User manual /Manuel d’utilisation
English page 3
Français page 6
IS 165TOY plug&play integration
User manual
English version
Thank you for choosing integration component kits and for sharing our passion for the “Spirit of Sound”. Designed
using the latest technology, these speakers integrate Focal’s perfectionist believes, developing products with
high power handling and unrivalled sound quality. To obtain the best results from this product, we recommend
that you follow carefully all the information contained in this user’s manual and keep it carefully for future
reference. If not correctly followed, any fault observed may not be covered by the guarantee.
Continuous listening at high sound level (above 110dB) can durably damage your hearing.
Short listening above 130dB can damage your hearing permanently.
The Focal guarantee only applies if the enclosed guarantee card
is returned to us within 10 days of purchase.
Important recommendations
Before attempting any installation, check first how much space is available to fit the speakers into the vehicle (Cf
plans on the packaging), then proceed with the cutting. In the case of assembly in original location, check that there
is enough space between the speaker and the protection grille.
• Ensure the speaker is clean from debris and metallic particles that maybe attached (especially after drilling).
• Clean before mounting the speakers.
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country. Your
distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends at least to that
granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice was issued.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components
which can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment
must be disposed of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose
of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will
help to protect the environment in which we all live.
Due to constant technological advances, Focal reserves its right to modify specifications without notice. Images may not conform exactly to specific product..
IS 165TOY plug&play integration
User manual
IS 165TOY installation
- The components of this dedicated kit are compatible with this vehicle’s original connectors and fixings.
- Take extreme care when installing, particularly when removing rivets from the speaker and when reassembling.
- Only the use of appropriate quality tools can guarantee optimal installation.
- Connectors are fragile electronic components. Handle with care.
- Follow these instructions correctly to ensure the proper functioning of the IS 165TOY kit.
- Before restarting your system, check your car radio settings (which differ according to the vehicle’s model,
version and engine).
- Before beginning the installation, disconnect the negative terminal of the battery (fig 1.) to avoid any risk of injury,
fire, material damage, or airbag deployment during you disconnect the plug under the seat.
- Do not leave the ignition key in the slot and do not involve nor the stop / start button or key on during intervention.
In order to obtain the best results and safety installation (mentioned above) , we highly recommend you have
your product installed by your local Focal dealer.
fig. 1
IS 165TOY plug&play integration
User manual
IS 165TOY kit
• 2x Plug&Play woofers (basket and connector same than TOYOTA® standard)
• 2x Tweeters: Compact size with TOYOTA® OEM connector. This tweeter needs an adaptation by glueing into factory
housing (Pillar, plastic grille behind mirror or dashboard)
- This kit was developped for an installation in TOYOTA® group cars using this same standard of 2-way component
Drill out the original rivets (x3 per
woofer) from the factory speaker
Assemble the Focal speaker using
the rivets provided with
the kit IS 165TOY
TOYOTA® factory woofer connector
TOYOTA® factory connector
plugged in the IS 165TOY speaker
TOYOTA® factory tweeter connector
TOYOTA® factory connector plugged
in the IS 165TOY tweeter
ccessories for IS 165TOY tweeter
(this accessory was developped
for tweeter assembly in dashboard
location: example in Prius).
Accessory + IS 165TOY tweeter
assembled ready to be attached
in location.
Ž Connector for tweeter (this
accessory is plugged to the
IS 165TOY tweeter wire)
Connector and attachment can be different according to country, model, years of vehicle…In case of
doubt please contact the nearest Focal dealer.
integration plug&play IS 165TOY
Manuel d'installation
Version française
Nous vous remercions d’avoir choisi les kits Intégration séparés et de partager avec nous notre philosophie "the
Spirit of Sound". Ces haut-parleurs de haute technicité intègrent les ultimes perfectionnements Focal en matière
de conception de haut-parleurs pour l’obtention d’un son puissant et de très haute qualité. Afin d’exploiter
toutes leurs performances, nous vous conseillons de lire ce livret, puis de le conserver avec précaution pour
pouvoir vous y référer ultérieurement. Tout problème dû au non-respect des règles d’utilisation peut entraîner
l’invalidation de la garantie.
L’écoute prolongée à fort niveau au-delà de 110 dB peut détériorer durablement l’audition. Des écoutes même
brèves à plus de 130 dB peuvent provoquer des lésions auditives irrémédiables.
Pour validation de la garantie Focal,
merci de nous retourner la garantie jointe dans les 10 jours.
Recommandations importantes
Avant tout, vérifiez l’espace disponible pour l’encastrement des haut-parleurs (se reporter aux plans sur l’emballage)
puis procédez aux découpes. Dans le cas d’un montage en emplacement d’origine, vérifiez qu’il y ait un espace
suffisant entre le haut-parleur et la grille de protection.
• Tenir les haut-parleurs à l’écart des copeaux métalliques et des poussières.
• Procédez à un nettoyage soigneux avant de monter les haut-parleurs.
Conditions de garantie
La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être
expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera
la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le matériel vous sera rendu ou remplacé en “franco de port”.
Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...). En dehors de la
France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées localement par le distributeur
officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le territoire concerné.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu’ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez
rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la
préservation de l’environnement.
Dans un but d'évolution, Focal-JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
integration plug&play IS 165TOY
Manuel d'installation
Installation IS 165TOY
- Les composants de ce kit dédié respectent la connectique et les fixations d’origine de ce véhicule.
- Veuillez apporter un grand soin lors du montage notamment lors de la la phase de dérivetage du haut-parleur et
du remontage de celui.
- Seule l’utilisation d’outils appropriés de qualité peuvent garantir un montage optimal.
- Les connectiques restent des composants électroniques fragiles qui méritent une manipulation délicate.
- Le bon fonctionnement du kit IS 165TOY dépend du respect de ces consignes.
- Avant la remise en fonctionnement de votre système, veuillez également vous assurer des réglages de votre
autoradio (différents suivants les modèles, versions et motorisations du véhicule).
- Avant l’intervention, déconnecter la borne négative de la batterie (fig 1.) pour éviter tout risque de blessure,
d’incendie, d’endommagement du véhicule ou pour ne pas avoir un déclenchement accidentel du système
- Ne pas laisser la clé de contact dans son logement et ne pas intervenir ni sur le bouton stop/start ni sur la clé
durant l’intervention.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre produit par votre
revendeur Focal et notamment vis-à-vis des consignes de sécurité citées ci dessus.
fig. 1
integration plug&play IS 165TOY
Manuel d'installation
Kit IS 165TOY
• 2x Woofers Plug&Play (saladier et connecteur utilisant le standard TOYOTA®)
• 2x Tweeters: Taille compacte, connecteur d'origine TOYOTA®. Une installation par collage est nécessaire pour
la mise en place du tweeter dans l'emplacament d'origine du véhicule (montant de pare-brise, pièce plastique
"gousset de rétroviseur", tableau de bord)
- Ce kit a été développé pour une installation dans les véhicules du groupe TOYOTA® qui ont les mêmes standards
que les kits deux voies séparées.
Dérivetage du haut-parleur
d'origine (x3 rivets/HP)
Rivetage du haut-parleur IS 165TOY
Connecteur du woofer TOYOTA®
Connecteur du woofer monté sur
haut-parleur IS 165TOY
Connecteur du tweeter d'origine
Connecteur du tweeter d'origine
TOYOTA® branché sur le connecteur
du kit IS 165TOY
ccessoires du tweeter IS 165TOY
livré avec le kit (cet accessoire a
été développé pour l'installation du
tweeter en tableau bord - exemple
véhicule Prius)
 Entretoise + tweeter IS 165TOY
assemblés et prêts à être installés.
Ž Connecteur du tweeter (à monter
sur le câble du tweeter IS 165TOY)
Les connecteurs et les points de fixation peuvent être différents suivant les pays, les modèles et le
millésime des voitures... Vérifiez auprès de votre revendeur Focal si vous avez un doute.
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt,
die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und
elektronische. Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte
entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte
helfen Sie mit, die Umwelt in der wir leben, zu erhalten.
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signifi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al
final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este
aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en
la conservación del ambiente en que vivimos.
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono
essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo
apparecchio negli appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a
tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade
que, podem ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos
eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor,
entregue este equipamento ao respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente.
Por favor, ajude-nos a preservar o meio ambiente em que vivemos.
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista,
joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset
laitteet tulee hävittää erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi
kunnalliseen keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
Продукция Focal-JMlab была разработана и произведена из материалов высокого качества, а также компонентов,
которые могут быть переработаны и/или использованы повторно. Этот символ означает, что электрические и
электронные части в конце эксплуатационного периода продукта должны быть утилизированы отдельно от
бытового мусора. Пожалуйста, утилизируйте этот продукт в специально предназначенных и оборудованных
для этого местах. Это поможет защитить окружающую среду, в которой мы все живем.
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die
gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en
elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden
ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te beschermen.
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on
võimalik ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid
peab nende kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks
teie kohalikku jäätmete kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid
ümbritsevat keskkonda.
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do
recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować
po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie
zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
Deres Focal-JMlab-produkt er designet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan recycles og genbruges. Dette symbol betyder, at elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes
adskilt fra det almindelige husholdningsaffald, når de ikke længere bruges. Aflever dette apparat på Deres
lokale kommunale genbrugsstation eller på genbrugscentret. Hjælp med at passe på det miljø, vi lever i.
Focal-JMlabs produkter har konstruerats och tillverkats av högkvalitativa material och komponenter som
kan återvinnas och återanvändas. Symbolen innebär att uttjänade elektriska och elektroniska apparater
måste tas om hand separerat från hushållsavfallet. Lämna apparaten på kommunens insamlingsställen
eller återvinningscentraler. Hjälp oss att skydda vår miljö.
Az Ön által vásárolt Focal-JMlab termék kiváló minőségű, újrahasznosítható és/vagy újra felhasználható anyagok és
komponensek felhasználásával készült. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készüléket a
normális hulladéktól elkülönítetten kell kidobni, amikor élettartama végére ért. A termék kidobásakor kérjük, vigye
azt a helyi gyűjtőponthoz, vagy az ilyen készülékek számára fenntartott újrahasznosító központba! Ezzel hozzájárulhat
környezetünk megóvásához, amelyben mindannyian élünk.
Šis Focal-Jmlab produkts ir izstradats un ražots, izmantojot augstas kvalitates materialus un komponentus,
kurus var otrreizeji parstradat un/vai lietot atkartoti. Šis simbols norada, ka elektriskas un elektroniskas
ierices pec to kalpošanas laika beigam jalikvide atseviški no parastajiem atkritumiem. Ludzu, likvidejiet šo
produktu, tikai nododot vieteja savakšanas punkta vai parstrades centra, kas paredzeti šadai technikai. Šadi
jus palidzesiet aizsargat vidi, kura mes visi dzivojam.
Vaš Focal-JMlab proizvod je zasnovan in izdelan iz visoko kakovostnih materialov in komponent, ki so obnovljive in
jih je mogoce ponovno uporabiti. Ta simbol pomeni, da je potrebno električhe in elektronske naprave po izteku njihove
uporabne dobe, odvesti ločeno od gospodinjjskih odpadkov. Naprošamo vas, da napravo oddate na vašem lokalnem
komunalmen zbirnem mestu ali v reciklaznem centru. Naprošamo vas za sodelovanje pri pomoči ohranjanja našega
življenjskega prostora.
Váš vỷrobek Focal-JMlab byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponent, ktéré lze recyklovat
a znovu použit. Tento symbol znamena, že se elektrické a elektronicke přístroje po uplynutí své životnosti musejí
likvidovat odděleně od domácího odpadu. Odevzdejte proto prosim tento přístroj k likvidaci v místně příslušném
komunálním sběrném dvoře nebo k recyklaci v příslušnem recyklačnim středisku. Pomozte nám prosím při ochraně
životního prostředí.
Jūsų Focal-JMlab gaminys buvo sukurtas ir pagamintas panaudojant aukštos kokybès medžiagas ir komponentus,
kuriuos galima perdirbti ir/arba panaudoti pakartotinai. Šis simbolis nurodo, kad elektroninius įtaisus, pasibaigus jų
eksploatavimo laikotarpiui, reikia utilizuoti atskirai nuo įprastinių buitinių atliekų. Jeigu šio gaminio tarnavimo laikas
baigesi, tai prašome perduoti jį specialių atliekų surinkimo arba perdirbimo omonei. Tai padès apsaugoti aplinką,
kurioje mes visi gyvename.
Váš výrobok Focal-JMlab bol navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré je možné
recyklovat' a znovu použit'. Tento symbol znamená, že sa elektrické a elektronické pristroje po uplynutí svojej
životnosti musia likvidovat' oddelene od domáceho odpadu. Odovzdajte preto prosim tento prístroj k likvidácii v
miestne príslušnom komunalnom zbernom dvore alebo k recyklácii v prislušnom recyklačnom stredisku. Pomôžte nám
prosím pri ochrane životného prostredia.
Продавец продает Покупателю товар, одновременно предоставляя полную информацию
о данном товаре в месте приобретения товара в полном соответствии с Законом РФ
«О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ», в чем Покупатель расписался под настоящим
гарантийным обязательством.
Продавец гарантирует, что купленный товар является работоспособным, не содержит
выявленных механических повреждений и полностью пригоден для использования по
назначению на момент осуществления продажи.
В случае обнаружения Покупателем скрытых недостатков товара, Продавец обязуется
устранить выявленные недостатки или заменить дефектный товар, в течение 15 дней с
момента предъявления претензий Покупателем. При отсутствии у Продавца на момент
предъявления соответствующего требования необходимого для замены товара, он
обязуется заменить его в течение 45 календарных дней.
Комплектность товара проверяется Покупателем при получении товара в присутствии
персонала Продавца. Послепродажные претензии по комплектации товара не
Данный гарантийный талон является единственным документом, подтверждающим
право на гарантийное обслуживание сервисным центром Продавца приобретенного
Покупателем товара. Без предъявления гарантийного талона Продавец претензий к
купленному товару не принимает.
Претензии к приобретенному товару принимаются Продавцом только в течение
гарантийного срока, указанного в талоне.
Срок службы для акустических систем и динамических головок составляет три года, для
усилителей мощности пять лет.
Гарантийный срок товара исчисляется с даты продажи товара Покупателю, указанной в
гарантийном талоне.
В случае обнаружения неисправности, изделие доставляется в сервисный центр для
проверки. По результатам проверки при обоснованности претензии производится
ремонт или замена изделия. Неисправные детали и узлы, которые были заменены в
ходе ремонта, являются собственностью сервисного центра.
Продавец гарантирует бесплатное устранение технических неисправностей товара или
его замену в течение гарантийного срока, который составляет 1 (один) год в случае
соблюдения Покупателем правил и условий гарантийного обслуживания.
Гарантия не действует в следующих случаях:
Не соблюдение норм эксплуатации изделия, превышение эксплуатационных параметров,
небрежное обращение, не правильное подключение и т.д.
Механические повреждения изделия и повреждения вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей и т.д.Повреждения вызванные
природными явлениями, стихийными бедствиями, пожаром и т.д.
Изделие подвергалось вмешательству или ремонту не уполномоченными на то лицами
или сервисными центрами.
В случае установки и подключения изделия не сертифицированными установочными
Продавец (название компании, телефон)
Дата продажи товара “___”__________20__г.
Серийный номер изделия
Подпись уполномоченного лица продавца___________________________________
С техническими характеристиками приобретенных изделий, правилами и условиями
гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен, комплектность и состояние изделий проверены:
Focal® является зарегистрированной торговой маркой Focal-JMlab – BP 374 – 108, rue
de l’Avenir – 42353 La Talaudière cedex – France – Tel. (+33) 04 77 43 57 00 – Fax (+33) 04 77
43 57 04 –,
Garantie France
Pour validation de la garantie Focal, nous renvoyer cette page dans les 10 jours, à l’adresse suivante :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne :
Vous :
Votre nom :
Âge :
Profession :
Chez vous, possédez-vous des enceintes haute-fidélité ?
- Oui
- Non
- Oui
- Non
Votre adresse complète :
Votre adresse e-mail :
Vos centres d’intérêts :
Si oui, précisez la marque :
Lisez-vous la presse écrite ?
Si oui, quel(s) titre(s) :
Votre équipement audio/vidéo (marques et modèles) avant l’acquisition du produit Focal :
Lecteur CD /tuner :
Lecteur multimédia :
Système de navigation :
Amplificateur :
Kit haut-parleur :
Caisson de grave / subwoofer :
Autres éléments :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
- Conseil du revendeur
- Conseil d’un ami, relation
- Visite d’un salon, d’une exposition
- Rapport qualité / prix
- Qualité sonore, écoute en auditorium
- Possède déjà des produits Focal
- Fiabilité / qualité de fabrication
- Catalogues
- Esthétique / finition
- Matériel français
rticle de presse écrite (si oui, précisez le
- Autre :
titre du magazine) :
Votre Produit Focal :
Modèle :
N° de série :
Nom du revendeur :
Ville :
Date de l’achat :
Prix de l’achat :
Avez-vous confié l’installation du produit à votre revendeur ?
Si non, pourquoi :
- Oui
- Non
Modèle de voiture :
Ces informations sont necessaires à notre société pour traiter votre demande. Elles sont enregistrées dans notre fichier de clients et
peuvent donner lieu à l’exercice du droit d’accès et de rectification auprès de notre service clientele (04 77 43 57 00).
Si vous ne souhaitez pas que vos données soient utilisées par nos partenaires à des fins de prospection, veuillez cocher la case ci-contre.
Si vous ne souhaitez pas recevoir des propositions commerciales de nos partenaires par voie électronique, merci de cocher la case cicontre.
Vous êtes susceptibles de recevoir des offers commerciales de notre société pour des produits analogues à ceux que vous avez achetés.
Si vous ne le souhaitez pas, cochez la case ci-contre.
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
International Guarantee
For the validation of the Focal guarantee, send back this sheet within 10 days to the following address:
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Now it's possible to register on line :
About yourself:
Your name:
Your age:
Your job:
Your full address:
Your e-mail address:
Your hobbies:
At home, do you own Hi-Fi loudspeakers?
- Yes
- No
- Yes
- No
If yes, specify the brand:
Do you read the press?
If yes, which magazine(s)?
Your audio/video equipment (brands and models) before the acquisition of Focal products:
CD player/tuner:
Multimedia player:
Navigation system:
Other elements:
Your choice for the purchase of this Focal model was made according to:
- Dealer‘s advice
- Friend’s or family’s advice
- Visiting an exhibition/a show
- Quality-price ratio
- Sound quality/listening room
- Already own Focal products
- Reliability/manufacturing quality
- Catalogues
- Design/Finish
- French product
rticle in the press (if yes, specify the title of
- Other :
the magazine)
Your Focal product:
Serial number:
Dealer’s name:
Date of your purchase:
Price of your purchase:
Did you leave the product installation to your dealer’s care?
If not, why?
- Yes
- No
Car model:
This information is necessary to our company to deal with your request. It is registered in our customer file and can give you the right to have
access to and correct the information that concerns you through our customer service (+33 477 435 700).
If you do not wish to have your data used by our partners on commercial purpose, tick this box.
If you do not wish to receive commercial propositions from our partners by e-mail, please tick this box.
You may receive commercial offers from our company for products similar to those you have bought.
If you do not wish to, tick that box.
The information given on this page will remain confidential.
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France -
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCEB-130611/1 - codo1434
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF