten Audiotitel.
KOMBIINSTRUMENT 7
–
Kurzes Drücken der DOWN‑Taste wechselt zum vorherigen
Audiotitel.
–
Drücken der SET‑Taste spielt den Audiotitel ab oder pausiert
den Audiotitel.
Info
Zur einfacheren Bedienung kann die Audio‑Funktion zu
Quick Selector 1 oder zu Quick Selector 2 hinzugefügt
werden.
71
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.10 Telefonie (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE aktiviert (optional).
•
Funktion Bluetooth® aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
•
Headset mit geeignetem Handy verbunden.
Warnung
Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom
Verkehrsgeschehen ab.
–
V01183-01
72
Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig
genug, sodass Sie akustische Signale noch deutlich wahrnehmen.
–
Durch Drücken der SET‑Taste wird ein eingehender Anruf angenommen.
–
Durch Drücken der BACK‑Taste wird ein eingehender Anruf
abgewiesen.
–
Gedrückthalten der UP‑Taste erhöht die Audiolautstärke.
–
Gedrückthalten der DOWN‑Taste verringert die Audiolautstärke.
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Anrufdauer und Kontakt werden angezeigt. Je nach Einstellung des Handys wird der Kontakt mit Name dargestellt.
7.17.11 General Info
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis General Info markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Date zeigt das Datum an.
ODO zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an.
Battery zeigt die Batteriespannung an.
V01166-01
73
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.12 Trip 1
E01062-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 1 markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Trip zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an, zum
Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Trip läuft mit und zählt bis
9999.
ØCons zeigt den Durchschnittsverbrauch auf Basis von Trip an.
ØSpeed zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Basis von Trip
und Trip Time an.
Trip Time zeigt die Fahrzeit auf Basis von Trip an und läuft, sobald
ein Geschwindigkeitssignal kommt.
Fuel Range zeigt die mögliche Reichweite mit Kraftstoffreserve an.
SET‑Taste 3‑5
Sekunden
gedrückt halten.
74
Alle Einträge im Menü Trip 1 werden zurückgesetzt.
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.13 Trip 2
E01063-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 2 markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Trip zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an, zum
Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Trip läuft mit und zählt bis
9999.
ØCons zeigt den Durchschnittsverbrauch auf Basis von Trip an.
ØSpeed zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Basis von Trip
und Trip Time an.
Trip Time zeigt die Fahrzeit auf Basis von Trip an und läuft, sobald
ein Geschwindigkeitssignal kommt.
Fuel Range zeigt die mögliche Reichweite mit Kraftstoffreserve an.
SET‑Taste 3‑5
Sekunden
gedrückt halten.
Alle Einträge im Menü Trip 2 werden zurückgesetzt.
75
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.14 Warning
Bedingung
• Meldung oder Warnung vorhanden.
V01167-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Info markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Warning markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Warnungen navigieren.
Im Menü Warning werden aufgetretene Warnungen angezeigt und
gespeichert.
7.17.15 ABS
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01184-02
76
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis ABS markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste zwischen den ABS-Modi wählen.
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Wenn der ABS-Modus Road aktiv ist, regelt das ABS an
beiden Rädern.
Wenn der ABS-Modus Super Moto aktiv ist, regelt das
ABS nur am Vorderrad. Das Hinterrad wird nicht mehr
über das ABS geregelt, es kann beim Bremsen blockieren. Die ABS-Warnleuchte blinkt langsam, um an den
aktiven ABS-Modus Super Moto zu erinnern.
SET‑Taste 3‑5
Sekunden
gedrückt halten.
Aktivierung der verschiedenen ABS-Modi.
7.17.16 Favourites
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01168-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Favourites markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern und mit der
SET‑Taste auswählen.
77
7 KOMBIINSTRUMENT
Im Menü Favourites können bis zu acht Informationen ausgewählt
werden.
7.17.17 Quick Selector 1
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01169-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 1 markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern und mit der
SET‑Taste auswählen.
Im Menü Quick Selector 1 kann eine Information ausgewählt werden.
Durch Drücken der UP‑Taste wird bei geschlossenem
Menü Quick Selector 1 aufgerufen.
78
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.18 Quick Selector 2
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01170-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 2 markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern und mit der
SET‑Taste auswählen.
Im Menü Quick Selector 2 kann eine Information ausgewählt werden.
Durch Drücken der DOWN‑Taste wird bei geschlossenem
Menü Quick Selector 2 aufgerufen.
79
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.19 Bluetooth (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01171-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Bluetooth markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste die Bluetooth®‑Funktion ein‑ oder
ausschalten.
Info
Die Funktion Bluetooth® kann nur in Verbindung
mit KTM MY RIDE (optional) genutzt werden.
Bei eingeschalteter Bluetooth®- Funktion und verbundenem
Gerät erscheint das Bluetooth®-Symbol im Display des Kombiinstrumentes.
80
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.20 Display Theme
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01957-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Display Theme markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste den automatischen
Tag‑Nacht‑Modus oder permanenten Nachtmodus einstellen.
Info
Das Display wird in beiden Modi, je nach Lichtstärke die
der Umgebungslichtsensor erfasst, aufgehellt oder abgedunkelt.
81
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.21 Shift Light
Bedingung
• Das Motorrad steht.
•
ODO > 1000 km (621 mi).
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste Schaltblitz ein- oder ausschalten
oder die Drehzahl für die Schaltempfehlung einstellen.
Info
Wenn die Motordrehzahl RPM 1 erreicht, leuchtet die
Drehzahlanzeige rot.
Wenn die Motordrehzahl RPM 2 erreicht, blinkt die
Drehzahlanzeige rot.
V01186-01
7.17.22 Uhrzeit und Datum einstellen
Bedingung
Das Motorrad steht.
82
KOMBIINSTRUMENT 7
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences erscheint. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Clock/Date markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
V01172-01
Uhrzeit einstellen
– UP oder DOWN‑Taste drücken, bis die Uhrzeit markiert ist.
–
SET‑Taste drücken.
Die Stunde wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis die aktuelle Stunde eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Die Minute wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
V01173-01
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis die aktuelle Minute eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Uhrzeit wird gespeichert.
83
7 KOMBIINSTRUMENT
Datum einstellen
– UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Datum markiert ist.
–
SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis der aktuelle Tag eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Der Tag wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
Der Monat wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
V01174-01
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis der aktuelle Monat eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Das Jahr wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das aktuelle Jahr eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Datum wird gespeichert.
84
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.23 DRL
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Warnung
V01175-01
Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten
Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht.
Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel,
Schneefall oder Regen kann die automatische
Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und Abblendlicht
nur eingeschränkt zur Verfügung stehen.
–
Stellen Sie sicher, dass stets die geeignete
Beleuchtungsart gewählt ist.
–
Schalten Sie gegebenenfalls vor Fahrtantritt oder
im Stillstand das Tagfahrlicht über das Menü aus,
damit das Abblendlicht permanent eingeschaltet
ist.
–
Beachten Sie die gesetzlichen Vorgaben zum Tagfahrlicht.
85
7 KOMBIINSTRUMENT
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis DRL markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste Tagfahrlicht ein- oder ausschalten.
7.17.24 Distance
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Distance markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
V01176-01
86
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.25 Temperature
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Temperature markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
E01064-01
87
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.26 Fuel Cons
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Fuel Cons markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
V01177-01
88
KOMBIINSTRUMENT 7
7.17.27 Language
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Language markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern und mit der
SET‑Taste auswählen.
V01178-01
Die Menüsprachen sind Englisch US, Englisch UK, Deutsch, Italienisch, Französisch und Spanisch.
7.17.28 Service
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Service markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Service wird der nächste fällige Service angezeigt.
V01179-01
89
7 KOMBIINSTRUMENT
7.17.29 Extra Functions
Bedingung
• Das Motorrad steht.
V01180-01
•
Motorrad mit optionaler Zusatzfunktion.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Preferences markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Extra Functions markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Zusatzfunktionen navigieren.
In Extra Functions werden die optionalen Zusatzfunktionen aufgelistet.
Info
Die aktuellen KTM PowerParts und die verfügbare Software
für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
90
INBETRIEBNAHME 8
8.1
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
91
8 INBETRIEBNAHME
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Info
Beim Betreiben des Fahrzeugs bedenken, dass sich andere Menschen durch übermäßigen Lärm belästigt
fühlen können.
–
Sicherstellen, dass die Arbeiten der Vorverkaufskontrolle von einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchgeführt wurden.
Die Auslieferungsurkunde und das Service- & Garantieheft werden bei der Fahrzeugübergabe ausgehändigt.
–
Vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung durchlesen.
–
Mit den Bedienelementen vertraut machen.
92
INBETRIEBNAHME 8
–
Auf einer geeigneten Fläche an das Fahrverhalten des Motorrades gewöhnen, bevor eine anspruchsvollere
Fahrt unternommen wird. Auch einmal möglichst langsam fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad zu
bekommen.
–
Den Lenker während der Fahrt mit beiden Händen festhalten und die Füße auf den Fußrasten lassen.
–
Motor einfahren. (
8.2
–
S. 93)
Motor einfahren
Während der Einlaufphase die angegebene Motordrehzahl nicht überschreiten.
Vorgabe
Maximale Motordrehzahl
Während der ersten: 1.000 km
7.500 1/min
Info
Während der Einlaufphase ist der Schaltblitz auf einen vorgegebenen Wert eingestellt und kann nicht
geändert werden.
–
Vollgasfahrten vermeiden!
93
8 INBETRIEBNAHME
8.3
Fahrzeug beladen
Warnung
Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten.
Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit
Schutzkleidung und Helm, Gepäck.
–
Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten.
Warnung
Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhalten.
–
Montieren und sichern Sie Koffer und Tankrucksack gemäß Herstellervorschrift.
Warnung
Unfallgefahr Das Koffersystem wird bei Überlastung beschädigt.
–
Beachten Sie die Herstellerangaben zur maximalen Zuladung, wenn Sie Koffer montieren.
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit.
Wenn das Rücklicht verdeckt ist, sind Sie insbesondere bei Dunkelheit für nachkommende Verkehrsteilnehmer schlechter sichtbar.
–
94
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
INBETRIEBNAHME 8
Warnung
Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung an.
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
–
Wenn Gepäck mitgenommen wird, eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte und gleichmäßige Gewichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad sicherstellen.
–
Höchstzulässiges Gesamtgewicht und höchstzulässige Achslasten einhalten.
Vorgabe
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
355 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
127 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
228 kg
95
9 FAHRANLEITUNG
9.1
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme
Info
Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren.
Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein.
H02217-01
96
–
Motorölstand kontrollieren. (
–
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren.
( S. 145)
–
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren.
( S. 154)
–
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 149)
–
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 158)
–
Funktion der Bremsanlage kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (
S. 196)
–
Kettenverschmutzung kontrollieren. (
S. 129)
–
Kettenspannung kontrollieren. (
–
Reifenzustand kontrollieren. (
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
Einstellung und Leichtgängigkeit aller Bedienelemente kontrollieren.
–
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
–
Gepäck auf korrekte Befestigung kontrollieren.
S. 208)
S. 131)
S. 170)
S. 172)
FAHRANLEITUNG 9
9.2
–
Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel
kontrollieren.
–
Kraftstoffvorrat kontrollieren.
Startvorgang
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Vorsicht
Unfallgefahr Elektronische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen werden bei entladener oder fehlender
12-V-Batterie beschädigt.
–
Betreiben Sie das Fahrzeug nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie.
Hinweis
Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
Ohne Luftfilter gelangen Staub und Schmutz in den Motor.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nie ohne Luftfilter in Betrieb.
97
9 FAHRANLEITUNG
Hinweis
Motorschaden Hohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
–
Fahren Sie den Motor immer mit niedriger Drehzahl warm.
–
Lenkung entsperren. (
–
Auf das Fahrzeug setzen, Seitenständer entlasten und mit dem
Fuß bis zum Anschlag nach oben schwenken.
–
Not-Aus-Schalter in die Stellung
–
Zündung einschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
S. 36)
drücken.
Nach dem Einschalten der Zündung ist ca. 2 Sekunden
das Arbeitsgeräusch der Kraftstoffpumpe hörbar. Gleichzeitig wird die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes
durchgeführt.
B00782-10
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Die grüne Leerlauf‑Kontrollleuchte N leuchtet.
Die ABS‑Kontrollleuchte leuchtet auf und geht nach dem
Anfahren wieder aus.
–
98
Starttaste
drücken.
FAHRANLEITUNG 9
Info
Starttaste erst drücken, wenn die Funktionskontrolle
des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist.
Beim Starten kein Gas geben.
Maximal 5 Sekunden ununterbrochen starten. Bis zum
nächsten Startversuch mindestens 5 Sekunden warten.
Dieses Motorrad ist mit einem Sicherheitsstartsystem ausgerüstet. Der Motor kann nur gestartet werden,
wenn das Getriebe auf Leerlaufstellung geschaltet ist
oder bei eingelegtem Gang der Kupplungshebel gezogen ist. Wenn Sie bei ausgeklapptem Seitenständer
einen Gang einlegen und den Kupplungshebel loslassen, bleibt der Motor stehen.
9.3
–
Anfahren
Kupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig vorsichtig Gas
geben.
Tipp
Wenn der Motor beim Anfahren abstirbt, nur den Kupplungshebel ziehen und E-Startknopf betätigen.
Das Getriebe muss nicht in die Leerlaufstellung gebracht werden.
99
9 FAHRANLEITUNG
9.4
Schalten, Fahren
Warnung
Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten.
–
Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an.
Warnung
Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor.
–
Schalten Sie bei hoher Motordrehzahl nicht in einen kleineren Gang zurück.
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Zündschlüsselstellung löst Fehlfunktionen aus.
–
Ändern Sie die Zündschlüsselstellung während der Fahrt nicht.
Warnung
Unfallgefahr Einstelltätigkeiten am Fahrzeug lenken vom Verkehrsgeschehen ab.
–
Nehmen Sie alle Einstelltätigkeiten bei Stillstand des Fahrzeuges vor.
Warnung
Verletzungsgefahr Der Sozius kann bei falschem Verhalten vom Motorrad fallen.
100
–
Stellen Sie sicher, dass sich der Sozius ordnungsgemäß auf die Soziussitzbank setzt, die Füße auf die
Soziusfußrasten stellt und sich am Fahrer oder an den Haltegriffen festhält.
–
Beachten Sie die Vorschriften über das Sozius‑Mindestalter in Ihrem Land.
FAHRANLEITUNG 9
Warnung
Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar.
–
Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren
möglichst früh zu erkennen.
Warnung
Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
–
Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen
ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
Warnung
Unfallgefahr Ein Sturz kann das Fahrzeug stärker beschädigen, als auf den ersten Blick ersichtlich ist.
–
Kontrollieren Sie nach einem Sturz das Fahrzeug wie vor jeder Inbetriebnahme.
101
9 FAHRANLEITUNG
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor ab, wenn die KühlflüssigkeitstemperaturWarnung angezeigt wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem den Kühlflüssigkeitsstand.
Info
Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor
abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlauben, in höhere Gänge schalten.
–
Gas wegnehmen, gleichzeitig Kupplungshebel ziehen, nächsten Gang einlegen, Kupplungshebel freigeben und Gas geben.
Info
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1. und
2. Gang. Der 1. Gang stellt den Anfahr- oder Berggang
dar.
401950-11
–
102
Nach dem Erreichen der Höchstgeschwindigkeit durch volles
Aufdrehen des Gasdrehgriffes, diesen auf ¾ Gas zurückdre-
FAHRANLEITUNG 9
hen. Die Geschwindigkeit verringert sich kaum, der Kraftstoffverbrauch geht jedoch stark zurück.
–
Nur so viel Gas geben, wie es Fahrbahn und Witterungsverhältnisse erlauben. Besonders in Kurven sollte nicht geschaltet
und nur sehr vorsichtig Gas gegeben werden.
–
Zum Zurückschalten Motorrad nötigenfalls abbremsen und
gleichzeitig Gas wegnehmen.
–
Kupplungshebel ziehen und niedrigeren Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und Gas geben oder nochmals
schalten.
–
Motor abstellen, wenn längerer Betrieb mit Leerlaufdrehzahl
oder im Stand bevorsteht.
–
Wenn zum Beispiel an einer Kreuzung der Motor abgewürgt
wird, nur den Kupplungshebel ziehen und Starttaste betätigen.
Das Getriebe muss nicht in die Leerlaufstellung gebracht werden.
–
Beginnt während der Fahrt die Öldruck‑Warnleuchte zu
leuchten, sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor
abstellen. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte
zu leuchten, möglichst bald eine autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Beginnt während der Fahrt die allgemeine Warnleuchte zu
leuchten, wurde ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit erkannt.
103
9 FAHRANLEITUNG
Info
Aufgetretene Warnungen werden im Menü Warning
angezeigt und gespeichert, bis diese nicht mehr aktiv
sind.
9.5
Abbremsen
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von
Schmutz zu befreien.
Warnung
Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswirkung.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
–
104
Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel, wenn Sie nicht bremsen wollen.
FAHRANLEITUNG 9
Warnung
Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg.
–
Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen.
Warnung
Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu
befreien.
Warnung
Unfallgefahr ABS kann in bestimmten Situationen den Bremsweg verlängern.
–
–
Passen Sie die Bremsweise der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen an.
Zum Bremsen Gas wegnehmen und mit Vorderrad- und Hinterradbremse gleichzeitig bremsen.
Info
Mit ABS kann sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft angewendet werden, ohne Gefahr zu laufen,
dass die Räder blockieren.
105
9 FAHRANLEITUNG
Warnung
Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren.
–
Ziehen Sie die Kupplung, wenn Sie eine Not- oder Vollbremsung durchführen oder auf rutschigem
Untergrund abbremsen.
Warnung
Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Verzögerung.
–
Beenden Sie nach Möglichkeit den Bremsvorgang vor Kurvenbeginn.
–
Der Bremsvorgang sollte immer vor Kurvenbeginn abgeschlossen sein. Der Geschwindigkeit entsprechend in
einen kleineren Gang schalten.
–
Bei langen Talfahrten die Bremswirkung des Motors nutzen. Einen oder zwei Gänge zurückschalten, jedoch
den Motor dabei nicht überdrehen. So muss wesentlich weniger gebremst werden und die Bremsanlage überhitzt nicht.
106
FAHRANLEITUNG 9
9.6
Anhalten, Parken
Warnung
Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere.
–
Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft.
–
Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter.
–
Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Hinweis
Materialschaden Falsches Vorgehen beim Parken beschädigt das Fahrzeug.
Wenn das Fahrzeug wegrollt oder umfällt, können erhebliche Schäden entstehen.
Die Bauteile zum Abstellen des Fahrzeuges sind nur für das Fahrzeuggewicht ausgelegt.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Stellen Sie sicher, dass sich niemand auf das Fahrzeug setzt, wenn das Fahrzeug auf einem Ständer geparkt
ist.
107
9 FAHRANLEITUNG
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
–
Motorrad abbremsen.
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung
drehen.
Info
Wenn der Motor mit dem Not-Aus-Schalter abgestellt wird und am Zündschloss bleibt die Zündung
eingeschaltet, wird die Stromversorgung der meisten Stromverbraucher nicht unterbrochen und die
12-V-Batterie dadurch entladen. Motor daher immer mit dem Zündschloss abstellen, der Not-AusSchalter ist nur für Notsituationen vorgesehen.
–
Motorrad auf festem Untergrund parken.
–
Seitenständer mit dem Fuß bis zum Anschlag nach vorn schwenken und mit dem Fahrzeug belasten.
–
Lenkung absperren. (
9.7
S. 35)
Transport
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
108
FAHRANLEITUNG 9
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
–
Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.
–
Motorrad mit Spanngurten oder anderen geeigneten Befestigungsvorrichtungen gegen Umfallen und Wegrollen sichern.
401448-01
109
9 FAHRANLEITUNG
9.8
Kraftstoff tanken
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
110
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
FAHRANLEITUNG 9
Hinweis
Materialschaden Unzureichende Kraftstoffqualität setzt den Kraftstofffilter vorzeitig zu.
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht
ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge.
–
Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
111
9 FAHRANLEITUNG
–
Motor abstellen.
–
Kraftstofftankverschluss öffnen. (
–
Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante
stutzens mit Kraftstoff auffüllen.
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
V01516-10
112
–
S. 36)
13,5 l
1 des Einfüll-
Superkraftstoff
bleifrei (ROZ
95) ( S. 248)
(EU/AU/JP/AR/CN/
CO/MY/PH)
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
Gasohol 95 E20
(ROZ 95)
( S. 246)
(390 Duke TH)
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
Superkraftstoff
bleifrei Typ C (ROZ
95/RON 95/PON
91) ( S. 249)
(390 Duke BR)
Kraftstofftankverschluss schließen. (
S. 39)
SERVICEPLAN 10
10.1
Zusätzliche Informationen
Alle weiterführenden Arbeiten, die sich aus den Pflichtarbeiten bzw. aus den empfohlenen Arbeiten ergeben, sind
gesondert zu beauftragen und werden gesondert verrechnet.
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten.
Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letztgültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern.
10.2
Pflichtarbeiten
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool auslesen.
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
(
S. 209)
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 149)
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 158)
○
●
●
●
●
●
Bremsscheiben kontrollieren. (
S. 144)
○
●
●
●
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 145)
○
●
●
●
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 154)
○
●
●
●
Bremsleitungen auf Beschädigung und Dichtheit kontrollieren.
113
10 SERVICEPLAN
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Reifenzustand kontrollieren. (
Reifendruck kontrollieren. (
S. 170)
S. 172)
Federbein und Gabel auf Dichtheit kontrollieren.
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen. (
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
S. 134)
S. 131)
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren. (
●
S. 124)
Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren. (
Kettenspannung kontrollieren. (
○
S. 196)
Funktion des Kühlerlüfters kontrollieren.
Luftfilter wechseln, Luftfilterkasten reinigen.
Bowdenzüge auf Beschädigung, knickfreie Verlegung und Einstellung kontrollieren.
○
●
●
●
●
Kabel auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren.
○
●
●
●
●
●
Ventilspiel kontrollieren, Zündkerze wechseln.
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse wechseln.
●
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln.
●
Steuerkopflager-Spiel kontrollieren.
Scheinwerfereinstellung kontrollieren. (
114
S. 187)
○
●
●
○
●
●
●
●
SERVICEPLAN 10
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 15.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchführen.
○
●
●
●
●
Fehlerspeicher mit KTM-Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen.
○
●
●
●
●
Serviceintervallanzeige einstellen.
○
●
●
●
●
Serviceeintrag im KTM Dealer.net durchführen.
○
●
●
●
●
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
10.3
Empfohlene Arbeiten
alle 48 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Rahmen kontrollieren.
●
Schwinge kontrollieren.
●
115
10 SERVICEPLAN
alle 48 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 7.500 km
nach 1.000 km
Schwingenlager auf Spiel kontrollieren.
Radlager auf Spiel kontrollieren.
○
Frostschutz kontrollieren.
Kühlflüssigkeit wechseln.
(
●
●
●
●
●
●
●
●
S. 202)
Drainageschläuche entleeren.
○
●
●
●
●
Alle Schläuche (z. B. Kraftstoff­, Kühl­, Entlüftungs­, Drainageschläuche, ...) und
Manschetten auf Risse, Dichtheit und korrekte Verlegung kontrollieren.
○
●
●
●
●
Alle beweglichen Teile (z. B. Seitenständer, Handhebel, Kette, ...) schmieren und auf
Leichtgängigkeit kontrollieren.
○
●
●
●
●
Leicht zugängliche, sicherheitsrelevante Schrauben und Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
○
●
●
●
●
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
116
FAHRWERK ABSTIMMEN 11
11.1
Federvorspannung des Federbeines einstellen
Warnung
Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern.
–
Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen.
Info
Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein.
Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius
angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
–
Durch Drehen des Einstellrings
stellen.
1 die Federvorspannung ein-
Vorgabe
Federvorspannung
Standard
5 Klicks
Hakenschlüssel Federbein (90529077000)
Verlängerung für Hakenschlüssel (90129099025)
F00793-10
Info
Die Federvorspannung kann auf 10 verschiedene Positionen eingestellt werden.
117
11 FAHRWERK ABSTIMMEN
11.2
Schalthebel einstellen
Info
Der Einstellbereich des Schalthebels ist begrenzt.
–
Muttern
–
Schalthebel durch Drehen der Schaltstange
1 lösen.
2 einstellen.
Vorgabe
Einstellbereich
stange
A Schalt-
90 … 102 mm
Info
Die Verstellung ist gleichmäßig an beiden Seiten vorzunehmen.
Mindestens 5 Gewindegänge müssen in der Lagerung
verschraubt sein.
–
Einstellwinkel
B kontrollieren.
Vorgabe
B
Einstellwinkel
Schaltstange Umlenkung Schalthebel
F00794-10
118
–
Muttern
1 festziehen.
90°
FAHRWERK ABSTIMMEN 11
Info
Die Lager der Schaltstange müssen nach dem Kontern
der Muttern mittig und identisch zueinander ausgerichtet sein, um freie Beweglichkeit in den Lagerschalen
gewährleisten zu können.
–
Schalthebel auf Funktion und Freigängigkeit kontrollieren.
119
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
12.1
Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Aufnahmen der Hebevorrichtung montieren.
–
Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen.
Aufnahmeadapter (61029955244)
Hinterrad-Hebevorrichtung (69329955000)
–
Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung zur Schwinge und
den Adaptern ausrichten und Motorrad aufheben.
402346-01
12.2
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
120
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
–
Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seitenständer
abstellen.
–
Buchsenkit entfernen.
1
402029-10
12.3
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 120)
121
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Bedingung
– Schutzkappe
1 entfernen.
F00795-10
–
Lenker in Geradeausstellung bringen. Hebevorrichtung positionieren.
Aufnahmebolzen (69329965030)
Vorderrad-Hebevorrichtung groß (69329965100)
Info
Motorrad immer hinten zuerst aufheben.
402345-01
122
–
Motorrad vorn aufheben.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
12.4
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Hauptarbeit
– Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung vorn entfernen.
402777-01
123
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schutzkappe
1 montieren.
F00795-10
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
12.5
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
124
S. 120)
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
S. 120)
S. 121)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
Hauptarbeit
– Staubmanschetten
schieben.
1 an beiden Gabelbeinen nach unten
Info
Die Staubmanschetten sollen Staub und groben
Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit
der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten
gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können
die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
F00879-10
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit
Bremsenreiniger.
Staubmanschetten und Gabelinnenrohre an beiden Gabelbeinen reinigen und einölen.
Universal Ölspray (
S. 251)
–
Staubmanschetten in die Einbaulage zurückdrücken.
–
Überflüssiges Öl entfernen.
125
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
12.6
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
Den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss
Uhrzeigersinn drehen.
–
Sitzbank hinten anheben, in Richtung Heck schieben und
nach oben abnehmen.
–
Den Zündschlüssel aus dem Sitzbankschloss ziehen.
S. 120)
Soziussitzbank abnehmen
H01991-10
126
S. 123)
–
1 stecken und im
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
12.7
Soziussitzbank montieren
–
1
Die Haken
an der Soziussitzbank in den Sitzbankaufnahmen
am Ausleger einhängen, hinten absenken und nach
vorn schieben.
2
–
Soziussitzbank nach unten drücken und einrasten lassen.
Warnung
Unfallgefahr Die Sitzbank kann bei falscher Montage
aus der Verankerung springen.
–
H01992-01
–
12.8
Kontrollieren Sie nach der Montage, ob die Sitzbank korrekt verriegelt ist und sich nicht hochziehen lässt.
Abschließend kontrollieren, ob die Soziussitzbank korrekt montiert ist.
Fahrersitzbank abnehmen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 126)
127
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hauptarbeit
– Die Fahrersitzbank hinten anheben, in Richtung Heck ziehen
und nach oben abnehmen.
H01993-01
12.9
Fahrersitzbank montieren
Hauptarbeit
– Die Fahrersitzbank im Bereich
absenken.
–
A einhängen und hinten
Abschließend kontrollieren, ob die Fahrersitzbank korrekt montiert ist.
H01994-01
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
128
S. 127)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
12.10
Kettenverschmutzung kontrollieren
–
Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren.
»
Wenn die Kette stark verschmutzt ist:
–
Kette reinigen. (
S. 129)
400678-01
12.11
Kette reinigen
Warnung
Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung.
–
Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen.
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
129
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 120)
Hauptarbeit
– Kette regelmäßig reinigen.
–
Groben Schmutz mit weichem Wasserstrahl abspülen.
–
Verbrauchte Schmierreste mit Kettenreinigungsmittel entfernen.
Kettenreinigungsmittel (
–
400725-01
S. 250)
Nach dem Trocknen Kettenspray auftragen.
Kettenspray Street (
S. 250)
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
130
S. 120)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
12.12
Kettenspannung kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 120)
Hauptarbeit
– Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Im Bereich nach dem Kettengleitschutz die Kette nach oben
in Richtung Schwinge drücken und Kettenspannung
ermitteln.
A
M00714-10
131
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Info
B
Der obere Teil der Kette
muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
Kettenspannung
»
Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
12.13
5 … 7 mm
Kettenspannung einstellen. (
S. 132)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 120)
Kettenspannung einstellen
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
132
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 120)
S. 131)
Hauptarbeit
– Mutter
–
–
1 lösen.
Muttern 2 lösen.
Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben
und rechts einstellen.
3 links
Vorgabe
Kettenspannung
5 … 7 mm
3
Einstellschrauben
links und rechts so drehen, dass die
Markierungen am linken und rechten Kettenspanner
in derselben Position zu den Referenzmarken
stehen.
Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
4
A
Info
Der obere Teil der Kette muss dabei gespannt sein.
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, deshalb die Einstellung an verschiedenen Stellen der Kette
kontrollieren.
F00861-10
–
Muttern
–
Sicherstellen, dass die Kettenspanner
schrauben
anliegen.
2 festziehen.
4 an den Einstell-
3
133
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Mutter
1 festziehen.
Vorgabe
Mutter Steckachse
hinten
M14x1,5
98 Nm
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
12.14
S. 120)
Kette, Kettenrad und Kettenritzel kontrollieren
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 120)
Hauptarbeit
– Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn Kettenrad bzw. Kettenritzel eingelaufen sind:
–
Antriebssatz wechseln.
Info
Kettenritzel, Kettenrad und Kette sollten nur
zusammen gewechselt werden.
100132-10
134
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
–
Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht
ziehen.
A
Vorgabe
Gewicht Kettenverschleißmessung
–
15 kg
B von 20 Kettenrollen am unteren Teil der
Den Abstand
Kette messen.
Info
Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
B
Maximaler Abstand
von
20 Kettenrollen an der
längsten Stelle der Kette
401288-10
»
Wenn der Abstand
–
301,6 mm
B größer ist als das angegebene Maß:
Antriebssatz wechseln.
135
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Info
Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten
auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt
werden.
Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, eingelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schneller ab.
136
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
–
Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn beim Kettengleitschutz im Bereich
gesehen die Schraube
sichtbar wird:
C von oben
1
–
–
Kettengleitschutz wechseln.
Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren.
»
Wenn der Kettengleitschutz locker ist:
–
Schraube des Kettengleitschutzes festziehen.
Vorgabe
Schraube Kettenschutz
M5
7 Nm
Loctite® 243™
F00799-10
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 120)
137
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
12.15
Grundstellung des Kupplungshebels einstellen
–
Grundstellung des Kupplungshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Kupplungshebel nach vorn drücken und Einstellrad drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
F00783-11
12.16
Bugspoiler ausbauen
–
F00796-10
138
Schrauben
1 entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 12
–
Schrauben
–
Bugspoiler abnehmen.
–
Bugspoiler positionieren. Schrauben
nicht festziehen.
2 entfernen.
F00797-10
12.17
Bugspoiler einbauen
1 montieren, aber noch
F00796-10
139
12 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schrauben
2 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Bugspoiler
hinten
–
Schrauben
M6x9
9 Nm
1 festziehen.
Vorgabe
F00797-10
140
Schraube Bugspoiler
vorn
M6x13
9 Nm
BREMSANLAGE 13
13.1
Antiblockiersystem (ABS)
1
Die ABS‑Einheit
, bestehend aus Hydraulikeinheit,
ABS‑Steuergerät und Rückförderpumpe, ist unter dem
Kraftstofftank verbaut. Jeweils ein Raddrehzahlsensor
sich am Vorder- und Hinterrad.
2 befindet
Warnung
Unfallgefahr Veränderungen am Fahrzeug beeinträchtigen
die Funktion des ABS.
–
Lassen Sie das Hinterrad bei gezogener Vorderradbremse nur mit ausgeschaltetem ABS außerhalb des
öffentlichen Straßenverkehrs durchdrehen.
–
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor.
–
Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von
KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden
Geschwindigkeitsindex.
–
Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
–
Stellen Sie sicher, dass Servicearbeiten und Reparaturen fachgerecht durchgeführt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
H01908-10
141
13 BREMSANLAGE
Das ABS ist ein Sicherheitssystem, welches das Blockieren der
Räder bei Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften verhindert.
Warnung
Unfallgefahr Fahrhilfen können einen Überschlag nur
innerhalb der physikalischen Grenzen verhindern.
Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem
Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht
immer kompensiert werden.
–
Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen
und Ihrem Fahrkönnen an.
Das ABS arbeitet mit zwei voneinander unabhängigen Bremskreisen (Vorderrad- und Hinterradbremse). Im Normalbetrieb funktioniert die Bremsanlage wie eine konventionelle Bremsanlage ohne
ABS. Erst wenn das ABS‑Steuergerät die Blockierneigung eines
Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes
zu arbeiten. Der Regelvorgang ist durch ein leichtes Pulsieren am
Hand- bzw. Fußbremshebel spürbar.
Die ABS-Warnleuchte
muss nach dem Einschalten der Zündung aufleuchten und nach dem Anfahren erlöschen. Wenn sie
nach dem Anfahren nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet, signalisiert das eine Fehlfunktion im ABS‑System. Das
3
142
BREMSANLAGE 13
ABS ist dann nicht mehr aktiv und die Räder können bei einem
Bremsvorgang blockieren. Die Bremsanlage selbst bleibt funktionsfähig, lediglich die ABS‑Regelung entfällt.
Die ABS-Warnleuchte kann auch aufleuchten, wenn bei extremen
Fahrsituationen die Drehzahl von Vorder- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z. B. bei einem Wheelie oder bei durchdrehendem Hinterrad. Dadurch wird das ABS abgeschaltet.
Um das ABS wieder zu aktivieren, das Fahrzeug anhalten
und die Zündung ausschalten. Wird das Fahrzeug wieder in
Betrieb genommen, wird auch das ABS wieder aktiviert. Die
ABS-Warnleuchte erlischt nach dem Anfahren.
13.2
Grundstellung des Handbremshebels einstellen
–
Grundstellung des Handbremshebels mit dem Einstellrad
an die Handgröße anpassen.
1
Info
Handbremshebel nach vorn drücken und Einstellrad
drehen.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
F00784-13
143
13 BREMSANLAGE
13.3
Bremsscheiben kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen
der Bremsscheibe, auf das Maß
kontrollieren.
A
Info
Durch Verschleiß reduziert sich die Stärke der Bremsscheibe im Bereich der Anlagefläche
der Bremsbeläge.
1
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
400480-10
»
–
144
vorn
4,5 mm
hinten
3,6 mm
Wenn die Bremsscheibenstärke unter dem Vorgabewert
liegt.
–
Bremsscheibe der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
Bremsscheiben vorn und hinten auf Beschädigung, Rissbildung und Verformung kontrollieren.
BREMSANLAGE 13
»
13.4
Wenn die Bremsscheibe Beschädigungen, Risse oder Verformungen aufweist:
–
Bremsscheibe der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
145
13 BREMSANLAGE
–
Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Schauglas
»
1 kontrollieren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung
gesunken ist:
–
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen.
( S. 146)
F00798-10
13.5
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
146
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
BREMSANLAGE 13
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
147
13 BREMSANLAGE
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 149)
Hauptarbeit
– Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
–
–
1 entfernen.
Deckel 2 mit Membran 3 abnehmen.
Bremsflüssigkeit bis zum Maß A auffüllen.
Schrauben
Vorgabe
Maß
F00862-10
A
5 mm
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
–
148
S. 246)
Deckel mit Membran positionieren. Schrauben montieren und
festziehen.
BREMSANLAGE 13
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
13.6
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
149
13 BREMSANLAGE
–
Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke
Mindestbelagstärke
»
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
A kontrollieren.
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren.
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
F00800-10
13.7
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
150
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
BREMSANLAGE 13
–
Feder
–
Fußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fußbremszylinderkolben hin und her bewegen und Leerweg
kontrollieren.
1 aushängen.
A
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
»
Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
3 … 5 mm
Feder
Leerweg des Fußbremshebels einstellen.
1
(
S. 152)
einhängen.
F00847-10
151
13 BREMSANLAGE
13.8
Leerweg des Fußbremshebels einstellen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
152
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
BREMSANLAGE 13
–
–
1 aushängen.
Mutter 2 lösen und mit der Schraube 3 den vorgegebenen
Leerweg A einstellen.
Feder
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
3 … 5 mm
Info
Der Einstellbereich ist begrenzt.
–
Schraube
–
Feder
3 gegenhalten und Mutter 2 festziehen.
1 einhängen.
F00847-11
153
13 BREMSANLAGE
13.9
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Fahrzeug senkrecht stellen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter kontrollieren.
»
Wenn der Flüssigkeitsstand die MIN‑Markierung
erreicht hat:
–
F00851-10
154
1
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen.
( S. 155)
BREMSANLAGE 13
13.10
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
155
13 BREMSANLAGE
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
156
S. 158)
BREMSANLAGE 13
Hauptarbeit
Bedingung
Schraubdeckel gesichert.
–
1 entfernen und Schraubdeckelsicherung
Schraube
abnehmen.
H01142-10
–
Fahrzeug senkrecht stellen.
–
Schraubdeckel
–
2 mit Membran 3 entfernen.
Bremsflüssigkeit bis zur Markierung A auffüllen.
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
–
S. 246)
Schraubdeckel mit Membran montieren.
Info
F00852-10
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
157
13 BREMSANLAGE
Bedingung
Schraubdeckel gesichert.
–
Schraubdeckelsicherung positionieren, Schraube
tieren und festziehen.
1 mon-
Vorgabe
H01142-10
13.11
Schraube Deckelsicherung Ausgleichsbehälter Hinterradbremse
M5
9 Nm
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
158
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
BREMSANLAGE 13
–
Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke
Mindestbelagstärke
»
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
A kontrollieren.
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren.
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
F00853-10
159
14 RÄDER, REIFEN
14.1
Vorderrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
S. 120)
S. 121)
Hauptarbeit
– Schrauben
mit Scheiben entfernen und Kotflügel etwas
zur Seite drücken.
1
–
Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
–
Schraube
–
–
2
3 aus der
4 einige Umdrehungen lösen.
Schrauben 5 lösen.
Auf die Schraube 4 drücken, um die Steckachse aus der
Gabelfaust zu schieben.
–
Schraube
4 entfernen.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
F00863-10
160
–
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
Vorderrad halten und Steckachse entfernen. Vorderrad aus der
Gabel nehmen.
RÄDER, REIFEN 14
Info
Handbremshebel bei ausgebautem Vorderrad nicht
betätigen.
14.2
Vorderrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
–
Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
Radlager vorn wechseln.
–
Distanzbuchsen entfernen.
–
Radial-Wellendichtringe
und Laufflächen
buchsen reinigen und fetten.
1
Langzeitfett (
F00864-10
–
A der Distanz-
S. 251)
Distanzbuchsen einsetzen.
161
14 RÄDER, REIFEN
–
Gewinde der Steckachse und Schraube
–
Steckachse reinigen und leicht fetten.
Langzeitfett (
–
2 reinigen.
S. 251)
Vorderrad positionieren und Steckachse einsetzen.
Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
–
Schraube
2 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Steckachse
vorn
–
Raddrehzahlsensor
–
Schraube
M8
25 Nm
3 in der Bohrung positionieren.
4 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
–
Schrauben
8 Nm
5 mit Scheiben montieren und festziehen.
Vorgabe
F00863-11
Schraube Kotflügel
vorn
162
M6
M6
7 Nm
–
Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an
der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 123)
S. 120)
RÄDER, REIFEN 14
–
Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig einfedern.
Gabelbeine richten sich aus.
–
Schrauben
6 festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelfaust
14.3
M8
15 Nm
Hinterrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
Hauptarbeit
– Schraube
S. 120)
1 entfernen.
F00865-10
163
14 RÄDER, REIFEN
–
Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
–
Mutter
–
–
2
3 aus der
4 und Scheibe entfernen.
Kettenspanner 5 abnehmen.
Hinterrad halten und Steckachse 6 mit Scheibe und Kettenspanner 5 herausziehen.
–
Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette
vom Kettenrad nehmen.
–
Kettenschutz zur Seite drücken.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
–
F00861-11
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
Hinterrad nach hinten ziehen und aus der Schwinge nehmen.
Info
Fußbremshebel bei ausgebautem Hinterrad nicht betätigen.
164
RÄDER, REIFEN 14
14.4
Hinterrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Warnung
Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswirkung vorhanden.
–
Betätigen Sie die Fußbremse mehrmals vor Fahrtantritt, bis ein fester Druckpunkt spürbar ist.
Hauptarbeit
– Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
F00867-10
Radlager hinten wechseln.
–
Distanzbuchsen entfernen.
–
Radial-Wellendichtringe
und Laufflächen
buchsen reinigen und fetten.
1
Langzeitfett (
A der Distanz-
S. 251)
–
Gewinde der Steckachse und der Achsmutter reinigen.
–
Steckachse reinigen und fetten.
165
14 RÄDER, REIFEN
Langzeitfett (
S. 251)
–
Eingriffstellen an Bremssattelträger und Schwinge reinigen.
–
Dämpfungsgummi und Kettenradträger am Hinterrad montieren.
–
Distanzbuchsen einsetzen.
–
Hinterrad positionieren.
–
Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben und Kette
auf das Kettenrad legen.
–
Kettenschutz positionieren.
Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
166
RÄDER, REIFEN 14
–
Hinterrad nach hinten ziehen und Steckachse
und Kettenspanner
montieren.
3 mit Scheibe
4
Vorgabe
Kettenspanner
montieren.
4 links und rechts in gleicher Position
–
Mutter
–
Das Hinterrad nach vorn drücken, damit die Kettenspanner an
den Schrauben anliegen und Mutter
festziehen.
2 und Scheibe montieren.
2
Vorgabe
Damit das Hinterrad korrekt ausgerichtet ist, müssen die
Markierungen an den Kettenspannern links und rechts in
derselben Position zu den Referenzmarken
stehen.
B
Mutter Steckachse
hinten
F00861-12
–
Raddrehzahlsensor
–
Schraube
M14x1,5
98 Nm
5 in der Bohrung positionieren.
6 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
M6
8 Nm
167
14 RÄDER, REIFEN
–
Schraube
7 montieren und festziehen.
Vorgabe
EJOT PT®
K60x30
Schraube Kettenschutz
7 Nm
F00865-11
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
14.5
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 120)
S. 131)
Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren
Info
Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über 6 Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen. Sie nutzen sich im Betrieb ab. Werden die Dämpfungsgummis nicht rechtzeitig gewechselt, werden der Kettenradträger und die Hinterradnabe beschädigt.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
168
Hinterrad ausbauen.
(
S. 163)
S. 120)
RÄDER, REIFEN 14
Hauptarbeit
– Lager
1 kontrollieren.
»
Wenn das Lager beschädigt oder verschlissen ist:
–
–
Lager wechseln.
2
Dämpfungsgummis
der Hinterradnabe auf Beschädigung
und Verschleiß kontrollieren.
»
F00868-10
Wenn die Dämpfungsgummis der Hinterradnabe beschädigt oder verschlissen sind:
–
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
–
Hinterrad mit dem Kettenrad nach oben auf eine Werkbank
legen und die Steckachse in die Nabe stecken.
–
Um das Spiel
zu kontrollieren, Hinterrad festhalten und
versuchen, das Kettenrad zu drehen.
A
Info
Das Spiel wird am Kettenrad außen gemessen.
Spiel Dämpfungsgummis
Hinterrad
F00869-10
»
Wenn das Spiel
–
A größer ist als der angegebene Wert:
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
Nacharbeit
– Hinterrad einbauen.
–
≤ 5 mm
(
S. 165)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 120)
169
14 RÄDER, REIFEN
–
14.6
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 131)
Reifenzustand kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Wenn ein Reifen während der Fahrt platzt, wird das Fahrzeug unkontrollierbar.
–
Stellen Sie sicher, dass beschädigte oder abgefahrene Reifen sofort gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
170
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
RÄDER, REIFEN 14
Info
Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Fahrverhalten des Motorrades.
Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
–
Vorder- und Hinterreifen auf Schnitte, eingefahrene Gegenstände und andere Beschädigungen kontrollieren.
»
Wenn der Reifen Schnitte, eingefahrene Gegenstände oder
andere Beschädigungen aufweist:
–
–
Reifen wechseln.
Profiltiefe kontrollieren.
Info
Gesetzliche landesspezifische Mindestprofiltiefe beachten.
400602-10
Mindestprofiltiefe
»
≥ 2 mm
Wenn die Mindestprofiltiefe unterschritten ist:
–
Reifen wechseln.
171
14 RÄDER, REIFEN
–
Reifenalter kontrollieren.
Info
Das Herstellungsdatum der Reifen ist üblicherweise in
der Reifenbeschriftung enthalten und wird mit den letzten vier Ziffern der DOT Bezeichnung gekennzeichnet.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungswoche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstellungsjahr hin.
KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig
vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jahren.
H01144-10
»
Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist:
–
14.7
Reifen wechseln.
Reifendruck kontrollieren
Info
Zu geringer Reifendruck führt zu abnormalem Verschleiß und zur Überhitzung des Reifens.
Richtiger Reifendruck gewährleistet optimalen Fahrkomfort und maximale Lebensdauer des Reifens.
172
RÄDER, REIFEN 14
–
Schutzkappe entfernen.
–
Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren.
Reifendruck Solo
vorn
2,0 bar
hinten
2,0 bar
Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast
400695-01
»
2,0 bar
hinten
2,2 bar
Wenn der Reifendruck nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
–
vorn
Reifendruck berichtigen.
Schutzkappe montieren.
173
15 ELEKTRIK
15.1
Tagfahrlicht (DRL)
Warnung
Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht.
Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schneefall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt
zur Verfügung stehen.
V01272-10
–
Stellen Sie sicher, dass stets die geeignete Beleuchtungsart gewählt ist.
–
Schalten Sie gegebenenfalls vor Fahrtantritt oder im
Stillstand das Tagfahrlicht über das Menü aus, damit
das Abblendlicht permanent eingeschaltet ist.
–
Beachten Sie die gesetzlichen Vorgaben zum Tagfahrlicht.
Das Tagfahrlicht (DRL) ist in den Hauptscheinwerfer integriert.
Das Tagfahrlicht (DRL) darf nur bei guten Sichtverhältnissen eingeschaltet werden.
Aktivieren Sie das Tagfahrlicht (DRL) im Kombiinstrument.
Die Steuerung übernimmt der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument. Herrschen gute Sichtverhältnisse, wird das Abblendlicht
abgeschaltet und das Tagfahrlicht wird eingeschaltet.
174
ELEKTRIK 15
Info
Das Positionslicht
15.2
1 leuchtet bei jeder Beleuchtungsart.
12-V-Batterie ausbauen
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 126)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 127)
175
15 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Minuskabel
1 von der 12-V-Batterie trennen.
V01273-10
–
Pluspolabdeckung
–
Pluskabel
2 zurückziehen.
–
3 von der 12-V-Batterie trennen.
Haltegummi 4 aushängen.
–
12-V-Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen.
Info
V01274-10
176
Motorrad nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne
12-V-Batterie betreiben. In beiden Fällen können elektrische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen beschädigt werden. Das Fahrzeug ist daher nicht mehr verkehrssicher.
ELEKTRIK 15
15.3
12-V-Batterie einbauen
Hauptarbeit
– 12-V-Batterie im Batteriefach positionieren.
12-V-Batterie (ETZ‑9‑BS) (
–
–
S. 236)
1 einhängen.
Pluskabel 2 positionieren, Schraube montieren und festzieHaltegummi
hen.
–
Pluspolabdeckung
–
Minuskabel
hen.
3 positionieren.
V01274-11
4 positionieren, Schraube montieren und festzie-
V01273-11
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 128)
–
S. 127)
Soziussitzbank montieren. (
177
15 ELEKTRIK
–
15.4
Uhrzeit und Datum einstellen. (
S. 82)
12-V-Batterie laden
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Hinweis
Umweltgefährdung 12‑V‑Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe.
178
–
Entsorgen Sie 12‑V‑Batterien nicht im Hausmüll.
–
Geben Sie 12‑V‑Batterien bei einer Rücknahmestelle für Altbatterien ab.
ELEKTRIK 15
Info
Auch, wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung.
Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung.
Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus.
Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheitsventile. Dadurch verliert die 12-V-Batterie an Kapazität.
Wenn die 12-V-Batterie leergestartet wurde, die 12-V-Batterie unverzüglich laden.
Bei längerer Standzeit in entladenem Zustand tritt Tiefentladung und Sulfatierung ein und die
12-V-Batterie wird zerstört.
Die 12-V-Batterie ist wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestandes entfällt.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 126)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 127)
–
Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen, um Schäden an der
Bordelektronik zu vermeiden.
179
15 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Ladegerät mit der 12-V-Batterie verbinden. Ladegerät einschalten.
Batterieladegerät (58429074000)
Zusätzlich können mit diesem Ladegerät die Ruhespannung,
die Startfähigkeit der 12-V-Batterie und der Generator getestet
werden. Mit diesem Gerät ist das Überladen der 12-V-Batterie
unmöglich.
Info
1
Deckel
keinesfalls entfernen.
12-V-Batterie mit maximal 10 % der Kapazität, die auf
dem Batteriegehäuse
angegeben ist, laden.
2
–
Ladegerät nach dem Laden ausschalten und von der 12-VBatterie trennen.
Vorgabe
Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit dürfen nicht überschritten werden.
M00729-10
12-V-Batterie regelmäßig
nachladen, wenn das Motorrad nicht in Betrieb genommen wird
180
3 Monate
–
Minuskabel positionieren, Schraube montieren und festziehen.
–
Minuspolabdeckung positionieren.
ELEKTRIK 15
15.5
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 128)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 127)
–
Uhrzeit und Datum einstellen. (
S. 82)
ABS-Sicherungen wechseln
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Info
Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Soziussitzbank. Mit diesen beiden Sicherungen
sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des ABS abgesichert. Die dritte Sicherung, mit der
das ABS‑Steuergerät abgesichert ist, befindet sich im Sicherungskasten.
Vorarbeit
– Alle Stromverbraucher ausschalten und Motor abstellen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 126)
181
15 ELEKTRIK
Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln:
– Schutzkappe abnehmen und Sicherung
1 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
Warnung
F00848-10
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die
elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088015) (
S. 236)
Tipp
2
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
182
Schutzkappe montieren.
ELEKTRIK 15
Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln:
– Schutzkappe abnehmen und Sicherung
3 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
Warnung
F00848-11
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die
elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (90111088025) (
S. 236)
Tipp
4
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
Schutzkappe montieren.
183
15 ELEKTRIK
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
15.6
S. 127)
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln
Info
Der Sicherungskasten mit der Hauptsicherung und den Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher
befindet sich unter der Soziussitzbank.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
184
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 126)
ELEKTRIK 15
Hauptarbeit
– Sicherungskastendeckel
–
1 öffnen.
Defekte Sicherung entfernen.
Vorgabe
Sicherung 1 - 30 A - Hauptsicherung
Sicherung 2 - 10 A - Kombiinstrument
Sicherung 3 - 10 A - Hauptrelais
Sicherung 4 - 15 A - Zündspule, Kraftstoffpumpe, Starterhilfsrelais, Hupe
Sicherung 5 - 15 A - Kühlerlüfter
Sicherung 6 - 15 A - Bremslicht, Blinker,
Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht, Rücklicht,
Kennzeichenbeleuchtung
Sicherung 7 - 10 A - Motorelektronik‑Steuergerät, ABSSteuergerät
Sicherung 8 - 10 A - Alarmanlage (optional)
F00849-10
Sicherung 9 - 10 A - Dauerplus für Zusatzgeräte (ACC1
vorn)
Sicherung 10 - 10 A - Zündungsplus für Zusatzgeräte (ACC2
vorn)
Sicherung SPARE - 10 A/15 A/30 A - Ersatzsicherungen
185
15 ELEKTRIK
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088010) (
S. 236)
Sicherung (75011088015) (
S. 236)
Sicherung (75011088030) (
S. 236)
Tipp
Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
186
–
Funktion des Stromverbrauchers kontrollieren.
–
Sicherungskastendeckel
1 schließen.
ELEKTRIK 15
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
15.7
S. 127)
Scheinwerfereinstellung kontrollieren
–
Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand
abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung
anbringen.
–
Eine weitere Markierung mit dem Abstand
ersten Markierung anbringen.
B unterhalb der
Vorgabe
Abstand
400726-10
–
5 cm
B
A
Fahrzeug im Abstand
senkrecht vor die Wand stellen und
das Abblendlicht einschalten.
Vorgabe
Abstand
A
5m
–
Nun setzt sich der Fahrer, gegebenenfalls mit Gepäck und
Sozius, auf das Motorrad.
–
Scheinwerfereinstellung kontrollieren.
Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung liegen.
187
15 ELEKTRIK
»
Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
15.8
Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen. (
S. 188)
Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen
Vorarbeit
– Scheinwerfereinstellung kontrollieren. (
Hauptarbeit
– Mit der Einstellschraube
fers einstellen.
S. 187)
1 die Leuchtweite des Scheinwer-
Info
F00850-10
188
Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Leuchtweite, Drehen gegen den Uhrzeigersinn reduziert die Leuchtweite.
Zuladung kann möglicherweise eine Korrektur der
Leuchtweite des Scheinwerfers erfordern.
Schraube
sichert auch den Scheinwerfer. Sicherstellen, dass die Schraube immer weit genug eingeschraubt ist.
1
ELEKTRIK 15
–
Scheinwerfer auf Markierung
B einstellen.
Vorgabe
Die Hell‑Dunkel‑Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung
liegen.
B
400726-11
15.9
Diagnosestecker
Der Diagnosestecker
1 befindet sich unter der Soziussitzbank.
H01906-10
189
15 ELEKTRIK
15.10
ACC1 und ACC2 vorn
Einbauort
– Die Spannungsversorgungen ACC1
und ACC2
vorn
befinden sich an der linken Fahrzeugseite hinter der Abdeckung unter dem Kraftstofftank.
1
E01189-10
190
2
KÜHLSYSTEM 16
16.1
Kühlsystem
1
Durch die Wasserpumpe
im Motor ist ein Zwangsumlauf der
Kühlflüssigkeit gegeben.
Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch
ein Ventil im Kühlerverschluss
geregelt. Durch die Wärmeausdehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den
Ausgleichsbehälter
geleitet. Fällt die Temperatur, wird dieser
Anteil wieder in das Kühlsystem zurückgesaugt. Dadurch ist die
angegebene Kühlflüssigkeitstemperatur zulässig, ohne dass mit
Funktionsstörungen zu rechnen ist.
2
3
F00854-10
110 °C
191
16 KÜHLSYSTEM
Die Kühlung erfolgt durch den Fahrtwind und einen Kühlerlüfter
, der bei hoher Temperatur zugeschaltet wird.
Je niedriger die Geschwindigkeit, desto geringer die Kühlwirkung.
Ebenso verringern schmutzige Kühlrippen die Kühlwirkung.
4
Info
Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motordrehzahl begrenzt.
H01905-10
192
KÜHLSYSTEM 16
16.2
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
193
16 KÜHLSYSTEM
–
Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
–
Verschluss
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren.
1 des Ausgleichsbehälters entfernen.
−25 … −45 °C
»
Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der
Vorgabe übereinstimmt:
–
F00855-10
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren.
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen den beiden Markierungen sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren.
Kühlflüssigkeit (
–
194
S. 247)
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
KÜHLSYSTEM 16
–
Kühlerverschluss
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit kontrollieren.
2 entfernen.
−25 … −45 °C
»
Wenn der Frostschutz der Kühlflüssigkeit nicht mit der
Vorgabe übereinstimmt:
–
–
Frostschutz der Kühlflüssigkeit korrigieren.
Kühlflüssigkeitsstand im Kühler kontrollieren.
F00856-11
Der Kühler muss vollständig gefüllt sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Verlustes feststellen.
Kühlflüssigkeit (
»
Wenn mehr Kühlflüssigkeit nachgefüllt werden musste als
der Vorgabewert:
> 0,20 l
–
–
S. 247)
Kühlsystem befüllen/entlüften.
(
S. 200)
Kühlerverschluss montieren.
195
16 KÜHLSYSTEM
16.3
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
196
KÜHLSYSTEM 16
–
Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter
1 kontrollieren.
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen den beiden Markierungen sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren.
Kühlflüssigkeit (
F00855-10
–
S. 247)
2
Kühlerverschluss
entfernen und Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler kontrollieren.
Der Kühler muss vollständig gefüllt sein.
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
»
F00856-11
Wenn mehr Kühlflüssigkeit nachgefüllt werden musste als
der Vorgabewert:
> 0,20 l
–
–
Kühlflüssigkeitsstand korrigieren und Ursache des Verlustes feststellen.
Kühlsystem befüllen/entlüften.
(
S. 200)
Kühlerverschluss montieren.
197
16 KÜHLSYSTEM
16.4
Kühlflüssigkeit ablassen
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
198
KÜHLSYSTEM 16
Vorarbeit
– Bugspoiler ausbauen. (
S. 138)
Hauptarbeit
– Motorrad senkrecht stellen.
F00857-10
–
Geeigneten Behälter unter den Motor stellen.
–
Schraube
–
Kühlerverschluss entfernen.
–
Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen.
–
Schraube
1 mit Dichtring entfernen.
1 mit neuem Dichtring montieren und festziehen.
Vorgabe
Verschlussschraube
Ablassbohrung der
Wasserpumpe
M6
10 Nm
199
16 KÜHLSYSTEM
16.5
Kühlsystem befüllen/entlüften
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Hauptarbeit
– Kühlerverschluss
F00856-10
200
1 entfernen.
KÜHLSYSTEM 16
–
Entlüftungsschraube
2 lösen.
Vorgabe
3 Umdrehungen
–
Fahrzeug leicht nach rechts neigen.
–
Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüftungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort festziehen.
Kühlflüssigkeit (
F00870-10
S. 247)
–
Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerverschluss montieren.
–
Fahrzeug am Seitenständer abstellen.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und warmlaufen lassen.
201
16 KÜHLSYSTEM
–
Motor abstellen und abkühlen lassen.
–
Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfüllen.
–
Verschluss
des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühlflüssigkeitsstand bis zur oberen Markierung auffüllen.
–
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
3
F00855-11
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
16.6
S. 139)
Kühlflüssigkeit wechseln
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
202
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
KÜHLSYSTEM 16
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Vorarbeit
– Bugspoiler ausbauen. (
S. 138)
Hauptarbeit
– Motorrad senkrecht stellen.
–
Geeigneten Behälter unter den Motor stellen.
–
Schraube
1 mit Dichtring entfernen.
F00857-10
203
16 KÜHLSYSTEM
–
Kühlerverschluss
–
Kühlflüssigkeit vollständig ablaufen lassen.
–
Schraube
2 entfernen.
1 mit neuem Dichtring montieren und festziehen.
Vorgabe
Verschlussschraube
Ablassbohrung der
Wasserpumpe
M6
Entlüftungsschraube
3 lösen.
10 Nm
F00856-11
–
Vorgabe
3 Umdrehungen
–
Fahrzeug leicht nach rechts neigen.
–
Kühlflüssigkeit einfüllen, bis diese blasenfrei an der Entlüftungsschraube austritt und Entlüftungsschraube sofort festziehen.
Kühlflüssigkeit (
F00870-11
204
S. 247)
–
Kühler mit Kühlflüssigkeit vollständig auffüllen. Kühlerverschluss montieren.
–
Fahrzeug am Seitenständer abstellen.
KÜHLSYSTEM 16
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
–
Motor starten und warmlaufen lassen.
–
Motor abstellen und abkühlen lassen.
–
Nach dem Abkühlen nochmals den Kühlflüssigkeitsstand im
Kühler kontrollieren und nötigenfalls Kühlflüssigkeit nachfüllen.
–
Verschluss
des Ausgleichsbehälters entfernen und Kühlflüssigkeitsstand bis zur MAX‑Markierung auffüllen.
–
Verschluss des Ausgleichsbehälters montieren.
4
F00855-12
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
S. 139)
205
17 MOTOR ABSTIMMEN
17.1
Kupplungshebelspiel kontrollieren
Hinweis
Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rutschen.
–
Überprüfen Sie vor jedem Betrieb des Motorrades den Leerweg des Kupplungshebels.
–
Stellen Sie den Leerweg des Kupplungshebels bei Bedarf nach Vorgabe ein.
–
Kupplungshebel auf Leichtgängigkeit kontrollieren.
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Kupplungshebel bis zum spürbaren Widerstand ziehen und das
Kupplungshebelspiel
ermitteln.
A
Kupplungshebelspiel A
»
Wenn das Kupplungshebelspiel nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
F00871-10
–
1 … 3 mm
Kupplungshebelspiel einstellen.
(
S. 207)
Lenker über den gesamten Lenkbereich hin und her bewegen.
Das Kupplungshebelspiel darf sich nicht ändern.
»
Wenn sich das Kupplungshebelspiel ändert:
–
206
Verlegung des Kupplungsbowdenzugs kontrollieren.
MOTOR ABSTIMMEN 17
17.2
Kupplungshebelspiel einstellen
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Manschette
–
–
1 zurückschieben.
Kontermutter 2 lösen.
Kupplungshebelspiel A mit der Einstellschraube 3 einstellen.
Vorgabe
Kupplungshebelspiel
–
–
A
1 … 3 mm
2 festziehen.
Manschette 1 positionieren.
Kontermutter
F00872-10
207
18 SERVICEARBEITEN MOTOR
18.1
Motorölstand kontrollieren
Bedingung
Motor ist betriebswarm.
Vorarbeit
– Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
Hauptarbeit
– Motorölstand kontrollieren.
Info
Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten
und erst dann kontrollieren.
V00698-10
Das Motoröl muss zwischen den Markierungen
stehen.
»
Wenn das Motoröl unter der Markierung
–
»
A steht:
S. 213)
Wenn das Motoröl über der Markierung
–
208
Motoröl nachfüllen. (
A und B
Motorölstand berichtigen.
B steht:
SERVICEARBEITEN MOTOR 18
18.2
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen
Warnung
Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Das Motoröl bei betriebswarmem Motor ablassen.
Vorarbeit
– Bugspoiler ausbauen. (
–
S. 138)
Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen.
209
18 SERVICEARBEITEN MOTOR
Hauptarbeit
– Geeigneten Behälter unter dem Motor bereitstellen.
–
Ölablassschraube
–
Ölsieb
1 mit O-Ring entfernen.
–
2 mit O-Ring entfernen.
Verschlussschraube 3 mit Ölsieb 4 entfernen.
–
Motoröl vollständig ablaufen lassen.
–
Ölablassschrauben und Ölsiebe gründlich reinigen.
–
Ölsieb
positionieren und Ölablassschraube
montieren und festziehen.
2
1 mit O-Ring
Vorgabe
Ölablassschraube
–
Verschlussschraube
und festziehen.
M24x1,5
15 Nm
3 mit Ölsieb 4 und O-Ring montieren
Vorgabe
Verschlussschraube
Ölsieb klein
V00699-10
210
M17x1,5
12 Nm
SERVICEARBEITEN MOTOR 18
–
Schrauben
men.
–
Ölfilter
–
Motoröl vollständig ablaufen lassen.
–
Teile und Dichtfläche gründlich reinigen.
–
Neuen Ölfilter
–
O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel
–
Schrauben montieren und festziehen.
5 entfernen. Ölfilterdeckel 6 mit O-Ring abneh-
7 aus dem Ölfiltergehäuse ziehen.
V00700-10
7 einsetzen.
6 montieren.
Vorgabe
Schraube Ölfilterdeckel
V00701-10
M6
10 Nm
Info
Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl
führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors.
211
18 SERVICEARBEITEN MOTOR
–
Öleinfüllschraube
füllen.
8 mit O-Ring entfernen und Motoröl ein-
Motoröl
–
1,7 l
Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen.
Gefahr
401955-12
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Nacharbeit
– Bugspoiler einbauen. (
–
212
Motoröl (SAE
15W/50)
( S. 248)
S. 139)
Motorölstand kontrollieren. (
S. 208)
SERVICEARBEITEN MOTOR 18
18.3
Motoröl nachfüllen
Info
Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors.
Hauptarbeit
– Öleinfüllschraube
füllen.
1 mit O-Ring entfernen und Motoröl ein-
Motoröl (SAE 15W/50) (
S. 248)
Info
Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es
nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen.
Wir empfehlen, gegebenenfalls einen Motorölwechsel
durchzuführen.
401955-10
–
Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren und festziehen.
213
18 SERVICEARBEITEN MOTOR
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Nacharbeit
– Motorölstand kontrollieren. (
214
S. 208)
REINIGUNG, PFLEGE 19
19.1
Motorrad reinigen
Hinweis
Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört.
Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein.
Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile.
–
Richten Sie den Wasserstrahl nicht direkt auf elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge oder Lager.
–
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen der Düse des Hochdruckreinigers und dem Bauteil ein.
Mindestabstand
60 cm
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Das Motorrad regelmäßig reinigen, um den Wert und die Optik über eine lange Zeit zu erhalten.
Direkte Sonneneinstrahlung auf das Motorrad während der Reinigung vermeiden.
215
19 REINIGUNG, PFLEGE
–
Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu
verhindern.
–
Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl entfernen.
–
Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motorradreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bearbeiten.
Motorradreiniger (
S. 251)
401061-01
Info
Warmes Wasser, dem ein handelsüblicher Motorradreiniger zugesetzt ist und einen weichen Schwamm verwenden.
Motorradreiniger nie auf das trockene Motorrad auftragen, vorher immer mit Wasser abspülen.
Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das
Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Wasser
verstärkt die Salzwirkung.
216
–
Nachdem das Motorrad gründlich mit einem weichen Wasserstrahl abgespült wurde, sollte es gut trocknen.
–
Verschluss der Auspuffanlage entfernen.
REINIGUNG, PFLEGE 19
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die
Bremsanlage.
–
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die
Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und
von Schmutz zu befreien.
Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die
Betriebstemperatur erreicht hat.
Info
Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den
unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsanlage.
–
Manschetten von den Lenkerarmaturen zurückschieben, damit
das eingedrungene Wasser verdunsten kann.
–
Nach dem Abkühlen des Motorrades alle Gleit- und Lagerstellen schmieren.
–
Kette reinigen. (
–
Blanke Metallteile (Ausnahme Bremsscheiben und Auspuffanlage) mit Korrosionsschutzmittel behandeln.
S. 129)
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
( S. 250)
217
19 REINIGUNG, PFLEGE
–
Alle lackierten Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln.
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke (
S. 251)
Info
Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht
polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträchtigt wird.
–
Alle Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem
milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und
Kunststoffflächen ( S. 251)
–
Zünd- und Lenkschloss ölen.
Universal Ölspray (
218
S. 251)
REINIGUNG, PFLEGE 19
19.2
Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb
Info
Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Salzstreuung auf den Straßen gerechnet werden. Es
müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden.
Wenn das Motorrad im Streusalz betrieben wurde, das Motorrad mit kaltem Wasser reinigen. Warmes Wasser verstärkt die Salzwirkung.
–
Motorrad reinigen. (
–
Bremsen reinigen.
S. 215)
Info
Nach JEDEM Fahrtende auf gesalzenen Straßen das
Motorrad und insbesondere die Bremssättel und Bremsbeläge, im abgekühlten und eingebauten Zustand,
gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen.
401060-01
–
Motor, Schwinge und alle anderen blanken oder verzinkten
Teile (Bremsscheiben ausgenommen) mit Korrosionsschutzmittel auf Wachsbasis behandeln.
Info
Es darf kein Korrosionsschutzmittel auf die Bremsscheiben gelangen, dadurch wird die Bremswirkung
stark vermindert.
219
19 REINIGUNG, PFLEGE
–
220
Kette reinigen. (
S. 129)
LAGERUNG 20
20.1
Lagerung
Info
Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen
oder durchführen lassen.
Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Servicearbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere
Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden. So können Sie lange Wartezeiten in den Werkstätten zu
Saisonbeginn vermeiden.
–
Beim letzten Auftanken vor der Stilllegung des Motorrades
Kraftstoffzusatz beimengen.
Kraftstoffzusatz (
401058-01
S. 250)
–
Kraftstoff tanken. (
–
Motorrad reinigen. (
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
–
Frostschutz und Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren.
( S. 193)
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
12-V-Batterie ausbauen.
(
–
12-V-Batterie laden.
S. 178)
S. 110)
S. 215)
(
(
S. 209)
S. 172)
S. 175)
221
20 LAGERUNG
Vorgabe
Lagertemperatur der 12-VBatterie ohne direkte Sonneneinstrahlung
–
0 … 35 °C
Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen
Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen.
Info
KTM empfiehlt, das Motorrad aufzuheben.
–
Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
–
Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke
abdecken.
S. 120)
S. 121)
Info
Luftundurchlässige Materialien sollten keinesfalls verwendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann
und dadurch Korrosion entsteht.
Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten
Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor
dabei nicht genügend warm wird, kondensiert der beim
Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und
bringt Ventile und Auspuffanlage zum Rosten.
222
LAGERUNG 20
20.2
Inbetriebnahme nach der Lagerung
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
12-V-Batterie einbauen.
–
Uhrzeit und Datum einstellen. (
–
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme durchführen. ( S. 96)
–
Probefahrt durchführen.
(
S. 123)
S. 120)
S. 177)
S. 82)
401059-01
223
21 FEHLERSUCHE
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor dreht beim Betätigen der
Starttaste nicht durch
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 97)
12-V-Batterie entladen
–
12-V-Batterie laden.
Sicherung 1, 3, 4 oder 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
Keine Masseverbindung vorhanden
–
Masseverbindung kontrollieren.
Motor dreht nur durch, wenn
der Kupplungshebel gezogen ist
Ein Gang ist eingelegt
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Ein Gang ist eingelegt und der
Seitenständer ist ausgeklappt
–
Getriebe in Leerlaufstellung schalten.
Motor dreht durch, springt aber
nicht an
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 97)
Fehlfunktion in der elektronischen Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Luftfilter stark verschmutzt
–
Luftfilter wechseln.
Kraftstofffilter stark
verschmutzt
–
Kraftstoffdruck kontrollieren.
Fehlfunktion in der elektronischen Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
zu wenig Kühlflüssigkeit im
Kühlsystem
–
Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand kontrollieren.
( S. 196)
Motor hat zu wenig Leistung
Motor wird übermäßig heiß
224
(
S. 178)
FEHLERSUCHE 21
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor wird übermäßig heiß
Kühlerlamellen stark
verschmutzt
–
Kühlerlamellen reinigen.
Schaumbildung im Kühlsystem
–
Kühlflüssigkeit ablassen.
( S. 198)
–
Kühlsystem befüllen/entlüften.
( S. 200)
Thermostat defekt
–
Thermostat kontrollieren.
Sicherung 5 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
Defekt am Kühlerlüftersystem
–
Kühlerlüftersystem kontrollieren.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte
leuchtet gelb
Fehlfunktion in der elektronischen Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Motor geht während der Fahrt
aus
Kraftstoffmangel
–
Kraftstoff tanken. (
Sicherung 1, 3, 4 oder 7 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
ABS-Warnleuchte leuchtet
ABS-Sicherung durchgeschmolzen
–
ABS-Sicherungen wechseln.
( S. 181)
Raddrehzahl von Vorder- und
Hinterrad stark abweichend
–
Anhalten, Zündung ausschalten, erneut
starten.
Fehlfunktion im ABS
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
S. 110)
225
21 FEHLERSUCHE
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
hoher Ölverbrauch
Schlauch der Motorentlüftung
geknickt
–
Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen
ggf. wechseln.
Motorölstand zu hoch
–
Motorölstand kontrollieren. (
zu dünnflüssiges Motoröl (Viskosität)
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe
reinigen. ( S. 209)
Scheinwerfer und Positionslicht
funktionieren nicht
Sicherung 6 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
Blinker, Bremslicht und Hupe
funktionieren nicht
Sicherung 4 oder 6 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
Uhrzeit wird nicht mehr oder
nicht korrekt angezeigt
Sicherung 2 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
12-V-Batterie entladen
Zündung beim Abstellen des
Fahrzeuges nicht ausgeschaltet
–
12-V-Batterie laden.
12-V-Batterie wird vom Generator nicht geladen
–
Ladespannung kontrollieren.
–
Ruhestrom kontrollieren.
Kombiinstrument zeigt nichts
im Display an
Sicherung 2 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 184)
Geschwindigkeitsanzeige im
Kombiinstrument funktioniert
nicht
Kabelstrang für die Geschwindigkeitsanzeige beschädigt oder
Steckerverbindung oxydiert
–
Kabelstrang und Steckerverbindung
kontrollieren.
226
(
S. 208)
S. 178)
TECHNISCHE DATEN 22
22.1
Motor
Bauart
1-Zylinder 4-Takt Otto-Motor, flüssigkeitsgekühlt
Hubraum
373 cm³
Hub
60 mm
Bohrung
89 mm
Verdichtung
12,6:1
Steuerung
DOHC, 4 Ventile über Schlepphebel gesteuert, Antrieb
über Kette
Durchmesser Einlassventil
36 mm
Durchmesser Auslassventil
29 mm
Ventilspiel Einlass kalt
0,10 … 0,15 mm
Ventilspiel Auslassventil kalt
0,15 … 0,20 mm
Kurbelwellenlagerung
2 Gleitlager
Pleuellager
Gleitlager
Kolben
Leichtmetall geschmiedet
Kolbenringe
1 Kompressionsring, 1 Minutenring, 1 Ölabstreifring
Motorschmierung
Druckumlaufschmierung mit 2 Trochoidpumpen
Primärübersetzung
30:80
Kupplung
Antihopping-Kupplung im Ölbad / mechanisch betätigt
Getriebe
6-Gang-Getriebe klauengeschaltet
Getriebeübersetzung
227
22 TECHNISCHE DATEN
1. Gang
12:32
2. Gang
14:26
3. Gang
19:27
4. Gang
21:24
5. Gang
23:22
6. Gang
25:21
Gemischaufbereitung
elektronische Kraftstoffeinspritzung
Zündanlage
kontaktlos gesteuerte vollelektronische Zündanlage
mit digitaler Zündverstellung
Generator
12 V, 230 W
Zündkerze
BOSCH VR5NEU
Elektrodenabstand Zündkerze
1 mm
Kühlung
Flüssigkeitskühlung, permanente Umwälzung der
Kühlflüssigkeit durch Wasserpumpe
Leerlaufdrehzahl
1.680 ± 50 1/min
Starthilfe
Startermotor
22.2
Anzugsdrehmomente Motor
Öldüse
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gangerkennungssensor
M5
6 Nm
Loctite® 243™
228
TECHNISCHE DATEN 22
Schraube Halteblech
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech Statorkabel
M5
8 Nm
Loctite® 243™
Schraube KurbelwellenDrehzahlsensor
M5
Schraube Stator
M5
6 Nm
Loctite® 243™
8 Nm
Loctite® 243™
Mutter Wasserpumpenrad
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Öldüse
M6
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Arretierhebel
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Entriegelung für Steuerkettenspanner
M6
6 Nm
Schraube Generatordeckel
M6
12 Nm
Schraube Halteblech
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech Freilaufzahnrad
M6
Schraube Halteblech Kupplungsbowdenzug
M6
12 Nm
Loctite® 243™
6 Nm
Loctite® 243™
229
22 TECHNISCHE DATEN
Schraube Halteblech
Radial-Wellendichtring
Kupplungsdeckel
M6
Schraube Kettenausfallschutz
M6
12 Nm
Loctite® 243™
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kupplungsdeckel
M6
12 Nm
Schraube Kupplungsfeder
M6
10 Nm
Schraube Lagersicherung
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Motorentlüftungsblech
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Motorgehäuse
M6x35
12 Nm
Schraube Motorgehäuse
M6x75
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Nockenwelle Dekowelle
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube NockenwellenLagerbrücke
M6
10 Nm
Schraube Ölfilterdeckel
M6
10 Nm
Schraube Ölpumpe
M6
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schaltarretierung
M6
12 Nm
Loctite® 243™
230
TECHNISCHE DATEN 22
Schraube Sicherungsblech Kettenritzel
M6
Schraube Startermotor
M6
12 Nm
Loctite® 243™
12 Nm
Schraube Steuerkettenspanner
M6
12 Nm
Schraube Steuerketten‑Spannschiene
M6
12 Nm
Schraube Ventildeckel
M6
12 Nm
Schraube Wasserpumpendeckel
M6
12 Nm
Schraube Zylinderkopf
M6
12 Nm
Verschlussschraube Ablassbohrung
der Wasserpumpe
M6
10 Nm
Mutter Auspuffflansch
M8
8 Nm
Schraube Ausgleichswellen-Zahnrad
M8
40 Nm
Schraube Federwiderlager der
Schaltwelle
M8
Stiftschraube Auspuffflansch
M8
22 Nm
Verschlussschraube
M8
12 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
20 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Pleuellager
M8x1
34 Nm
Kühlflüssigkeit-Temperatursensor
M10
14 Nm
Öldruckschalter
M10
14 Nm
231
22 TECHNISCHE DATEN
Schraube Nockenwellen-Zahnrad
M10
36 Nm
Loctite® 243™
Schraube Rotor
M10
105 Nm
Loctite® 243™
Schraube Zylinderkopf
M10
1. Stufe
30 Nm
2. Stufe
60 Nm
Gewinde geölt, Kopfauflage gefettet
Verschlussschraube Schlepphebelachse
M10x1
10 Nm
Zündkerze
M12
15 Nm
Mutter Kupplungsmitnehmer
M16LHx1,5
120 Nm
Loctite® 243™
Mutter Primärzahnrad / Steuerkettenritzel
M16x1,5
Verschlussschraube Ölsieb klein
M17x1,5
12 Nm
Verschlussschraube Generatordeckel
M18x1,5
10 Nm
Ölablassschraube
M24x1,5
15 Nm
Verschlussschraube Generatordeckel
M24x1,5
10 Nm
232
120 Nm
Loctite® 243™
TECHNISCHE DATEN 22
22.3
Füllmengen
22.3.1
Motoröl
Motoröl
22.3.2
Motoröl (SAE 15W/50) (
1,2 l
Kühlflüssigkeit (
S. 248)
Kühlflüssigkeit
Kühlflüssigkeit
22.3.3
1,7 l
S. 247)
Kraftstoff
Kennzeichnung an EU-Zapfsäulen beachten.
A00420-10
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
13,5 l
Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95)
( S. 248) (EU/AU/JP/AR/CN/
CO/MY/PH)
233
22 TECHNISCHE DATEN
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
13,5 l
Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
( S. 246) (390 Duke TH)
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
Kraftstoffreserve ca.
22.4
Superkraftstoff bleifrei Typ C (ROZ
95/RON 95/PON 91) ( S. 249)
(390 Duke BR)
1,5 l
Fahrwerk
Rahmen
Gitterrohrrahmen aus Stahlrohren, pulverbeschichtet
Gabel
WP Suspension
Federbein
WP Suspension
Bremsanlage
vorn
Scheibenbremse mit 4-Kolben-Bremssattel
hinten
Scheibenbremse mit Einkolben-Bremssattel, schwimmend gelagert
Federweg
vorn
142 mm
hinten
150 mm
Bremsscheiben - Durchmesser
234
vorn
320 mm
hinten
230 mm
TECHNISCHE DATEN 22
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
vorn
4,5 mm
hinten
3,6 mm
Reifendruck Solo
vorn
2,0 bar
hinten
2,0 bar
Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast
vorn
2,0 bar
hinten
2,2 bar
Sekundärübersetzung
15:45
Kette
5/8 x 1/4” (520) X‑Ring
Steuerkopfwinkel
65°
Radstand
1.357 ± 15,5 mm
Sitzhöhe unbelastet
830 mm
Bodenfreiheit unbelastet
175 mm
Trockengewicht
149 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
127 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
228 kg
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
355 kg
235
22 TECHNISCHE DATEN
22.5
Elektrik
12-V-Batterie
ETZ‑9‑BS
Batteriespannung: 12 V
Nennkapazität: 8 Ah
wartungsfrei
Sicherung
75011088010
10 A
Sicherung
75011088015
15 A
Sicherung
90111088025
25 A
Sicherung
75011088030
30 A
Scheinwerfer
LED
Positionslicht
LED
Kombiinstrumentbeleuchtung und Kontrollleuchten
LED
Blinker
LED
Brems-/Rücklicht
LED
Kennzeichenbeleuchtung
LED
236
TECHNISCHE DATEN 22
22.6
Reifen
Reifen vorn
Reifen hinten
110/70 R 17 M/C 54H TL
Metzeler Sportec M5 Interact
150/60 R 17 M/C 66H TL
Metzeler Sportec M5 Interact
110/70 R 17 M/C 54H TL
Continental ContiMotion
150/60 R 17 M/C 66H TL
Continental ContiMotion
Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie
im Bereich Service unter:
http://www.ktm.com
22.7
Gabel
Gabelartikelnummer
93301000144
Gabel
WP Suspension
Gabellänge
744 mm
Gabelöl
22.8
450 ml
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
( S. 246)
Federbein
Federbein‑Artikelnummer
93304010000
Federbein
WP Suspension
237
22 TECHNISCHE DATEN
Federvorspannung
Standard
5 Klicks
Statischer Durchhang
14 mm
Fahrtdurchhang
47 mm
Einbaulänge
304 mm
22.9
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Schraube Kettenschutz
EJOT PT® K60x30
7 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M4
4 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M5
5 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M5
5 Nm
Schraube Deckelsicherung Ausgleichsbehälter Hinterradbremse
M5
9 Nm
Schraube Kettenschutz
M5
7 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kraftstofftankdeckel
M5
4 Nm
Schraube KupplungsbowdenzugFührung
M5
5 Nm
Schraube Rücklicht
M5
5 Nm
Schraube Seitenständersensor
M5
5 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Mutter Einstellung Fußbremshebel
238
M6
9 Nm
TECHNISCHE DATEN 22
Restliche Muttern Fahrwerk
M6
10 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M6
10 Nm
Schraube ABS Schlauchklemme
M6
7 Nm
Schraube ABS-Modul
M6
10 Nm
Schraube Ausgleichsbehälter
M6
5 Nm
Schraube Bremsausgleichsbehälter
der Hinterradbremse
M6
8 Nm
Schraube Bremsschlauchschelle
M6
7 Nm
Schraube Bugspoiler hinten
M6x9
9 Nm
Schraube Bugspoiler vorn
M6x13
9 Nm
Schraube Dämpfungsblock
M6
8 Nm
Loctite® 243™
Schraube Endschalldämpfer
M6
12 Nm
Schraube Endschalldämpfer Halteblech
M6
9 Nm
Schraube Fußbremszylinder
M6
9 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech ABS‑Modul
an Rahmen
M6
7 Nm
Schraube Halter Kraftstoffverdunstungsventil
M6
9 Nm
Schraube Halter Raddrehzahlsensor
M6
8 Nm
239
22 TECHNISCHE DATEN
Schraube Heckunterteil
M6
7 Nm
Schraube Kabelhalter Seitenständersensor
M6
9 Nm
Schraube Kennzeichenträger
M6
Loctite® 243™
12 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kettengleitschutz
M6
7 Nm
Schraube Kettenritzelabdeckung
M6
8 Nm
Schraube Kippsensor
M6
8 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kombiinstrument
M6
7 Nm
Schraube Kotflügel vorn
M6
7 Nm
Schraube Kraftstoffpumpe
M6
10 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung M6
5 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung M6
7 Nm
Schraube Kühlerhalter
M6
10 Nm
Schraube Kühlerschutz
M6
7 Nm
Schraube Luftfilterkasten
M6
6 Nm
Schraube Magnethalter Seitenständer
M6
5 Nm
Schraube Raddrehzahlsensor hinten
M6
Schraube Schalthebel Umlenkung
M6
Loctite® 243™
8 Nm
Loctite® 243™
11 Nm
Loctite® 243™
240
TECHNISCHE DATEN 22
Schraube Scheinwerfer
M6
8 Nm
Schraube Schutzblech
M6
8 Nm
Schraube Sitzbankbefestigung vorn
M6
6 Nm
Schraube Spritzschutz hinten
M6
9 Nm
Schraube Zündschloss (Einwegschraube)
M6
13 Nm
Schraube Zündspule
M6
8 Nm
Mutter Kettenrad
M8
27 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M8
25 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M8
25 Nm
Schraube Ausleger
M8
25 Nm
Loctite® 620™
Schraube Bremssattel vorn
M8
30 Nm
Loctite® 204™
Schraube Bremsscheibe hinten
M8
21 Nm
Loctite® 243™
Schraube Bremsscheibe vorn
M8
30 Nm
Loctite® 243™
Schraube Endschalldämpfer
M8
23 Nm
Schraube Fußbremshebel
M8
16 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gabelbrücke oben
M8
15 Nm
Schraube Gabelbrücke unten
M8
12 Nm
241
22 TECHNISCHE DATEN
Schraube Gabelfaust
M8
15 Nm
Schraube Haltegriff
M8
22 Nm
Schraube Hupe
M8
12 Nm
Schraube Lenkerklemmbrücke
M8
20 Nm
Loctite® 243™
Schraube Motorträger
M8
22 Nm
Schraube Sitzbankauflageblech
M8
18 Nm
Schraube Sitzbankbefestigung hinten
M8
18 Nm
Schraube Sitzbankbefestigung vorn
M8
25 Nm
Schraube Sozius-Fußrastenträger
M8
22 Nm
Loctite® 243™
Schraube Steckachse vorn
M8
25 Nm
Schraube Tank
M8
20 Nm
Hohlschraube Bremsleitung
M10
24 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M10
45 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M10
45 Nm
Schraube Motorträger
M10
49 Nm
Loctite® 243™
Verschraubung Seitenständer
M10
35 Nm
Loctite® 243™
Mutter Rückspiegel links
M10x1,25
16 Nm
Mutter Rückspiegel rechts
M10LHx1,25
16 Nm
242
TECHNISCHE DATEN 22
Mutter Seitenständerkonsole
M10x1,25
35 Nm
Schraube Federbein oben
M10x1,25
51 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger vorn
M10x1,25
44 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger vorn /
Motorträger
M10x1,25
49 Nm
Schraube Halterung Kombiinstrument
M10x1,25
21 Nm
Stehbolzen Kettenrad
M10x1,25
50 Nm
Verschraubung Federbein unten
M10x1,25
51 Nm
Loctite® 243™
Verschraubung Lenkeraufnahme
M10x1,25
21 Nm
Mutter Schwingenbolzen
M14x1,5
98 Nm
Mutter Steckachse hinten
M14x1,5
98 Nm
Schraube Steuerkopf oben
M16x1,5
49 Nm
Loctite® 243™
Lambdasonde
M18x1,5
19 Nm
Einstellring Schwingenlagerung
M22x1
spielfrei anziehen
243
22 TECHNISCHE DATEN
Mutter Steuerkopf
244
M30x1
1. Stufe
45 Nm
2.Stufe (lösen, gegen den Uhrzeigersinn)
2 Umdrehungen
3.Stufe
5 Nm
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 23
23.1
Konformitätserklärungen
Info
Der Funktions- und Ausstattungsumfang ist modellabhängig und umfasst unter Umständen nicht alle
angeführten Funkanlagen und Einsatzbereiche.
Hiermit erklärt COBO SpA, dass der Funkanlagentyp BT‑ROUTER den relevanten Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/btrouter
Hiermit erklärt JNS Instruments Ltd., dass der Funkanlagentyp 210M1100 den relevanten Richtlinien entspricht.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/210m1100
245
24 BETRIEBSSTOFFE
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1
Norm / Klassifizierung
– DOT
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Bremsflüssigkeit, welche der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem
Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Empfohlener Lieferant
Castrol
– REACT PERFORMANCE DOT 4
MOTOREX®
– Brake Fluid DOT 5.1
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
Norm / Klassifizierung
– SAE ( S. 252) (SAE 4)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und
die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
Norm / Klassifizierung
– Gasohol 95 E20 (ROZ 95)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher den Angaben entspricht oder gleichwertig ist.
246
BETRIEBSSTOFFE 24
–
Bleifreier Superkraftstoff mit einem Anteil von 19 bis 20 % Ethanol ist dabei zulässig.
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit weniger als 19 % Ethanol (z. B. E10).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit mehr als 20 % Ethanol (z. B. E25, E30, E85, E100).
Kühlflüssigkeit
Vorgabe
– Verwenden Sie nur hochwertige, silikatfreie Kühlflüssigkeit mit Korrosionsschutz-Additiv für Aluminiummotoren. Minderwertige und ungeeignete Frostschutzmittel verursachen Korrosion, Ablagerungen und Schaumbildung.
–
Verwenden Sie kein reines Wasser, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur
von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können.
–
Verwenden Sie nur Kühlflüssigkeit, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter)
und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Gefrierschutz mindestens bis
−25 °C
Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden. Verwenden Sie destilliertes
Wasser, wenn die Kühlflüssigkeit verdünnt werden muss.
Die Verwendung vorgemischter Kühlflüssigkeit wird empfohlen.
247
24 BETRIEBSSTOFFE
Beachten Sie die Angaben des Kühlflüssigkeitsherstellers zu Gefrierschutz, Verdünnung und Mischbarkeit (Verträglichkeit) mit anderen Kühlflüssigkeiten.
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– COOLANT M3.0
Motoröl (SAE 15W/50)
Norm / Klassifizierung
– JASO T903 MA2 (
–
SAE (
S. 252)
S. 252) (SAE 15W/50)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Motoröle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
teilsynthetisches Motoröl
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Formula 4T
Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95)
Norm / Klassifizierung
– DIN EN 228 (ROZ 95)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher der angegebenen Norm entspricht oder gleichwertig ist.
–
Ein Anteil von bis zu 10 % Ethanol (E10 Kraftstoff) ist dabei unbedenklich.
248
BETRIEBSSTOFFE 24
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100) oder mit einem Anteil von
mehr als 10 % Ethanol (z. B. E15, E25, E85, E100).
Superkraftstoff bleifrei Typ C (ROZ 95/RON 95/PON 91)
Norm / Klassifizierung
– ANP (Agência Nacional do Petróleo) #57 (ROZ 95/RON 95/PON 91)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher der folgenden Angaben entspricht oder gleichwertig ist.
–
Bleifreier Superkraftstoff mit einem Anteil von 19 bis 27 % Ethanol ist dabei zulässig.
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit weniger als 19 % Ethanol (z. B. E10).
Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit mehr als 27 % Ethanol (z. B. E30, E85, E100).
249
25 HILFSSTOFFE
Kettenreinigungsmittel
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chain Clean
Kettenspray Street
Vorgabe
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chainlube Road Strong
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Protect
Kraftstoffzusatz
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Fuel Stabilizer
250
HILFSSTOFFE 25
Langzeitfett
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Bike Grease 2000
Motorradreiniger
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Clean
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Shine
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und Kunststoffflächen
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Quick Cleaner
Universal Ölspray
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Joker 440 Synthetic
251
26 NORMEN
SAE
Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung
der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aussage zur Qualität.
JASO T903 MA2
Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die
Norm JASO T903 MA2.
Früher wurden für Motorräder Motoröle aus dem PKW‑Bereich eingesetzt, weil es keine eigene Motorradspezifikation gab.
Werden bei PKW‑Motoren lange Serviceintervalle gefordert, so steht bei Motorradmotoren hohe Leistungsausbeute
bei hohen Drehzahlen im Vordergrund.
Bei den meisten Motorradmotoren werden Getriebe und Kupplung mit dem gleichen Öl geschmiert.
Die Norm JASO T903 MA2 geht auf diese speziellen Anforderungen ein.
252
FACHWORTVERZEICHNIS 27
ABS
Antiblockiersystem
Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei
Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften
verhindert
-
KTM MY RIDE
System zur Funkkommunikation mit geeigneten Handys und Headsets für Telefonie und Audio
OBD
On‑Board‑Diagnose
Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der Fahrzeugelektronik überwacht
DRL
Tagfahrlicht (Daytime Running Light)
Licht, das die Sichtbarkeit des Fahrzeuges am Tag
erhöht, jedoch im Gegensatz zum Abblendlicht nicht
fokussiert ist und die Fahrbahn nicht ausleuchtet
253
28 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Art.‑Nr.
Artikelnummer
bzw.
beziehungsweise
ca.
zirka
etc.
et cetera
evtl.
eventuell
ggf.
gegebenenfalls
Nr.
Nummer
u. a.
unter anderem
u. Ä.
und Ähnliches
usw.
und so weiter
vgl.
vergleiche
z. B.
zum Beispiel
254
SYMBOLVERZEICHNIS 29
29.1
Rote Symbole
Rote Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der sofortiges Eingreifen erfordert.
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten
und den Motor abstellen.
29.2
Gelbe und orange Symbole
Gelbe und orange Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der zeitnahes Eingreifen erfordert. Aktive Fahrhilfen
werden ebenfalls durch gelbe oder orange Symbole dargestellt.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
ABS-Warnleuchte leuchtet gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS. Die
ABS-Warnleuchte blinkt, wenn der ABS-Modus Super Moto aktiviert ist.
Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit
wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich dargestellt.
29.3
Grüne und blaue Symbole
Grüne und blaue Symbole geben Informationen wieder.
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet.
255
29 SYMBOLVERZEICHNIS
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet.
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
256
INDEX
INDEX
1
12-V-Batterie
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
A
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Abbremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
ABS-Sicherungen
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ACC1
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
ACC2
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Antiblockiersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Arbeitsregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Betriebsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Blinkerschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bremsbeläge
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 158
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 149
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Bremsflüssigkeit
der Hinterradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 155
der Vorderradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 146
Bremsflüssigkeitsstand
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 154
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 145
Bremsscheiben
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bugspoiler
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
D
Dämpfungsgummis Hinterradnabe
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
E
Einsatzdefinition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
257
INDEX
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
F
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Anfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Fahrersitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fahrzeug beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Fahrzeugansicht
hinten rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
vorn links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fußbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Leerweg einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Leerweg kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . 150
G
Gabelbeine
Staubmanschetten reinigen . . . . . . . . . . . . 124
Garantie . . . .
Gasdrehgriff . .
Gepäck . . . . .
Gewährleistung
....
....
....
...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
30
94
19
H
Fahrzeugidentifikationsnummer . . . . . . . . . . . . . . 26
Haltegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Federbein
Federvorspannung einstellen . . . . . . . . . . . 117
Handbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 143
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224-226
Fehlgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hilfsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Frostschutz
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Füllmenge
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 233-234
Kühlflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
258
Hinterrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Hupentaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
I
Inbetriebnahme
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme . . . . . . . 91
INDEX
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
nach der Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
K
Kette
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Verschmutzung kontrollieren . . . . . . . . . . . 129
Kettenrad
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kettenritzel
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kettenspannung
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aktivierung und Test . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth (optional) . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display Theme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
45-90
. . 76
. . 45
. . 56
. . 70
. . 80
. . 52
. . 81
. . 86
Drehzahl . . . . . . . . . . .
DRL . . . . . . . . . . . . . . .
Extra Functions . . . . . . .
Favourites . . . . . . . . . .
Favourites‑Anzeige . . . .
Fuel Cons . . . . . . . . . . .
General Info . . . . . . . . .
Geschwindigkeit . . . . . .
Headset . . . . . . . . . . . .
Info . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollleuchten . . . . . .
Kraftstoffstandanzeige . .
KTM MY RIDE . . . . . . . .
Language . . . . . . . . . . .
Menü . . . . . . . . . . . . .
Motorcycle . . . . . . . . . .
ODO‑Anzeige . . . . . . . .
Pairing . . . . . . . . . . . .
Phone . . . . . . . . . . . . .
Preferences . . . . . . . . .
Quick Selector 1 . . . . . .
Quick Selector 1‑Anzeige
Quick Selector 2 . . . . . .
Quick Selector 2‑Anzeige
Schaltblitz . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
54
85
90
77
59
88
73
55
68
62
48
57
61
89
61
63
56
64
65
64
78
60
79
60
54
259
INDEX
Service . . . . . . .
Settings . . . . . . .
Tag‑Nacht Modus
Telefonie . . . . . .
Temperature . . . .
Trip 1 . . . . . . . .
Trip 2 . . . . . . . .
Übersicht . . . . .
Uhrzeit . . . . . . .
Warning . . . . . . .
Warnungen . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
89
63
46
72
87
74
75
45
59
76
47
Kombischalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Konformitätserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kraftstofftankverschluss
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kühlflüssigkeit
ablassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Kühlflüssigkeitsstand
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 196
260
Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
befüllen/entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kupplungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 138
Kupplungshebelspiel
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
L
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Lenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lenkung
absperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
entsperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
M
Motor
einfahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motoröl
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
INDEX
Motorölstand
kontrollieren
S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Motorrad
mit Hebevorrichtung hinten aufheben
mit Hebevorrichtung vorn aufheben . .
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
von Hebevorrichtung hinten nehmen .
von Hebevorrichtung vorn nehmen . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
120
121
215
120
123
N
Not-Aus-Schalter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
O
Ölfilter
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Ölsiebe
reinigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
P
Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
R
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Schalter
am Lenker links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
am Lenker rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Scheinwerfer
Leuchtweite einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 188
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Scheinwerfereinstellung
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Schlüsselnummer
Schutzkleidung .
Seitenständer . . .
Service . . . . . . .
Serviceplan . . . .
Sicherer Betrieb .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . 28
. . . . . 16
. . . . . 43
. . . . . 20
. 113-116
. . . . . 15
Sicherung
der einzelnen Stromverbraucher wechseln . . 184
Reifendruck
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Reifenzustand
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sitzbankschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Soziusfußrasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
261
INDEX
Soziussitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Starttaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Startvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
T
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
238
228
236
234
237
233
237
227
237
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
U
Uhrzeit
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
262
V
Vorderrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
W
Tanken
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Technische Daten
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Anzugsdrehmomente Motor . .
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . .
Federbein . . . . . . . . . . . . . .
Füllmengen . . . . . . . . . . . . .
Gabel . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Winterbetrieb
Kontroll- und Pflegearbeiten
. . . . . . . . . . . 219
Z
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
*3214122de*
3214122de
12/2019
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen/Österreich
http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer/KISKA/KTM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement