KTM 790 Adventure PH 2020 Travel Bike Benutzerhandbuch

KTM 790 Adventure PH 2020 Travel Bike Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG 2020
790 Adventure
Art.-Nr. 3214098de
LIEBER KTM‑KUNDE
Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun
Besitzer eines modernen, sportlichen Fahrzeuges, das Ihnen bei angemessener Pflege lange Freude bereiten wird.
LIEBER KTM‑KUNDE
Wir wünschen Ihnen allzeit gute und sichere Fahrt!
Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Fahrzeugidentifikationsnummer (
Motornummer (
S. 28)
Händlerstempel
S. 30)
Schlüsselnummer (
S. 30)
Die Bedienungsanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine
Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen.
Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM Sportmotorcycle GmbH behält sich insbesondere das
Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
ersatzlos zu streichen, sie an lokale Gegebenheiten anzupassen sowie die Fertigung eines bestimmten Modells
ohne vorherige Ankündigung einzustellen. KTM übernimmt keine Haftung für Liefermöglichkeiten, Abweichungen
von Abbildungen und Beschreibungen sowie Druckfehler und Irrtümer. Die abgebildeten Modelle enthalten zum
Teil Sonderausstattungen, die nicht zum serienmäßigen Lieferumfang gehören.
© 2020 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Österreich
Alle Rechte vorbehalten
*3214098de*
3214098de
01/2020
LIEBER KTM‑KUNDE
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhebers.
ISO 9001(12 100 6061)
Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssicherungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen.
Ausgestellt durch: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Österreich
Dieses Dokument ist gültig für folgende Modelle:
790 Adventure EU (F9603T1, F9603T2)
790 Adventure ASEAN (F9688T1)
790 Adventure CN (F9687T1, F9687TA)
790 Adventure IN (F9691TA)
790 Adventure PH (F9682TA)
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
1
DARSTELLUNGSMITTEL ............................. 11
1.1
1.2
2
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Einsatzdefinition bestimmungsgemäßer Gebrauch ........
Fehlgebrauch...................................
Sicherheitshinweise .........................
Gefahrengrade und Symbole .............
Warnung vor Manipulationen .............
Sicherer Betrieb...............................
Schutzkleidung................................
Arbeitsregeln ...................................
Umwelt ...........................................
Bedienungsanleitung........................
13
13
13
15
16
17
18
18
19
19
WICHTIGE HINWEISE ................................. 21
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Garantie, Gewährleistung ..................
Betriebsmittel, Hilfsstoffe .................
Ersatzteile, Zubehör .........................
Service ...........................................
Abbildungen....................................
Kundendienst ..................................
21
21
21
22
22
22
FAHRZEUGANSICHT................................... 24
4.1
Verwendete Symbole ........................ 11
Benutzte Formatierungen.................. 12
4.2
SICHERHEITSHINWEISE............................. 13
2.1
3
4
5
SERIENNUMMERN..................................... 28
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
Fahrzeugansicht vorn links
(Symboldarstellung) ......................... 24
Fahrzeugansicht hinten rechts
(Symboldarstellung) ......................... 26
Fahrzeugidentifikationsnummer.........
Typenschild.....................................
Schlüsselnummer ............................
Motornummer..................................
Gabelartikelnummer .........................
Federbein‑Artikelnummer .................
Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer ......
28
29
30
30
31
31
32
BEDIENELEMENTE..................................... 33
6.1
6.2
6.3
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
Kupplungshebel...............................
Handbremshebel..............................
Gasdrehgriff ....................................
Schalter links am Lenker ..................
Kombischalter .............................
Lichtschalter ...............................
Taster der
Geschwindigkeitsregelanlage
(optional) ....................................
33
33
34
34
34
35
36
3
INHALTSVERZEICHNIS
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.5
6.5.1
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
6.11
6.12
6.13
6.14
6.15
6.16
6.17
6.18
6.19
6.20
6.21
6.22
6.23
6.24
4
Menütasten .................................
Blinkerschalter ............................
Hupentaste .................................
Schalter rechts am Lenker ................
Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf....
Zünd- und Lenkschloss.....................
Lenkung absperren...........................
Lenkung entsperren..........................
Steckdose für elektrisches Zubehör....
Kraftstofftankverschluss öffnen .........
Kraftstofftankverschluss schließen.....
Kraftstoffhähne................................
Staufach unter der Soziussitzbank
öffnen.............................................
Staufach unter der Soziussitzbank
schließen ........................................
Staufach links öffnen .......................
Staufach links schließen...................
Staufach rechts öffnen .....................
Staufach rechts schließen.................
Bordwerkzeug ..................................
Haltegriffe.......................................
Gepäckträgerplatte ...........................
Sitzbankschloss ...............................
Soziusfußrasten ...............................
Schalthebel .....................................
39
40
40
41
41
42
42
43
44
44
46
47
48
50
51
53
54
56
57
58
58
59
60
60
6.25
6.26
7
Fußbremshebel................................ 61
Seitenständer .................................. 62
KOMBIINSTRUMENT .................................. 63
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
Kombiinstrument .............................
Aktivierung und Test ........................
Tag‑Nacht-Modus.............................
Warnungen......................................
Glatteiswarnung ...............................
Kontrollleuchten ..............................
Display ...........................................
RALLY Display (optional) ..................
Drehzahl .........................................
Schaltblitz.......................................
Geschwindigkeitsanzeige ..................
Anzeige der
Geschwindigkeitsregelanlage
(optional) ........................................
Ride‑Anzeige ...................................
ABS‑Anzeige ...................................
MTC‑Anzeige ...................................
Anzeige der
Kühlflüssigkeitstemperatur ...............
Kraftstoffstandanzeige......................
Umgebungsluft-Temperaturanzeige....
Uhrzeit ...........................................
63
63
64
65
66
68
72
74
75
76
77
77
78
79
79
80
81
83
83
INHALTSVERZEICHNIS
7.20 Favorites‑Anzeige ............................. 84
7.21 Quick Selector 1‑Anzeige.................. 84
7.22 Quick Selector 2‑Anzeige.................. 85
7.23 Navigation‑Anzeige (optional) ............ 85
7.24 Menü.............................................. 86
7.24.1
KTM MY RIDE (optional) .............. 87
7.24.2
Audio (optional) ........................... 88
7.24.3
Navigation (optional) .................... 90
7.24.4
Navigation Setup (optional)........... 91
7.24.5
Volume (optional) ........................ 92
7.24.6
Pairing (optional) ......................... 94
7.24.7
Phone (optional) .......................... 95
7.24.8
Headset (optional) ....................... 97
7.24.9
Telefonie (optional) .................... 100
7.24.10 Trips/Data ................................. 101
7.24.11 General Info .............................. 102
7.24.12 Trip 1 ....................................... 103
7.24.13 Trip 2 ....................................... 104
7.24.14 TPMS (Funktion optional) ........... 106
7.24.15 Warning .................................... 107
7.24.16 Ride Mode ................................ 108
7.24.17 Ride Mode ................................ 109
7.24.18 Rally (optional) .......................... 110
7.24.19 Throttle Response (optional) ....... 111
7.24.20 Leave Rally (optional)................. 112
7.24.21 Motorcycle ................................ 113
7.24.22
7.24.23
7.24.24
7.24.25
7.24.26
7.24.27
7.24.28
7.24.29
7.24.30
7.24.31
7.24.32
7.24.33
7.24.34
7.24.35
7.24.36
7.24.37
7.24.38
7.24.39
7.24.40
7.24.41
7.24.42
7.24.43
8
MTC .........................................
ABS..........................................
Quick Shift+ (optional) ...............
Settings ....................................
Favorites ...................................
Quick Selector 1........................
Quick Selector 2........................
Bluetooth (optional) ...................
Display Theme...........................
Shift Light ................................
Lights up ..................................
Flashes .....................................
Shift Light ................................
Uhrzeit und Datum einstellen......
DRL .........................................
Units ........................................
Distance ...................................
Temperature..............................
Fuel Cons..................................
Language ..................................
Service .....................................
Extra Functions .........................
113
114
115
116
116
117
118
119
120
121
121
122
123
123
126
128
128
129
130
131
132
133
ERGONOMIE ............................................ 134
8.1
8.2
Fahrersitzbank einstellen ................ 134
Lenkerposition ............................... 135
5
INHALTSVERZEICHNIS
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
9
Lenkerposition einstellen ............
Windschild einstellen .....................
Grundstellung des
Kupplungshebels einstellen ............
Grundstellung des
Handbremshebels einstellen ...........
Fußbremshebel‑Auftritt einstellen....
Grundstellung des Fußbremshebels
einstellen ..................................
Grundstellung des Schalthebels
kontrollieren ..................................
Grundstellung des Schalthebels
einstellen ..................................
136
139
141
142
143
144
146
147
9.2
9.3
Hinweise zur ersten
Inbetriebnahme ............................. 149
Motor einfahren ............................. 151
Fahrzeug beladen........................... 152
10 FAHRANLEITUNG..................................... 155
10.1
10.2
10.3
10.4
Kontroll- und Pflegearbeiten vor
jeder Inbetriebnahme .....................
Fahrzeug starten ............................
Anfahren .......................................
Quickshifter+ (optional) ..................
155
156
158
159
Schalten, Fahren ...........................
Abbremsen....................................
Anhalten, Parken ...........................
Transportieren ...............................
Kraftstoff tanken............................
160
166
169
171
172
11 SERVICEPLAN .......................................... 175
11.1
11.2
11.3
Zusätzliche Informationen............... 175
Pflichtarbeiten............................... 175
Empfohlene Arbeiten...................... 178
12 FAHRWERK ABSTIMMEN.......................... 179
12.1
INBETRIEBNAHME................................... 149
9.1
6
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
Federvorspannung des Federbeines
einstellen .................................. 179
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK ................ 181
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
Motorrad mit Hebevorrichtung
hinten aufheben ............................
Motorrad von Hebevorrichtung
hinten nehmen ..............................
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn
aufheben.......................................
Motorrad von Hebevorrichtung vorn
nehmen ........................................
Soziussitzbank abnehmen...............
Soziussitzbank montieren ...............
181
181
182
184
185
186
INHALTSVERZEICHNIS
13.7
13.8
13.9
13.10
13.11
13.12
13.13
13.14
13.15
13.16
13.17
13.18
13.19
13.20
13.21
13.22
13.23
13.24
Fahrersitzbank abnehmen ...............
Fahrersitzbank montieren................
Kettenverschmutzung
kontrollieren ..................................
Kette reinigen................................
Kettenspannung kontrollieren..........
Kettenspannung einstellen..............
Kette, Kettenrad, Kettenritzel und
Kettenführung kontrollieren ............
Seitenverkleidung links ausbauen ....
Seitenverkleidung links einbauen ....
Seitenverkleidung rechts
ausbauen ......................................
Seitenverkleidung rechts
einbauen.......................................
Batterieabdeckung ausbauen ..........
Batterieabdeckung einbauen ...........
Kraftstofftankspoiler links
ausbauen ......................................
Kraftstofftankspoiler links
einbauen.......................................
Kraftstofftankspoiler rechts
ausbauen ......................................
Kraftstofftankspoiler rechts
einbauen.......................................
Kotflügel vorn ausbauen .................
186
187
188
188
190
192
194
199
200
201
202
203
204
205
13.25 Kotflügel vorn einbauen..................
13.26 Staubmanschetten der Gabelbeine
reinigen .....................................
13.27 Windschild ausbauen .....................
13.28 Windschild einbauen ......................
13.29 Kraftstofftankverkleidung links
ausbauen ......................................
13.30 Kraftstofftankverkleidung links
einbauen.......................................
13.31 Kraftstofftankverkleidung rechts
ausbauen ......................................
13.32 Kraftstofftankverkleidung rechts
einbauen.......................................
13.33 Motorschutz ausbauen....................
13.34 Motorschutz einbauen ....................
216
218
219
220
221
223
224
225
227
14 BREMSANLAGE........................................ 230
14.1
14.2
14.3
208
14.4
210
14.5
213
215
215
Antiblockiersystem (ABS)................
Bremsscheiben kontrollieren ...........
Bremsflüssigkeitsstand der
Vorderradbremse kontrollieren .........
Bremsflüssigkeit der
Vorderradbremse nachfüllen ........
Bremsbeläge der Vorderradbremse
kontrollieren ..................................
230
233
234
235
238
7
INHALTSVERZEICHNIS
14.6
14.7
14.8
14.9
Leerweg am Fußbremshebel
kontrollieren ..................................
Bremsflüssigkeitsstand der
Hinterradbremse kontrollieren .........
Bremsflüssigkeit der
Hinterradbremse nachfüllen ........
Bremsbeläge der Hinterradbremse
kontrollieren ..................................
239
240
241
243
15 RÄDER, REIFEN ....................................... 245
15.1
15.2
15.3
15.4
15.5
Vorderrad ausbauen ....................
Vorderrad einbauen ....................
Hinterrad ausbauen ....................
Hinterrad einbauen .....................
Dämpfungsgummis der
Hinterradnabe kontrollieren .........
15.6 Reifenzustand kontrollieren.............
15.7 Reifendruck kontrollieren................
15.8 Speichenspannung kontrollieren ......
15.9 Schlauchloses Reifensystem ...........
15.10 Verwendung von Pannenspray .........
245
247
251
254
257
259
261
263
264
265
16 ELEKTRIK ................................................ 266
16.1
16.2
16.3
8
Tagfahrlicht (DRL) .......................... 266
12-V-Batterie ausbauen .............. 267
12-V-Batterie einbauen ............... 271
16.4
16.5
16.6
16.7
12-V-Batterie laden ....................
Hauptsicherung wechseln ...............
ABS‑Sicherungen wechseln.............
Sicherungen der einzelnen
Stromverbraucher wechseln ............
16.8 Scheinwerfereinstellung
kontrollieren ..................................
16.9 Leuchtweite des Scheinwerfers
einstellen ......................................
16.10 Diagnosestecker.............................
16.11 ACC1 und ACC2 vorn .....................
16.12 ACC1 und ACC2 hinten ..................
274
278
280
283
287
288
290
290
291
17 KÜHLSYSTEM .......................................... 292
17.1
17.2
17.3
Kühlsystem ................................... 292
Kühlflüssigkeitsstand im
Ausgleichsbehälter kontrollieren ...... 293
Kühlflüssigkeitsstand im
Ausgleichsbehälter korrigieren......... 295
18 MOTOR ABSTIMMEN ................................ 297
18.1
18.2
18.3
"Ride Mode" .................................. 297
Motorrad‑Traktionskontrolle (KurvenMTC) ............................................ 298
Schlupfanpassung (optional) ........... 299
INHALTSVERZEICHNIS
18.4
Throttle Response (optional) ........... 300
19 SERVICEARBEITEN MOTOR ...................... 301
19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
Motorölstand kontrollieren ..............
Motoröl und Ölfilter wechseln,
Ölsiebe reinigen .........................
Motoröl nachfüllen .........................
Leerweg am Kupplungshebel
kontrollieren ..................................
Leerweg am Kupplungshebel
einstellen ..................................
301
302
306
308
309
20 REINIGUNG, PFLEGE................................ 310
20.1
20.2
Motorrad reinigen........................... 310
Kontroll- und Pflegearbeiten für
den Winterbetrieb .......................... 313
21 LAGERUNG .............................................. 315
21.1
21.2
Lagerung....................................... 315
Inbetriebnahme nach der
Lagerung....................................... 317
23.3
23.3.1
23.3.2
23.3.3
23.4
23.5
23.6
23.7
23.8
23.9
Füllmengen ...................................
Motoröl .....................................
Kühlflüssigkeit ..........................
Kraftstoff ..................................
Fahrwerk .......................................
Elektrik .........................................
Reifen...........................................
Gabel............................................
Federbein......................................
Anzugsdrehmomente Fahrwerk ........
330
330
330
330
331
333
334
334
335
336
24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN ............... 344
24.1
24.2
Konformitätserklärungen................. 344
Länderspezifische
Konformitätserklärungen................. 346
25 BETRIEBSSTOFFE .................................... 347
26 HILFSSTOFFE .......................................... 350
27 NORMEN ................................................. 352
28 FACHWORTVERZEICHNIS ......................... 353
22 FEHLERSUCHE ........................................ 318
29 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS..................... 354
23 TECHNISCHE DATEN................................ 322
30 SYMBOLVERZEICHNIS.............................. 355
23.1
23.2
Motor............................................ 322
Anzugsdrehmomente Motor............. 324
30.1
Rote Symbole ................................ 355
9
INHALTSVERZEICHNIS
30.2
30.3
Gelbe und orange Symbole ............. 355
Grüne und blaue Symbole............... 356
INDEX ............................................................. 357
10
DARSTELLUNGSMITTEL 1
1.1
Verwendete Symbole
Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt.
Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion).
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und technisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer
autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten
Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
Kennzeichnet einen Seitenverweis (Mehr Informationen sind auf der angegebenen Seite nachzulesen).
Kennzeichnet eine Angabe mit weiterführenden Informationen oder Tipps.
Kennzeichnet das Ergebnis aus einem Prüfschritt.
11
1 DARSTELLUNGSMITTEL
Kennzeichnet eine Spannungsmessung.
Kennzeichnet eine Strommessung.
Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten.
1.2
Benutzte Formatierungen
Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt.
Eigenname
Kennzeichnet einen Eigennamen.
Name®
Kennzeichnet einen geschützten Namen.
Marke™
Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr.
Unterstrichene Begriffe
Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fachwörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
12
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.1
Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßenbetrieb und Einsatz in leichtem Gelände (unbefestigte Straßen) standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung auf Rennstrecken geeignet.
Info
Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen.
2.2
Fehlgebrauch
Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß ein.
Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz können Gefahren für Personen, Material und die Umwelt entstehen.
Jegliche Verwendung des Fahrzeuges, die über den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Einsatzdefinition
hinausgeht, stellt Fehlgebrauch dar.
Fehlgebrauch umfasst darüber hinaus die Verwendung von Betriebs- und Hilfsstoffen, die die geforderten Spezifikationen für den jeweiligen Einsatz nicht erfüllen.
2.3
Sicherheitshinweise
Für einen sicheren Umgang mit dem beschriebenen Produkt sind einige Sicherheitshinweise zu beachten. Lesen
Sie deshalb diese Anleitung und alle weiteren Anleitungen im Lieferumfang aufmerksam durch. Die Sicherheitshinweise sind im Text optisch hervorgehoben und an den relevanten Stellen verlinkt.
13
2 SICHERHEITSHINWEISE
Info
An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisaufkleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie
oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
14
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.4
Gefahrengrade und Symbole
Gefahr
Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Warnung
Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht
die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Vorsicht
Hinweis auf eine Gefahr, die möglicherweise zu leichten Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu erheblichen Maschinen- oder Materialschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Hinweis
Hinweis auf eine Gefahr, die zu Umweltschäden führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen
getroffen werden.
15
2 SICHERHEITSHINWEISE
2.5
Warnung vor Manipulationen
Es ist verboten, Änderungen an Bauteilen der Geräuschdämpfung vorzunehmen. Folgende Maßnahmen oder das
Herstellen der entsprechenden Zustände sind gesetzlich verboten:
1
Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile
eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungsdauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie
2
Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer
Kraft gesetzt wurde.
Beispiele für gesetzwidrige Manipulation:
1
Entfernen oder Durchbohren von Endschalldämpfern, Prallblechen, Krümmern oder anderen Bauteilen, die
Abgase leiten.
2
Entfernen oder Durchbohren von Teilen des Einlasssystems.
3
Verwendung in nicht ordnungsgemäßem Wartungszustand.
4
Ersetzen beweglicher Teile des Fahrzeugs oder von Teilen der Auspuffanlage oder des Einlasssystems durch
vom Hersteller nicht zugelassene Teile.
16
SICHERHEITSHINWEISE 2
2.6
Sicherer Betrieb
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Das Fahrzeug nur in einem technisch einwandfreien Zustand, bestimmungsgemäß, sicherheits- und umweltbewusst betreiben.
17
2 SICHERHEITSHINWEISE
Das Fahrzeug ist nur von eingewiesenen Personen zu verwenden. Im Straßenverkehr ist eine entsprechende Fahrerlaubnis notwendig.
Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt beseitigen
lassen.
Am Fahrzeug angebrachte Hinweis-/Warnhinweisaufkleber beachten.
2.7
Schutzkleidung
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung.
2.8
Arbeitsregeln
Für einige Arbeiten sind Spezialwerkzeuge notwendig. Diese sind nicht Bestandteil des Fahrzeuges, können aber
unter der angegebenen Nummer in Klammern bestellt werden. Beispiel: Lagerauszieher (15112017000)
Teile, die nicht wiederverwendet werden können (z. B. selbstsichernde Schrauben und Muttern, Dichtungen,
Dichtringe, O-Ringe, Splinte, Sicherungsbleche), beim Zusammenbau durch neue Teile ersetzen.
Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite®) erforderlich. Spezifische Hinweise des Herstellers bei der Verwendung beachten.
18
SICHERHEITSHINWEISE 2
Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden sollen, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. Beschädigte oder verschlissene Teile wechseln.
Nach Abschluss einer Reparatur oder eines Service die Betriebssicherheit des Fahrzeuges sicherstellen.
2.9
Umwelt
Ein verantwortungsvoller Umgang mit Ihrem Motorrad sorgt dafür, dass keine Probleme und Konflikte auftauchen
müssen. Um die Zukunft des Motorradfahrens zu sichern, versichern Sie sich, dass Sie das Motorrad im Rahmen
der Legalität benutzen, zeigen Sie Umweltbewusstsein und respektieren Sie die Rechte anderer.
Beachten Sie bei der Entsorgung von Altöl, anderen Betriebs- und Hilfsstoffen und Altteilen die jeweiligen
Gesetze und Richtlinien des jeweiligen Landes.
Da Motorräder nicht der EU-Richtlinie für die Entsorgung von Altfahrzeugen unterliegen, gibt es keine gesetzliche
Regelung zur Entsorgung eines Altmotorrads. Ihr autorisierter KTM‑Händler hilft Ihnen gerne.
2.10
Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung genau und vollständig, bevor Sie die erste Ausfahrt unternehmen. Die Bedienungsanleitung enthält viele Informationen und Tipps, die Ihnen Bedienung, Handhabung und
Service erleichtern werden. Nur so erfahren Sie, wie Sie das Fahrzeug am besten für sich abstimmen und wie Sie
sich vor Verletzungen schützen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem gut zugänglichen Ort auf, damit Sie bei Bedarf jederzeit nachschlagen können.
Falls Sie mehr über das Fahrzeug wissen wollen oder Unklarheiten beim Lesen auftreten, wenden Sie sich an
einen autorisierten KTM‑Händler.
Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeuges und muss beim Verkauf an den neuen
Eigentümer übergeben werden.
19
2 SICHERHEITSHINWEISE
Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der
KTM‑Website zur Verfügung.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
20
WICHTIGE HINWEISE 3
3.1
Garantie, Gewährleistung
Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt
durchgeführt und im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei
Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann
keine Garantie gewährt werden.
3.2
Betriebsmittel, Hilfsstoffe
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden.
3.3
Ersatzteile, Zubehör
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von KTM freigegeben
und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt montieren. Für andere
Produkte und daraus entstandene Schäden übernimmt KTM keine Haftung.
Einige Ersatzteile und Zubehörprodukte sind bei den jeweiligen Beschreibungen in Klammern angegeben. Ihr
autorisierter KTM‑Händler berät Sie gerne.
21
3 WICHTIGE HINWEISE
Die aktuellen KTM PowerParts für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
3.4
Service
Die Voraussetzung für den fehlerfreien Betrieb und die Vermeidung von vorzeitigem Verschleiß ist die Einhaltung
der in der Bedienungsanleitung genannten Service­, Pflege- und Einstellarbeiten von Motor und Fahrwerk. Eine
falsche Fahrwerksabstimmung kann Beschädigungen und Brüche an Fahrwerkskomponenten hervorrufen.
Der Einsatz des Fahrzeuges unter erschwerten Bedingungen, z. B. starker Regen, große Hitze oder hohe Zuladung, kann zu deutlich erhöhtem Verschleiß an Komponenten wie Antriebsstrang, Bremsanlagen oder Federungskomponenten führen. Darum kann eine Kontrolle oder der Austausch von Teilen schon vor Erreichen des nächsten
Serviceintervalls erforderlich sein.
Beachten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Einfahrzeiten und Serviceintervalle. Deren genaue Einhaltung trägt
wesentlich zur Erhöhung der Lebensdauer Ihres Motorrades bei.
3.5
Abbildungen
Die in der Anleitung dargestellten Abbildungen enthalten zum Teil Sonderausstattungen.
Zur besseren Darstellung und Erklärung können einige Teile ausgebaut oder nicht abgebildet sein. Ein Ausbau für
die jeweilige Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben.
3.6
Kundendienst
Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung.
22
WICHTIGE HINWEISE 3
Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website.
Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com
23
4 FAHRZEUGANSICHT
4.1
Fahrzeugansicht vorn links (Symboldarstellung)
A00620-10
24
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
Steckdose für elektrisches Zubehör (
Kupplungshebel (
S. 33)
Sitzbankschloss (
S. 59)
S. 44)
Staufach links
Haltegriffe (
S. 58)
Gepäckträgerplatte (
Soziusfußrasten (
S. 58)
S. 60)
Fahrerfußrasten
Schalthebel (
Seitenständer (
S. 60)
S. 62)
25
4 FAHRZEUGANSICHT
4.2
Fahrzeugansicht hinten rechts (Symboldarstellung)
A00621-10
26
FAHRZEUGANSICHT 4
1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
Staufach unter der Soziussitzbank
Staufach rechts
Kraftstofftankverschluss
Lichtschalter (
Menütasten (
S. 35)
S. 39)
Blinkerschalter (
Hupentaste (
S. 40)
S. 40)
Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf (
Handbremshebel (
S. 41)
S. 33)
Motoröl‑Schauglas
Fußbremshebel (
S. 61)
27
5 SERIENNUMMERN
5.1
Fahrzeugidentifikationsnummer
Die Fahrzeugidentifikationsnummer
rechts eingeprägt.
402324-10
28
1 ist auf dem Steuerkopf
SERIENNUMMERN 5
5.2
Typenschild
1
Das Typenschild
ist am Rahmen links angebracht.
Das Typenschild Australien
ist am Rahmen rechts angebracht.
2
F01880-10
29
5 SERIENNUMMERN
5.3
Schlüsselnummer
Die Schlüsselnummer
1 ist auf der KEYCODECARD angeführt.
Info
Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines
Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem
sicheren Ort auf.
V01200-10
5.4
Motornummer
Die Motornummer
H01047-10
30
1 ist am Motorgehäuse oben eingeprägt.
SERIENNUMMERN 5
5.5
Gabelartikelnummer
Die Gabelartikelnummer
eingeprägt.
1 ist auf der Innenseite der Gabelfaust
402295-10
5.6
Federbein‑Artikelnummer
Die Federbein‑Artikelnummer
angebracht.
1 ist auf der linken Federbeinseite
V01201-10
31
5 SERIENNUMMERN
5.7
Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer
Die Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer
des Lenkungsdämpfers eingeprägt.
F01881-10
32
1 ist auf der Unterseite
BEDIENELEMENTE 6
6.1
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel
1 ist am Lenker links angebracht.
F01882-10
6.2
Handbremshebel
1
Der Handbremshebel
ist am Lenker rechts angebracht.
Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt.
F01883-10
33
6 BEDIENELEMENTE
6.3
Gasdrehgriff
Der Gasdrehgriff
1 ist am Lenker rechts angebracht.
F01884-10
6.4
Schalter links am Lenker
6.4.1
Kombischalter
Der Kombischalter ist am Lenker links angebracht.
34
BEDIENELEMENTE 6
Übersicht Kombischalter links
Lichtschalter ( S. 35)
1
2
3
4
Menütasten (
S. 39)
Blinkerschalter (
Hupentaste (
S. 40)
S. 40)
F01885-10
6.4.2
Lichtschalter
Der Lichtschalter
1 ist am Kombischalter links angebracht.
Mögliche Zustände
Abblendlicht ein – Lichtschalter in Stellung
. In
dieser Stellung sind Abblendlicht und Rücklicht eingeschaltet.
A
Fernlicht ein – Lichtschalter in Stellung
gedrückt.
In dieser Stellung sind Fernlicht und Rücklicht eingeschaltet.
B
F01886-10
Lichthupe – Lichtschalter in Stellung
C ziehen.
35
6 BEDIENELEMENTE
6.4.3
Taster der Geschwindigkeitsregelanlage (optional)
Der Taster der Geschwindigkeitsregelanlage
schalter links angebracht.
V01193-10
36
1 ist am Kombi-
Mögliche Zustände
• Taster der Geschwindigkeitsregelanlage in der Grundstellung.
• Taster der Geschwindigkeitsregelanlage nach
links gedrückt. – In dieser Stellung wird die
Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ein- und
ausgeschaltet. Der Betriebszustand wird im Kombiinstrument
angezeigt.
• Taster der Geschwindigkeitsregelanlage kurz nach oben
gedrückt. – Die zuletzt gespeicherte Geschwindigkeit wird
wieder erreicht und gehalten. Jedes weitere kurze Drücken
erhöht die Zielgeschwindigkeit um 1 km/h oder 1 mph.
• Taster der Geschwindigkeitsregelanlage nach oben
gedrückt gehalten. – Die Zielgeschwindigkeit erhöht sich
schrittweise um 5 km/h oder 5 mph.
• Taster der Geschwindigkeitsregelanlage kurz nach unten
gedrückt. – Die Geschwindigkeitsregelanlagen-Funktion wird
aktiviert und die aktuelle Geschwindigkeit wird gehalten.
Jedes weitere kurze Drücken verringert die Zielgeschwindigkeit um 1 km/h oder 1 mph.
BEDIENELEMENTE 6
•
Taster der Geschwindigkeitsregelanlage nach unten
gedrückt gehalten. – Die Zielgeschwindigkeit verringert sich
schrittweise um 5 km/h oder 5 mph.
Info
Nach Aktivierung der Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion kann der Gasdrehgriff in die Grundstellung
zurückgedreht werden. Die gewählte Geschwindigkeit wird
gehalten.
Wenn die Zielgeschwindigkeit durch Drehen am Gasdrehgriff für weniger als 30 Sekunden überschritten wird, bleibt
die Geschwindigkeitsregelanlage aktiviert.
Zum Ausschalten der Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion den
Taster der Geschwindigkeitsregelanlage nach links drücken.
Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion wird außerdem in folgenden Fällen deaktiviert:
–
Betätigung des Handbremshebels
–
Betätigung des Fußbremshebels
–
Betätigung des Kupplungshebels
–
Zudrehen des Gasdrehgriffes über die Grundstellung hinaus
–
Regelung der Motorrad-Traktionskontrolle (MTC)
–
Schlupf am Hinterrad oder abhebendes Vorderrad
–
Auftreten einer Fehlfunktion, der die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion beeinträchtigt
37
6 BEDIENELEMENTE
–
Überschreiten der Zielgeschwindigkeit bei einem Überholvorgang für mehr als 30 Sekunden
Warnung
Unfallgefahr Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion
ist nicht für alle Fahrsituationen geeignet.
Die gewählte Zielgeschwindigkeit wird unterschritten,
wenn bei einer Steigung die Motorleistung nicht ausreicht.
Die gewählte Zielgeschwindigkeit wird überschritten,
wenn bei einem Gefälle die Motorbremswirkung nicht
ausreicht.
–
Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion nicht auf kurvenreichen Straßen.
–
Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion nicht bei glatter Fahrbahn (z. B. Regen,
Eis, Schnee) oder auf unbefestigtem Untergrund (z. B.
Sand, Steine, Geröll).
–
Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion nicht, wenn das Verkehrsaufkommen
eine konstante Geschwindigkeit nicht zulässt.
Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist nur bei aktivierter
Motorrad-Traktionskontrolle (MTC) verfügbar.
38
BEDIENELEMENTE 6
Wenn die Motorrad-Traktionskontrolle (MTC) abgeschaltet wird,
wird die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ebenfalls ausgeschaltet.
Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist während starker
Beschleunigung nicht aktivierbar.
Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist nur im
2., 3., 4., 5. und 6. Gang aktivierbar.
Der Regelbereich reicht von 30 bis 160 km/h oder von 18 bis
98 mph.
6.4.4
Menütasten
Die Menütasten sind zentral am Kombischalter links angebracht.
Mit den Menütasten wird das Display am Kombiinstrument gesteuert.
Taste
ist die UP‑Taste.
Taste
ist die DOWN‑Taste.
Taste
ist die SET‑Taste.
Taste
ist die BACK‑Taste.
1
2
3
4
F01887-10
39
6 BEDIENELEMENTE
6.4.5
Blinkerschalter
Der Blinkerschalter
1 ist am Kombischalter links angebracht.
Mögliche Zustände
Blinker aus
Blinker links ein – Blinkerschalter nach links
gedrückt. Der Blinkerschalter kehrt nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
F01887-11
Blinker rechts ein – Blinkerschalter nach rechts
gedrückt. Der Blinkerschalter kehrt nach dem
Betätigen in die Mittelstellung zurück.
Zum Ausschalten des Blinkers den Blinkerschalter zum Schaltergehäuse drücken.
6.4.6
Hupentaste
Die Hupentaste
1 ist am Kombischalter links angebracht.
Mögliche Zustände
• Hupentaste in der Grundstellung
• Hupentaste gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe
betätigt.
F01887-12
40
BEDIENELEMENTE 6
6.5
Schalter rechts am Lenker
6.5.1
Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf
Der Not-Aus-Schalter/E-Starterknopf
rechts angebracht.
1 ist am Kombischalter
Mögliche Zustände
Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf aus (obere
Stellung) – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis
unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der Motor
kann nicht gestartet werden. Eine Meldung im Display
erscheint.
F01888-10
Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf ein (mittlere Stellung) – Diese Stellung ist für den Betrieb notwendig,
der Zündstromkreis ist geschlossen.
Startermotor ein (untere Stellung) – In dieser Stellung
wird der Startermotor betätigt.
41
6 BEDIENELEMENTE
6.6
Zünd- und Lenkschloss
Das Zünd- und Lenkschloss befindet sich vor der oberen Gabelbrücke.
Mögliche Zustände
Zündung aus – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der
stehende Motor springt nicht an. Der Zündschlüssel
kann abgezogen werden.
F01889-01
Zündung ein – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis geschlossen, der Motor kann gestartet werden.
Lenkung blockiert – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen und die Lenkung blockiert.
Der Zündschlüssel kann abgezogen werden.
6.7
Lenkung absperren
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
42
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
BEDIENELEMENTE 6
–
Fahrzeug abstellen.
–
Den Lenker ganz nach links einschlagen.
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach links drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist nicht mehr möglich.
400732-01
6.8
Lenkung entsperren
–
Zündschlüssel in das Zünd- und Lenkschloss stecken, eindrücken und nach rechts drehen. Zündschlüssel abziehen.
Eine Lenkbewegung ist wieder möglich.
400731-01
43
6 BEDIENELEMENTE
6.9
Steckdose für elektrisches Zubehör
1
Die Steckdose
für elektrisches Zubehör ist vor der oberen
Gabelbrücke angebracht.
Sie ist an das Dauerplus angeschlossen und abgesichert.
Steckdose für elektrisches Zubehör
Spannung
12 V
maximale Stromaufnahme
10 A
F01922-10
6.10
Kraftstofftankverschluss öffnen
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
44
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
BEDIENELEMENTE 6
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
–
Bewahren Sie Kraftstoff in einem geeigneten Kanister ordnungsgemäß und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
45
6 BEDIENELEMENTE
–
1
Abdeckung
am Kraftstofftankverschluss hochklappen und
Zündschlüssel in das Schloss stecken.
Hinweis
Beschädigungsgefahr Der Zündschlüssel kann bei Überlastung
brechen.
Beschädigte Zündschlüssel müssen ausgetauscht werden.
–
F01890-10
6.11
–
Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen.
–
Kraftstofftankverschluss hochklappen.
Kraftstofftankverschluss schließen
F01891-01
46
Drücken Sie auf den Kraftstofftankverschluss, um den
Zündschlüssel zu entlasten.
–
Kraftstofftankverschluss herunterklappen.
–
Zündschlüssel 90° im Uhrzeigersinn drehen.
–
Kraftstofftankverschluss niederdrücken und Zündschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Schloss schließt.
BEDIENELEMENTE 6
Warnung
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig
und gesundheitsschädlich.
–
6.12
–
Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach
dem Schließen auf korrekte Verriegelung.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die
Kleidung gelangt ist.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle
sofort mit viel Wasser ab.
Zündschlüssel abziehen und Abdeckung herunterklappen.
Kraftstoffhähne
An jeder Seite des Kraftstofftanks befindet sich ein Kraftstoffhahn
.
1
F02115-10
47
6 BEDIENELEMENTE
Info
Die Kraftstoffhähne befinden sich hinter den
Kraftstofftankverkleidungen.
Die Kraftstoffhähne müssen im Betrieb immer geöffnet
sein.
Die Kraftstoffhähne werden nur zum Abnehmen des Kraftstofftanks geschlossen.
Mögliche Zustände
• Kraftstoffhähne geschlossen – Es kann kein Niveauausgleich
erfolgen und die Kraftstoffzufuhr zum Drosselklappenkörper
ist geschlossen.
• Kraftstoffhähne geöffnet – Es kann ein Niveauausgleich erfolgen und die Kraftstoffzufuhr zum Drosselklappenkörper ist
geöffnet.
6.13
Staufach unter der Soziussitzbank öffnen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
48
S. 185)
BEDIENELEMENTE 6
Hauptarbeit
– Verriegelung
aushängen.
–
1 in Pfeilrichtung drücken und im Bereich A
Staufach öffnen.
F01892-10
49
6 BEDIENELEMENTE
6.14
Staufach unter der Soziussitzbank schließen
Hauptarbeit
– Staufach schließen.
–
1 im Bereich A einhängen und in Pfeilrich-
Verriegelung
tung drücken.
F01893-10
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
50
S. 186)
BEDIENELEMENTE 6
6.15
Staufach links öffnen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Seitenverkleidung links ausbauen. (
S. 199)
51
6 BEDIENELEMENTE
Hauptarbeit
– Verschlussgummi
–
F01898-10
52
Staufach öffnen.
1 anheben und im Bereich A aushängen.
BEDIENELEMENTE 6
6.16
Staufach links schließen
Hauptarbeit
– Staufach schließen.
–
Verschlussgummi
1 anheben und im Bereich A einhängen.
F01899-10
Nacharbeit
– Seitenverkleidung links einbauen. (
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 200)
S. 187)
53
6 BEDIENELEMENTE
–
6.17
54
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Seitenverkleidung rechts ausbauen. (
Staufach rechts öffnen
S. 201)
BEDIENELEMENTE 6
Hauptarbeit
– Verschlussgummi
–
1 anheben und im Bereich A aushängen.
Staufach öffnen.
F01900-10
55
6 BEDIENELEMENTE
6.18
Staufach rechts schließen
Hauptarbeit
– Staufach schließen.
–
Verschlussgummi
1 anheben und im Bereich A einhängen.
F01901-10
Nacharbeit
– Seitenverkleidung rechts einbauen. (
–
56
Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
S. 202)
BEDIENELEMENTE 6
–
6.19
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
Bordwerkzeug
Im Staufach links oder im Staufach rechts befindet sich das Bordwerkzeug
.
1
F01905-10
57
6 BEDIENELEMENTE
6.20
Haltegriffe
1
Die Haltegriffe
dienen zum Rangieren des Motorrades.
Im Soziusbetrieb kann sich der Sozius während der Fahrt daran
festhalten.
F01903-10
6.21
Gepäckträgerplatte
1
Die Gepäckträgerplatte
befindet sich hinter der Soziussitzbank.
An der Gepäckträgerplatte kann die Grundplatte eines Koffersystems (optional) befestigt werden.
Die Gepäckträgerplatte darf maximal mit dem angegebenen
Gewicht belastet werden.
F01903-11
58
Höchstzulässige
Belastung der
Gepäckträgerplatte
5 kg
BEDIENELEMENTE 6
Info
Angaben des Kofferherstellers beachten.
6.22
Sitzbankschloss
1
Das Sitzbankschloss
befindet sich auf der linken Fahrzeugseite.
Es kann mit dem Zündschlüssel entriegelt werden.
F01902-10
59
6 BEDIENELEMENTE
6.23
Soziusfußrasten
Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt.
Mögliche Zustände
• Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius.
• Soziusfußrasten ausgeklappt – Für Betrieb mit Sozius.
F01904-10
6.24
Schalthebel
Der Schalthebel
V01271-11
60
1 ist am Motor links montiert.
BEDIENELEMENTE 6
Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich.
Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet sich zwischen dem 1.
und 2. Gang.
V01271-10
6.25
Fußbremshebel
1
Der Fußbremshebel
befindet sich vor der rechten Fußraste.
Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt.
402177-10
61
6 BEDIENELEMENTE
6.26
Seitenständer
1
Der Seitenständer
befindet sich an der linken Fahrzeugseite.
Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades.
Info
Während der Fahrt muss der Seitenständer hochgeklappt
sein.
Der Seitenständer ist mit dem Sicherheitsstartsystem
gekoppelt, die Fahranleitung beachten.
402029-10
62
Mögliche Zustände
• Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Seitenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist
aktiv.
• Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahrten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
KOMBIINSTRUMENT 7
7.1
Kombiinstrument
Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht.
Das Kombiinstrument ist in zwei Funktionsbereiche gegliedert.
Kontrollleuchten ( S. 68)
Display
1
2
F01763-10
7.2
Aktivierung und Test
Aktivierung
Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet.
Info
Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
F01764-01
Test
Im Display erscheint der Begrüßungstext und alle Kontrollleuchten
werden für eine Funktionskontrolle kurz angesteuert.
63
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer,
solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht
anhalten und eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt
kontaktieren.
Die Öldruck‑Warnleuchte leuchtet immer, solange
der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet, sofort verkehrsgerecht
anhalten und den Motor abstellen.
Die ABS-Warnleuchte und die TC‑Kontrollleuchte
leuchten solange, bis eine Geschwindigkeit von ca. 6 km/h
(ca. 4 mph) oder mehr erreicht wurde.
7.3
Tag‑Nacht-Modus
Der Tagmodus wird in einer hellen Farbgebung dargestellt.
F01765-01
64
KOMBIINSTRUMENT 7
Der Nachtmodus wird in einer dunklen Farbgebung dargestellt.
Info
F01765-02
7.4
Der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument erfasst
die Helligkeit der Umgebung. Je nach Lichtstärke, die der
Umgebungslichtsensor erfasst, wird das Display aufgehellt oder abgedunkelt bzw. wird je nach Einstellung in den
anderen Modus geschaltet.
Der Anzeigemodus kann im Untermenü Display Theme
konfiguriert werden. Hier kann automatischer
Tag‑Nacht‑Modus oder permanenter Nachtmodus gewählt
werden.
Warnungen
Warnungen erscheinen am oberen und/oder am unteren
Display‑Rand, je nach Relevanz werden diese gelb oder rot
hinterlegt.
Gelbe Warnungen
zeigt eine Fehlfunktion oder Informationen,
die zeitnahes Eingreifen oder Anpassung der Fahrweise erfordern.
Rote Warnungen
zeigt eine Fehlfunktion oder Informationen,
die sofortiges Eingreifen erfordern.
1
2
F01766-10
65
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Warnungen werden durch Drücken einer beliebigen Taste
ausgeblendet.
Alle vorhanden Warnungen werden im Untermenü Warning
angezeigt, bis diese nicht mehr aktiv sind.
7.5
Glatteiswarnung
Das Erscheinen der Glatteiswarnung signalisiert erhöhte Gefahr
von Straßenglätte.
Die Glatteiswarnung erscheint im Display, wenn die Umgebungstemperatur unter den angegebenen Wert gefallen ist.
Temperatur
≤ 4 °C
Die Glatteiswarnung erlischt im Display, wenn die Umgebungstemperatur wieder über den angegebenen Wert gestiegen ist.
F01767-01
Temperatur
≥ 6 °C
Info
Wenn die Glatteiswarnung aufleuchtet, erscheint zusätzlich die Warnung ICE WARNING.
66
KOMBIINSTRUMENT 7
67
7 KOMBIINSTRUMENT
7.6
Kontrollleuchten
F01768-01
68
KOMBIINSTRUMENT 7
Die Kontrollleuchten geben zusätzliche Informationen über den Betriebszustand des Motorrades.
Beim Einschalten der Zündung leuchten alle Kontrollleuchten außer der TC‑Kontrollleuchte kurz auf.
Info
Die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor
läuft und die Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet, verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Die Öldruck‑Warnleuchte leuchtet immer, solange der Motor nicht läuft. Wenn der Motor läuft und die
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet, sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor abstellen.
Die ABS-Warnleuchte und die TC‑Kontrollleuchte leuchten solange, bis eine Geschwindigkeit von ca.
6 km/h (ca. 4 mph) oder mehr erreicht wurde.
Mögliche Zustände
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
ABS‑Warnleuchte leuchtet/blinkt gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS. Die
ABS‑Warnleuchte blinkt, wenn der ABS‑Modus Offroad aktiviert ist.
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet.
69
7 KOMBIINSTRUMENT
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – MTC ( S. 298) ist nicht aktiv oder regelt gerade.
Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn eine Fehlfunktion erkannt wird. Autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift.
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten
und den Motor abstellen.
Alarmanlagen-Kontrollleuchte leuchtet/blinkt rot – Status- oder Fehlermeldung bei der Alarmanlage.
Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte (optional) leuchtet gelb – Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist eingeschaltet, aber die Geschwindigkeitsregelung ist nicht
aktiv.
Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte (optional) leuchtet grün – Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist eingeschaltet und die Geschwindigkeitsregelung ist aktiv.
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit
wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich am Display dargestellt.
70
KOMBIINSTRUMENT 7
71
7 KOMBIINSTRUMENT
7.7
Display
F01769-10
72
KOMBIINSTRUMENT 7
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
bk
bl
bm
bn
bo
bp
bq
br
bs
Drehzahl (
S. 75)
Schaltblitz (
S. 76)
Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert.
Ganganzeige
Einheit für die Drehzahlanzeige
Geschwindigkeitsanzeige (
S. 77)
Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige
Anzeige der Geschwindigkeitsregelanlage (optional) (
Ride‑Anzeige (
S. 78)
ABS‑Anzeige (
S. 79)
MTC‑Anzeige (
S. 79)
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur (
Kraftstoffstandanzeige (
S. 80)
S. 81)
Umgebungsluft-Temperaturanzeige (
Glatteiswarnung (
S. 77)
S. 83)
S. 66)
Bluetooth® (optional)
GPS (optional)
Uhrzeit (
S. 83)
SET
Wird nur bei geschlossenem Menü angezeigt.
Favorites‑Anzeige (
S. 84)
73
7 KOMBIINSTRUMENT
7.8
RALLY Display (optional)
F01770-10
74
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Die Abbildung zeigt den Startbildschirm des Kombiinstrumentes bei aktiviertem Fahrmodus RALLY. Wenn
das Menü geöffnet ist, wird weiterhin die Geschwindigkeit angezeigt.
1
2
3
4
7.9
Fahrmodus RALLY (optional)
ABS‑Modus
Throttle Response (optional) (
Schlupfanpassung (optional) (
S. 300)
S. 299)
Drehzahl
Die Drehzahl wird in Umdrehungen pro Minute angezeigt.
F01771-01
75
7 KOMBIINSTRUMENT
7.10
Schaltblitz
Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert.
Im Untermenü Shift Light kann die Drehzahl für den Schaltblitz
eingestellt werden. Während der Einfahrphase (bis 1000 km /
621 mi) ist der Schaltblitz immer aktiv. Erst danach kann der
Schaltblitz deaktiviert werden und die Werte für Lights up und Flashes können verstellt werden. Bei Lights up blinkt der Schaltblitz
und bei Flashes blinkt er und die Farbe ändert sich.
Info
F01772-01
76
Im 6. Gang ist der Schaltblitz bei betriebswarmem Motor
nach dem ersten Service deaktiviert.
Kühlflüssigkeitstemperatur
≤ 35 °C
ODO
< 1.000 km
Schaltblitz blinkt
immer bei
6.500 1/min
Kühlflüssigkeitstemperatur
> 35 °C
ODO
> 1.000 km
Lights up Schaltblitz
blinkt
Flashes Schaltblitz
blinkt und ändert die Farbe
KOMBIINSTRUMENT 7
7.11
Geschwindigkeitsanzeige
Die Geschwindigkeit wird in Kilometer pro Stunde km/h bzw. in
Meilen pro Stunde mph angezeigt.
Die Einheit der Geschwindigkeit kann im Untermenü Distance konfiguriert werden.
F01773-01
7.12
Anzeige der Geschwindigkeitsregelanlage (optional)
Bei aktiver Geschwindigkeitsregelanlage wird der Betriebszustand
im Display des Kombiinstrumentes angezeigt.
Die Geschwindigkeitsregelanlage wird über den
Taster der Geschwindigkeitsregelanlage ( S. 36) gesteuert.
F01774-01
77
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Wenn die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion eingeschaltet aber die Geschwindigkeitsregelung nicht aktiv ist,
leuchtet die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte
gelb.
Wenn die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion eingeschaltet und die Geschwindigkeitsregelung aktiv ist, leuchtet die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte grün.
7.13
Ride‑Anzeige
1
Der eingestellte Ride Mode ( S. 297) wird im Bereich
des
Displays angezeigt.
Im Untermenü Ride Mode kann der Fahrmodus konfiguriert werden.
F01775-10
78
KOMBIINSTRUMENT 7
7.14
ABS‑Anzeige
1
Der eingestellte ABS-Modus wird im Bereich
des Displays
angezeigt.
Im Untermenü ABS kann das ABS konfiguriert werden.
F01775-11
7.15
MTC‑Anzeige
1
Im Bereich
des Displays wird angezeigt, ob MTC ( S. 298)
ein‑ oder ausgeschaltet ist.
Im Untermenü MTC kann die Motorrad‑Traktionskontrolle ein‑ oder
ausgeschaltet werden.
F01775-12
79
7 KOMBIINSTRUMENT
7.16
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur
Die Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur besteht aus Balken. Je
mehr Balken leuchten, desto heißer ist die Kühlflüssigkeit.
Bei 120 °C Kühlflüssigkeitstemperatur schaltet sich automatisch
der Notlaufmodus ein.
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor
ab, wenn die Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung angezeigt
wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem
den Kühlflüssigkeitsstand.
F01776-01
Info
Beim Blinken aller Balken erscheint zusätzlich die Warnung ENGINE TEMP HIGH.
Wenn das Kühlsystem überhitzt, wird die maximale Motordrehzahl begrenzt.
Mögliche Zustände
• Motor kalt – Bis zu drei Balken leuchten.
• Motor betriebswarm – Vier Balken leuchten.
80
KOMBIINSTRUMENT 7
•
•
7.17
Motor heiß – Fünf bis acht Balken leuchten.
Motor sehr heiß – Alle acht Balken leuchten rot.
Kraftstoffstandanzeige
Die Kraftstoffstandanzeige besteht aus Balken. Je mehr Balken
leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraftstofftank.
F01777-01
81
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Die Messung des Kraftstoffvorrats wird erst ab Erreichen
der Hälfte des Kraftstofftankinhalts aktiv. Bis zur Hälfte
des Kraftstofftankinhalts wird die Kraftstoffstandanzeige
als voll dargestellt.
Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, blinkt das
letzte Segment rot und es erscheint zusätzlich die
Warnung LOW FUEL.
Um ein ständiges Schwanken der Anzeige während der
Fahrt zu vermeiden, wird der Kraftstoffstand leicht verzögert angezeigt.
Während der Seitenständer ausgeklappt oder
der Not‑Aus‑Schalter ausgeschaltet ist, wird die
Kraftstoffstandanzeige nicht aktualisiert.
Wenn der Seitenständer eingeklappt und der
Not‑Aus‑Schalter eingeschaltet wird, erfolgt die nächste
Aktualisierung erst nach 2 Minuten.
Wenn das Kombiinstrument kein Signal vom Kraftstoffstandsensor empfängt, blinkt die Kraftstoffstandanzeige.
82
KOMBIINSTRUMENT 7
7.18
Umgebungsluft-Temperaturanzeige
Die Umgebungslufttemperatur wird in °C bzw. °F angezeigt.
Im Untermenü Temperature kann die Einheit der Umgebungslufttemperatur konfiguriert werden.
F01778-01
7.19
Uhrzeit
In allen Sprachen außer EN‑US wird die Uhrzeit im
24‑Stunden‑Format angezeigt. Die Uhrzeit wird im
12‑Stunden‑Format angezeigt, wenn als Sprache EN‑US
eingestellt ist.
Im Untermenü Clock/Date kann die Uhrzeit konfiguriert werden.
Info
F01779-01
Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die
12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die
Sicherung ausgebaut war.
83
7 KOMBIINSTRUMENT
7.20
Favorites‑Anzeige
In der Favorites‑Anzeige werden bis zu acht Informationen angezeigt.
Im Untermenü Favorites kann die Favorites‑Anzeige frei konfiguriert werden.
Info
Ein bis vier gewählte Informationen werden zweizeilig angezeigt. Fünf bis acht gewählte Informationen werden einzeilig angezeigt.
F01780-01
7.21
Quick Selector 1‑Anzeige
Durch Drücken der UP‑Taste wird bei geschlossenem Menü
die Quick Selector 1‑Anzeige aufgerufen.
Durch Drücken der BACK‑Taste wird die Quick Selector 1‑Anzeige
geschlossen.
Info
Im Untermenü Quick Selector 1 kann die Quick Selector 1‑Anzeige konfiguriert werden. Es kann eine beliebige
Information ausgewählt werden.
F01781-01
84
KOMBIINSTRUMENT 7
7.22
Quick Selector 2‑Anzeige
Durch Drücken der DOWN‑Taste wird bei geschlossenem Menü
die Quick Selector 2‑Anzeige aufgerufen.
Durch Drücken der BACK‑Taste wird die Quick Selector 2‑Anzeige
geschlossen.
Info
Im Untermenü Quick Selector 2 kann die Quick Selector 2‑Anzeige konfiguriert werden. Es kann eine beliebige
Information ausgewählt werden.
F01782-01
7.23
Navigation‑Anzeige (optional)
Die Navigation‑Anzeige erscheint bei aktivierter Navigationsfunktion.
In der Navigation‑Anzeige werden der Richtungspfeil, die Entfernung zum Fahrtziel, die geschätzte Ankunftszeit des Handys, die
Entfernung bis zum nächsten Wegpunkt sowie der Straßenname
angezeigt.
Im Untermenü Navigation kann die Navigation‑Anzeige konfiguriert
werden.
F01783-01
85
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Wenn die visuelle Navigation aktiviert ist, wird die Favorites‑Anzeige ausgeblendet.
7.24
Menü
Info
Um das Menü zu öffnen, im Startbildschirm
die SET‑Taste
drücken.
Mit der UP-Taste
oder der DOWN-Taste
im Menü
navigieren.
Durch Drücken der BACK-Taste
springt die Menüstruktur um eine Stufe zurück bzw. wird das Menü geschlossen.
1
2
3
4
F01784-10
86
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.1
KTM MY RIDE (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01785-01
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü KTM MY RIDE kann ein geeignetes Handy oder geeignetes Headset über Bluetooth® mit dem Kombiinstrument gekoppelt
werden und die Audio‑Funktion sowie die Navigationsfunktion konfiguriert werden.
Info
Nicht jedes Handy und nicht jedes Headset ist für die
Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
Der Standard Bluetooth® 2.1 muss unterstützt werden.
87
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.2
Audio (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
F01786-01
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Handy verbunden.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Headset verbunden.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Warnung
Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom
Verkehrsgeschehen ab.
–
88
Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig
genug, sodass Sie akustische Signale noch deutlich wahrnehmen.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Audio markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Gedrückthalten der UP‑Taste erhöht die Audiolautstärke.
–
Gedrückthalten der DOWN‑Taste verringert die Audiolautstärke.
KOMBIINSTRUMENT 7
–
Kurzes Drücken der UP‑Taste wechselt zum nächsten Audiotitel.
–
Ein kurzes oder zweimaliges kurzes Drücken der DOWN‑Taste
wechselt je nach Handymodell zum vorherigen Audiotitel oder
spielt den aktuellen Audiotitel von vorn ab.
–
Drücken der SET‑Taste spielt den Audiotitel ab oder pausiert
den Audiotitel.
Info
Bei manchen Handys muss der Audioplayer des Handys
gestartet werden, bevor die Wiedergabe möglich ist.
Zur einfacheren Bedienung kann die Audio‑Funktion zu
Quick Selector 1 oder zu Quick Selector 2 hinzugefügt
werden.
89
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.3
Navigation (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
F01787-01
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
•
Die KTM MY RIDE-App (optional) ist auf einem geeigneten
Handy (Android®-Geräte ab Version 6.0, iOS-Geräte ab Version
10) installiert und geöffnet.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Handy verbunden.
•
Die GPS‑Funktion ist am verbundenen Handy aktiviert.
•
Für Sprachnavigation: Das Kombiinstrument ist mit einem
geeigneten Headset verbunden und ein passendes Sprachpaket wurde in der KTM MY RIDE-App heruntergeladen.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Navigation markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Navigation kann die Navigationsfunktion konfiguriert werden.
90
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Die Audio-Funktion kann zeitgleich mit der Navigationsfunktion genutzt werden.
Ein eingehendem Anruf wird bei aktiver Navigationsfunktion in einem kleinen Fenster am oberen Displayrand des
Kombiinstruments dargestellt.
Bei eingeschalteter Navigationsfunktion und verbundenem
Gerät erscheint das GPS-Symbol im Display des Kombiinstruments.
7.24.4
Navigation Setup (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
F01788-01
•
Die KTM MY RIDE-App (optional) ist auf einem geeigneten
Handy (Android®-Geräte ab Version 6.0, iOS-Geräte ab Version
10) installiert und geöffnet.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Handy verbunden.
•
Die GPS‑Funktion ist am verbundenen Handy aktiviert.
•
Für Sprachnavigation: Das Kombiinstrument ist mit einem
geeigneten Headset verbunden und ein passendes Sprachpaket wurde in der KTM MY RIDE-App heruntergeladen.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
91
7 KOMBIINSTRUMENT
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Navigation markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Navigation Setup markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste die visuelle Navigation ein- oder
ausschalten.
Info
Eine aktivierte Sprachnavigation bleibt weiterhin eingeschaltet.
7.24.5
Volume (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
F01863-01
92
•
Die KTM MY RIDE-App (optional) ist auf einem geeigneten
Handy (Android®-Geräte ab Version 6.0, iOS-Geräte ab Version
10) installiert und geöffnet.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Handy verbunden.
•
Die GPS‑Funktion ist am verbundenen Handy aktiviert.
KOMBIINSTRUMENT 7
•
Für Sprachnavigation: Das Kombiinstrument ist mit einem
geeigneten Headset verbunden und ein passendes Sprachpaket wurde in der KTM MY RIDE‑App heruntergeladen.
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Navigation markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Warnung
Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom
Verkehrsgeschehen ab.
–
Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig
genug, sodass Sie akustische Signale noch deutlich wahrnehmen.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Volume markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Drücken der UP‑Taste erhöht die Lautstärke der aktivierten
Sprachnavigation.
–
Drücken der DOWN‑Taste verringert die Lautstärke der aktivierten Sprachnavigation.
93
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.6
Pairing (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01791-01
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Pairing kann ein geeignetes Handy oder Headset
über Bluetooth® mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
Info
Die Funktion Bluetooth® kann nur in Verbindung mit
KTM MY RIDE (optional) genutzt werden.
Bei eingeschalteter Bluetooth®-Funktion und verbundenem
Gerät erscheint das Bluetooth®-Symbol im Display des Kombiinstruments.
Nicht jedes Handy und nicht jedes Headset ist für die
Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
94
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.7
Phone (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Phone markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
F01792-01
Info
Es können nie zwei Handys gleichzeitig mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Das Kombiinstrument startet die Suche nach einem geeigneten Handy. Bei erfolgreicher Suche wird der Name des Handys
95
7 KOMBIINSTRUMENT
im Untermenü Pairing angezeigt. Durch Drücken der SET‑Taste
wird die Kopplung gestartet.
Info
Das Handy muss über Bluetooth® sichtbar sein, damit
das Handy vom Kombiinstrument gefunden werden
kann.
–
Am Kombiinstrument erscheint eine Meldung, dass dieses nun
bereit zur Kopplung ist. Durch Bestätigung des Passkey am
Handy und am Kombiinstrument wird die Kopplung erfolgreich
abgeschlossen.
Info
Bei erfolgreicher Kopplung wird der Name des gekoppelten Handys im Untermenü Phone angezeigt.
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das gekoppelte Gerät
markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste kann das
gekoppelte Gerät gelöscht werden.
Nicht jedes Handy ist für die Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
–
Das bereits zuvor gekoppelte Gerät bei aktivierter Bluetooth®Funktion in Reichweite des Kombiinstruments bringen.
Das Gerät wird automatisch mit dem Kombiinstrument
gekoppelt.
96
KOMBIINSTRUMENT 7
Wenn das Gerät nicht automatisch nach ca. 30 Sekunden
mit dem Kombiinstrument gekoppelt wird:
–
Kombiinstrument erneut starten oder Pairing-Vorgang
wiederholen.
Im Untermenü Phone kann ein geeignetes Handy mit dem Kombiinstrument gekoppelt werden.
7.24.8
Headset (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
•
Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Headset markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Pairing markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
F01793-01
97
7 KOMBIINSTRUMENT
–
Das Kombiinstrument startet die Suche nach einem geeigneten Headset. Bei erfolgreicher Suche wird der Name des
Headsets im Untermenü Pairing angezeigt. Durch Drücken
der SET‑Taste das Gerät auswählen. Durch erneutes Drücken
der SET‑Taste den Untermenüpunkt Confirm bestätigen. Die
Kopplung eines Headsets mit dem Kombiinstrument wird an
dieser Stelle erfolgreich abgeschlossen.
Info
Das Headset muss sich im Pairing‑Modus befinden,
damit das Headset vom Kombiinstrument gefunden
werden kann. Bedienungsanleitung des Headsets
beachten.
Bei erfolgreicher Kopplung wird der Name des gekoppelten Headsets im Untermenü Headset angezeigt.
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das gekoppelte Gerät
markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste kann das
gekoppelte Gerät gelöscht werden.
Nicht jedes Headset ist für die Kopplung mit dem Kombiinstrument geeignet.
–
Das bereits zuvor gekoppelte Gerät bei aktivierter Bluetooth®Funktion in Reichweite des Kombiinstruments bringen.
Das Gerät wird automatisch mit dem Kombiinstrument
gekoppelt.
98
KOMBIINSTRUMENT 7
Wenn das Gerät nicht automatisch nach ca. 30 Sekunden
mit dem Kombiinstrument gekoppelt wird:
–
Kombiinstrument erneut starten oder Pairing-Vorgang
wiederholen.
Im Untermenü Headset kann ein geeignetes Headset mit dem
Kombiinstrument gekoppelt werden.
99
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.9
Telefonie (optional)
Bedingung
• Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® (optional) aktiviert.
•
Funktion Bluetooth® am Gerät, das gekoppelt werden soll,
ebenfalls aktiviert.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Handy verbunden.
•
Das Kombiinstrument ist mit einem geeigneten Headset verbunden.
Warnung
Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom
Verkehrsgeschehen ab.
–
–
Durch Drücken der SET‑Taste wird ein eingehender Anruf angenommen.
–
Durch Drücken der BACK‑Taste wird ein eingehender Anruf
abgewiesen.
–
Gedrückthalten der UP‑Taste erhöht die Audiolautstärke.
–
Gedrückthalten der DOWN‑Taste verringert die Audiolautstärke.
F01794-01
100
Wählen Sie die Kopfhörerlautstärke immer niedrig
genug, sodass Sie akustische Signale noch deutlich wahrnehmen.
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Die Änderung der Audiolautstärke mittels Kombischalter kann nicht mit jedem Handy vorgenommen werden.
Anrufdauer und Kontakt werden angezeigt. Je nach Einstellung des Handys wird der Kontakt mit Name dargestellt.
Ein eingehender Anruf wird bei aktiver Navigationsfunktion in einem kleinen Fenster am oberen Displayrand
des Kombiinstruments dargestellt.
Bei aktiver Telefonie kann im Menü nicht navigiert werden.
7.24.10 Trips/Data
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Trips/Data können allgemeine Informationen aufgerufen
werden.
F01795-01
101
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.11 General Info
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis General Info markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü General Info können Datum, gefahrene Gesamtwegstrecke und Batteriespannung der 12‑V‑Batterie aufgerufen werden.
F01796-01
Info
Date zeigt das Datum an.
ODO zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an.
Battery zeigt die Batteriespannung der 12‑V‑Batterie an.
102
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.12 Trip 1
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 1 markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Trip 1 können Informationen über Trip 1 aufgerufen
werden.
F01797-01
Info
Trip zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an,
zum Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Trip läuft mit und
zählt bis 9999.
ØCons zeigt den Durchschnittsverbrauch auf Basis von Trip
an.
ØSpeed zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Basis
von Trip und Trip Time an.
Trip Time zeigt die Fahrzeit auf Basis von Trip an und läuft,
sobald ein Geschwindigkeitssignal kommt.
Fuel Range zeigt die mögliche Reichweite mit Kraftstoffreserve an.
103
7 KOMBIINSTRUMENT
SET‑Taste 3 5 Sekunden
gedrückt halten.
Alle Einträge im Untermenü Trip 1 werden
zurückgesetzt.
7.24.13 Trip 2
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trip 2 markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Trip 2 können Informationen über Trip 2 aufgerufen
werden.
F01798-01
104
KOMBIINSTRUMENT 7
Info
Trip zeigt die Wegstrecke seit der letzten Rückstellung an,
zum Beispiel zwischen zwei Tankstopps. Trip läuft mit und
zählt bis 9999.
ØCons zeigt den Durchschnittsverbrauch auf Basis von Trip
an.
ØSpeed zeigt die Durchschnittsgeschwindigkeit auf Basis
von Trip und Trip Time an.
Trip Time zeigt die Fahrzeit auf Basis von Trip an und läuft,
sobald ein Geschwindigkeitssignal kommt.
Fuel Range zeigt die mögliche Reichweite mit Kraftstoffreserve an.
SET‑Taste 3 5 Sekunden
gedrückt halten.
Alle Einträge im Untermenü Trip 2 werden
zurückgesetzt.
105
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.14 TPMS (Funktion optional)
Bedingung
• Modell mit TPMS.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Warnung
Unfallgefahr Das Reifendruck-Kontrollsystem ersetzt
nicht die Kontrolle vor Fahrtantritt.
F01799-01
Um Fehlalarme zu vermeiden, erfolgt die Auswertung
der Reifendruckwerte über mehrere Minuten hinweg.
–
106
–
Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den Reifendruck.
–
Korrigieren Sie den Reifendruck, wenn der Reifendruck von der Vorgabe abweicht.
–
Halten Sie auch bei korrekten Reifendruckwerten
sofort an, wenn das Verhalten des Fahrzeuges auf
einen Druckverlust im Reifen hindeutet.
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis TPMS markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
KOMBIINSTRUMENT 7
Vorgabe
Reifendruck Solo / mit Sozius / volle Nutzlast
vorn: bei kaltem Reifen
2,4 bar
hinten: bei kaltem Reifen 2,9 bar
Im Untermenü TPMS kann der Reifendruck von Vorder- und Hinterreifen aufgerufen werden.
Info
FW zeigt den Reifendruck vorn an.
RW zeigt den Reifendruck hinten an.
7.24.15 Warning
Bedingung
• Meldung oder Warnung vorhanden.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Trips/Data markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Warning markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Warnungen navigieren.
F01800-01
107
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Die aufgetretenen Warnungen werden solange angezeigt
und gespeichert, bis diese nicht mehr aktiv sind.
7.24.16 Ride Mode
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Ride Mode markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Ride Mode kann der Fahrmodus des Fahrzeuges konfiguriert werden.
F01831-01
108
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.17 Ride Mode
Bedingung
• Not‑Aus‑Schalter deaktiviert.
•
Geschwindigkeitsregelanlagen-Funktion (optional) deaktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Ride Mode markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Ride Mode am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü
geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste können aufeinander
abgestimmte Einstellungen von Motor und
Motorrad‑Traktionskontrolle ausgewählt werden.
F01801-01
STREET - Homologierte Leistung mit ausgeglichenem
Ansprechverhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle
lässt normalen Schlupf am Hinterrad zu. Der
Anti‑Wheelie‑Modus ist aktiv.
RAIN - Reduzierte homologierte Leistung für bessere Fahrbarkeit, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt normalen
Schlupf am Hinterrad zu. Der Anti‑Wheelie‑Modus ist
aktiv.
109
7 KOMBIINSTRUMENT
OFFROAD - Reduzierte homologierte Leistung für bessere
Fahrbarkeit, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt hohen
Schlupf am Hinterrad zu. Der Anti‑Wheelie‑Modus ist
deaktiviert.
RALLY (optional) - Einstellung mit homologierter
Leistung und äußerst direktem Ansprechverhalten. Die
Motorrad‑Traktionskontrolle und die Charakteristik der
Gasannahme können individuell eingestellt werden. Der
Anti‑Wheelie‑Modus ist deaktiviert.
Info
Während der Auswahl kein Gas geben.
7.24.18 Rally (optional)
Bedingung
• Der Fahrmodus RALLY (optional) ist aktiviert.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Rally am Display markiert
ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Rally können die einzelnen Einstellungen des
RALLY PACK angepasst werden.
F01802-01
110
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.19 Throttle Response (optional)
Bedingung
• Der Fahrmodus RALLY (optional) ist aktiviert.
F01803-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Rally am Display markiert
ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Throttle Response am Display
markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü
geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste kann die Charakteristik der Gasannahme angepasst werden.
STREET - Ausgeglichenes Ansprechverhalten.
RALLY - Äußerst direktes Ansprechverhalten.
OFFROAD - Sehr direktes Ansprechverhalten.
Info
Beim Einstellen der Gasannahme kein Gas geben.
111
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.20 Leave Rally (optional)
Bedingung
• Der Fahrmodus RALLY (optional) ist aktiviert.
F01804-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Rally am Display markiert
ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Leave Rally am Display
markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird der Fahrmodus
RALLY beendet und es wird automatisch zum Fahrmodus
STREET gewechselt.
Info
Bei der Deaktivierung des Fahrmodus RALLY kein Gas
geben.
112
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.21 Motorcycle
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Motorcycle kann die Motorrad-Traktionskontrolle sowie
der Quickshifter+ (optional) ein- oder ausgeschaltet und das ABS
konfiguriert werden.
F01805-01
7.24.22 MTC
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis MTC markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste MTC ein- oder ausschalten.
F01806-01
113
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Beim Ein‑ oder Ausschalten kein Gas geben.
Nach dem Einschalten der Zündung ist die
Motorrad‑Traktionskontrolle wieder aktiv.
SET‑Taste 3 5 Sekunden
gedrückt halten.
Aktivierung der Motorrad‑Traktionskontrolle.
7.24.23 ABS
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Hinweis
Erlöschen der Straßenzulassung und des Versicherungsschutzes Wenn das ABS vollständig abgeschaltet wird, erlischt die
Straßenzulassung des Fahrzeuges.
–
F01807-01
114
Betreiben Sie das Fahrzeug ausschließlich auf abgesperrten Strecken außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs,
wenn Sie das ABS vollständig abschalten.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis ABS markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
KOMBIINSTRUMENT 7
–
Durch Drücken der SET-Taste ABS abschalten oder den
gewünschten ABS-Modus auswählen.
Info
Der ABS‑Modus kann während der Fahrt gewechselt,
jedoch nicht deaktiviert werden.
Während der Auswahl kein Gas geben.
Das ABS kann nur durch erneutes Einschalten der Zündung wieder aktiviert werden.
Ist der ABS‑Modus Road aktiv, regelt das ABS an beiden Rädern.
Ist der ABS‑Modus Offroad aktiv, regelt das ABS nur am
Vorderrad. Das Hinterrad wird nicht mehr über das ABS
geregelt, es kann beim Bremsen blockieren.
7.24.24 Quick Shift+ (optional)
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Motorcycle markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Shift+ markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste Quickshifter+ (
oder ausschalten.
S. 159) ein-
F01808-01
115
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.25 Settings
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01809-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
Im Menü Settings können Favoriten, Schnellauswahlen und die
Anzeige des Kombiinstrumentes konfiguriert werden. Es können
Einstellungen für Einheiten oder verschiedene Werte vorgenommen werden. Einige Funktionen können aktiviert oder deaktiviert
werden.
7.24.26 Favorites
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01810-01
116
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Favorites markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern und
mit der SET‑Taste die ausgewählte Information zu der
Favorites‑Anzeige hinzufügen.
KOMBIINSTRUMENT 7
Im Menü Favorites können bis zu acht Informationen ausgewählt
werden.
7.24.27 Quick Selector 1
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01811-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 1 markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste kann für Quick Selector 1 ein
Untermenü zur direkten Anwahl festgelegt werden.
Info
Durch Drücken der UP‑Taste wird bei geschlossenem
Menü das in Quick Selector 1 festgelegte Untermenü
aufgerufen.
117
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.28 Quick Selector 2
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01812-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Quick Selector 2 markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste kann für Quick Selector 2 ein
Untermenü zur direkten Anwahl festgelegt werden.
Info
Durch Drücken der DOWN‑Taste wird bei geschlossenem
Menü das in Quick Selector 2 festgelegte Untermenü
aufgerufen.
118
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.29 Bluetooth (optional)
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01813-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Bluetooth markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste die Bluetooth®‑Funktion ein‑ oder
ausschalten.
Info
Die Funktion Bluetooth® kann nur in Verbindung
mit KTM MY RIDE (optional) genutzt werden.
Wenn ein Gerät über das Untermenü Pairing gekoppelt
wurde, aber derzeit nicht verbunden ist, blinkt bei eingeschalteter Bluetooth®-Funktion das Bluetooth®-Symbol.
Sobald ein Gerät verbunden ist, leuchtet das Bluetooth®Symbol.
119
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.30 Display Theme
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01864-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Display Theme markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET‑Taste den automatischen
Tag‑Nacht‑Modus oder permanenten Nachtmodus einstellen.
Info
Das Display wird in beiden Modi je nach Umgebungslichtstärke aufgehellt oder abgedunkelt.
120
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.31 Shift Light
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01814-01
•
ODO > 1000 km (621 mi).
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Shift Light kann der Schaltblitz konfiguriert werden.
7.24.32 Lights up
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01815-01
•
ODO > 1000 km (621 mi).
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Lights up markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste den Wert für Lights up einstellen.
121
7 KOMBIINSTRUMENT
Info
Wenn die Motordrehzahl den eingestellten Wert
Lights up erreicht, blinkt der Schaltblitz.
7.24.33 Flashes
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01816-01
•
ODO > 1000 km (621 mi).
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Flashes markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste den Wert für Flashes einstellen.
Info
Wenn die Motordrehzahl den eingestellten Wert Flashes
erreicht, blinkt der Schaltblitz und die Farbe ändert
sich.
122
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.34 Shift Light
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01817-01
•
ODO > 1000 km (621 mi).
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Shift Light markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste Schaltblitz ein- oder ausschalten.
7.24.35 Uhrzeit und Datum einstellen
Bedingung
Das Motorrad steht.
123
7 KOMBIINSTRUMENT
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings erscheint. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Clock/Date markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
F01818-01
Uhrzeit einstellen
– UP oder DOWN‑Taste drücken, bis die Uhrzeit markiert ist.
–
SET‑Taste drücken.
Die Stunde wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis die aktuelle Stunde eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Die Minute wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
F01819-01
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis die aktuelle Minute eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Uhrzeit wird gespeichert.
124
KOMBIINSTRUMENT 7
Datum einstellen
– UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Datum markiert ist.
–
SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis der aktuelle Tag eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Der Tag wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
Der Monat wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
F01820-01
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis der aktuelle Monat eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Das Jahr wird mit einem Unterstrich blinkend markiert.
–
UP oder DOWN-Taste drücken, bis das aktuelle Jahr eingestellt ist.
–
SET‑Taste drücken.
Datum wird gespeichert.
125
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.36 DRL
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01821-01
126
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis DRL markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
KOMBIINSTRUMENT 7
Warnung
Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten
Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht.
Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel,
Schneefall oder Regen kann die automatische
Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und Abblendlicht
nur eingeschränkt zur Verfügung stehen.
–
Stellen Sie sicher, dass stets die geeignete
Beleuchtungsart gewählt ist.
–
Schalten Sie gegebenenfalls vor Fahrtantritt oder
im Stillstand das Tagfahrlicht über das Menü aus,
damit das Abblendlicht permanent eingeschaltet
ist.
–
Beachten Sie die gesetzlichen Vorgaben zum Tagfahrlicht.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste Tagfahrlicht ein- oder ausschalten.
127
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.37 Units
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01822-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Untermenü geöffnet.
Im Untermenü Units können Einstellungen für Einheiten oder verschiedene Werte vorgenommen werden.
7.24.38 Distance
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Distance markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
F01823-01
128
KOMBIINSTRUMENT 7
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
7.24.39 Temperature
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Temperature markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
F01824-01
129
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.40 Fuel Cons
Bedingung
• Das Motorrad steht.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Units markiert ist. Durch
Drücken der SET-Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Fuel Cons markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste wird die gewünschte Einheit
bestätigt.
F01825-01
130
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.41 Language
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01826-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Language markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste Menüpunkt ansteuern.
–
Durch Drücken der SET-Taste die gewünschte Sprache bestätigen.
Info
Die Menüsprachen sind Englisch US, Englisch UK,
Deutsch, Italienisch, Französisch und Spanisch.
131
7 KOMBIINSTRUMENT
7.24.42 Service
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01827-01
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Service markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Informationen navigieren.
Info
Die verbleibenden Kilometer bzw. die Dauer bis zum
nächsten fälligen Service und die aktuell installierte
Softwareversion werden angezeigt.
132
KOMBIINSTRUMENT 7
7.24.43 Extra Functions
Bedingung
• Das Motorrad steht.
F01828-01
•
Motorrad mit optionaler Zusatzfunktion.
–
Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Settings markiert ist. Durch
Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet.
–
UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Extra Functions markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Untermenü geöffnet.
–
Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Zusatzfunktionen navigieren.
Info
Die optionalen Zusatzfunktionen werden aufgelistet.
Die aktuellen KTM PowerParts und die verfügbare Software für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
133
8 ERGONOMIE
8.1
Fahrersitzbank einstellen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
S. 186)
Fahrersitzbank abnehmen. (
Alternativ 1
– Fahrersitzbank mit den Aussparungen
am
Kraftstofftank einhängen, Fahrersitzbank nach unten und
gleichzeitig nach vorn schieben.
1
401678-10
Alternativ 2
– Fahrersitzbank mit den Aussparungen
am
Kraftstofftank einhängen, Fahrersitzbank nach oben und
gleichzeitig nach vorn schieben.
1
–
401679-10
134
Abschließend kontrollieren, ob die Fahrersitzbank korrekt montiert ist.
ERGONOMIE 8
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
8.2
S. 186)
Lenkerposition
An der oberen Gabelbrücke befinden sich drei Bohrungen im
Abstand
zueinander.
Die Bohrungen an der Lenkeraufnahme sind im Abstand
aus
der Mitte platziert.
A
B
Bohrungsabstand
15 mm
Bohrungsabstand
3,5 mm
A
B
F01906-10
Der Lenker kann in sechs verschiedenen Positionen montiert werden. Dadurch besteht die Möglichkeit, den Lenker in die angenehmste Position für den Fahrer zu bringen.
135
8 ERGONOMIE
8.3
Lenkerposition einstellen
Warnung
Unfallgefahr Ein reparierter Lenker stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Wenn der Lenker gebogen oder gerichtet wird, ermüdet das Material. Als Folge ist ein Lenkerbruch möglich.
–
136
Wechseln Sie den Lenker, wenn der Lenker beschädigt oder verbogen ist.
ERGONOMIE 8
–
1
2 abneh3 zugäng-
Schrauben
entfernen. Lenkerklemmbrücken
men. Lenker so positionieren, dass die Schrauben
lich sind.
Info
Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schützen.
Kabel und Leitungen nicht knicken.
–
–
3 entfernen. Lenkeraufnahmen 4 abnehmen.
Lenkeraufnahmen in die gewünschte Position A, B
oder C bringen. Schrauben 3 montieren und festziehen.
Schrauben
Vorgabe
Lenkeraufnahmen links und rechts in gleicher Position montieren.
Schraube Lenkeraufnahme
F01907-10
–
M10
45 Nm
Loctite® 243™
Lenker positionieren.
Info
Auf die richtige Verlegung der Kabel und Leitungen
achten.
–
Lenkerklemmbrücke positionieren. Schrauben
und gleichmäßig festziehen.
1 montieren
137
8 ERGONOMIE
Vorgabe
Schraube Lenkerklemmbrücke
138
M8
20 Nm
ERGONOMIE 8
8.4
Windschild einstellen
Alternativ 1
– Schraube
–
–
1 entfernen und Windschild 2 abnehmen.
Windschild 2 in die untere Aussparung A positionieren.
Schraube 1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben Fahrwerk
M5
5 Nm
F01926-10
139
8 ERGONOMIE
Alternativ 2
– Schraube
–
–
1 entfernen und Windschild 2 abnehmen.
Windschild 2 in die obere Aussparung B positionieren.
Schraube 1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben Fahrwerk
F01923-10
140
M5
5 Nm
ERGONOMIE 8
8.5
Grundstellung des Kupplungshebels einstellen
–
Kupplungshebel nach vorn drücken.
–
Grundstellung des Kupplungshebels mit der
Einstellschraube
an die Handgröße anpassen.
1
Info
F01882-11
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht
wird, nähert sich der Kupplungshebel dem Lenker.
Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom
Lenker.
Der Einstellbereich ist begrenzt.
Einstellschraube nur mit der Hand drehen, keine
Gewalt anwenden.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
141
8 ERGONOMIE
8.6
Grundstellung des Handbremshebels einstellen
–
Handbremshebel nach vorn drücken.
–
Grundstellung des Handbremshebels mit der
Einstellschraube
an die Handgröße anpassen.
1
Info
F01883-11
142
Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht
wird, nähert sich der Handbremshebel dem Lenker.
Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn
gedreht wird, entfernt sich der Handbremshebel vom
Lenker.
Der Einstellbereich ist begrenzt.
Einstellschraube nur mit der Hand drehen, keine
Gewalt anwenden.
Einstellarbeiten nicht während der Fahrt durchführen.
ERGONOMIE 8
8.7
Fußbremshebel‑Auftritt einstellen
–
–
1 mit Fußbremshebel‑Auftritt entfernen.
Fußbremshebel‑Auftritt in die gewünschte Position A
oder B bringen. Schrauben 1 montieren und festziehen.
Schrauben
Vorgabe
Schraube
FußbremshebelAuftritt
M5
5 Nm
Loctite® 243™
F01946-10
143
8 ERGONOMIE
8.8
Grundstellung des Fußbremshebels einstellen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
–
–
1 aushängen.
Mutter 2 lösen.
Feder
Tipp
Zur Erleichterung den Fußbremshebel dabei nach
unten drücken.
–
F02003-10
144
3
Druckstange
drehen, um die Grundstellung des Fußbremshebels einzustellen.
ERGONOMIE 8
Info
Der Einstellbereich ist begrenzt.
Mindestens fünf Gewindegänge müssen verschraubt
sein.
Eindrehen der Druckstange in das Kugelgelenk stellt
den Fußbremshebel nach unten.
Herausdrehen der Druckstange aus dem Kugelgelenk
stellt den Fußbremshebel nach oben.
–
4
5
Mutter
lösen und Schraube
entsprechend drehen, bis
der Leerweg
vorhanden ist. Gegebenenfalls Grundstellung
des Fußbremshebels anpassen.
A
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
–
Schraube
3 … 5 mm
5 gegenhalten und Mutter 4 festziehen.
Vorgabe
F01921-10
Restliche Muttern
Fahrwerk
M6
10 Nm
145
8 ERGONOMIE
–
Mutter
2 festziehen.
Vorgabe
Mutter Druckstange
Fußbremshebel
M6
6 Nm
Tipp
Zur Erleichterung den Fußbremshebel dabei nach
unten drücken.
F02003-11
8.9
–
Feder
1 einhängen.
Grundstellung des Schalthebels kontrollieren
Info
Der Schalthebel darf beim Fahren in Grundstellung nicht am Stiefel anliegen.
Wenn der Schalthebel ständig am Stiefel anliegt, wird das Getriebe übermäßig belastet und es können
Fehlfunktionen des Quickshifter+ (optional) auftreten.
146
ERGONOMIE 8
–
In Fahrposition auf das Fahrzeug setzen und den Abstand
zwischen Stiefeloberkante und Schalthebel ermitteln.
Abstand Schalthebel zu Stiefeloberkante
»
A
10 … 20 mm
Wenn der Abstand nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
Grundstellung des Schalthebels einstellen.
( S. 147)
400692-10
8.10
Grundstellung des Schalthebels einstellen
–
Mutter
ten.
1 lösen, dabei an der Gewindestange 2 gegenhal-
–
Mutter
ten.
3 lösen, dabei an der Gewindestange 2 gegenhalInfo
3 hat ein Linksgewinde.
Durch Drehen der Gewindestange 2 Schalthebel einstellen.
Mutter
H02668-10
–
147
8 ERGONOMIE
Info
Der Einstellbereich ist begrenzt.
Der Schalthebel darf beim Schalten keine Bauteile des
Fahrzeuges berühren.
–
Mutter
halten.
3 festziehen, dabei an der Gewindestange 2 gegen-
Vorgabe
Mutter Schaltstange
–
Mutter
halten.
M6LH
6 Nm
1 festziehen, dabei an der Gewindestange 2 gegen-
Vorgabe
Mutter Schaltstange
148
M6
6 Nm
INBETRIEBNAHME 9
9.1
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme
Gefahr
Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente verkehrsuntüchtig sind.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage
sind.
Warnung
Verletzungsgefahr Fehlende oder mangelhafte Schutzkleidung stellt ein erhöhtes Sicherheitsrisiko dar.
–
Tragen Sie bei allen Fahrten geeignete Schutzkleidung wie Helm, Stiefel, Handschuhe sowie Hose
und Jacke mit Protektoren.
–
Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorgaben entspricht.
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
149
9 INBETRIEBNAHME
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
–
Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel, wenn Sie nicht bremsen wollen.
Info
Bedenken Sie beim Betreiben Ihres Fahrzeugs, dass sich andere Menschen durch übermäßigen Lärm
belästigt fühlen.
–
Vergewissern Sie sich, dass die Arbeiten der Vorverkaufskontrolle von einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt
durchgeführt wurden.
–
Lesen Sie vor der ersten Fahrt die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Sie erhalten die Auslieferungsurkunde und das Service- & Garantieheft bei der Fahrzeugübergabe.
150
INBETRIEBNAHME 9
–
Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut.
–
Grundstellung des Kupplungshebels einstellen. (
–
Grundstellung des Handbremshebels einstellen. (
–
Grundstellung des Fußbremshebels einstellen.
–
Gewöhnen Sie sich auf einer geeigneten Fläche an das Fahrverhalten des Motorrades, bevor Sie eine größere
Ausfahrt machen. Versuchen Sie auch einmal möglichst langsam zu fahren, um mehr Gefühl für das Motorrad
zu bekommen.
–
Halten Sie während der Fahrt den Lenker mit beiden Händen fest und lassen Sie die Füße auf den Fußrasten.
–
Motor einfahren. (
9.2
–
S. 141)
S. 142)
(
S. 144)
S. 151)
Motor einfahren
Während der Einlaufphase die angegebene Motordrehzahl nicht überschreiten.
Vorgabe
Maximale Motordrehzahl
–
Während der ersten: 1.000 km
6.500 1/min
Nach den ersten: 1.000 km
9.800 1/min
Vollgasfahrten vermeiden!
Info
Wird die maximale Motordrehzahl vor dem ersten Service überschritten, blinkt der Schaltblitz.
151
9 INBETRIEBNAHME
9.3
Fahrzeug beladen
Warnung
Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten.
Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit
Schutzkleidung und Helm, Gepäck.
–
Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten.
Warnung
Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhalten.
–
Montieren und sichern Sie Koffer und Tankrucksack gemäß Herstellervorschrift.
Warnung
Unfallgefahr Instabiles Fahrverhalten bei hoher Geschwindigkeit.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung entsprechend an. Fahren Sie langsamer, wenn Ihr
Motorrad mit Koffern oder anderem Gepäck beladen ist.
Höchstgeschwindigkeit mit Gepäck
150 km/h
Warnung
Unfallgefahr Das Koffersystem wird bei Überlastung beschädigt.
–
152
Beachten Sie die Herstellerangaben zur maximalen Zuladung, wenn Sie Koffer montieren.
INBETRIEBNAHME 9
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit.
Wenn das Rücklicht verdeckt ist, sind Sie insbesondere bei Dunkelheit für nachkommende Verkehrsteilnehmer schlechter sichtbar.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
Warnung
Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit der Zuladung an.
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
Warnung
Brandgefahr Die heiße Auspuffanlage kann das Gepäck verbrennen.
–
Befestigen Sie das Gepäck so, dass es nicht von der heißen Auspuffanlage verbrannt oder verschmort
werden kann.
–
Wenn Sie Gepäck mitnehmen, achten Sie auf eine sichere Befestigung möglichst nahe an der Fahrzeugmitte
und auf eine gleichmäßige Gewichtsverteilung auf Vorderrad und Hinterrad.
–
Halten Sie das höchstzulässige Gesamtgewicht und die höchstzulässigen Achslasten ein.
153
9 INBETRIEBNAHME
Vorgabe
154
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
450 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
175 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
275 kg
FAHRANLEITUNG 10
10.1
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme
Info
Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren.
Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein.
H02217-01
–
Motorölstand kontrollieren. (
–
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren.
( S. 234)
–
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren.
( S. 240)
–
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 238)
–
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 243)
–
Funktion der Bremsanlage kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
( S. 293)
–
Kettenverschmutzung kontrollieren. (
–
Kettenspannung kontrollieren. (
–
Reifenzustand kontrollieren. (
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
Einstellung und Leichtgängigkeit aller Bedienelemente kontrollieren.
–
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
–
Gepäck auf korrekte Befestigung kontrollieren.
S. 301)
S. 188)
S. 190)
S. 259)
S. 261)
155
10 FAHRANLEITUNG
10.2
–
Auf das Motorrad setzen und die Einstellung der Rückspiegel
kontrollieren.
–
Kraftstoffvorrat kontrollieren.
Fahrzeug starten
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Hinweis
Motorschaden Hohe Drehzahlen bei kaltem Motor wirken sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
–
Fahren Sie den Motor immer mit niedriger Drehzahl warm.
156
FAHRANLEITUNG 10
–
Motorrad vom Seitenständer nehmen und sich auf das Motorrad setzen.
–
Sicherstellen, dass sich der Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf in
der mittleren Stellung befindet.
–
Zündung einschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
Nach dem Einschalten der Zündung ist ca. 2 Sekunden
das Arbeitsgeräusch der Kraftstoffpumpe hörbar. Gleichzeitig wird die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes
durchgeführt.
B00782-10
Die ABS-Warnleuchte leuchtet auf und geht nach dem
Anfahren wieder aus.
–
Getriebe in Leerlaufstellung
–
Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf in die untere Stellung
drücken.
schalten.
Die grüne Leerlauf‑Kontrollleuchte N leuchtet.
157
10 FAHRANLEITUNG
Info
Den Not‑Aus‑Schalter/E‑Starterknopf erst in die untere
Stellung drücken, wenn die Funktionskontrolle des
Kombiinstrumentes abgeschlossen ist.
Beim Starten kein Gas geben.
Maximal 5 Sekunden den
Not‑Aus‑Schalter/E‑Starterknopf in die
untere Stellung drücken. Bis zum nächsten
Startversuch mindestens 5 Sekunden warten.
Dieses Motorrad ist mit einem Sicherheitsstartsystem ausgerüstet. Der Motor kann nur gestartet werden,
wenn das Getriebe in Leerlaufstellung geschaltet ist
oder bei eingelegtem Gang der Kupplungshebel gezogen ist. Wenn Sie bei ausgeklapptem Seitenständer
einen Gang einlegen und den Kupplungshebel loslassen, bleibt der Motor stehen.
10.3
–
Anfahren
Kupplungshebel ziehen, 1. Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und gleichzeitig vorsichtig Gas
geben.
158
FAHRANLEITUNG 10
10.4
Quickshifter+ (optional)
Wenn der Quickshifter+ aktiviert ist, kann ohne Betätigung der
Kupplung hoch- und zurückgeschaltet werden.
Da der Gasdrehgriff nicht geschlossen werden muss, ist ein unterbrechungsfreier Gangwechsel möglich.
Der Quickshifter+ erkennt anhand der Schaltwellenposition, ob ein
Schaltvorgang eingeleitet werden soll, und gibt ein entsprechendes
Signal an die Motorsteuerung.
Wenn der Quickshifter+ im Kombiinstrument deaktiviert ist, muss
bei jedem Schaltvorgang wie üblich die Kupplung betätigt werden.
V01270-10
159
10 FAHRANLEITUNG
10.5
Schalten, Fahren
Warnung
Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten.
–
Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver.
–
Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an.
Warnung
Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor.
–
Schalten Sie bei hoher Motordrehzahl nicht in einen kleineren Gang zurück.
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Zündschlüsselstellung löst Fehlfunktionen aus.
–
Ändern Sie die Zündschlüsselstellung während der Fahrt nicht.
Warnung
Unfallgefahr Einstelltätigkeiten am Fahrzeug lenken vom Verkehrsgeschehen ab.
–
Nehmen Sie alle Einstelltätigkeiten bei Stillstand des Fahrzeuges vor.
Warnung
Verletzungsgefahr Der Sozius kann bei falschem Verhalten vom Motorrad fallen.
160
–
Stellen Sie sicher, dass sich der Sozius ordnungsgemäß auf die Soziussitzbank setzt, die Füße auf die
Soziusfußrasten stellt und sich am Fahrer oder an den Haltegriffen festhält.
–
Beachten Sie die Vorschriften über das Sozius‑Mindestalter in Ihrem Land.
FAHRANLEITUNG 10
Warnung
Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar.
–
Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren
möglichst früh zu erkennen.
Warnung
Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
–
Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen
ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Warnung
Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten.
Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit
Schutzkleidung und Helm, Gepäck.
–
Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten.
161
10 FAHRANLEITUNG
Warnung
Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig.
Warnung
Unfallgefahr Ein Sturz kann das Fahrzeug stärker beschädigen, als auf den ersten Blick ersichtlich ist.
–
Kontrollieren Sie nach einem Sturz das Fahrzeug wie vor jeder Inbetriebnahme.
Hinweis
Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
Ohne Luftfilter gelangen Staub und Schmutz in den Motor.
–
Nehmen Sie das Fahrzeug nie ohne Luftfilter in Betrieb.
Hinweis
Motorschaden Der Motor wird bei Überhitzung beschädigt.
–
Halten Sie sofort verkehrsgerecht an und stellen Sie den Motor ab, wenn die KühlflüssigkeitstemperaturWarnung angezeigt wird.
–
Lassen Sie den Motor und das Kühlsystem abkühlen.
–
Kontrollieren bzw. korrigieren Sie bei abgekühltem Kühlsystem den Kühlflüssigkeitsstand.
162
FAHRANLEITUNG 10
Hinweis
Getriebeschaden Das Getriebe wird bei falscher Verwendung des Quickshifter+ beschädigt.
Nur, wenn die Funktion im Kombiinstrument aktiviert ist, kann der Quickshifter+ verwendet werden.
Wenn der Kupplungshebel gezogen wird, ist der Quickshifter+ nicht aktiv.
–
Verwenden Sie den Quickshifter+ ausschließlich im angegebenen, zulässigen Drehzahlbereich.
Info
Wenn beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auftreten, sofort verkehrsgerecht anhalten, den Motor
abstellen und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlauben, können Sie in höhere Gänge schalten.
–
Gas wegnehmen, gleichzeitig Kupplungshebel ziehen, nächsten Gang einlegen, Kupplungshebel freigeben und Gas geben.
Info
Die Lage der 6 Vorwärtsgänge ersehen Sie aus der
Abbildung. Die Neutral- oder Leerlaufstellung befindet
sich zwischen dem 1. und 2. Gang. Der 1. Gang stellt
den Anfahr- oder Berggang dar.
Die Betriebstemperatur ist erreicht, wenn 5 Balken der
Temperaturanzeige leuchten.
V01271-10
–
Nach dem Erreichen der Höchstgeschwindigkeit durch volles
Aufdrehen des Gasdrehgriffes, diesen auf ¾ Gas zurückdre-
163
10 FAHRANLEITUNG
hen. Die Geschwindigkeit verringert sich kaum, der Kraftstoffverbrauch geht jedoch stark zurück.
164
–
Geben Sie immer nur so viel Gas wie es Fahrbahn und Witterungsverhältnisse erlauben. Besonders in Kurven sollte nicht
geschaltet und nur sehr vorsichtig Gas gegeben werden.
–
Zum Zurückschalten Motorrad nötigenfalls abbremsen und
gleichzeitig Gas wegnehmen.
–
Kupplungshebel ziehen und niedrigeren Gang einlegen, Kupplungshebel langsam freigeben und Gas geben oder nochmals
schalten.
–
Wenn zum Beispiel an einer Kreuzung der Motor
abgewürgt wird, nur den Kupplungshebel ziehen und den
Not‑Aus‑Schalter/E‑Starterknopf in die untere Stellung
drücken. Das Getriebe muss nicht in die Leerlaufstellung
gebracht werden.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn längerer Betrieb mit Leerlaufdrehzahl oder im Stand bevorsteht.
–
Beginnt während der Fahrt die Öldruck‑Warnleuchte zu
leuchten, muss sofort angehalten und der Motor abgestellt
werden. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion-Kontrollleuchte
zu leuchten, möglichst bald eine autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
–
Beginnt während der Fahrt die allgemeine Warnleuchte
leuchten, zeigt das Display eine Meldung an.
zu
FAHRANLEITUNG 10
Info
Besonders wichtige Meldungen werden im Menü Warning abgelegt.
–
Wenn die Glatteiswarnung im Kombiinstrument erscheint, ist
Glatteis möglich. Die Geschwindigkeit den geänderten Fahrbahnverhältnissen anpassen.
–
Wenn der Quickshifter+ (optional) im Kombiinstrument aktiviert ist, können Sie im angegebenen Drehzahlbereich hochschalten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen.
Info
Die Mindestmotordrehzahl vor dem Hochschalten in
Umdrehungen pro Minute sehen Sie in der Abbildung.
Ziehen Sie den Schalthebel zügig bis zum Anschlag
durch, ohne die Gasdrehgriffstellung zu verändern.
H02699-10
165
10 FAHRANLEITUNG
–
Wenn der Quickshifter+ (optional) im Kombiinstrument aktiviert ist, können Sie im angegebenen Drehzahlbereich zurückschalten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen.
Info
Die Höchstmotordrehzahl vor dem Zurückschalten in
Umdrehungen pro Minute sehen Sie in der Abbildung.
Drücken Sie den Schalthebel zügig bis zum Anschlag
durch, ohne die Gasdrehgriffstellung zu verändern.
H02700-10
10.6
Abbremsen
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von
Schmutz zu befreien.
Warnung
Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswirkung.
–
166
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
FAHRANLEITUNG 10
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
–
Nehmen Sie den Fuß vom Fußbremshebel, wenn Sie nicht bremsen wollen.
Warnung
Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg.
–
Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen.
Warnung
Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage.
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu
befreien.
Warnung
Unfallgefahr ABS kann in bestimmten Situationen den Bremsweg verlängern.
–
Passen Sie die Bremsweise der Fahrsituation und den Fahrbahnverhältnissen an.
Warnung
Unfallgefahr Zu starkes Abbremsen blockiert die Räder.
Die Wirksamkeit des ABS ist nur dann gewährleistet, wenn es auch eingeschaltet ist.
–
Lassen Sie das ABS eingeschaltet, um die Schutzwirkung zu nutzen.
167
10 FAHRANLEITUNG
Warnung
Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren.
–
Ziehen Sie die Kupplung, wenn Sie eine Not- oder Vollbremsung durchführen oder auf rutschigem
Untergrund abbremsen.
Warnung
Unfallgefahr Fahrhilfen können einen Überschlag nur innerhalb der physikalischen Grenzen verhindern.
Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge,
steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht immer kompensiert werden.
–
–
Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen und Ihrem Fahrkönnen an.
Zum Bremsen Gas wegnehmen und mit Vorderrad- und Hinterradbremse gleichzeitig bremsen.
Info
Mit ABS kann sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft angewendet werden, ohne Gefahr zu laufen,
dass die Räder blockieren.
Warnung
Unfallgefahr Schräglage oder seitlich abschüssiger Untergrund verringert die maximal mögliche Verzögerung.
–
168
Beenden Sie nach Möglichkeit den Bremsvorgang vor Kurvenbeginn.
FAHRANLEITUNG 10
–
Der Bremsvorgang sollte immer vor Kurvenbeginn abgeschlossen sein. Der Geschwindigkeit entsprechend in
einen kleineren Gang schalten.
–
Bei langen Talfahrten die Bremswirkung des Motors nutzen. Dazu einen oder zwei Gänge zurückschalten,
jedoch den Motor nicht überdrehen. So muss wesentlich weniger gebremst werden und die Bremsanlage überhitzt nicht.
10.7
Anhalten, Parken
Warnung
Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere.
–
Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft.
–
Sichern Sie das Fahrzeug vor dem Zugriff Unbefugter.
–
Sperren Sie die Lenkung und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie das Fahrzeug unbeaufsichtigt lassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr Einige Fahrzeugteile werden beim Betrieb des Fahrzeuges sehr heiß.
–
Berühren Sie keine Teile wie Auspuffanlage, Kühler, Motor, Stoßdämpfer oder Bremsanlage, bevor die
Fahrzeugteile abgekühlt sind.
–
Lassen Sie die Fahrzeugteile abkühlen, bevor Sie Arbeiten durchführen.
Hinweis
Materialschaden Falsches Vorgehen beim Parken beschädigt das Fahrzeug.
169
10 FAHRANLEITUNG
Wenn das Fahrzeug wegrollt oder umfällt, können erhebliche Schäden entstehen.
Die Bauteile zum Abstellen des Fahrzeuges sind nur für das Fahrzeuggewicht ausgelegt.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Stellen Sie sicher, dass sich niemand auf das Fahrzeug setzt, wenn das Fahrzeug auf einem Ständer geparkt
ist.
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
–
Motorrad abbremsen.
–
Getriebe in Leerlaufstellung
–
Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung
schalten.
drehen.
Info
Wenn der Motor mit dem Not-Aus-Schalter abgestellt wird und die Zündung am Zündschloss eingeschaltet bleibt, wird die Stromversorgung der meisten Stromverbraucher nicht unterbrochen. Dadurch
wird die 12-V-Batterie entladen. Motor daher immer mit dem Zündschloss abstellen, der Not-AusSchalter ist nur für Notsituationen vorgesehen.
–
Motorrad auf festem Untergrund parken.
–
Seitenständer mit dem Fuß bis zum Anschlag nach vorn schwenken und mit dem Fahrzeug belasten.
170
FAHRANLEITUNG 10
–
Lenkung blockieren, dazu den Lenker nach links einschlagen, Zündschlüssel in der Stellung niederdrücken
und in die Stellung drehen. Um das Einrasten der Lenksperre zu erleichtern, den Lenker ein kleines Stück
hin und her bewegen. Zündschlüssel abziehen.
10.8
Transportieren
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Hinweis
Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar.
–
Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab.
–
Lassen Sie das Fahrzeug abkühlen, bevor Sie das Fahrzeug abdecken.
171
10 FAHRANLEITUNG
–
Motor abstellen.
–
Motorrad mit Spanngurten oder anderen geeigneten Befestigungsvorrichtungen gegen Umfallen und Wegrollen sichern.
401475-01
10.9
Kraftstoff tanken
Gefahr
Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar.
Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
172
–
Tanken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe offener Flammen oder brennender Zigaretten.
–
Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie Kraftstoff tanken.
–
Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff verschüttet wird, insbesondere nicht auf heiße Teile des Fahrzeuges.
–
Wischen Sie dennoch verschütteten Kraftstoff sofort auf.
–
Beachten Sie die Angaben zum Tanken von Kraftstoff.
FAHRANLEITUNG 10
Warnung
Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde.
–
Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff in
die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
Hinweis
Materialschaden Unzureichende Kraftstoffqualität setzt den Kraftstofffilter vorzeitig zu.
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht
ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge.
–
Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt.
–
Lassen Sie Kraftstoff nicht in das Grundwasser, den Boden oder die Kanalisation gelangen.
173
10 FAHRANLEITUNG
–
Motor abstellen.
–
Kraftstofftankverschluss öffnen. (
–
Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante
stutzens mit Kraftstoff auffüllen.
Kraftstofftankinhalt
gesamt ca.
S. 44)
20 l
A des Einfüll-
Superkraftstoff
bleifrei (ROZ 95)
( S. 349)
Info
Ein optionales Flash‑File ermöglicht die Verwendung
von Kraftstoff geringerer Qualität.
Weitere Informationen, z. B. zur Oktanzahl, sind bei
einem autorisierten KTM‑Händler erhältlich.
–
F01912-10
174
Kraftstofftankverschluss schließen. (
S. 46)
SERVICEPLAN 11
11.1
Zusätzliche Informationen
Alle weiterführenden Arbeiten, die sich aus den Pflichtarbeiten bzw. aus den empfohlenen Arbeiten ergeben, sind
gesondert zu beauftragen und werden gesondert verrechnet.
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten.
Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letztgültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern.
11.2
Pflichtarbeiten
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 15.000 km
nach 1.000 km
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool auslesen.
○
●
●
●
●
Schaltwellensensor programmieren.
○
●
●
●
●
Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren.
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 238)
○
●
●
●
●
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 243)
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
Bremsscheiben kontrollieren. (
(
S. 302)
S. 233)
Bremsleitungen auf Beschädigung und Dichtheit kontrollieren.
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 234)
175
11 SERVICEPLAN
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 15.000 km
nach 1.000 km
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren. (
S. 240)
○
●
●
●
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse wechseln.
●
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln.
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
●
●
Steuerkopflager-Spiel kontrollieren.
○
●
●
●
●
Reifenzustand kontrollieren. (
○
●
●
●
●
○
●
●
●
●
Leerweg am Kupplungshebel kontrollieren. (
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren. (
S. 308)
S. 239)
Federbein und Gabel auf Dichtheit kontrollieren. Gabelservice nach Bedarf und Einsatzzweck durchführen.
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen.
Reifendruck kontrollieren. (
(
S. 216)
S. 259)
S. 261)
○
Speichen nachziehen.
Speichenspannung kontrollieren. (
S. 263)
○
Felgenschlag kontrollieren.
Kette, Kettenrad, Kettenritzel und Kettenführung kontrollieren. (
Kettenspannung kontrollieren. (
Zündkerzen wechseln.
176
S. 190)
S. 194)
○
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
SERVICEPLAN 11
alle 24 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 15.000 km
nach 1.000 km
●
Ventilspiel kontrollieren.
●
●
●
●
Kabel auf Beschädigung und knickfreie Verlegung kontrollieren.
●
●
●
●
Luftfilter wechseln, Luftfilterkasten reinigen.
●
●
●
●
Kühlflüssigkeitsstand und Frostschutz kontrollieren.
○
●
●
○
●
●
Funktion des Kühlerlüfters kontrollieren.
○
●
●
●
●
Endkontrolle: Fahrzeug auf Verkehrssicherheit kontrollieren und Probefahrt durchführen.
○
●
●
●
●
Fehlerspeicher mit KTM-Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen.
○
●
●
●
●
Serviceanzeige mit KTM‑Diagnosetool einstellen.
○
●
●
●
●
Serviceeintrag im KTM Dealer.net durchführen.
○
●
●
●
●
Kraftstoffdruck kontrollieren.
Scheinwerfereinstellung kontrollieren. (
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
S. 287)
177
11 SERVICEPLAN
11.3
Empfohlene Arbeiten
alle 48 Monate
alle 12 Monate
alle 30.000 km
alle 15.000 km
nach 1.000 km
Rahmen kontrollieren.
●
Schwinge kontrollieren.
●
●
●
Schwingenlager auf Spiel kontrollieren.
●
●
Radlager auf Spiel kontrollieren.
●
●
Öldüse zur Kupplungsschmierung kontrollieren/reinigen.
○
●
Kühlflüssigkeit wechseln.
Drainageschläuche entleeren.
○
Alle Schläuche (z. B. Kraftstoff­, Kühl­, Entlüftungs­, Drainageschläuche, ...) und
Manschetten auf Risse, Dichtheit und korrekte Verlegung kontrollieren.
●
●
●
●
●
●
●
●
Alle beweglichen Teile (z. B. Seitenständer, Handhebel, Kette, ...) schmieren und auf
Leichtgängigkeit kontrollieren.
○
●
●
●
●
Leicht zugängliche, sicherheitsrelevante Schrauben und Muttern auf festen Sitz kontrollieren.
○
●
●
●
●
○
einmaliges Intervall
●
periodisches Intervall
178
FAHRWERK ABSTIMMEN 12
12.1
Federvorspannung des Federbeines einstellen
Warnung
Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern.
–
Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen.
Info
Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein.
Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius
angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
–
1
Durch Drehen des Einstellrings
mit dem Hakenschlüssel
aus dem Bordwerkzeug die Federvorspannung einstellen.
Vorgabe
Federvorspannung (EU/CN/IN)
Standard
3 Klicks
volle Nutzlast
10 Klicks
Federvorspannung (ASEAN/PH)
F01913-10
Standard
3 Klicks
volle Nutzlast
10 Klicks
179
12 FAHRWERK ABSTIMMEN
Info
Die Federvorspannung kann auf 10 verschiedene Positionen eingestellt werden.
180
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.1
Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
–
Aufnahmeadapter an der Schwinge montieren.
–
Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen.
Aufnahmeadapter (61029955144)
Hinterrad-Hebevorrichtung (69329955000)
–
Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung zur Schwinge mit
den Adaptern ausrichten und Motorrad aufheben.
402346-01
13.2
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
181
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seitenständer
abstellen.
–
Aufnahmeadapter von der Schwinge entfernen.
1
402029-10
13.3
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
182
S. 181)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Schrauben
–
1 entfernen.
Halteblech 2 abnehmen.
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Hebevorrichtung vorn mit den Adaptern beim Gabelschaftrohr
anbringen.
F01914-10
Aufnahmebolzen (69329965040)
Vorderrad-Hebevorrichtung groß (69329965100)
–
Hebevorrichtung vorn zu den Gabelbeinen ausrichten.
Info
402345-01
Motorrad immer hinten zuerst aufheben.
–
Motorrad vorn aufheben.
183
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.4
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen
Hinweis
Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen.
–
Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
312029-10
184
–
Motorrad gegen Umfallen sichern.
–
Hebevorrichtung vorn entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
–
1 positionieren.
Schrauben 2 montieren und festziehen.
Halteblech
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
M6
10 Nm
F01914-11
13.5
Soziussitzbank abnehmen
–
Den Zündschlüssel in das Sitzbankschloss
Uhrzeigersinn drehen.
–
Soziussitzbank vorn anheben, in Richtung Tank ziehen und
nach oben abnehmen.
–
Den Zündschlüssel aus dem Sitzbankschloss ziehen.
1 stecken und im
F01915-10
185
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.6
Soziussitzbank montieren
–
Die Soziussitzbank mit den Haltenasen in die Buchsen am
Ausleger einhängen, vorn absenken und gleichzeitig nach hinten schieben.
–
Verriegelungsbolzen
in das Schlossgehäuse einführen und
Soziussitzbank vorn niederdrücken, bis der Verriegelungsbolzen mit einem hörbaren Klicken einrastet.
1
Warnung
Unfallgefahr Die Sitzbank kann bei falscher Montage
aus der Verankerung springen.
401680-10
–
–
13.7
Kontrollieren Sie nach der Montage, ob die Sitzbank korrekt verriegelt ist und sich nicht hochziehen lässt.
Abschließend kontrollieren, ob die Soziussitzbank korrekt montiert ist.
Fahrersitzbank abnehmen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
186
S. 185)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Fahrersitzbank hinten anheben und im Bereich
A aushängen.
M00856-10
13.8
Fahrersitzbank montieren
Hauptarbeit
– Aussparungen der Fahrersitzbank am Kraftstofftank auf die
gewünschte Sitzposition
oder
einhängen, gleichzeitig
Fahrersitzbank nach vorn schieben und hinten absenken.
A
–
B
Abschließend kontrollieren, ob die Fahrersitzbank korrekt montiert ist.
401704-10
Nacharbeit
– Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
187
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.9
Kettenverschmutzung kontrollieren
–
Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren.
»
Wenn die Kette stark verschmutzt ist:
–
Kette reinigen. (
S. 188)
400678-01
13.10
Kette reinigen
Warnung
Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung.
–
Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen.
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
188
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 181)
Hauptarbeit
– Groben Schmutz mit weichem Wasserstrahl abspülen.
–
Verbrauchte Schmierreste mit Kettenreinigungsmittel entfernen.
Kettenreinigungsmittel (
–
S. 350)
Nach dem Trocknen Kettenspray auftragen.
Kettenspray Street (
S. 350)
400725-01
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 181)
189
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.11
Kettenspannung kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
190
S. 181)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Getriebe in Leerlaufstellung
–
schalten.
Die Kette hinter dem Kettengleitstück nach oben drücken und
die Kettenspannung
zwischen Schwinge und Oberkante
der Kette ermitteln.
A
Vorgabe
B
Abstand
zum
Kettengleitstück
2,5 cm
Den Abstand zum planen Teil der Schwinge direkt oberhalb
der Kette messen, nicht zum Rand der Schwinge.
Info
C
Der obere Teil der Kette
muss dabei gespannt sein.
Die Kette nutzt sich nicht immer gleichmäßig ab. Die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
Kettenspannung
F01916-10
»
Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
2 … 5 mm
Kettenspannung einstellen. (
S. 192)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 181)
191
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.12
Kettenspannung einstellen
Warnung
Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen.
Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die
Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen.
Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen. Als Folge blockiert das Hinterrad oder der Motor wird beschädigt.
–
Kontrollieren Sie die Kettenspannung regelmäßig.
–
Stellen Sie die Kettenspannung nach Vorgabe ein.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
192
Kettenspannung kontrollieren. (
S. 190)
S. 181)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Mutter
–
–
1 lösen.
Muttern 2 lösen.
Kettenspannung durch Drehen der Einstellschrauben
und rechts einstellen.
3 links
Vorgabe
Kettenspannung
2 … 5 mm
3
Einstellschrauben
links und rechts so drehen, dass die
Markierungen am linken und rechten Kettenspanner
in derselben Position zu den Referenzmarken
stehen.
Damit ist das Hinterrad korrekt ausgerichtet.
4
A
Info
Der obere Teil der Kette muss dabei gespannt sein.
Die Kette nutzt sich nicht immer gleichmäßig ab. Die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
F01917-10
–
Muttern
–
Sicherstellen, dass die Kettenspanner
schrauben
anliegen.
2 festziehen.
4 an den Einstell-
3
–
Mutter
1 festziehen.
193
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Vorgabe
Mutter
Steckachse
hinten
M25x1,5
Gewinde und
Auflagefläche der
Steckachse gefettet
Nacharbeit
– Kettenspannung kontrollieren. (
13.13
90 Nm
S. 190)
Kette, Kettenrad, Kettenritzel und Kettenführung kontrollieren
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 181)
Hauptarbeit
– Kette, Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn Kette, Kettenrad oder Kettenritzel eingelaufen sind:
–
Antriebssatz wechseln.
Info
Kettenritzel, Kettenrad und Kette sollten nur
zusammen gewechselt werden.
100132-10
194
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Getriebe in Leerlaufstellung
–
Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht
ziehen.
schalten.
A
Vorgabe
Gewicht Kettenverschleißmessung
–
15 kg
B von 18 Kettenrollen am unteren Teil der
Den Abstand
Kette messen.
Info
Die Kette nutzt sich nicht immer gleichmäßig ab. Die
Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederholen.
B
Maximaler Abstand
von
18 Kettenrollen an der
längsten Stelle der Kette
M01433-10
»
Wenn der Abstand
–
272 mm
B größer ist als das angegebene Maß:
Antriebssatz wechseln.
195
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Info
Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten
auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt
werden.
Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, eingelaufenen Kettenrad bzw. Kettenritzel schneller ab.
Die Kette besitzt aus Sicherheitsgründen kein
Kettenschloss.
196
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Kettenritzelabdeckung
»
1 auf Verschleiß kontrollieren.
Wenn die Kettenritzelabdeckung im markierten
Bereich
stark abgeschliffen ist:
C
–
–
Kettenritzelabdeckung wechseln.
Kettenritzelabdeckung
»
1 auf festen Sitz kontrollieren.
Wenn die Kettenritzelabdeckung locker ist:
–
Schrauben der Kettenritzelabdeckung festziehen.
Vorgabe
Schraube Kettenritzelabdeckung
M5
5 Nm
Loctite® 243™
F01918-10
197
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Kettengleitschutz auf Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn beim Kettengleitschutz im markierten Bereich
durchgehende Schleifspuren der Kette sichtbar sind:
–
»
D
Kettengleitschutz wechseln.
Wenn der Kettengleitschutz auf der Unterseite im markierten Bereich
stark abgeschliffen ist:
E
–
–
Kettengleitschutz wechseln.
Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren.
»
Wenn der Kettengleitschutz locker ist:
–
Schrauben des Kettengleitschutzes festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben Fahrwerk
M5
5 Nm
V01265-10
Nacharbeit
– Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
198
S. 181)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.14
Seitenverkleidung links ausbauen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
S. 186)
Fahrersitzbank abnehmen. (
Hauptarbeit
– Linke Seitenverkleidung in den Bereichen
Gummibuchsen ziehen.
–
A und B aus den
Linke Seitenverkleidung seitlich abziehen und nach vorn
abnehmen.
F01894-10
199
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.15
Seitenverkleidung links einbauen
Hauptarbeit
– Linke Seitenverkleidung mit der Haltenase
an der
Buchse
positionieren und nach hinten schieben.
1
2
Die linke Seitenverkleidung greift unter dem Heckteil ein.
–
A in die
B in die
Linke Seitenverkleidung im Bereich
Gummibuchse
und im Bereich
Gummibuchse
drücken.
3
4
F01895-10
200
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
S. 186)
Soziussitzbank montieren. (
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.16
Seitenverkleidung rechts ausbauen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
S. 186)
Fahrersitzbank abnehmen. (
Hauptarbeit
– Rechte Seitenverkleidung in den Bereichen
den Gummibuchsen ziehen.
–
A und B aus
Rechte Seitenverkleidung seitlich abziehen und nach vorn
abnehmen.
F01896-10
201
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.17
Seitenverkleidung rechts einbauen
Hauptarbeit
– Rechte Seitenverkleidung mit der Haltenase
an der
Buchse
positionieren und nach hinten schieben.
1
2
Die rechte Seitenverkleidung greift unter dem Heckteil
ein.
–
A
B
Rechte Seitenverkleidung im Bereich
in die
Gummibuchse
und im Bereich
in die
Gummibuchse
drücken.
3
4
F01897-10
202
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
S. 186)
Soziussitzbank montieren. (
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.18
Batterieabdeckung ausbauen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
S. 186)
Fahrersitzbank abnehmen. (
Hauptarbeit
– Schrauben
–
1 mit Buchsen entfernen.
Batterieabdeckung nach oben abnehmen.
F01932-10
203
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.19
Batterieabdeckung einbauen
Hauptarbeit
– Batterieabdeckung mit den Haltenasen
an den
Buchsen
positionieren und nach unten schieben.
1
2
Die Batterieabdeckung greift links und rechts unter den
Kraftstofftankspoiler ein.
–
Schrauben
3 mit Buchsen montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Sitzbankbefestigung
M6
5 Nm
F01933-10
204
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
S. 186)
Soziussitzbank montieren. (
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.20
Kraftstofftankspoiler links ausbauen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Seitenverkleidung links ausbauen. (
–
Batterieabdeckung ausbauen. (
S. 199)
S. 203)
205
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Hauptarbeit
– Schraube
–
F01934-10
206
1 entfernen.
Schrauben 2 entfernen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Linken Kraftstofftankspoiler im Bereich
buchse ziehen.
–
Linken Kraftstofftankspoiler seitlich abziehen und nach vorn
abnehmen.
A aus der Gummi-
F01935-10
207
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.21
Kraftstofftankspoiler links einbauen
Hauptarbeit
– Linken Kraftstofftankspoiler mit der Haltenase
an der
Buchse
positionieren und seitlich nach hinten schieben.
1
2
–
Linken Kraftstofftankspoiler im Bereich
buchse
drücken.
3
F01936-10
208
A in die Gummi-
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Schrauben
4 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
–
Schraube
M5
5 Nm
5 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube
Kraftstofftankspoiler
M6
5 Nm
Die Vorderkante des linken Kraftstofftankspoilers ist
gleichmäßig ausgerichtet.
–
Alle Schrauben des linken Kraftstofftankspoilers festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
M5
5 Nm
Schraube
Kraftstofftankspoiler
M6
5 Nm
F01944-10
Nacharbeit
– Batterieabdeckung einbauen. (
S. 204)
–
Seitenverkleidung links einbauen. (
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
S. 200)
209
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.22
210
Kraftstofftankspoiler rechts ausbauen
Vorarbeit
– Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Seitenverkleidung rechts ausbauen. (
–
Batterieabdeckung ausbauen. (
S. 201)
S. 203)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Schraube
–
1 entfernen.
Schrauben 2 entfernen.
F01941-10
211
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
F01942-10
212
–
Rechten Kraftstofftankspoiler im Bereich
buchse ziehen.
–
Rechten Kraftstofftankspoiler seitlich abziehen und nach vorn
abnehmen.
A aus der Gummi-
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.23
Kraftstofftankspoiler rechts einbauen
Hauptarbeit
– Rechten Kraftstofftankspoiler mit der Haltenase
an der
Buchse
positionieren und seitlich nach hinten schieben.
1
2
–
Rechten Kraftstofftankspoiler im Bereich
buchse
drücken.
A in die Gummi-
3
F01943-10
213
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schrauben
4 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
–
Schraube
M5
5 Nm
5 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube
Kraftstofftankspoiler
M6
5 Nm
Die Vorderkante des rechten Kraftstofftankspoilers ist
gleichmäßig ausgerichtet.
–
Alle Schrauben des rechten Kraftstofftankspoilers festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
M5
5 Nm
Schraube
Kraftstofftankspoiler
M6
5 Nm
F01945-10
Nacharbeit
– Batterieabdeckung einbauen. (
214
S. 204)
–
Seitenverkleidung rechts einbauen. (
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
S. 202)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.24
Kotflügel vorn ausbauen
–
–
1 entfernen.
Schrauben 2 entfernen.
–
Kotflügel nach vorn abnehmen.
Schrauben
Info
Auf die Bremsleitungen und das Kabel achten.
F01924-10
13.25
Kotflügel vorn einbauen
–
Kotflügel positionieren.
Info
Auf die Verlegung der Bremsleitungen und des Kabels
achten.
–
Schrauben
1 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
F01924-11
Schraube Kotflügel
–
Schrauben
M5x12
5 Nm
2 montieren, aber noch nicht festziehen.
215
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Vorgabe
Schraube Kotflügel
M5x17
5 Nm
Der Kotflügel ist gleichmäßig nach vorn ausgerichtet.
–
Alle Schrauben des Kotflügels festziehen.
Vorgabe
13.26
Schraube Kotflügel
M5x12
5 Nm
Schraube Kotflügel
M5x17
5 Nm
Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
216
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
–
Kotflügel vorn ausbauen. (
S. 215)
S. 181)
S. 182)
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Hauptarbeit
– Staubmanschetten
schieben.
1 an beiden Gabelbeinen nach unten
Info
Die Staubmanschetten sollen Staub und groben
Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit
der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten
gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können
die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
F01925-10
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit
Bremsenreiniger.
Staubmanschetten und Gabelinnenrohre an beiden Gabelbeinen reinigen und einölen.
Universal Ölspray (
S. 351)
–
Staubmanschetten in die Einbaulage zurückdrücken.
–
Überflüssiges Öl entfernen.
217
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Nacharbeit
– Kotflügel vorn einbauen. (
13.27
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
Schraube
S. 184)
S. 181)
Windschild ausbauen
F01927-10
218
S. 215)
–
1 entfernen und Windschild 2 abnehmen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.28
Windschild einbauen
–
–
1 in die untere Aussparung A oder in die obere
B positionieren.
Schraube 2 montieren und festziehen.
Windschild
Aussparung
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
M5
5 Nm
F01911-10
219
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.29
Kraftstofftankverkleidung links ausbauen
F01937-10
220
–
Verschraubung
–
Schrauben
1 entfernen.
–
2 entfernen.
Schraube 3 entfernen.
–
Linke Kraftstofftankverkleidung abnehmen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.30
Kraftstofftankverkleidung links einbauen
–
Linke Kraftstofftankverkleidung positionieren.
–
Schraube
1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Kraftstofftankverkleidung
–
Schrauben
M6x12
8 Nm
2 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube Kraftstofftankverkleidung
–
Verschraubung
M6x18
5 Nm
Loctite® 243™
3 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Verschraubung
Kraftstofftankverkleidung
M6
5 Nm
Loctite® 243™
Die linke Kraftstofftankverkleidung ist gleichmäßig nach
vorn ausgerichtet.
F01938-10
–
Alle Schrauben der linken Kraftstofftankverkleidung festziehen.
221
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
Vorgabe
222
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x12
8 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x18
5 Nm
Verschraubung
Kraftstofftankverkleidung
M6
Loctite® 243™
5 Nm
Loctite® 243™
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
13.31
Kraftstofftankverkleidung rechts ausbauen
–
–
1 aus Winkelstück herausziehen.
Verschraubung 2 entfernen.
Schrauben 3 entfernen.
Schraube 4 entfernen.
–
Rechte Kraftstofftankverkleidung abnehmen.
–
–
Schlauch
F01939-10
223
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
13.32
Kraftstofftankverkleidung rechts einbauen
–
Rechte Kraftstofftankverkleidung positionieren.
–
Schraube
1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Kraftstofftankverkleidung
–
Schrauben
M6x12
8 Nm
2 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube Kraftstofftankverkleidung
–
Verschraubung
M6x18
5 Nm
Loctite® 243™
3 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Verschraubung
Kraftstofftankverkleidung
5 Nm
Loctite® 243™
Die rechte Kraftstofftankverkleidung ist gleichmäßig nach
vorn ausgerichtet.
F01940-10
–
224
M6
Alle Schrauben der rechten Kraftstofftankverkleidung festziehen.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
Vorgabe
13.33
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x12
8 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x18
5 Nm
Verschraubung
Kraftstofftankverkleidung
M6
Loctite® 243™
5 Nm
–
Schlauch
4 am Winkelstück aufstecken.
–
Schlauch
1 aus Winkelstück herausziehen.
Loctite® 243™
Motorschutz ausbauen
F01928-10
225
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schrauben
2 entfernen.
–
Schrauben
3 entfernen.
F01929-10
F01930-10
226
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Schrauben
–
Motorschutz
4 entfernen und Motorschutz 5 abnehmen.
F01931-10
13.34
Motorschutz einbauen
–
1 positionieren.
Schrauben 2 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube Motorschutz
M6x10
10 Nm
Loctite® 243™
F01931-11
227
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK
–
Schrauben
3 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube Motorschutz
M6x8
8 Nm
F01930-10
–
Schrauben
4 montieren, aber noch nicht festziehen.
Vorgabe
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x12
8 Nm
Der Motorschutz ist gleichmäßig nach vorn ausgerichtet.
–
Alle Schrauben des Motorschutzes festziehen.
Vorgabe
F01929-11
228
Schraube Motorschutz
M6x8
8 Nm
Schraube Motorschutz
M6x10
10 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung
M6x12
Loctite® 243™
8 Nm
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13
–
Schlauch
5 am Winkelstück aufstecken.
F01928-11
229
14 BREMSANLAGE
14.1
Antiblockiersystem (ABS)
1
Das ABS-Modul
bestehend aus Hydraulikeinheit,
ABS‑Steuergerät und Rückförderpumpe, ist unter dem
Kraftstofftank verbaut. Jeweils ein Raddrehzahlsensor
sich am Vorder- und Hinterrad.
2 befindet
Warnung
Unfallgefahr Veränderungen am Fahrzeug beeinträchtigen
die Funktion des ABS.
H03497-10
230
–
Lassen Sie das Hinterrad bei gezogener Vorderradbremse nur mit ausgeschaltetem ABS außerhalb des
öffentlichen Straßenverkehrs durchdrehen.
–
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor.
–
Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von
KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden
Geschwindigkeitsindex.
–
Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
–
Stellen Sie sicher, dass Servicearbeiten und Reparaturen fachgerecht durchgeführt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
BREMSANLAGE 14
Hinweis
Erlöschen der Straßenzulassung und des Versicherungsschutzes
Wenn das ABS vollständig abgeschaltet wird, erlischt die Straßenzulassung des Fahrzeuges.
–
Betreiben Sie das Fahrzeug ausschließlich auf abgesperrten
Strecken außerhalb des öffentlichen Straßenverkehrs, wenn
Sie das ABS vollständig abschalten.
Das ABS ist ein Sicherheitssystem, das das Blockieren und Wegrutschen der Räder beim Bremsvorgang innerhalb der physikalischen Grenzen verhindert.
Warnung
Unfallgefahr Fahrhilfen können einen Überschlag nur
innerhalb der physikalischen Grenzen verhindern.
Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem
Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahrten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht
immer kompensiert werden.
–
Passen Sie die Fahrweise den Fahrbahnverhältnissen
und Ihrem Fahrkönnen an.
Das ABS hat zwei Betriebsarten, den ABS-Modus Road und ABSModus Offroad.
Im ABS-Modus Road regelt das ABS an beiden Rädern.
231
14 BREMSANLAGE
Im ABS-Modus Offroad findet am Hinterrad keine ABS-Regelung
statt. Die ABS-Warnleuchte
blinkt langsam, um an den aktiven
ABS-Modus Offroad zu erinnern.
3
Info
Im ABS-Modus Offroad kann das Hinterrad blockieren Sturzgefahr.
Das ABS arbeitet mit zwei voneinander unabhängigen Bremskreisen (Vorderrad- und Hinterradbremse). Im Normalbetrieb funktioniert die Bremsanlage wie eine konventionelle Bremsanlage ohne
ABS. Erst wenn das ABS‑Steuergerät die Blockierneigung eines
Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes
zu arbeiten. Der Regelvorgang ist durch ein leichtes Pulsieren am
Hand- bzw. Fußbremshebel spürbar.
Die ABS-Warnleuchte
muss nach dem Einschalten der Zündung aufleuchten und nach dem Anfahren erlöschen. Wenn sie
nach dem Anfahren nicht erlischt oder während der Fahrt aufleuchtet, signalisiert das einen Fehler im ABS‑System. Das ABS
ist dann nicht mehr aktiv und die Räder können bei einem Bremsvorgang blockieren. Die Bremsanlage selbst bleibt funktionsfähig,
lediglich die ABS‑Regelung entfällt.
Die ABS-Warnleuchte kann auch aufleuchten, wenn bei extremen
Fahrsituationen die Drehzahl von Vorder- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z. B. bei einem Wheelie oder bei durchdrehendem Hinterrad. Dadurch wird das ABS abgeschaltet.
3
232
BREMSANLAGE 14
Um das ABS wieder zu aktivieren, das Fahrzeug anhalten
und die Zündung ausschalten. Wird das Fahrzeug wieder in
Betrieb genommen, wird auch das ABS wieder aktiviert. Die
ABS-Warnleuchte erlischt nach dem Anfahren.
14.2
Bremsscheiben kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen
der Bremsscheibe, auf das Maß
kontrollieren.
A
Info
Durch Verschleiß reduziert sich die Stärke der Bremsscheibe im Bereich der Anlagefläche
der Bremsbeläge.
1
F01998-10
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
vorn
4,5 mm
hinten
4,5 mm
233
14 BREMSANLAGE
»
–
–
Bremsscheiben der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
Bremsscheiben vorn und hinten auf Beschädigung, Rissbildung und Verformung kontrollieren.
»
14.3
Wenn die Bremsscheibenstärke unter dem Vorgabewert
liegt.
Wenn die Bremsscheibe Beschädigungen, Risse oder Verformungen aufweist:
–
Bremsscheiben der Vorderradbremse wechseln.
–
Bremsscheibe der Hinterradbremse wechseln.
Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die angegebene Markierung oder den angegebenen Wert sinkt,
ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
234
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
BREMSANLAGE 14
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter
trollieren.
»
1 kon-
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die
MIN-Markierung
gesunken ist:
A
–
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen.
( S. 235)
F01947-10
14.4
Bremsflüssigkeit der Vorderradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die angegebene Markierung oder den angegebenen Wert sinkt,
ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
235
14 BREMSANLAGE
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
236
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
BREMSANLAGE 14
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren. (
S. 238)
Hauptarbeit
– Den am Lenker montierten Bremsausgleichsbehälter in waagerechte Position bringen.
–
–
–
1 entfernen.
Deckel 2 mit Membran 3 abnehmen.
Bremsflüssigkeit bis zur Markierung A auffüllen.
Schrauben
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
F01948-10
–
–
S. 347)
2 mit Membran 3 positionieren.
Schrauben 1 montieren und festziehen.
Deckel
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
237
14 BREMSANLAGE
14.5
Bremsbeläge der Vorderradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
–
Alle Bremsbeläge an beiden Bremssätteln auf ihre Mindestbelagstärke
kontrollieren.
A
Mindestbelagstärke
»
F01949-10
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
Alle Bremsbeläge an beiden Bremssätteln auf Beschädigung
und Rissbildung kontrollieren.
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
238
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
Bremsbeläge der Vorderradbremse wechseln.
BREMSANLAGE 14
14.6
Leerweg am Fußbremshebel kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus.
Wenn am Fußbremshebel kein Leerweg vorhanden ist, baut sich in der Bremsanlage Druck auf die Hinterradbremse auf.
–
Stellen Sie den Leerweg am Fußbremshebel nach Vorgabe ein.
–
Feder
–
Fußbremshebel zwischen Endanschlag und Anlage zum Fußbremszylinderkolben hin und her bewegen und Leerweg
kontrollieren.
1 aushängen.
A
Vorgabe
Leerweg am Fußbremshebel
»
Wenn der Leerweg nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
F02000-10
–
3 … 5 mm
Feder
Grundstellung des Fußbremshebels einstellen.
( S. 144)
1 einhängen.
239
14 BREMSANLAGE
14.7
Bremsflüssigkeitsstand der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Fahrzeug senkrecht stellen.
–
Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter
trollieren.
»
Wenn der Flüssigkeitsstand die MIN-Markierung
erreicht hat:
–
F01950-10
240
1 kon-
A
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen.
( S. 241)
BREMSANLAGE 14
14.8
Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse nachfüllen
Warnung
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die
Bremsbeläge sind abgenutzt.
–
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen.
–
Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen sofort gründlich mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf, wenn Bremsflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Bremsflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
241
14 BREMSANLAGE
Warnung
Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Serviceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dichtungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt.
Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift.
Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Vorarbeit
– Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren. (
242
S. 243)
BREMSANLAGE 14
Hauptarbeit
– Fahrzeug senkrecht stellen.
–
–
1 mit Einsatz und Membran 2 entfernen.
Bremsflüssigkeit bis zur MAX-Markierung A auffüllen.
Schraubdeckel
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 (
–
F01951-10
Schraubdeckel
und festziehen.
S. 347)
1 mit Einsatz und Membran 2 montieren
Info
Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit
sofort mit Wasser abwaschen.
14.9
Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung.
–
Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
243
14 BREMSANLAGE
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung.
Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört.
–
Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig.
–
Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke
Mindestbelagstärke
»
Wenn Beschädigungen oder Risse vorhanden sind:
–
244
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
Bremsbeläge auf Beschädigung und Rissbildung kontrollieren.
»
F01952-10
≥ 1 mm
Ist die Mindestbelagstärke unterschritten:
–
–
A
A kontrollieren.
Bremsbeläge der Hinterradbremse wechseln.
RÄDER, REIFEN 15
15.1
Vorderrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. (
Hauptarbeit
– Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
1
S. 181)
S. 182)
2 aus der
–
Schrauben
–
Bremsbeläge durch leichtes seitliches Kippen des linken und
rechten Bremssattels auf der Bremsscheibe zurückdrücken.
Linken und rechten Bremssattel vorsichtig nach hinten von der
Bremsscheibe ziehen und zur Seite hängen.
3 und 4 entfernen.
Info
Handbremshebel bei abgenommenen Bremssätteln
nicht betätigen.
F01961-10
245
15 RÄDER, REIFEN
–
–
–
5 einige Umdrehungen lösen.
Schrauben 6 lösen.
Auf die Schraube 5 drücken, um die Steckachse aus der
Schraube
Gabelfaust zu schieben.
–
Schraube
5 entfernen.
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
F01963-10
–
F01964-10
246
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheiben nicht beschädigt werden.
–
Vorderrad halten und Steckachse entfernen. Vorderrad aus der
Gabel nehmen.
–
Distanzbuchsen
7 entfernen.
RÄDER, REIFEN 15
15.2
Vorderrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
–
Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
–
Radlager vorn wechseln.
1
Radial-Wellendichtringe
und Laufflächen
buchsen reinigen und fetten.
Langzeitfett (
A der Distanz-
S. 351)
F01964-11
247
15 RÄDER, REIFEN
–
–
2 in Laufrichtung rechts einsetzen.
Breite Distanzbuchse 3 in Laufrichtung links einsetzen.
Schmale Distanzbuchse
Info
B
Der Pfeil
gibt die Laufrichtung des Vorderrades an.
Das Raddrehzahlsensor-Rad befindet sich in Laufrichtung links.
F01965-10
248
RÄDER, REIFEN 15
–
Schraube
–
Steckachse leicht fetten.
4 und Steckachse reinigen.
Langzeitfett (
S. 351)
–
Vorderrad in die Gabel heben, positionieren und Steckachse
einsetzen.
–
Schraube
4 montieren und festziehen.
Vorgabe
F01966-10
Schraube
Steckachse vorn
M25x1,5
45 Nm
Gewinde gefettet
249
15 RÄDER, REIFEN
–
Beide Bremssättel positionieren.
Die Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
–
Schrauben
hen.
5 beidseitig montieren, aber noch nicht festzie-
Vorgabe
Schraube
Bremssattel
vorn
–
M10x1,25
45 Nm
Loctite® 243™
Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an
der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
Handbremshebel betätigt fixieren.
Bremssättel richten sich aus.
–
Schrauben
5 beidseitig festziehen.
Vorgabe
Schraube
Bremssattel
vorn
F01962-10
M10x1,25
Loctite® 243™
–
Raddrehzahlsensor
–
Schraube
7
45 Nm
6 in der Bohrung positionieren.
montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Raddrehzahlsensor vorn
–
250
M6
10 Nm
Fixierung des Handbremshebels entfernen.
RÄDER, REIFEN 15
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig einfedern.
S. 184)
S. 181)
Die Gabelbeine richten sich aus.
–
Schrauben
8 festziehen.
Vorgabe
Schraube Gabelfaust
M8
15 Nm
F01963-11
15.3
Hinterrad ausbauen
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
S. 181)
251
15 RÄDER, REIFEN
Hauptarbeit
– Bremssattel mit der Hand zur Bremsscheibe drücken, um den
Bremskolben zurückzudrücken.
–
Schraube
entfernen und Raddrehzahlsensor
Bohrung ziehen.
–
Mutter
–
1
3 entfernen. Kettenspanner 4 abnehmen.
Steckachse 5 nur so weit herausziehen, dass sich das Hinterrad nach vorn schieben lässt.
F01953-10
252
2 aus der
RÄDER, REIFEN 15
–
Hinterrad so weit wie möglich nach vorn schieben. Kette vom
Kettenrad nehmen und an der Kettenablage
ablegen.
6
Info
Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schützen.
–
Hinterrad halten und Steckachse entfernen.
–
Hinterrad nach hinten ziehen, bis der Bremssattelträger frei
zwischen Bremsscheibe und Felge hängt.
F01954-10
Warnung
Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern
die Bremswirkung.
–
–
Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Bremsscheibe nicht beschädigt wird.
Hinterrad aus der Schwinge nehmen.
Info
Fußbremshebel bei ausgebautem Hinterrad nicht betätigen.
253
15 RÄDER, REIFEN
15.4
Hinterrad einbauen
Warnung
Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
–
Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei.
–
Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Warnung
Unfallgefahr Nach dem Einbau des Hinterrades ist an der Hinterradbremse zunächst keine Bremswirkung vorhanden.
–
Betätigen Sie die Fußbremse mehrmals vor Fahrtantritt, bis ein fester Druckpunkt spürbar ist.
Hauptarbeit
– Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren.
( S. 257)
254
RÄDER, REIFEN 15
–
Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren.
»
Wenn das Radlager beschädigt bzw. verschlissen ist:
–
Radlager hinten wechseln.
–
Distanzbuchse entfernen.
–
Radial-Wellendichtring
und Lauffläche
buchse reinigen und fetten.
1
Langzeitfett (
F02059-10
A der Distanz-
S. 351)
–
Distanzbuchse einsetzen.
–
Gewinde der Steckachse und Mutter reinigen und fetten.
Langzeitfett (
–
Steckachse reinigen und leicht fetten.
Langzeitfett (
–
S. 351)
S. 351)
Eingriffstellen an Bremssattelträger und Schwinge reinigen.
255
15 RÄDER, REIFEN
–
Widerlager des Bremssattelträgers
griff bringen.
–
Hinterrad in die Schwinge heben, positionieren und
Steckachse einsetzen.
B und Schwinge in Ein-
Bremsbeläge sind korrekt positioniert.
–
Kette auf das Kettenrad legen.
–
Kettenspanner
positionieren. Mutter
noch nicht festziehen.
2
3 montieren, aber
Info
Kettenspanner links und rechts in gleicher Position
montieren.
–
2
Sicherstellen, dass die Kettenspanner
an den Einstellschrauben anliegen. Mutter
festziehen.
3
Vorgabe
Damit das Hinterrad korrekt ausgerichtet ist, müssen die
Markierungen an den Kettenspannern links und rechts in
derselben Position zu den Referenzmarken
stehen.
C
F02060-10
Mutter
Steckachse
hinten
–
256
Raddrehzahlsensor
M25x1,5
90 Nm
Gewinde und
Auflagefläche der
Steckachse gefettet
4 in der Bohrung positionieren.
RÄDER, REIFEN 15
–
Schraube
5 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Raddrehzahlsensor hinten
–
M6
Fußbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an
der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist.
Nacharbeit
– Kettenspannung kontrollieren. (
–
15.5
6 Nm
S. 190)
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 181)
Dämpfungsgummis der Hinterradnabe kontrollieren
Info
Die Kraft des Motors wird vom Kettenrad über 6 Dämpfungsgummis auf das Hinterrad übertragen. Sie nutzen sich im Betrieb ab. Werden die Dämpfungsgummis nicht rechtzeitig gewechselt, wird der Kettenradträger und die Hinterradnabe beschädigt.
Vorarbeit
– Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. (
–
Hinterrad ausbauen.
(
S. 181)
S. 251)
257
15 RÄDER, REIFEN
Hauptarbeit
– Lager
1 kontrollieren.
»
Wenn das Lager beschädigt oder verschlissen ist:
–
–
Lager des Kettenradträgers wechseln.
2
Dämpfungsgummis
der Hinterradnabe auf Beschädigung
und Verschleiß kontrollieren.
»
F01967-10
Wenn die Dämpfungsgummis der Hinterradnabe beschädigt oder verschlissen sind:
–
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe wechseln.
–
Hinterrad mit dem Kettenrad nach oben auf eine Werkbank
legen und die Steckachse in die Radnabe stecken.
–
Um das Spiel
zu kontrollieren, Hinterrad festhalten und
mit der Hand versuchen das Kettenrad zu drehen.
A
Info
Das Spiel wird am Kettenrad außen gemessen.
Spiel Dämpfungsgummis
Hinterrad
F01968-10
»
Wenn das Spiel
–
258
≤ 5 mm
A größer ist als der angegebene Wert:
Alle Dämpfungsgummis der Hinterradnabe
wechseln.
RÄDER, REIFEN 15
Nacharbeit
– Hinterrad einbauen.
15.6
(
S. 254)
–
Kettenspannung kontrollieren. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
S. 190)
S. 181)
Reifenzustand kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Wenn ein Reifen während der Fahrt platzt, wird das Fahrzeug unkontrollierbar.
–
Stellen Sie sicher, dass beschädigte oder abgefahrene Reifen sofort gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Warnung
Sturzgefahr Unterschiedliche Reifenprofile an Vorder‑ und Hinterrad beeinträchtigen das Fahrverhalten.
Unterschiedliche Reifenprofile können die Kontrolle über das Fahrzeug erheblich erschweren.
–
Stellen Sie sicher, dass Vorder- und Hinterrad nur mit Reifen gleichartiger Profilgestaltung bereift
sind.
Warnung
Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten.
–
Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex.
259
15 RÄDER, REIFEN
Warnung
Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung.
Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
–
Fahren Sie neue Reifen bei gemäßigter Fahrweise und in wechselnder Schräglage ein.
Einfahrphase
200 km
Info
Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Brems- und Fahrverhalten des Fahrzeuges.
Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig auf das Fahrverhalten aus.
–
Vorder- und Hinterreifen auf Schnitte, eingefahrene Gegenstände und andere Beschädigungen kontrollieren.
»
Wenn der Reifen Schnitte, eingefahrene Gegenstände oder
andere Beschädigungen aufweist:
–
–
Reifen wechseln.
Profiltiefe kontrollieren.
Info
Beachten Sie die gesetzliche landesspezifische Mindestprofiltiefe.
400602-10
Mindestprofiltiefe
»
Wenn die Mindestprofiltiefe unterschritten ist:
–
260
≥ 2 mm
Reifen wechseln.
RÄDER, REIFEN 15
–
Reifenalter kontrollieren.
Info
Das Herstellungsdatum der Reifen ist üblicherweise in
der Reifenbeschriftung enthalten und wird mit den letzten vier Ziffern der DOT Bezeichnung gekennzeichnet.
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungswoche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstellungsjahr hin.
KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig
vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jahren.
H01144-10
»
Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist:
–
15.7
Reifen wechseln.
Reifendruck kontrollieren
Info
Zu geringer Reifendruck führt zu abnormalem Verschleiß und zur Überhitzung des Reifens.
Richtiger Reifendruck gewährleistet optimalen Fahrkomfort und maximale Lebensdauer des Reifens.
261
15 RÄDER, REIFEN
–
Schutzkappe entfernen.
–
Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren.
Reifendruck Solo / mit Sozius
vorn
2,4 bar
hinten
2,4 bar
Reifendruck volle Nutzlast
400695-01
»
262
2,6 bar
hinten
2,9 bar
Wenn der Reifendruck nicht mit der Vorgabe
übereinstimmt:
–
–
vorn
Reifendruck berichtigen.
Schutzkappe montieren.
RÄDER, REIFEN 15
15.8
Speichenspannung kontrollieren
Warnung
Unfallgefahr Falsch gespannte Speichen beeinträchtigen das Fahrverhalten und führen zu Folgeschäden.
Wenn die Speichen zu fest gespannt sind, reißen die Speichen durch Überlastung. Wenn die Speichen
zu locker gespannt sind, bildet sich ein Seiten- oder Höhenschlag im Rad. Als Folge lockern sich weitere
Speichen.
–
Kontrollieren Sie die Speichenspannung regelmäßig, insbesondere an einem neuen Fahrzeug. (Ihre
autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
–
Mit der Klinge eines Schraubendrehers jede Speiche kurz
anschlagen.
Info
Die Tonfrequenz ist abhängig von der Speichenlänge
und vom Speichendurchmesser.
Kommt es zu unterschiedlichen Tonfrequenzen an den
einzelnen gleich langen und gleich dicken Speichen,
deutet das auf eine unterschiedliche Speichenspannung hin.
400694-01
Es muss ein heller Ton erklingen.
»
Wenn die Speichenspannung unterschiedlich ist:
–
Speichenspannung korrigieren.
263
15 RÄDER, REIFEN
15.9
Schlauchloses Reifensystem
Bei diesem Fahrzeug wird ein schlauchloses Reifensystem verwendet, bei dem der Felgendichtgummi
den herkömmlichen
Schlauch ersetzt.
Die Vorteile des Schlauchlossystems liegen im fehlenden Risiko
eines defekten Schlauches. Das Risiko eines schlagartigen Druckverlustes ist dabei stark reduziert.
Die Massenträgheitsmomente sind kleiner als bei konventionellen Drahtspeichenrädern mit Schlauch. Daraus resultiert eine
Handlings- und Komfortverbesserung.
Aus der steifen Felgenkonstruktion ergibt sich ein nahezu wartungsfreies Drahtspeichenrad.
KTM empfiehlt einen Wechsel des Felgendichtgummis, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jahren.
1
F01999-10
264
RÄDER, REIFEN 15
15.10
Verwendung von Pannenspray
Warnung
Unfallgefahr Falsche Verwendung von Pannenspray führt
zu Druckverlust des reparierten Reifens.
Nicht jede Beschädigung kann mit Pannenspray repariert
werden.
H03319-01
–
Beachten Sie die Hinweise und Vorgaben des
Pannenspray-Herstellers.
–
Fahren Sie langsam und vorsichtig, wenn Sie einen
Reifen mit Pannenspray repariert haben.
–
Fahren Sie höchstens bis zur nächsten Werkstatt und
lassen Sie den Reifen wechseln.
Eine Reparatur mit Pannenspray sollte nur im Notfall durchgeführt
werden.
Der Transport des Pannenfahrzeuges zur nächsten Werkstatt wird
statt einer Reparatur empfohlen.
265
16 ELEKTRIK
16.1
Tagfahrlicht (DRL)
Warnung
Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht.
Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schneefall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwischen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt
zur Verfügung stehen.
F01982-10
–
Stellen Sie sicher, dass stets die geeignete Beleuchtungsart gewählt ist.
–
Schalten Sie gegebenenfalls vor Fahrtantritt oder im
Stillstand das Tagfahrlicht über das Menü aus, damit
das Abblendlicht permanent eingeschaltet ist.
–
Beachten Sie die gesetzlichen Vorgaben zum Tagfahrlicht.
Das Tagfahrlicht (DRL) ist in den Hauptscheinwerfer integriert.
Das Tagfahrlicht (DRL) darf nur bei guten Sichtverhältnissen eingeschaltet werden.
Das Tagfahrlicht (DRL) wird im Kombiinstrument aktiviert.
Die Steuerung übernimmt der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument. Herrschen gute Sichtverhältnisse, wird das Abblendlicht
abgeschaltet und das Tagfahrlicht wird eingeschaltet.
266
ELEKTRIK 16
Info
Das Positionslicht
16.2
1 leuchtet bei jeder Beleuchtungsart.
12-V-Batterie ausbauen
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Vorsicht
Unfallgefahr Elektronische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen werden bei entladener oder fehlender
12-V-Batterie beschädigt.
–
Betreiben Sie das Fahrzeug nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie.
267
16 ELEKTRIK
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
268
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Batterieabdeckung ausbauen. (
S. 203)
ELEKTRIK 16
Hauptarbeit
– Diagnosestecker
hängen.
–
–
1 aus der Halterung ziehen und zur Seite
2 entfernen.
Batteriehaltebügel 3 hinten anheben und nach oben entferSchraube
nen.
F01994-10
269
16 ELEKTRIK
–
–
4 von der 12-V-Batterie trennen.
Pluspolabdeckung 5 entfernen.
Pluskabel 6 von der 12-V-Batterie trennen.
–
12-V-Batterie nach oben aus dem Batteriefach entfernen.
–
F01986-10
270
Minuskabel
ELEKTRIK 16
16.3
12-V-Batterie einbauen
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Vorsicht
Unfallgefahr Elektronische Bauteile und Sicherheitsvorrichtungen werden bei entladener oder fehlender
12-V-Batterie beschädigt.
–
Betreiben Sie das Fahrzeug nie mit entladener 12-V-Batterie oder ohne 12-V-Batterie.
271
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– 12-V-Batterie im Batteriefach positionieren.
12-V-Batterie (HTZ12A-BS) (
S. 333)
Die Batteriepole zeigen entgegen die Fahrtrichtung.
–
Pluskabel
1 mit der 12-V-Batterie verbinden.
Vorgabe
Schraube Batteriepol
–
Pluspolabdeckung
–
Minuskabel
M6
4,5 Nm
2 montieren.
3 mit der 12-V-Batterie verbinden.
Vorgabe
Schraube Batteriepol
F01987-10
272
M6
4,5 Nm
ELEKTRIK 16
–
Batteriehaltebügel
links und rechts in die Haltenasen einhängen und hinten nach unten drücken.
–
Schraube
4
5 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Batteriehaltebügel
–
Diagnosestecker
M6
4,5 Nm
6 in der Halterung positionieren.
F01995-10
Nacharbeit
– Batterieabdeckung einbauen. (
S. 204)
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
–
Uhrzeit und Datum einstellen.
273
16 ELEKTRIK
16.4
12-V-Batterie laden
Warnung
Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen.
–
Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
–
Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen.
–
Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
–
Laden Sie 12-V-Batterien nur in gut belüfteten Räumen.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen mindestens 15 Minuten mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn
Batteriesäure oder Batteriegase in die Augen gelangt sind.
Hinweis
Umweltgefährdung 12‑V‑Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe.
–
Entsorgen Sie 12‑V‑Batterien nicht im Hausmüll.
–
Geben Sie 12‑V‑Batterien bei einer Rücknahmestelle für Altbatterien ab.
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
274
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
ELEKTRIK 16
Info
Auch, wenn die 12-V-Batterie nicht belastet wird, verliert sie täglich an Ladung.
Sehr wichtig für die Lebensdauer der 12-V-Batterie sind der Ladezustand und die Art der Ladung.
Schnellladungen mit höherem Ladestrom wirken sich negativ auf die Lebensdauer aus.
Werden Ladestrom, Ladespannung oder Ladezeit überschritten, entweicht Elektrolyt über die Sicherheitsventile. Dadurch verliert die 12-V-Batterie an Kapazität.
Wenn die 12-V-Batterie leergestartet wurde, ist sie unverzüglich zu laden.
Bei längerer Standzeit in entladenem Zustand tritt Tiefentladung und Sulfatierung ein und die
12-V-Batterie wird zerstört.
Die 12-V-Batterie ist wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestandes entfällt.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
–
Batterieabdeckung ausbauen. (
S. 203)
275
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Minuskabel
von der 12-V-Batterie trennen, um Schäden an
der Bordelektronik zu vermeiden.
1
–
Pluspolabdeckung
–
Ladegerät mit der 12-V-Batterie verbinden. Ladegerät einschalten.
2 entfernen.
F01988-10
Batterieladegerät (58429074000)
Zusätzlich können mit diesem Ladegerät die Ruhespannung,
die Startfähigkeit der 12‑V‑Batterie und der Generator getestet werden. Außerdem ist mit diesem Gerät ein Überladen der
12‑V‑Batterie unmöglich.
Info
M00775-01
12-V-Batterie mit maximal 10 % der Kapazität, die auf
dem Batteriegehäuse angegeben ist, laden.
–
276
Ladegerät nach dem Laden ausschalten und von der 12-VBatterie trennen.
ELEKTRIK 16
Vorgabe
Ladestrom, Ladespannung und Ladezeit dürfen nicht überschritten werden.
12-V-Batterie regelmäßig
nachladen, wenn das Motorrad nicht in Betrieb genommen wird
–
Pluspolabdeckung
–
Minuskabel
3 Monate
2 montieren.
1 mit der 12-V-Batterie verbinden.
Vorgabe
Schraube Batteriepol
M6
4,5 Nm
F01988-10
Nacharbeit
– Batterieabdeckung einbauen. (
S. 204)
–
Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
–
Uhrzeit und Datum einstellen.
277
16 ELEKTRIK
16.5
Hauptsicherung wechseln
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Info
Mit der Hauptsicherung sind alle Stromverbraucher des Fahrzeuges abgesichert. Die Hauptsicherung
befindet sich unter der Soziussitzbank.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
278
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
ELEKTRIK 16
Hauptarbeit
– Schutzkappe
1 entfernen.
F01989-10
–
Defekte Hauptsicherung
2 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
Im Startrelais steckt eine Ersatzsicherung
.
A
3
–
F01990-10
Neue Hauptsicherung einsetzen.
Sicherung (58011109130) (
S. 333)
Tipp
Neue Ersatzsicherung in das Startrelais einsetzen, um
sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
279
16 ELEKTRIK
–
Schutzkappe
1 montieren.
F01989-10
16.6
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
Soziussitzbank montieren. (
S. 186)
–
Uhrzeit und Datum einstellen.
ABS‑Sicherungen wechseln
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
280
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
ELEKTRIK 16
Info
Zwei Sicherungen für das ABS befinden sich unter der Soziussitzbank. Mit diesen beiden Sicherungen
sind die Rückförderpumpe und die Hydraulikeinheit des ABS abgesichert. Die dritte Sicherung, mit der
das ABS‑Steuergerät abgesichert ist, befindet sich im Sicherungskasten.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
Sicherung der ABS‑Hydraulikeinheit wechseln:
– Schutzkappe entfernen und Sicherung
1 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
–
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088015) (
F01991-10
S. 333)
Tipp
2
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
Schutzkappe montieren.
281
16 ELEKTRIK
Sicherung der ABS‑Rückförderpumpe wechseln:
– Schutzkappe entfernen und Sicherung
3 entfernen.
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
–
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
Sicherung (75011088025) (
F01991-11
S. 333)
Tipp
4
Neue Ersatzsicherung
in den Sicherungskasten
einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
–
282
Schutzkappe montieren.
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
S. 186)
Soziussitzbank montieren. (
ELEKTRIK 16
16.7
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln
Warnung
Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage.
–
Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert.
–
Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen.
Info
Der Sicherungskasten mit den Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher befindet sich unter der Sitzbank.
Vorarbeit
– Zündung ausschalten, dazu den Zündschlüssel in die Stellung drehen.
–
Soziussitzbank abnehmen. (
S. 185)
–
Fahrersitzbank abnehmen. (
S. 186)
283
16 ELEKTRIK
Hauptarbeit
– Sicherungskastendeckel
1 öffnen.
F01983-10
–
F02111-10
284
Defekte Sicherung entfernen.
ELEKTRIK 16
Vorgabe
Sicherung 1 - 10 A - Zündung, Alarmanlage (optional)
Sicherung 2 - 10 A - Zündung, Motorelektronik‑Steuergerät,
elektronische Kraftstoffeinspritzung, Kraftstoffverdunstungssystem, Lambdasonde, Wegfahrsperre
Sicherung 3 - 10 A - Kraftstoffpumpe
Sicherung 4 - 15 A - Kühlerlüfter
Sicherung 5 - 10 A - Hupe, Kombiinstrument, Bremslicht
Sicherung 6 - 10 A - Fernlicht, Abblendlicht, Positionslicht,
Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung
Sicherung 7 - 10 A - ACC1
Sicherung 8 - 10 A - ACC2
Sicherung 9 - 10 A - ABS-Steuergerät, Diagnosestecker,
5‑D‑Sensor, TPMS (optional)
Sicherung 10 - 10 A - Scheinwerfer-Steuergerät
Sicherung SPARE - 10 A - Ersatzsicherungen
Sicherung SPARE - 15 A - Ersatzsicherungen
Info
Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen
Schmelzdraht
.
A
–
Ersatzsicherung in passender Stärke einsetzen.
285
16 ELEKTRIK
Sicherung (75011088010) (
S. 333)
Sicherung (75011088015) (
S. 333)
Tipp
Neue Ersatzsicherung in den Sicherungskasten einsetzen, um sie bei Bedarf verfügbar zu haben.
286
–
Funktion des Stromverbrauchers kontrollieren.
–
Sicherungskastendeckel schließen.
Nacharbeit
– Fahrersitzbank montieren. (
S. 187)
–
S. 186)
Soziussitzbank montieren. (
ELEKTRIK 16
16.8
Scheinwerfereinstellung kontrollieren
–
Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand
abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte eine Markierung
anbringen.
–
Eine weitere Markierung mit dem Abstand
ersten Markierung anbringen.
B unterhalb der
Vorgabe
Abstand
400726-10
–
5 cm
B
A
Fahrzeug im Abstand
senkrecht vor die Wand stellen und
das Abblendlicht einschalten.
Vorgabe
Abstand
A
5m
–
Nun setzt sich der Fahrer, gegebenenfalls mit Gepäck und
Sozius, auf das Motorrad.
–
Scheinwerfereinstellung kontrollieren.
Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung liegen.
»
Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen. (
S. 288)
287
16 ELEKTRIK
16.9
Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen
Vorarbeit
– Scheinwerfereinstellung kontrollieren. (
Hauptarbeit
– Schrauben
S. 287)
1 entfernen.
–
Maskenspoiler links entfernen.
–
Mit der Einstellschraube
fers einstellen.
F01992-10
2 die Leuchtweite des Scheinwer-
Info
F01993-10
288
Drehen im Uhrzeigersinn reduziert die Leuchtweite,
Drehen gegen den Uhrzeigersinn erhöht die Leuchtweite.
Zuladung kann möglicherweise eine Korrektur der
Leuchtweite des Scheinwerfers erfordern.
ELEKTRIK 16
–
Scheinwerfer auf Markierung
B einstellen.
Vorgabe
Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad
mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der
unteren Markierung
liegen.
B
400726-11
–
Maskenspoiler links positionieren.
–
Schrauben
1 montieren und festziehen.
Vorgabe
Restliche Schrauben
Fahrwerk
M5
5 Nm
F01992-10
289
16 ELEKTRIK
16.10
Diagnosestecker
Der Diagnosestecker
ckung.
1 befindet sich unter der Batterieabde-
(790 Adventure CN)
Werksseitig ist ein Diagnoseadapter zur Verbindung mit einer
herstellerübergreifenden Diagnoseschnittstelle angesteckt.
Info
F01981-10
16.11
Zur Verwendung des KTM‑Diagnosetools den Diagnoseadapter abstecken.
Nach Abschluss der Diagnose den Diagnoseadapter
wieder anstecken.
ACC1 und ACC2 vorn
Einbauort
– Die Spannungsversorgungen ACC1
und ACC2
befinden sich hinter dem Scheinwerfer.
1
2 vorn
Info
Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 vorn sind
unter der Kabelabdeckung der Scheinwerfermaske erreichbar.
F01979-10
290
ELEKTRIK 16
16.12
ACC1 und ACC2 hinten
Einbauort
– Die Spannungsversorgungen ACC1
und ACC2
befinden sich unter der Soziussitzbank.
1
2 hinten
F01980-10
291
17 KÜHLSYSTEM
17.1
Kühlsystem
1
Durch die Wasserpumpe
im Motor ist ein Zwangsumlauf der
Kühlflüssigkeit gegeben.
Der bei Erwärmung entstehende Druck im Kühlsystem wird durch
ein Ventil im Kühlerverschluss
geregelt. Durch die Wärmeausdehnung wird der überschüssige Teil der Kühlflüssigkeit in den
Ausgleichsbehälter
geleitet. Fällt die Temperatur, wird dieser
Anteil wieder in das Kühlsystem zurückgesaugt. Dadurch ist die
angegebene Kühlflüssigkeitstemperatur zulässig, ohne dass mit
Funktionsstörungen zu rechnen ist.
2
3
F01970-10
115 °C
Die Kühlung erfolgt durch den Fahrtwind und zwei Kühlerlüfter
, die bei hoher Temperatur zugeschaltet werden.
Je niedriger die Geschwindigkeit, desto geringer die Kühlwirkung.
Ebenso verringern schmutzige Kühlrippen die Kühlwirkung.
4
F01969-10
292
KÜHLSYSTEM 17
17.2
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Kühler ist vollständig gefüllt.
–
Motorrad auf einer waagrechten Fläche abstellen.
293
17 KÜHLSYSTEM
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein.
»
Wenn sich im Ausgleichsbehälter keine Kühlflüssigkeit
befindet:
–
Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.
Info
Motorrad nicht in Betrieb nehmen!
F01971-11
–
»
Wenn der Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter
nicht mit der Vorgabe übereinstimmt, aber noch nicht leer
ist:
–
294
Kühlsystem befüllen/entlüften.
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter korrigieren. ( S. 295)
KÜHLSYSTEM 17
17.3
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter korrigieren
Warnung
Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck.
–
Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der
Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind.
–
Lassen Sie das Kühlsystem und den Motor abkühlen, bevor Sie den Kühler, die Kühlerschläuche oder
sonstige Bauteile des Kühlsystems öffnen.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Warnung
Vergiftungsgefahr Kühlflüssigkeit ist giftig und gesundheitsschädlich.
–
Bewahren Sie Kühlflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
–
Lassen Sie Kühlflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen.
–
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit verschluckt wurde.
–
Spülen Sie bei Hautkontakt die betreffende Stelle sofort mit viel Wasser ab.
–
Spülen Sie die Augen gründlich mit Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kühlflüssigkeit in die Augen gelangt ist.
–
Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kühlflüssigkeit auf die Kleidung gelangt ist.
Bedingung
Motor ist kalt.
Kühler ist vollständig gefüllt.
295
17 KÜHLSYSTEM
Vorarbeit
– Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren.
( S. 293)
Hauptarbeit
– Deckel
1 des Ausgleichsbehälters entfernen.
F01972-10
–
Kühlflüssigkeit einfüllen, bis der Kühlflüssigkeitsstand der Vorgabe entspricht.
Vorgabe
Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein.
Kühlflüssigkeit (
–
F01971-11
296
S. 347)
Deckel des Ausgleichsbehälters montieren.
MOTOR ABSTIMMEN 18
18.1
"Ride Mode"
F01801-01
Mögliche Zustände
• STREET – Homologierte Leistung mit ausgeglichenem
Ansprechverhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt
normalen Schlupf am Hinterrad zu. Der Anti‑Wheelie‑Modus
ist aktiv.
• RAIN – Reduzierte homologierte Leistung für bessere
Fahrbarkeit, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt normalen
Schlupf am Hinterrad zu. Der Anti‑Wheelie‑Modus ist aktiv.
• OFFROAD – Reduzierte homologierte Leistung für bessere
Fahrbarkeit, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt hohen
Schlupf am Hinterrad zu. Der Anti‑Wheelie‑Modus ist
deaktiviert.
• RALLY (optional) – Einstellung mit homologierter
Leistung und äußerst direktem Ansprechverhalten. Die
Motorrad‑Traktionskontrolle und die Charakteristik der
Gasannahme können individuell eingestellt werden. Der
Anti‑Wheelie‑Modus ist deaktiviert.
Im Kombiinstrument können über das Untermenü "Ride Mode" verschiedene Abstimmungen für das Fahrzeug ausgewählt werden. Es
gibt "STREET", "RAIN", "OFFROAD" und "RALLY" (optional).
Der zuletzt ausgewählte Fahrmodus wird im Display angezeigt.
Der Fahrmodus kann auch während der Fahrt bei geschlossenem
Gasdrehgriff gewechselt werden.
297
18 MOTOR ABSTIMMEN
Info
Die Auswahl des Fahrmodus hat keinen Einfluss auf das
ABS.
18.2
Motorrad‑Traktionskontrolle (Kurven-MTC)
Die Motorrad‑Traktionskontrolle (MTC) verringert das Motordrehmoment bei Traktionsverlust am Hinterrad.
Info
Bei abgeschalteter Motorrad‑Traktionskontrolle kann das
Hinterrad bei starker Beschleunigung oder auf Oberflächen
mit geringer Haftung durchdrehen - Sturzgefahr.
Nach dem Einschalten der Zündung ist die
Motorrad‑Traktionskontrolle wieder aktiv.
F01806-01
Im Kombiinstrument kann über das Untermenü MTC die Motorrad‑Traktionskontrolle ein- oder ausgeschaltet werden.
Info
Wenn die Motorrad‑Traktionskontrolle regelt, blinkt die
TC‑Kontrollleuchte .
Wenn die Motorrad‑Traktionskontrolle abgeschaltet ist,
leuchtet die TC‑Kontrollleuchte .
298
MOTOR ABSTIMMEN 18
18.3
Schlupfanpassung (optional)
Die Schlupfanpassung ist eine Funktion der
Motorrad-Traktionskontrolle.
Die Schlupfanpassung ermöglicht es, die MotorradTraktionskontrolle in neun Stufen auf die gewünschte
Charakteristik abzustimmen.
Stufe 1 ermöglicht den höchsten Schlupf am Hinterrad, Stufe 9
den geringsten Schlupf.
Die Schlupfanpassung kann während der Fahrt bei geschlossenem
Menü mit der UP oder DOWN‑Taste eingestellt werden.
402790-01
Info
Die Schlupfanpassung ist nur im Fahrmodus RALLY (optional) verfügbar.
299
18 MOTOR ABSTIMMEN
18.4
Throttle Response (optional)
Mögliche Zustände
• STREET – Ausgeglichenes Ansprechverhalten.
• RALLY – Äußerst direktes Ansprechverhalten
• OFFROAD – Sehr direktes Ansprechverhalten.
Im Kombiinstrument kann über das Untermenü Throttle response
die Charakteristik der Gasannahme angepasst werden.
Throttle response kann auch während der Fahrt bei geschlossenem
Gasdrehgriff eingestellt werden.
F01803-01
Info
Throttle response ist nur im Fahrmodus RALLY (optional)
verfügbar.
300
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
19.1
Motorölstand kontrollieren
Info
Der Motorölstand muss bei betriebswarmem Motor kontrolliert werden.
–
Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
–
Motorölstand kontrollieren.
Info
Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten
und erst dann kontrollieren.
Das Motoröl muss zwischen Markierung
rung
des Schauglases stehen.
A und Markie-
B
F01973-10
»
Wenn der Motorölstand unter der Markierung
–
»
Motoröl nachfüllen. (
S. 306)
Wenn der Motorölstand über der Markierung
–
B liegt:
A liegt:
Motorölstand korrigieren.
301
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
19.2
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen
Warnung
Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß.
–
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe.
–
Halten Sie bei einer Verbrühung die betreffende Stelle sofort unter lauwarmes Wasser.
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Das Motoröl bei betriebswarmem Motor ablassen.
Vorarbeit
– Motorschutz ausbauen. (
302
S. 225)
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
Hauptarbeit
– Motorrad auf waagrechter Fläche auf dem Seitenständer
abstellen.
–
Geeigneten Behälter unter den Motor stellen.
–
Öleinfüllschraube
–
Ölablassschrauben
entfernen.
1 mit O‑Ring entfernen.
H01066-10
2 mit Magneten, O-Ringen und Ölsieben
F01974-10
303
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
–
Schrauben
men.
–
Ölfilter
3 entfernen. Ölfilterdeckel 4 mit O-Ring abneh-
5 aus dem Ölfiltergehäuse ziehen.
Sicherungsring-Zange (51012011000)
–
Motoröl vollständig ablaufen lassen.
–
Teile und Dichtflächen gründlich reinigen.
–
Neuen Ölfilter
F01975-10
5 einsetzen.
Info
Den Ölfilter nur mit der Hand einsetzen.
F01976-10
–
Neuen O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel
tionieren.
–
Schrauben
3 montieren und festziehen.
Vorgabe
Schraube Ölfilterdeckel
304
M5
6 Nm
4 posi-
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
–
Magnete
reinigen.
–
Ölablassschrauben
mit Magneten und neuen Dichtringen
montieren und festziehen.
A und Ölsiebe B der Ölablassschrauben gründlich
V01238-10
2
Vorgabe
Verschlussschraube
Ölsieb
–
20 Nm
Motoröl am Kupplungsdeckel einfüllen.
Motoröl
F01974-10
M20x1,5
2,8 l
Motoröl (SAE
10W/50)
( S. 348)
305
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
–
Öleinfüllschraube
1 mit O-Ring montieren und festziehen.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
H01066-10
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
Nacharbeit
– Motorölstand kontrollieren. (
–
19.3
Motorschutz einbauen. (
S. 301)
S. 227)
Motoröl nachfüllen
Info
Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Öl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors.
306
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
Hauptarbeit
– Öleinfüllschraube
–
1 mit O-Ring entfernen.
Motoröl bis Schauglasmitte auffüllen.
Motoröl (SAE 10W/50) (
S. 348)
Info
Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es
nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen.
Wir empfehlen, gegebenenfalls einen Motorölwechsel
durchzuführen.
H01066-10
–
Öleinfüllschraube
1 mit O-Ring montieren und festziehen.
Gefahr
Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu
Bewusstlosigkeit und zum Tode führen.
–
–
Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung.
–
Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung,
wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum
starten oder laufen lassen.
Motor starten und auf Dichtheit kontrollieren.
307
19 SERVICEARBEITEN MOTOR
Nacharbeit
– Motorölstand kontrollieren. (
19.4
S. 301)
Leerweg am Kupplungshebel kontrollieren
Hinweis
Kupplungsschaden Wenn am Kupplungshebel kein Leerweg vorhanden ist, beginnt die Kupplung zu rutschen.
–
Überprüfen Sie vor jedem Betrieb des Motorrades den Leerweg des Kupplungshebels.
–
Stellen Sie den Leerweg des Kupplungshebels bei Bedarf nach Vorgabe ein.
–
Kupplungshebel auf Leichtgängigkeit kontrollieren.
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Kupplungshebel bis zum spürbaren Widerstand ziehen und
den Leerweg
ermitteln.
A
Leerweg A am Kupplungs-
5 mm
hebel
»
F01977-10
Wenn der Leerweg am Kupplungshebel nicht mit der Vorgabe übereinstimmt:
–
–
Leerweg am Kupplungshebel einstellen.
(
S. 309)
Lenker über den gesamten Lenkbereich hin und her bewegen.
Der Leerweg am Kupplungshebel darf sich nicht ändern.
»
308
Wenn sich der Leerweg am Kupplungshebel ändert:
SERVICEARBEITEN MOTOR 19
–
19.5
Verlegung des Kupplungsbowdenzugs kontrollieren.
Leerweg am Kupplungshebel einstellen
–
Lenker in Geradeausstellung bringen.
–
Kontermutter
–
Leerweg
1 lösen.
A mit der Einstellschraube 2 einstellen.
Vorgabe
Leerweg
hebel
–
A am Kupplungs-
Kontermutter
5 mm
1 festziehen.
F01978-10
309
20 REINIGUNG, PFLEGE
20.1
Motorrad reinigen
Hinweis
Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört.
Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein.
Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile.
–
Richten Sie den Wasserstrahl nicht direkt auf elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge oder Lager.
–
Halten Sie einen Mindestabstand zwischen der Düse des Hochdruckreinigers und dem Bauteil ein.
Mindestabstand
60 cm
Hinweis
Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden.
–
Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß
und laut geltenden Vorschriften.
Info
Reinigen Sie das Motorrad regelmäßig, der Wert und die Optik bleiben so über eine lange Zeit erhalten.
Direkte Sonneneinstrahlung auf das Motorrad während der Reinigung vermeiden.
310
REINIGUNG, PFLEGE 20
–
Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu
verhindern.
–
Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl entfernen.
–
Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motorradreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bearbeiten.
Motorradreiniger (
S. 351)
401061-01
Info
Warmes Wasser, dem ein handelsüblicher Motorradreiniger zugesetzt ist und einen weichen Schwamm verwenden.
Motorradreiniger nie auf das trockene Fahrzeug auftragen, vorher immer mit Wasser abspülen.
Wurde das Fahrzeug im Streusalz betrieben, ist es mit
kaltem Wasser zu reinigen. Warmes Wasser würde die
Salzwirkung verstärken.
–
Nachdem das Motorrad gründlich mit einem weichen Wasserstrahl abgespült wurde, sollte es gut trocknen.
–
Verschluss der Auspuffanlage entfernen.
311
20 REINIGUNG, PFLEGE
Warnung
Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die
Bremsanlage.
–
–
Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die
Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und
von Schmutz zu befreien.
Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die
Betriebstemperatur erreicht hat.
Info
Durch die Wärme verdunstet das Wasser auch an den
unzugänglichen Stellen des Motors und der Bremsanlage.
–
Nach dem Abkühlen des Motorrades alle Gleit- und Lagerstellen schmieren.
–
Kette reinigen. (
–
Blanke Metallteile (Ausnahme Bremsscheiben und Auspuffanlage) mit Korrosionsschutzmittel behandeln.
S. 188)
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
( S. 350)
–
312
Lackierte Teile mit einem milden Lackpflegemittel behandeln.
REINIGUNG, PFLEGE 20
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke (
S. 351)
Info
Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht
polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträchtigt wird.
–
Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem milden Reinigungs- und Pflegemittel behandeln.
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und
Kunststoffflächen ( S. 351)
–
Zünd- und Lenkschloss, Kraftstofftankdeckel-Schloss und Sitzbankschloss ölen.
Universal Ölspray (
20.2
S. 351)
Kontroll- und Pflegearbeiten für den Winterbetrieb
Info
Wird das Motorrad auch im Winter benutzt, muss mit Streusalz auf den Straßen gerechnet werden. Es
müssen daher Vorkehrungen gegen das aggressive Streusalz getroffen werden.
Nach Fahrten auf gesalzenen Straßen das Fahrzeug gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen. Warmes Wasser verstärkt die Salzwirkung.
313
20 REINIGUNG, PFLEGE
–
Motorrad reinigen. (
–
Bremsanlage reinigen.
S. 310)
Info
Nach JEDEM Fahrtende auf gesalzenen Straßen die
Bremssättel und Bremsbeläge, im abgekühlten und eingebauten Zustand, gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen.
Nach Fahrten auf gesalzenen Straßen das Motorrad
gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen.
401060-01
–
Motor, Schwinge und alle anderen blanken oder verzinkten
Teile (Bremsscheiben ausgenommen) mit Korrosionsschutzmittel auf Wachsbasis behandeln.
Info
Es darf kein Korrosionsschutzmittel auf die Bremsscheiben gelangen, dadurch wird die Bremswirkung
stark vermindert.
–
314
Kette reinigen. (
S. 188)
LAGERUNG 21
21.1
Lagerung
Info
Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen
oder durchführen lassen.
Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Servicearbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere
Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden. So können Sie lange Wartezeiten in den Werkstätten zu
Saisonbeginn vermeiden.
–
Beim letzten Auftanken vor der Stilllegung des Motorrades
Kraftstoffzusatz beimengen.
Kraftstoffzusatz (
401058-01
S. 350)
–
Kraftstoff tanken. (
–
Motorrad reinigen. (
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen.
–
Kühlflüssigkeitsstand und Frostschutz kontrollieren.
–
Reifendruck kontrollieren. (
–
12-V-Batterie ausbauen.
S. 172)
S. 310)
(
S. 302)
S. 261)
(
S. 267)
Vorgabe
Lagertemperatur der 12-VBatterie ohne direkte Sonneneinstrahlung
–
12-V-Batterie laden.
(
0 … 35 °C
S. 274)
315
21 LAGERUNG
–
Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen
Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen.
–
Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke
abdecken.
Info
Luftundurchlässige Materialien sollten keinesfalls verwendet werden, da Feuchtigkeit nicht entweichen kann
und dadurch Korrosion entsteht.
Es ist sehr schlecht, den Motor des stillgelegten
Motorrades kurzzeitig laufen zu lassen. Da der Motor
dabei nicht genügend warm wird, kondensiert der beim
Verbrennungsvorgang entstehende Wasserdampf und
bringt Ventile und Auspuffanlage zum Rosten.
316
LAGERUNG 21
21.2
Inbetriebnahme nach der Lagerung
–
Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. (
–
Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. (
–
12-V-Batterie einbauen.
–
Uhrzeit und Datum einstellen.
–
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme durchführen. ( S. 155)
–
Probefahrt durchführen.
(
S. 184)
S. 181)
S. 271)
401059-01
317
22 FEHLERSUCHE
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor dreht beim Betätigen der
Starttaste nicht durch
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 156)
12-V-Batterie entladen
–
12-V-Batterie laden.
–
Ruhestrom kontrollieren.
Sicherung 1, 2 oder 3 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
Hauptsicherung
durchgeschmolzen
–
Hauptsicherung wechseln. (
Keine Masseverbindung vorhanden
–
Masseverbindung kontrollieren.
Ein Gang ist eingelegt
–
Getriebe in Leerlaufstellung
ten.
schal-
Ein Gang ist eingelegt und der
Seitenständer ist ausgeklappt
–
Getriebe in Leerlaufstellung
ten.
schal-
Bedienungsfehler
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 156)
Sicherung 3 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
Schnellverschlusskupplung
nicht zusammengesteckt
–
Schnellverschlusskupplung zusammenstecken.
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Motor dreht nur durch, wenn
der Kupplungshebel gezogen ist
Motor dreht durch, springt aber
nicht an
318
(
S. 274)
S. 278)
FEHLERSUCHE 22
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor dreht durch, springt aber
nicht an
Beim Startvorgang Gasdrehgriff
betätigt
–
Beim Starten KEIN Gas geben.
–
Arbeitsschritte zum Startvorgang
durchführen. ( S. 156)
Motor hat zu wenig Leistung
Luftfilter stark verschmutzt
–
Luftfilter ausbauen.
–
Luftfilter einbauen.
Kraftstofffilter stark
verschmutzt
–
Kraftstoffdruck kontrollieren.
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
zu wenig Kühlflüssigkeit im
Kühlsystem
–
Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren.
–
Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. ( S. 293)
Kühlerlamellen stark
verschmutzt
–
Kühlerlamellen reinigen.
Schaumbildung im Kühlsystem
–
Kühlflüssigkeit ablassen.
Motor wird übermäßig heiß
–
Kühlsystem befüllen/entlüften.
geknickter oder beschädigter
Kühlerschlauch
–
Kühlerschlauch wechseln.
Thermostat defekt
–
Thermostat kontrollieren.
Sicherung 4 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
319
22 FEHLERSUCHE
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Motor wird übermäßig heiß
Defekt am Kühlerlüftersystem
–
Kühlerlüftersystem kontrollieren.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte
leuchtet bzw. blinkt
Fehler in der elektronischen
Kraftstoffeinspritzung
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
N Leerlauf-Kontrollleuchte
leuchtet nicht wenn Getriebe
in Leerlaufstellung ist
Gangerkennungssensor nicht
angelernt
–
Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool
auslesen.
Motor geht während der Fahrt
aus
Kraftstoffmangel
–
Kraftstoff tanken. (
Sicherung 1, 2 oder 3 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
ABS-Warnleuchte leuchtet
Sicherung ABS durchgeschmolzen
–
ABS‑Sicherungen wechseln.
( S. 280)
Raddrehzahl von Vorder- und
Hinterrad stark abweichend
–
Anhalten, Zündung ausschalten, erneut
starten.
Fehlfunktion im ABS
–
ABS-Fehlerspeicher mit
KTM‑Diagnosetool auslesen.
Schlauch der Motorentlüftung
geknickt
–
Entlüftungsschlauch knickfrei verlegen
ggf. wechseln.
Motorölstand zu hoch
–
Motorölstand kontrollieren. (
zu dünnflüssiges Motoröl (Viskosität)
–
Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe
reinigen. ( S. 302)
Sicherung 6 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
hoher Ölverbrauch
Scheinwerfer und Positionslicht
funktionieren nicht
320
S. 172)
S. 301)
FEHLERSUCHE 22
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Blinker, Bremslicht und Hupe
funktionieren nicht
Sicherung 5 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
Uhrzeit wird nicht mehr oder
nicht korrekt angezeigt
Sicherung 1 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
12-V-Batterie entladen
Zündung beim Abstellen des
Fahrzeuges nicht ausgeschaltet
–
12-V-Batterie laden.
12-V-Batterie wird vom Generator nicht geladen
–
Ladespannung kontrollieren.
Sicherung 1 oder 2 durchgeschmolzen
–
Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher wechseln. ( S. 283)
–
Uhrzeit und Datum einstellen.
Kombiinstrument zeigt nichts
im Display an
(
S. 274)
321
23 TECHNISCHE DATEN
23.1
Motor
Bauart
2-Zylinder 4-Takt Reihenmotor, flüssigkeitsgekühlt
Hubraum
799 cm³
Hub
65,7 mm
Bohrung
88 mm
Verdichtung
12,7:1
Steuerung
DOHC, 4 Ventile pro Zylinder über Schlepphebel
gesteuert, Antrieb über Kette
Ventildurchmesser Einlass
36 mm
Ventildurchmesser Auslass
29 mm
Ventilspiel kalt
Einlass bei: 20 °C
0,10 … 0,15 mm
Auslass bei: 20 °C
0,15 … 0,20 mm
Kurbelwellenlagerung
Gleitlager
Pleuellager
Gleitlager
Kolben
Leichtmetall geschmiedet
Kolbenringe
1 Kompressionsring, 1 Nasenminutenring, 1 Ölring
mit Schlauchfeder
Motorschmierung
Semi-Trockensumpfschmierung mit 2 Trochoidpumpen
Primärübersetzung
39:75
322
TECHNISCHE DATEN 23
Kupplung
Antihopping-Kupplung im Ölbad / mechanisch betätigt
Getriebe
6-Gang-Getriebe klauengeschaltet
Getriebeübersetzung
1. Gang
13:37
2. Gang
17:34
3. Gang
20:31
4. Gang
22:28
5. Gang
24:26
6. Gang
23:22
Gemischaufbereitung
elektronische Kraftstoffeinspritzung
Zündanlage
kontaktlos gesteuerte vollelektronische Zündanlage
mit digitaler Zündverstellung
Generator
12 V, 400 W
Zündkerze
NGK LMAR9AI‑10
Elektrodenabstand Zündkerze
1,0 mm
Kühlung
Flüssigkeitskühlung, permanente Umwälzung der
Kühlflüssigkeit durch Wasserpumpe
Leerlaufdrehzahl
1.400 1/min
Starthilfe
Startermotor
323
23 TECHNISCHE DATEN
23.2
Anzugsdrehmomente Motor
Schraube Entlüftungsstutzen
EJOT ALtracs® M6x12
8 Nm
Loctite® 243™
Verschlussschraube Ablassbohrung
der Wasserpumpe
EJOT ALtracs® Plus 60x14
Schlauchschelle Ansaugflansch
M4
2,5 Nm
Düse Motorentlüftung
M5
2 Nm
8 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Öldüse zur Kolbenkühlung
M5
2 Nm
Loctite® 243™
Öldüsen im Zylinderkopf
M5
2 Nm
Loctite® 243™
Restliche Schrauben Motor
M5
6 Nm
Schraube Axialsicherung Schlepphebel
M5
6 Nm
Schraube Druckplatte
M5
Loctite® 243™
3 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gangerkennungssensor
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halteblech Schaltwalze
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube KurbelwellenDrehzahlsensor
324
M5
6 Nm
Loctite® 243™
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Ölfilterdeckel
M5
6 Nm
Schraube Schaltwellensensor
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Thermostatgehäuse
M5
6 Nm
Loctite® 243™
Mutter Kabel an Startermotor
M6
5 Nm
Restliche Schrauben Motor
M6
10 Nm
Schraube Arretierhebel
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Freilaufring
M6
14 Nm
Loctite® 243™
Schraube Führungsschiene oben
M6
8 Nm
Loctite® 243™
Schraube Generatordeckel
M6x30
10 Nm
Schraube Generatordeckel
M6x35
10 Nm
Schraube Halteblech Kupplungsbowdenzug
M6
10 Nm
Schraube Halteblech Schaltwelle
M6
Loctite® 243™
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kupplungsausrückhebel
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kupplungsdeckel
M6
10 Nm
Schraube Kupplungsfeder
M6
10 Nm
325
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Lagerbrücke Ausgleichswellenlager
M6
12 Nm
Schraube Lagerhalter Antriebswelle
M6
10 Nm
Schraube Motorgehäuse
M6x30
12 Nm
Schraube Motorgehäuse
M6x60
12 Nm
Schraube NockenwellenLagerbrücke
M6
10 Nm
Schraube Ölpumpendeckel
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Ölpumpeneinheit
M6
10 Nm
Schraube Ölwanne
M6x30
10 Nm
Schraube Ölwanne
M6x35
10 Nm
Schraube Schaltarretierung
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schalthebel
M6
14 Nm
Loctite® 243™
Schraube Startermotor
M6
10 Nm
Schraube Stator
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Steuerkettenschacht
M6
10 Nm
Schraube Ventildeckel
M6
10 Nm
326
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Wärmetauscher
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Wasserpumpendeckel
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Wasserpumpenrad
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Zündspule
M6
8 Nm
Schraube Zylinderkopf
M6
10 Nm
Mutter Auspuffflansch
M8
15 Nm
Öldüse zur Kupplungsschmierung
M8
5 Nm
Kupferpaste
Loctite® 243™
Restliche Schrauben Motor
M8
20 Nm
Schraube Motorgehäuse
M8x45
25 Nm
Schraubenauflage gefettet
Schraube Motorgehäuse
M8x55
25 Nm
Schraube Motorgehäuse
M8x65
25 Nm
Schraubenauflage gefettet
Schraubenauflage gefettet
Schraube Motorgehäuse
M8x90
25 Nm
Schraubenauflage gefettet
Schraube Ölpumpenzwischenrad
M8
15 Nm
Loctite® 243™
327
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Pleuellager
M8
1. Stufe
5 Nm
2. Stufe
15 Nm
3. Stufe
90°
Bund und Gewinde geölt
Schraube Spannschiene
M8
15 Nm
Loctite® 243™
Stiftschraube Auspuffflansch
M8
15 Nm
Loctite® 243™
Verschlussschraube
Blockierschraube
M8
15 Nm
Zündkerze
M10
11 Nm
Öldruckschalter
M10x1
10 Nm
Schraube Entriegelung für Steuerkettenspanner
M10x1
10 Nm
Verschlussschraube Lagerbrücke
M10x1
12 Nm
Loctite® 243™
Verschlussschraube Ölbohrung
Steuerkettenschacht
M10x1
Verschlussschraube Schlepphebelachse
M10x1
10 Nm
Kühlflüssigkeit-Temperatursensor
M10x1,25
10 Nm
328
12 Nm
Loctite® 243™
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Zylinderkopf
M10x1,25
Anzugsreihenfolge:
Anzugsreihenfolge beachten.
1. Stufe
5 Nm
2. Stufe
15 Nm
3. Stufe
90°
4. Stufe
90°
Bund gefettet / Gewinde geölt
Schraube Rotor
M12x1,5
90 Nm
Verschlussschraube Ölablauf Zylinderkopf
M12x1,5
15 Nm
Verschlussschraube Wassermantel
M16x1,5
20 Nm
Mutter Kettenritzel
M20x1,5
100 Nm
Gewinde gefettet
Loctite® 243™
Mutter Kupplungsmitnehmer
M20x1,5
120 Nm
Loctite® 243™
Verschlussschraube Ölsieb
M20x1,5
20 Nm
Verschlussschraube Generatordeckel
M24x1,5
8 Nm
Verschlussschraube Steuerkettenspanner
M24x1,5
25 Nm
329
23 TECHNISCHE DATEN
23.3
Füllmengen
23.3.1
Motoröl
Motoröl
23.3.2
Motoröl (SAE 10W/50) (
1,60 l
Kühlflüssigkeit (
S. 348)
Kühlflüssigkeit
Kühlflüssigkeit
23.3.3
2,8 l
S. 347)
Kraftstoff
Kennzeichnung an EU-Zapfsäulen beachten.
A00420-10
Kraftstoffreserve ca.
Kraftstofftankinhalt gesamt ca.
330
3l
20 l
Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95)
( S. 349)
TECHNISCHE DATEN 23
23.4
Fahrwerk
Rahmen
Gitterrohrrahmen aus Chrom-Molybdän-Stahlrohren,
pulverbeschichtet
Gabel
WP Suspension APEX 3043 Split
Federbein
WP Suspension APEX 3146
Federweg (EU/CN/IN)
vorn
200 mm
hinten
200 mm
Federweg (ASEAN/PH)
vorn
175 mm
hinten
175 mm
Bremsanlage
vorn
Doppelscheibenbremse mit radial verschraubten 4Kolben-Bremssätteln, Bremsscheiben schwimmend
gelagert
hinten
Einscheibenbremse mit 2-Kolben-Bremssattel, Bremsscheibe schwimmend gelagert
Bremsscheiben - Durchmesser
vorn
320 mm
hinten
260 mm
Bremsscheiben - Verschleißgrenze
331
23 TECHNISCHE DATEN
vorn
4,5 mm
hinten
4,5 mm
Reifendruck Solo / mit Sozius
vorn
2,4 bar
hinten
2,4 bar
Reifendruck volle Nutzlast
vorn
2,6 bar
hinten
2,9 bar
Sekundärübersetzung
16:45
Kette
5/8 x 1/4” (520) X‑Ring
Steuerkopfwinkel
64,1°
Radstand (EU/CN/IN)
1.509 mm
Radstand (ASEAN/PH)
1.500 mm
Sitzhöhe unbelastet (EU/CN/IN)
untere Position
830 mm
obere Position
850 mm
Sitzhöhe unbelastet (ASEAN/PH)
untere Position
805 mm
obere Position
825 mm
Bodenfreiheit unbelastet (EU/CN/IN)
233 mm
Bodenfreiheit unbelastet (ASEAN/PH)
208 mm
332
TECHNISCHE DATEN 23
Gewicht ohne Kraftstoff ca.
196 kg
Höchstzulässige Achslast vorn
175 kg
Höchstzulässige Achslast hinten
275 kg
Höchstzulässiges Gesamtgewicht
450 kg
23.5
Elektrik
12-V-Batterie
HTZ12A-BS
Batteriespannung: 12 V
Nennkapazität: 10 Ah
wartungsfrei
Sicherung
75011088010
10 A
Sicherung
75011088015
15 A
Sicherung
75011088025
25 A
Sicherung
58011109130
30 A
Abblendlicht/Fernlicht
LED
Tagfahrlicht/Positionslicht
LED
Kombiinstrumentbeleuchtung und Kontrollleuchten
LED
Blinker
LED
Brems-/Rücklicht
LED
Kennzeichenbeleuchtung
LED
333
23 TECHNISCHE DATEN
23.6
Reifen
Gültigkeit
Reifen vorn
Reifen hinten
(790 Adventure EU/ASEAN/IN/PH)
90/90 - 21 M/C 54V M+S TL
Avon TrailRider
150/70 R 18 M/C 70V M+S TL
Avon TrailRider
Die angegebenen Reifen stellen eine der möglichen Serienbereifungen dar. Weitere Informationen finden Sie
im Bereich Service unter:
http://www.ktm.com
23.7
Gabel
Gabelartikelnummer (EU/CN/IN)
05.58.6S.29
Gabelartikelnummer (ASEAN/PH)
0635C129T301112
Gabel
WP Suspension APEX 3043 Split
Federrate
mittel (Standard)
6,5 N/mm
Gabellänge (EU/CN/IN)
855 mm
Federlänge mit Vorspannbuchse(n) (EU/CN/IN)
485,5 mm
Gabellänge (ASEAN/PH)
828 mm
Federlänge mit Vorspannbuchse(n) (ASEAN/PH)
458,5 mm
Gabelöl pro Gabelbein
334
480 ± 5 ml
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
( S. 347)
TECHNISCHE DATEN 23
23.8
Federbein
Federbein‑Artikelnummer (EU/CN/IN)
01.58.4S.29
Federbein‑Artikelnummer (ASEAN/PH)
01.58.4S.36
Federbein
WP Suspension APEX 3146
Federvorspannung
Standard
3 Klicks
volle Nutzlast
10 Klicks
Einbaulänge (EU/CN/IN)
364 mm
Federlänge (EU/CN/IN)
200 mm
Federrate (EU/CN/IN)
mittel (Standard)
115 N/mm
Gasdruck
20 bar
Einbaulänge (ASEAN/PH)
355,5 mm
Federlänge (ASEAN/PH)
193,5 mm
Federrate (ASEAN/PH)
mittel (Standard)
Stoßdämpferöl
130 N/mm
Stoßdämpferöl (SAE 2,5)
(50180751S1) ( S. 349)
335
23 TECHNISCHE DATEN
23.9
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Mutter Ventil
ISO 10V2
12 Nm
Loctite® 2701™
Restliche Schrauben Fahrwerk
EJOT PT® K45x12
PT®
1 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
EJOT
K50x12
1 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
EJOT PT® K50x14
1 Nm
EJOT
PT®
K50x16
Restliche Schrauben Fahrwerk
EJOT
PT®
K50x18
Schraube Rücklicht
EJOT DELTA PT® 45x12‑Z
Restliche Schrauben Fahrwerk
2 Nm
2 Nm
1,5 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M4
3 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M4
3 Nm
Schraube Festgriff links
M4
3 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M5
5 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M5
5 Nm
Schraube Bremsausgleichsbehälter
der Hinterradbremse
M5
5 Nm
Schraube Bremsleitungshalter an
Gabel
M5
1 Nm
Schraube Fußbremshebel-Auftritt
M5
5 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Gasdrehgriff
M5
3,5 Nm
Schraube Heckunterteil
M5
3 Nm
336
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Hitzeschutzblech
M5
5 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kabel an Startermotor
M5
3 Nm
Schraube Kennzeichenhalter
M5
5 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kettenritzelabdeckung
M5
5 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kombiinstrument
M5
4 Nm
Schraube Kombischalter links
M5
2 Nm
Schraube Kombischalter rechts
M5
5 Nm
Schraube Kotflügel
M5x12
5 Nm
Schraube Kotflügel
M5x17
5 Nm
Schraube Luftfilterkasten
M5
3 Nm
Schraube Seitenständersensor
M5
2 Nm
Loctite® 243™
Schraube Verkleidung
M5
3 Nm
Mutter Druckstange Fußbremshebel
M6
6 Nm
Mutter Handbremshebel
M6
Drehmoment an Mutter aufbringen.
10 Nm
Mutter Schaltstange
M6
6 Nm
Mutter Schaltstange
M6LH
6 Nm
Restliche Muttern Fahrwerk
M6
10 Nm
337
23 TECHNISCHE DATEN
Restliche Schrauben Fahrwerk
M6
10 Nm
Schraube Aktivkohlefilter an Halteblech
M6
8 Nm
Schraube Batteriehaltebügel
M6
4,5 Nm
Schraube Batteriepol
M6
4,5 Nm
Schraube Befestigung Batterieabdeckung
M6
3 Nm
Schraube Befestigung
Kraftstofftankspoiler
M6
3 Nm
Schraube Bremsscheibe hinten
M6
14 Nm
Loctite® 243™
Schraube Bremsscheibe vorn
M6
14 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußbremszylinder
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger hinten
M6
9 Nm
Loctite® 243™
Schraube Handbremsarmatur
M6
5 Nm
Schraube Kraftstofftankspoiler
M6
5 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung M6x12
8 Nm
Schraube Kraftstofftankverkleidung M6x18
5 Nm
Loctite® 243™
Schraube Kühleraufnahme unten
338
M6
5 Nm
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Kupplungsarmatur
M6
5 Nm
Schraube Magnethalter am Seitenständer
M6
2 Nm
Schraube Massekabel an Rahmen
M6
6 Nm
Schraube Massekabel an Startermotor
M6
10 Nm
Schraube Motorschutz
M6x8
8 Nm
Schraube Motorschutz
M6x10
10 Nm
Loctite® 243™
Loctite® 243™
Schraube Querstrebe im Heck
M6x13
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Querstrebe im Heck
M6x12
6 Nm
Loctite® 243™
Schraube Raddrehzahlsensor hinten
M6
6 Nm
Schraube Raddrehzahlsensor vorn
M6
6 Nm
Schraube Schaltstange
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schaltwellenumlenkung
an Schaltwelle
M6
Schraube Scheinwerfermaske
M6
10 Nm
Loctite® 243™
10 Nm
Loctite® 243™
339
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Schelle Krümmer
M6
8 Nm
Schraube Schräglagensensor
M6
5 Nm
Kupferpaste
Schraube Sitzbankbefestigung
M6
5 Nm
Schraube Sitzbankschloss
M6
10 Nm
Loctite® 243™
Schraube Zündschloss (Einwegschraube)
M6
Bis zum Abreißen des Kopfes anziehen.
Loctite® 243™
Verschraubung Kraftstofftankverkleidung
M6
Bolzen Bremssattel hinten
M8
5 Nm
Loctite® 243™
22 Nm
Loctite® 243™
Mutter Kettenradschraube
M8
35 Nm
Loctite® 2701™
Mutter Krümmer an Zylinderkopf
M8
Muttern gleichmäßig anziehen.
Blech nicht verbiegen.
20 Nm
Kupferpaste
Restliche Muttern Fahrwerk
M8
25 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M8
25 Nm
Schraube Ausleger
M8
25 Nm
Loctite® 243™
340
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube EndschalldämpferBefestigung
M8
15 Nm
Schraube Feder Fußbremshebel
M8
12 Nm
Loctite® 2701™
Schraube Federhalteblech an der
Seitenständerkonsole
M8
Schraube Fußrastenträger hinten
M8
15 Nm
Loctite® 2701™
25 Nm
Loctite® 243™
Schraube Gabelbrücke oben
M8
15 Nm
Schraube Gabelbrücke unten
M8
12 Nm
Schraube Gabelfaust
M8
15 Nm
Schraube Gabelschaftrohr
M8
20 Nm
Loctite® 243™
Schraube Haltegriff
M8
25 Nm
Loctite® 243™
Schraube Halterung Soziussitzbank
M8
25 Nm
Loctite® 243™
Schraube Lenkerklemmbrücke
M8
20 Nm
Schraube Lenkungsdämpfer an
Gabelbrücke
M8
8 Nm
Schraube Lenkungsdämpfer an
Halter
M8
Loctite® 243™
8 Nm
Loctite® 243™
341
23 TECHNISCHE DATEN
Schraube Rahmen Motorschutz
M8
25 Nm
Loctite® 243™
Schraube Schalthebel
M8
25 Nm
Loctite® 2701™
Schraube Verbindungsträger
Motorhalter
M8
Schraube Vorschalldämpfer an
Rahmen
M8
25 Nm
Loctite® 243™
25 Nm
Loctite® 243™
Sicherungsbolzen für Bremsbeläge
M8
10 Nm
Verschraubung Fußbremshebel
M8
25 Nm
Loctite® 2701™
Motortragschraube
M10
45 Nm
Loctite® 243™
Restliche Muttern Fahrwerk
M10
45 Nm
Restliche Schrauben Fahrwerk
M10
45 Nm
Schraube Ausleger
M10
50 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger vorn
M10x30
45 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger vorn
M10x40
45 Nm
Loctite® 243™
Schraube Fußrastenträger vorn
M10x65
45 Nm
Loctite® 243™
342
TECHNISCHE DATEN 23
Schraube Lenkeraufnahme
M10
45 Nm
Loctite® 243™
Schraube Seitenständer
M10
40 Nm
Loctite® 243™
Hohlschraube Bremsleitung
M10x1
25 Nm
Schraube Bremssattel vorn
M10x1,25
45 Nm
Loctite® 243™
Schraube Federbein oben
M12
80 Nm
Loctite® 2701™
Schraube Federbein unten
M12
80 Nm
Loctite® 2701™
Schraube Schwingenbolzen
M12
100 Nm
Lambdasonde
M18x1,5
50 Nm
Einstellschraube Schwinge
M20LHx1,5
10 Nm
Mutter Steckachse hinten
M25x1,5
90 Nm
Gewinde und Auflagefläche der
Steckachse gefettet
Schraube Steckachse vorn
M25x1,5
45 Nm
Gewinde gefettet
Schraube Steuerkopf
M25x1,5
18 Nm
343
24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN
24.1
Konformitätserklärungen
Info
Der Funktions- und Ausstattungsumfang ist modellabhängig und umfasst unter Umständen nicht alle
angeführten Funkanlagen und Einsatzbereiche.
Hiermit erklärt JNS Instruments Ltd., dass der Funkanlagentyp 252M1100 den relevanten Richtlinien entspricht.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/252m1100
Hiermit erklärt die KTM AG, dass der Funkanlagentyp Immo641 den relevanten Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/immo641
Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd, dass der Funkanlagentyp Tyre Pressure Monitoring System den relevanten
Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar.
Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/tpms
344
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 24
345
24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN
24.2
Länderspezifische Konformitätserklärungen
V01514-01
346
BETRIEBSSTOFFE 25
Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1
Norm / Klassifizierung
– DOT
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Bremsflüssigkeit, welche der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem
Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Empfohlener Lieferant
Castrol
– REACT PERFORMANCE DOT 4
MOTOREX®
– Brake Fluid DOT 5.1
Gabelöl (SAE 4) (48601166S1)
Norm / Klassifizierung
– SAE ( S. 352) (SAE 4)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und
die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Kühlflüssigkeit
Vorgabe
– Verwenden Sie nur hochwertige, silikatfreie Kühlflüssigkeit mit Korrosionsschutz-Additiv für Aluminiummotoren. Minderwertige und ungeeignete Frostschutzmittel verursachen Korrosion, Ablagerungen und Schaumbildung.
347
25 BETRIEBSSTOFFE
–
Verwenden Sie kein reines Wasser, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur
von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können.
–
Verwenden Sie nur Kühlflüssigkeit, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter)
und die entsprechenden Eigenschaften besitzt.
Gefrierschutz mindestens bis
−25 °C
Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden. Verwenden Sie destilliertes
Wasser, wenn die Kühlflüssigkeit verdünnt werden muss.
Die Verwendung vorgemischter Kühlflüssigkeit wird empfohlen.
Beachten Sie die Angaben des Kühlflüssigkeitsherstellers zu Gefrierschutz, Verdünnung und Mischbarkeit (Verträglichkeit) mit anderen Kühlflüssigkeiten.
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– COOLANT M3.0
Motoröl (SAE 10W/50)
Norm / Klassifizierung
– JASO T903 MA2 (
–
SAE (
S. 352)
S. 352) (SAE 10W/50)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Motoröle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
vollsynthetisches Motoröl
348
BETRIEBSSTOFFE 25
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Power Synt 4T
Stoßdämpferöl (SAE 2,5) (50180751S1)
Norm / Klassifizierung
– SAE ( S. 352) (SAE 2,5)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur Öle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behälter) und
die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95)
Norm / Klassifizierung
– DIN EN 228 (ROZ 95)
Vorgabe
– Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher der angegebenen Norm entspricht oder gleichwertig ist.
–
Ein Anteil von bis zu 10 % Ethanol (E10 Kraftstoff) ist dabei unbedenklich.
Info
Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z. B. M15, M85, M100) oder mit einem Anteil von
mehr als 10 % Ethanol (z. B. E15, E25, E85, E100).
349
26 HILFSSTOFFE
Kettenreinigungsmittel
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chain Clean
Kettenspray Street
Vorgabe
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Chainlube Road Strong
Konservierungsmittel für Lacke, Metall und Gummi
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Protect
Kraftstoffzusatz
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Fuel Stabilizer
350
HILFSSTOFFE 26
Langzeitfett
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Bike Grease 2000
Motorradreiniger
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Clean
Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Moto Shine
Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und Kunststoffflächen
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Quick Cleaner
Universal Ölspray
Empfohlener Lieferant
MOTOREX®
– Joker 440 Synthetic
351
27 NORMEN
SAE
Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung
der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aussage zur Qualität.
JASO T903 MA2
Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die
Norm JASO T903 MA2.
Früher wurden für Motorräder Motoröle aus dem PKW‑Bereich eingesetzt, weil es keine eigene Motorradspezifikation gab.
Werden bei PKW‑Motoren lange Serviceintervalle gefordert, so steht bei Motorradmotoren hohe Leistungsausbeute
bei hohen Drehzahlen im Vordergrund.
Bei den meisten Motorradmotoren werden Getriebe und Kupplung mit dem gleichen Öl geschmiert.
Die Norm JASO T903 MA2 geht auf diese speziellen Anforderungen ein.
352
FACHWORTVERZEICHNIS 28
ABS
Antiblockiersystem
Sicherheitssystem, das das Blockieren der Räder bei
Geradeausfahrt ohne Einwirkung von Seitenkräften
verhindert
-
KTM MY RIDE
System zur Funkkommunikation mit geeigneten Handys und Headsets für Telefonie und Audio
Kurven-MTC
Motorrad‑Traktionskontrolle (Motorcycle Traction Control)
Zusatzfunktion der Motorsteuerung, die bei durchdrehendem Hinterrad das Motordrehmoment verringert
OBD
On‑Board‑Diagnose
Fahrzeugsystem, das vorgegebene Parameter der Fahrzeugelektronik überwacht
-
Quickshifter+
Funktion der Motorelektronik für Hoch- und Zurückschalten ohne Kupplungsbetätigung
TPMS
Reifendruck-Kontrollsystem
(Tire Pressure Monitoring System)
Sicherheitssystem, das mithilfe von Sensoren in den
Reifen den Reifendruck überwacht und dem Fahrer
anzeigt
DRL
Tagfahrlicht (Daytime Running Light)
Licht, das die Sichtbarkeit des Fahrzeuges am Tag
erhöht, jedoch im Gegensatz zum Abblendlicht nicht
fokussiert ist und die Fahrbahn nicht ausleuchtet
353
29 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS
Art.‑Nr.
Artikelnummer
bzw.
beziehungsweise
ca.
zirka
etc.
et cetera
evtl.
eventuell
ggf.
gegebenenfalls
Nr.
Nummer
u. a.
unter anderem
u. Ä.
und Ähnliches
usw.
und so weiter
vgl.
vergleiche
z. B.
zum Beispiel
354
SYMBOLVERZEICHNIS 30
30.1
Rote Symbole
Rote Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der sofortiges Eingreifen erfordert.
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten
und den Motor abstellen.
30.2
Gelbe und orange Symbole
Gelbe und orange Symbole zeigen einen Fehlerzustand an, der zeitnahes Eingreifen erfordert. Aktive Fahrhilfen
werden ebenfalls durch gelbe oder orange Symbole dargestellt.
Fehlfunktion‑Kontrollleuchte leuchtet gelb – Die OBD hat eine Fehlfunktion in der Fahrzeugelektronik erkannt. Verkehrsgerecht anhalten und eine autorisierte KTM-Fachwerkstatt kontaktieren.
ABS‑Warnleuchte leuchtet/blinkt gelb – Status- oder Fehlermeldung beim ABS. Die
ABS‑Warnleuchte blinkt, wenn der ABS‑Modus Offroad aktiviert ist.
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – MTC ( S. 298) ist nicht aktiv oder regelt gerade.
Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn eine Fehlfunktion erkannt wird. Autorisierte
KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift.
Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte (optional) leuchtet gelb – Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist eingeschaltet, aber die Geschwindigkeitsregelung ist nicht
aktiv.
Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit
wurde erkannt. Dieser wird zusätzlich am Display dargestellt.
355
30 SYMBOLVERZEICHNIS
30.3
Grüne und blaue Symbole
Grüne und blaue Symbole geben Informationen wieder.
Blinkerkontrollleuchte blinkt grün im Blinkrhythmus – Blinker ist eingeschaltet.
Leerlauf‑Kontrollleuchte leuchtet grün – Getriebe ist in Leerlaufstellung geschaltet.
Geschwindigkeitsregelanlagen‑Kontrollleuchte (optional) leuchtet grün – Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist eingeschaltet und die Geschwindigkeitsregelung ist aktiv.
Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet.
356
INDEX
INDEX
1
12-V-Batterie
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
A
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abbremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
ABS‑Sicherungen
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
ACC1
hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
ACC2
hinten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
vorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Antiblockiersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Arbeitsregeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
Batterieabdeckung
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Bedienungsanleitung . . . . . . .
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Betriebsmittel . . . . . . . . . . .
Blinkerschalter . . . . . . . . . . .
Bordwerkzeug . . . . . . . . . . .
Bremsanlage . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . 19
. . . . . 13
. . . . . 21
. . . . . 40
. . . . . 57
. 230-244
Bremsbeläge
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 243
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 238
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Bremsflüssigkeit
der Hinterradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 241
der Vorderradbremse nachfüllen . . . . . . . . . 235
Bremsflüssigkeitsstand
der Hinterradbremse kontrollieren . . . . . . . . 240
der Vorderradbremse kontrollieren . . . . . . . . 234
Bremsscheiben
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
357
INDEX
D
Dämpfungsgummis Hinterradnabe
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Diagnosestecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
E
Einsatzdefinition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318-321
Fehlgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Füllmenge
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174, 330
Kühlflüssigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305, 330
F
Fußbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 144
Leerweg kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Anfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Fußbremshebel‑Auftritt
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Fahrersitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Fahrzeug beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Fahrzeugansicht
hinten rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
vorn links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fahrzeugidentifikationsnummer . . . . . . . . . . . . . . 28
Federbein
Federvorspannung einstellen . . . . . . . . . . . 179
Federbein‑Artikelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
358
G
Gabelartikelnummer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Gabelbeine
Staubmanschetten reinigen . . . . . . . . . . . . 216
Garantie . . . . . . .
Gasdrehgriff . . . . .
Gepäck . . . . . . . .
Gepäckträgerplatte
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 21
. 34
152
. 58
Geschwindigkeitsregelanlage
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Glatteiswarnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
INDEX
Haltegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kettenrad
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Handbremshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 142
Kettenritzel
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Hauptsicherung
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Kettenspannung
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
H
Hilfsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Hinterrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Hupentaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
I
Inbetriebnahme
Hinweise zur ersten Inbetriebnahme .
Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder
triebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nach der Lagerung . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 149
Inbe. . . . . 155
. . . . . 317
K
Kette
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Verschmutzung kontrollieren . . . . . . . . . . . 188
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63-133
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ABS‑Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Aktivierung und Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anzeige der Geschwindigkeitsregelanlage (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anzeige der Kühlflüssigkeitstemperatur . . . . . 80
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Bluetooth (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Display Theme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Drehzahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
DRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Extra Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Favorites‑Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fuel Cons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
359
INDEX
General Info . . . . . . . . .
Geschwindigkeitsanzeige
Glatteiswarnung . . . . . .
Headset . . . . . . . . . . . .
Kontrollleuchten . . . . . .
Kraftstoffstandanzeige . .
KTM MY RIDE . . . . . . . .
Language . . . . . . . . . . .
Leave Rally (optional) . .
Menü . . . . . . . . . . . . .
Motorcycle . . . . . . . . . .
MTC . . . . . . . . . . . . . .
MTC‑Anzeige . . . . . . . .
Navigation . . . . . . . . . .
Navigation Setup . . . . .
Navigation‑Anzeige . . . .
Pairing . . . . . . . . . . . .
Phone . . . . . . . . . . . . .
Quick Selector 1 . . . . . .
Quick Selector 1‑Anzeige
Quick Selector 2 . . . . . .
Quick Selector 2‑Anzeige
Quick Shift+ (optional) . .
Rally (optional) . . . . . . .
RALLY Display (optional)
360
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
102
. 77
. 66
. 97
. 68
. 81
. 87
131
112
. 86
113
113
. 79
. 90
. 91
. 85
. 94
. 95
117
. 84
118
. 85
115
110
. 74
Ride Mode . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ride‑Anzeige . . . . . . . . . . . . . . .
Schaltblitz . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schlupfanpassung (optional) . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tag‑Nacht-Modus . . . . . . . . . . . .
Telefonie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperature . . . . . . . . . . . . . . . .
Throttle Response (optional) . . . . .
TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trip 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Trips/Data . . . . . . . . . . . . . . . . .
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umgebungsluft-Temperaturanzeige
Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Warnungen . . . . . . . . . . . . . . . .
108-109, 297
. . . . . . . . 78
. . . . . . . . 76
. . . . . . . 299
. . . . . . . 132
. . . . . . . 116
. . . . . . . . 64
. . . . . . . 100
. . . . . . . 129
. . . 111, 300
. . . . . . . 106
. . . . . . . 103
. . . . . . . 104
. . . . . . . 101
. . . . . . . . 63
. . . . . . . . 83
. . . . . . . . 83
. . . . . . . 128
. . . . . . . . 92
. . . . . . . 107
. . . . . . . . 65
Kombischalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Konformitätserklärungen . . . . . . . . . . . . . . . 344-346
länderspezifisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
INDEX
Kontrollleuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Kotflügel vorn
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Kühlsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kupplungshebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 141
Kraftstoffhähne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kurven-MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Kraftstofftankspoiler links
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
L
Kraftstofftankspoiler rechts
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Kraftstofftankverkleidung links
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Kraftstofftankverkleidung rechts
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Kraftstofftankverschluss
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kühlflüssigkeitsstand
im Ausgleichsbehälter kontrollieren . . . . . . . 293
im Ausgleichsbehälter korrigieren . . . . . . . . 295
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Leerweg am Kupplungshebel
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Lenkerposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Lenkschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lenkung
absperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
entsperren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer . . . . . . . . . . . . . 32
Lichtschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
M
Motor
einfahren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
361
INDEX
Motoröl
nachfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Motorölstand
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Motorrad
mit Hebevorrichtung hinten aufheben
mit Hebevorrichtung vorn aufheben . .
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
von Hebevorrichtung hinten nehmen .
von Hebevorrichtung vorn nehmen . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
181
182
310
181
184
Motorrad‑Traktionskontrolle . . . . . . . . . . . . . . . 298
Motorschutz
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
N
Not-Aus-Schalter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
O
Ölfilter
wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Ölsiebe
reinigen
362
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
P
Pannenspray
Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Q
Quickshifter+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
R
Reifendruck
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Reifenzustand
kontrollieren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
S
Schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Schalter
am Lenker links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
am Lenker rechts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Schalthebel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grundstellung einstellen . . . . . . . . . . . . . . 147
Grundstellung kontrollieren . . . . . . . . . . . . 146
Scheinwerfer
Einstellung kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . 287
Leuchtweite einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 288
INDEX
Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Schlauchloses Reifensystem
Schlüsselnummer . . . . . . .
Schutzkleidung . . . . . . . .
Seitenständer . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
264
. 30
. 18
. 62
Starttaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Startvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Staufach links
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Seitenverkleidung links
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Staufach rechts
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Seitenverkleidung rechts
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Staufach unter der Soziussitzbank
öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
schließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Serviceplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175-178
Sicherer Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Steckdose für elektrisches Zubehör
Sicherung
der einzelnen Stromverbraucher wechseln . . 283
Sitzbankschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Soziusfußrasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Soziussitzbank
abnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Speichenspannung
kontrollieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
. . . . . . . . . . . 44
T
Tanken
Kraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Technische Daten
Anzugsdrehmomente Fahrwerk
Anzugsdrehmomente Motor . .
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . .
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . .
Federbein . . . . . . . . . . . . . .
Füllmengen . . . . . . . . . . . . .
Gabel . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
336
324
333
331
335
330
334
363
INDEX
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322-343
Reifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
U
Uhrzeit
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Umwelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
V
Vorderrad
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
W
Windschild
ausbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Winterbetrieb
Kontroll- und Pflegearbeiten
. . . . . . . . . . . 313
Z
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zündschloss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
364
*3214098de*
3214098de
01/2020
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen/Österreich
http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer/KISKA/KTM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement