advertisement
BRUKSANVISNING
2019
690 SMC R
Art.nr 3213921sv
KÄRA KTM-KUND KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM-motorcykel. Du är nu ägare till ett modernt sportigt fordon som du kom mer att ha glädje av länge om det sköts på rätt sätt. Vi önskar dig lycka till. Kör försiktigt!
Notera ditt fordons serienummer.
Fordonsidentifieringsnummer ( s 24)
Återförsäljarens stämpel
Motornummer ( s 25) Nyckelnummer ( s 25)
Vid tryck motsvarade bruksanvisningen seriens senaste version. Små avvikelser p.g.a. vidareutveckling av motorcyklarnas konstruktion kan ej helt uteslutas.
Inga uppgifter är bindande. KTM Sportmotorcycle GmbH förbehåller sig framför allt rätten att ändra och/eller stryka teknisk information, priser, färger, former, material, service, konstruktioner, utrustning och dyl utan ersätt ning eller förvarning, samt att anpassa dessa till lokala företeelser och ställa in tillverkningen av en viss modell utan förvarning. KTM kan inte garantera leverans eller ansvara för avvikelser från bilder och beskrivningar eller för tryckfel och andra fel. De avbildade modellerna innehåller delvis specialutrustning som inte ingår i standard leveransen.
© 2019 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Österrike Alla rättigheter förbehållna Eftertryck, helt eller delvis, samt all typ av flerfaldigande är endast tillåtet efter upphosvrättsinnehavarens skrift liga medgivande.
*3213921sv*
3213921sv 08/2019
KÄRA KTM-KUND ISO 9001(12 100 6061) I enlighet med den internationella kvalitetsstyrningsstandarden ISO 9001 tillämpar KTM kvalitets styrningsprocesser för högsta möjliga produktkvalitet.
Utfärdat av: TÜV Management Service KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3 5230 Mattighofen, Österrike Detta dokument gäller för följande modeller: 690 SMC R EU (F9703S9) 2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL ............................. 9 1.1
Använda symboler ................................ 9
Format................................................. 10
SÄKERHETSANVISNINGAR.......................... 11 2.1
Risknivåer och symboler..................... 12
VIKTIG INFORMATION .................................. 17 3.1
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
FORDONSVY.................................................. 20 4.1
Fordon, sett framifrån, vänster sida (översikt) ............................................. 20
Fordon, sett bakifrån, höger sida (översikt) ............................................. 22
SERIENUMMER ............................................. 24
Gaffelns artikelnummer....................... 26 Fjäderbensartikelnummer ................... 26
Nödavstängningsknapp ...................... 30
Kombinationsbrytare........................... 32
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Tändnings- och styrlås........................ 34
Översikt över kontrollampor................ 35
Sadelupplåsning ................................. 36
Växelspak ........................................... 38
Öppna tanklocket................................ 40
Ställa in kombinationsinstrument ... 44 Ställa in kilometer/engelsk mil........ 44
Ställa in klockan ............................. 45
Ställa in serviceindikeringen........... 46
Hastighet, tid och DST körsträcka 1.................................... 48
Hastighet, tid och DST2 körsträcka 2.................................... 49
IDRIFTTAGNING ............................................ 52 7.1
Anvisningar för första idrifttagningen ..................................... 52
Köra in motorn .................................... 54
Lasta fordonet..................................... 55
KÖRANVISNING............................................. 58 8.1
kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande ............................... 58
Starta fordonet .................................... 59
Börja köra............................................ 62
Växla, köra.......................................... 63
Quickshifter +...................................... 70
Motorcykelns traktionskontroll (MTC) ....................... 71
Bromsa in............................................ 72
Stanna, parkera .................................. 74
Transport............................................. 76
Fylla på bränsle .................................. 77
4
9 SERVICESCHEMA ......................................... 80 9.1
Rekommenderat arbete ...................... 83
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT .......................... 84 10.1
Ställa in gaffelns returdämpning ......... 86
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning highspeed .... 89
Ställa in fjäderbenets returdämpning..................................... 90
11 SERVICEARBETEN CHASSI ......................... 95 11.1
Lyfta motorcykeln med mc-lyft ............ 95 Ta bort motorcykeln från mc-lyften ..... 95
Lyfta upp motorcykeln med monteringsstativet baktill .................... 96
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill ......................... 97
Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet fram ...................... 98
Ta ned motorcykeln från monteringsstativet fram ...................... 99
Rengöra gaffelbenens dammtätningar.................................. 100
Demontera gaffelskyddet.................. 102 11.9
Montera gaffelskyddet ...................... 102
11.10 Avlufta gaffelbenen ........................... 103
11.13 Demontera verktygssatsen ............... 105
11.14 Lägga undan verktygssats................ 106
11.15 Ta av sidokåpan ............................... 108
11.16 Montera sidokåpan ........................... 109
11.17 Demontera skärmen fram ................. 110
11.20 Montera luftfiltret ........................... 113
11.23 Kontrollera kedjespänning ................ 116
11.24 Ställa in kedjespänningen................. 118
5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
11.25 Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare ................ 120
11.26 Ställa in kedjestyrningen ............... 125
11.27 Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge ...................................... 126
11.28 Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå......... 127
12 BROMSSYSTEM .......................................... 130 12.1
Låsningsfria bromsar (ABS).............. 130
Ställa in bromshandtagets utgångsläge ...................................... 133
Kontrollera bromsskivorna ................ 134
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen..................................... 135
Fylla på frambromsens bromsvätska .................................. 136
Kontrollera frambromsens bromsbelägg ..................................... 139
Kontrollera fotbromspedalens spel ... 140
Ställa in fotbromspedalens utgångsläge .................................. 141
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen ...................................... 143
12.10 Fylla på bromsvätska för bakbromsen .................................. 144
12.11 Kontrollera bakbromsens bromsbelägg ..................................... 146
13 HJUL, DÄCK ................................................. 148 13.1
Montera framhjulet ........................ 150
Demontera bakhjulet ..................... 153
Kontrollera bakhjulsnavets dämpningsgummin ........................ 159
Kontrollera däckens skick ................. 161
Slanglöst däcksystem ....................... 164
Kontrollera däcktrycket ..................... 165
Kontrollera ekrarnas spänning.......... 166
13.10 Användning av punkteringsspray...... 167
14 ELSYSTEM ................................................... 168 14.1
Demontera 12 V-batteri ................. 168
Montera 12 V-batteri ..................... 170
Ladda 12 V-batteriet ..................... 173
Byta huvudsäkring ............................ 176
Byta säkringar för ABS ..................... 178
6
Byta säkringar på de enskilda strömförbrukarna .............................. 180
Demontera strålkastarmasken med strålkastaren ..................................... 183
Montera strålkastarmasken med strålkastaren ..................................... 184
Byta strålkastarlampa ....................... 185
14.10 Byte positionsljuslampa .................... 187
14.11 Kontrollera strålkastarinställningen ..................... 189
14.16 Diagnoskontakt ................................. 194
15 KYLSYSTEM................................................. 195 15.1
Kylsystem.......................................... 195
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån .................................. 196
Kontrollera kylvätskenivån ................ 199
Tappa av kylvätska ....................... 201
Fylla på/avlufta kylsystemet .......... 202
Byta kylvätskan ............................. 205
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
16 INSTÄLLNING AV MOTORN ........................ 209 16.1
Ändra körläge ................................... 209
Ställa in traktionskontrollen............... 210
Kontrollera växelspakens utgångsläge ...................................... 211
Ställa in växelspakens utgångsläge .................................. 212
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN............... 213 17.1
Kontrollera motoroljenivån ................ 213
Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilar ............................ 214
Fylla på motorolja ............................. 220
18 RENGÖRING, SKÖTSEL.............................. 222 18.1
Rengöra motorcykeln........................ 222
Kontroll- och skötselarbeten inför vinterkörning ..................................... 225
19 FÖRVARING ................................................. 227 19.1
Förvaring........................................... 227
Idrifttagande efter förvaring............... 229
20 FELSÖKNING ............................................... 230
7
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
21 TEKNISK INFORMATION............................. 234 21.1
Motor................................................. 234
Åtdragningsmoment motor ............... 236
Chassi............................................... 242
Elsystem ........................................... 243
Däck.................................................. 244
Gaffel ................................................ 245
Fjäderben.......................................... 246
Åtdragningsmoment chassi .............. 247
22 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR.......... 253
23 ÖVRIGA MEDEL ........................................... 257
24 STANDARDER.............................................. 259
25 FACKORDSFÖRTECKNING ........................ 260
26 LISTA MED FÖRKORTNINGAR................... 261
27 LISTA MED SYMBOLER .............................. 262 27.1
Röda symboler.................................. 262 Gula och orangea symboler.............. 262
Gröna och blåa symboler.................. 263
INDEXFÖRTECKNING ......................................... 264
8
FRAMSTÄLLNINGSMEDEL 1
1.1
Använda symboler
Nedan förklaras hur några av symbolerna används.
Betecknar en väntad reaktion (t.ex. ett arbetssteg eller en funktion).
Betecknar en oväntad reaktion (t.ex. ett arbetssteg eller en funktion).
Alla arbeten med den här symbolen kräver expertis och tekniskt kunnande. För din egen säkerhet, överlåt dessa arbeten till en auktoriserad KTM-verkstad! Där servas din motorcykel av utbildad personal med specialverktyg på bästa sätt.
Betecknar en sidhänvisning (mer information finns att läsa på den sidan).
Betecknar en upplysning som innehåller närmare information eller tips.
Betecknar resultatet av ett testmoment.
9
1 FRAMSTÄLLNINGSMEDEL Betecknar en spänningsmätning.
Betecknar en strömmätning.
Betecknar att arbetsuppgiften inklusive eventuella efterarbeten har slutförts.
1.2
Format
Nedan beskrivs de typsnittsformat som används i bruksanvisningen.
Egennamn Betecknar ett egennamn.
Namn ® Varumärke™ Understrukna begrepp Betecknar ett registrerat namn.
Betecknar ett varumärke.
Hänvisar till tekniska detaljer om fordonet eller facktermer som förklaras i facktermsförteckningen.
10
SÄKERHETSANVISNINGAR 2
2.1
Användningsdefinition - avsedd användning
Detta fordon är utformat och konstruerat på så sätt att det klarar av vanliga belastningar i normal trafik och användning i lätt terräng (grusvägar).
Detta fordon är inte avsett för användning på tävlingsbanor.
Info Detta fordon är endast godkänt för allmän vägtrafik i ett homologerat utförande.
2.2
Felaktig användning
Använd fordonet endast på avsett vis.
Vid icke ändamålsenlig användning av fordonet föreligger risk för person, material- och miljöskador.
All typ av användning av fordonet som inte motsvarar ändamålsenlig användning och användningsdefinitionen, klassas som felaktig användning.
Felaktig användning innefattar dessutom användning av drivmedel och tillsatsmedel som inte uppfyller kraven för den aktuella tillämpningen.
2.3
Säkerhetsanvisningar
För säker hantering av den beskrivna produkten måste några säkerhetsanvisningar observeras. Läs därför ige nom denna anvisning och alla ytterligare anvisningar i leveransen noggrant. Säkerhetsanvisningarna är tydligt utmärkta i texten och det finns länkar till de berörda avsnitten.
11
2 SÄKERHETSANVISNINGAR Info På den beskrivna produkten finns olika informations- och varningsdekaler fastsatta på väl synliga ställen.
Ta inte bort några informations- eller varningsdekaler. Om dessa saknas kan du själv eller andra perso ner missa faror och skada sig på grund av detta.
2.4
Risknivåer och symboler Fara
Informerar om en fara som omedelbart och med säkerhet leder till dödsolyckor eller bestående skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas.
Varning
Informerar om en fara som sannolikt leder till dödsolyckor eller svåra skador om inte nödvändiga åtgär der vidtas.
Se upp
Informerar om en fara som eventuellt kan leda till lättare skador om inte nödvändiga åtgärder vidtas.
Obs!
Informerar om en fara som leder till avsevärda skador på maskiner och material om inte nödvändiga åtgärder vidtas.
Obs!
Informerar om en fara som leder till skador på miljön om inte nödvändiga åtgärder vidtas.
12
SÄKERHETSANVISNINGAR 2
2.5
Varning för manipulationer
Det är förbjudet att göra ändringar på ljuddämpande komponenter. Det är förbjudet enligt lag att vidta följande åtgärder eller att ändra till något av nedanstående tillstånd: 1 Borttagning eller upphävande av funktionen av ljuddämpande utrustning eller komponenter på ett nytt fordon innan det säljs eller levereras till kunden eller under fordonets bruksperiod för andra ändamål än för service, reparation eller byte samt 2 användning av fordonet efter att sådan utrustning eller komponent har tagits bort eller tagits ur funktion.
Exempel på olaglig manipulation: 1 Borttagning eller borrning av hål i slutdämpare, stötplåtar, grenrör eller andra avgasledande komponenter.
2 Borttagning eller borrning av hål i delar av insugningssystemet.
3 Användning i felaktigt underhållsskick.
4 Att byta rörliga delar på fordonet eller delar av avgassystemet eller insugningssystemet mot delar som inte godkänts av tillverkaren.
2.6
Säker drift Fara
Risk för olyckor En oskicklig förare utgör en risk för sig själv och andra.
– Använd inte fordonet om din trafikskicklighet har påverkats av alkohol, droger eller läkemedel.
– Använd inte fordonet om din fysiska eller psykiska kapacitet är otillräcklig.
13
2 SÄKERHETSANVISNINGAR
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Vidrör inga delar som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromssystem innan de svalnat av.
– Låt fordonsdelarna svalna av innan arbetet påbörjas.
Fordonet får endast användas i tekniskt felfritt skick och för avsedd användning samt med hänsyn till säkerhet och miljö.
Vid körning på allmän väg krävs ett godkänt körkort.
Störningar som kan äventyra säkerheten ska omedelbart åtgärdas på en auktoriserad KTM-verkstad.
Observera de informations- och varningsdekaler som sitter på fordonet.
14
SÄKERHETSANVISNINGAR 2
2.7
Skyddsutrustning Varning
Risk för personskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhets risk.
– Bär lämplig skyddsutrustning som hjälm, stövlar, handskar samt byxor och jacka med skydd vid all körning.
– Använd alltid skyddsutrustning i felfritt skick som uppfyller de lagstadgade kraven.
För din egen säkerhets skull rekommenderar KTM att skyddsutrustning alltid ska användas vid körning.
2.8
Arbetsregler
Vissa arbeten kräver specialverktyg. Dessa följer inte med fordonet, men kan beställas med hjälp av de nummer som står inom parentes. Exempel: lagerurdragare (15112017000) Delar som inte kan återanvändas (t.ex. självlåsande skruvar och muttrar, tätningar, tätningsringar, o-ringar, sprintar, låsbleck) ska bytas ut mot nya delar vid hopmonteringen.
För vissa skruvar krävs det skruvlåsning (t.ex. Loctite ® ). Följ tillverkarens specifika instruktioner vid använd ningen.
Om en ny del redan är försedd med skruvlåsning (t.ex. Precote ® ) ska inget ytterligare skruvlåsningsmedel stry kas på.
Rengör och kontrollera delar som ska återanvändas efter isärtagningen så att de inte är skadade eller slitna.
Skadade eller slitna delar ska ersättas med nya.
Efter reparations- och servicearbeten ska fordonets driftsäkerhet säkerställas.
15
2 SÄKERHETSANVISNINGAR
2.9
Miljö
Genom ansvarsfullt bruk av motorcykeln kan man förhindra att problem och konflikter uppstår. För att säkerställa motorcyklismens framtid ska man alltid förvissa sig om att man använder motorcykeln lagligt, visar miljömedve tande och respekterar andra människors rättigheter.
Vid återvinning och hantering av spillolja, reservdelar och övriga drivmedel och tillsatsmedel ska det aktuella lan dets gällande lagar och bestämmelser alltid följas.
Eftersom motorcyklar inte berörs av EU-direktivet för skrotning av fordon finns det inga lagar som reglerar hur skrotningen av motorcyklar ska gå till. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
2.10
Bruksanvisning
Denna bruksanvisning ska läsas noggrant och fullständigt innan den första turen med motorcykeln görs. Bruks anvisningen innehåller mycket information och många tips som underlättar vid körning, hantering och service.
Endast genom att läsa bruksanvisningen vet du hur du bäst kan ställa in fordonet efter dina behov och hur du kan skydda dig mot skador.
Förvara alltid bruksanvisningen lättillgängligt, så att den finns till hands när du måste slå upp något.
Om du vill veta mer om fordonet eller om du har frågor om bruksanvisningen är du välkommen att kontakta en auktoriserad KTM‑återförsäljare.
Bruksanvisningen är en viktig del av fordonet och måste överlämnas till den nya ägaren om fordonet säljs.
Bruksanvisningen kan dessutom laddas ner från din auktoriserade KTM‑återförsäljare och från KTMs hemsida.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
16
VIKTIG INFORMATION 3
3.1
Garanti, reklamationsrätt
Arbetena i serviceschemat ska utföras på en auktoriserad KTM-verkstad och kvitteras både i service- och garan tihäftet och i KTM Dealer.net eftersom all garanti annars upphör att gälla. Skador och följdskador som beror på manipulation eller ombyggnad av fordonet omfattas inte av garantin.
Mer information om garanti och reklamationsrätt samt hur dessa anspråk hanteras står i service- och garantihäf tet.
3.2
Bränslen, vätskor, oljor och övriga medel
Obs!
Risker för miljön Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Låt inte bränslet hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
Använd bränslen, vätskor, oljor och övriga medel enligt bruksanvisningen och specifikationen.
3.3
Reservdelar, tillbehör
För din egen säkerhets skull: Använd alltid sådana reservdelar och tillbehör som har godkänts eller rekommen deras av KTM. Låt en auktoriserad KTM-verkstad montera reservdelar och tillbehör. KTM ansvarar inte för andra produkter eller för skador som uppstår p g a att andra produkter används.
Vissa reservdelar och tillbehör står angivna inom parantes vid respektive beskrivning. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
17
3 VIKTIG INFORMATION De aktuella KTM PowerParts för ditt fordon hittar du på KTMs webbsida.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
3.4
Service
För att fordonet ska fungera felfritt och för att undvika ökat slitage ska anvisningarna i bruksanvisningen angå ende service, skötsel samt anpassning av motor och chassi följas. Felaktig anpassning av chassit kan leda till skador och brott på chassits komponenter.
Om fordonet används under svåra förhållanden, t.ex. i ösregn, stark hetta eller med tung packning, kan det leda till att vissa komponenter utsätts för ökat slitage. Detta gäller främst drivlinan, bromssystemet och fjädringen.
Därför kan man behöva kontrollera och ev. byta ut dessa delar redan före nästa underhållsintervall.
De föreskrivna inkörningstiderna samt underhållsintervallen måste observeras. Detta förlänger din motorcykels livslängd.
Vid körsträcke- och tidsintervall gäller det intervall som uppnås först.
3.5
Bilder
Bilderna i denna instruktion visar i vissa fall fordon med specialutrustning.
För att förtydliga beskrivningen och förklaringen kan vissa delar vara demonterade eller saknas på bilden. Det är inte alltid nödvändigt att demontera delen för att kunna följa beskrivningen. Följ anvisningarna i texten.
3.6
Kundtjänst
Om du har frågor om ditt fordon eller om KTM hjälper din auktoriserade KTM-återförsäljare gärna till.
18
En lista över auktoriserade KTM-återförsäljare finns på KTM:s webbplats.
Internationella KTM‑webbplatsen: http://www.ktm.com
VIKTIG INFORMATION 3 19
4 FORDONSVY
4.1
Fordon, sett framifrån, vänster sida (översikt)
20 S03265-10
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Bromshandtag ( Kopplingshandtag (
Tanklock
Kompressionsdämpning fjäderben (
FORDONSVY 4 21
4 FORDONSVY
4.2
Fordon, sett bakifrån, höger sida (översikt)
22 S03319-10
1 2 3 3 3 4 5 6 6 7 8 9 bk bl bm
Tändnings- och styrlås ( s 34)
Gaffel, inställning av kompressionsdämpning
Ljusomkopplare ( s 29) Blinkersomkopplare ( s 29)
Gaffel, inställning av returdämpning
Fordonsidentifieringsnummer ( s 24)
Synglas för motorolja
Fjäderben, inställning av returdämpning FORDONSVY 4 23
5 SERIENUMMER
5.1
Fordonsidentifieringsnummer
Fordonsidentifieringsnumret högra sida.
1 är instansat på styrhuvudets
5.2
Typskylt
401945-10 Typskylten 1 sitter till höger på ramen.
H01049-10 24
5.3
Nyckelnummer
SERIENUMMER 5 Nyckelnumret 1 anges på KEYCODECARD.
Info Du behöver nyckelnumret om du vill beställa en reservnyc kel. Förvara KEYCODECARD på ett säkert ställe.
5.4
Motornummer
402241-10 Motornumret drevet.
1 är instansat på motorns vänstra sida under fram 401949-10 25
5 SERIENUMMER
5.5
Gaffelns artikelnummer
Gaffelns artikelnummer 1 är instansat på axelklämmans insida.
5.6
401947-10
Fjäderbensartikelnummer
Fjäderbenets artikelnummer paren.
1 sitter på vänster sida av stötdäm 402025-10 26
6.1
Kopplingshandtag
REGLAGE 6 Kopplingshandtaget 1 sitter till vänster på styret.
Kopplingen är hydraulisk och återgår automatiskt till utgångsläget.
6.2
Bromshandtag
S03266-10 Bromshandtaget 1 sitter till höger på styret.
Med bromshandtaget manövreras frambromsen.
S03267-10 27
6 REGLAGE
6.3
Gashandtag
Gashandtaget 1 sitter till höger på styret.
6.4
Signalhornsknapp
S03268-10 Signalhornsknappen 1 Möjliga tillstånd • Signalhornsknappen • Signalhornsknappen hornet.
sitter till vänster på styret.
i utgångsläge nedtryckt – I detta läge hörs signal S03269-10 28
6.5
6.6
REGLAGE 6
Ljusomkopplare
Ljusomkopplaren 1 sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd Halvljus på – Ljusomkopplaren är vriden nedåt. I detta läge är halvljuset och bakljuset tända.
Helljus på – Ljusomkopplaren är vriden uppåt. I detta läge är helljuset och bakljuset tända.
S03269-11
Blinkersomkopplare
S03269-12 Blinkersomkopplaren 1 sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd Körriktningsvisaren släckt Vänster körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren tryckt åt vänster. Blinkersomkopplaren går tillbaka till mittläget igen efter manövreringen.
Höger körriktningsvisare på – Blinkersomkopplaren tryckt åt höger. Blinkersomkopplaren går tillbaka till mittläget igen efter manövreringen.
29
6 REGLAGE Stäng av körriktningsvisaren genom att trycka blinkersomkoppla ren mot höljet.
6.7
Nödavstängningsknapp
Nödavstängningsknappen 1 Möjliga tillstånd sitter till höger på styret.
Nödavstängningsknapp av – I detta läge är tändningsströmkretsen bruten. Den gående motorn stängs av, motorn kan inte startas.
Nödavstängningsknapp på – Detta läge behövs för körningen, tändningsströmkretsen är sluten.
S03268-11 30
6.8
Startknapp
REGLAGE 6 Startknappen 1 sitter till höger på styret.
Möjliga tillstånd • Startknapp • Startknapp i utgångsläget intryckt – I detta läge aktiveras startmotorn.
6.9
ABS-knapp
S03268-12 ABS-knappen strumentet.
1 är placerad till vänster bredvid kombinationsin Info ABS-knappen kan också användas som
S02157-10 31
6 REGLAGE
6.10
Kombinationsbrytare
S03270-01 Kombinationsbrytaren sitter till vänster på styret.
Möjliga tillstånd 1 1TC ROAD – När LED-lampan 1 är tänd är körläget ROAD och traktionskontrollen aktiverade.
ROAD utan TC – När LED-lamporna 1 och TC är tända, är körläget ROAD aktivt och traktionskont rollen är inaktiverad.
2 2TC SUPERMOTO – När LED-lampan 2 är tänd är körlä get SUPERMOTO och traktionskontrollen aktiverade.
SUPERMOTO utan TC – När LED-lamporna 2 och TC är tända, är körläget SUPERMOTO aktivt och traktionskontrollen är inaktiverad.
32
H02887-01 REGLAGE 6 Kombinationsbrytaren visar körlägets aktuella inställning och traktionskontrollen.
Med knappen MAP på kombinationsbrytaren kan du ändra körläge.
Med knappen TC på kombinationsbrytaren aktiverar eller inaktive rar du traktionskontrollen.
Info Varje gång tändningen slås på, tänds brytarens alla tre LED-lampor för en funktionskontroll.
Om alla tre LED-lampor tänds under körningen har motor styrdonet upptäckt ett fel. Uppsök omgående en auktorise rad KTM-verkstad.
33
6 REGLAGE
6.11
Tändnings- och styrlås
S03271-01 Tändnings- och styrlåset sitter framför sadeln.
Möjliga tillstånd Tändning av – I detta läge är tändkretsen bruten. Om motorn är igång stängs den av, om den är avstängd går den inte att starta. Tändningsnyckeln kan dras ut.
Tändning på – I detta läge är tändningsströmkretsen sluten och motorn kan startas.
Styrningen blockerad – I detta läge är tändnings strömkretsen bruten och styrningen blockerad. Tänd ningsnyckeln kan dras ut.
34
6.12
REGLAGE 6
Översikt över kontrollampor
S03254-01 Möjliga tillstånd ABS-varningslampan lyser/blinkar gult – ABS är inte aktivt då ABS-varningslampan lyser.
ABS-varningslampan tänds också när ett fel identifieras. Ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad.
Kontrollampan för helljus lyser blått – Helljuset är tänt.
Bränslenivåvarningslampan lyser orange – Bränsleni vån har nått reservmarkeringen.
Kontrollampan för funktionsfel lyser orange – OBD har identifierat ett fel i fordonselektroniken. Stanna fordonet på ett säkert sätt och kontakta en auktorise rad KTM-verkstad.
Kylvätsketemperatur-varningslampan lyser rött – Kylvätsketemperaturen har nått ett kritiskt värde.
Bromsa på ett trafiksäkert sätt, stäng av motorn, låt den svalna och kontrollera kylvätskenivån.
Kontrollampan för tomgång lyser grönt – Växellådan är i friläge.
Kontrollampan för körriktningsvisare blinkar grönt – Körriktningsvisaren är påslagen.
35
6 REGLAGE
6.13
Sadelupplåsning
Varningslampan för oljetryck lyser rött – Oljetrycket är för lågt. Stanna fordonet omedelbart och stäng av motorn.
TC-kontrollampan lyser/blinkar gult
– OmTC-kontrollampan lyser är MTC ( s 71)
inte aktiv. Om TC-kontrollampan och de båda körlägeslamporna lyser samtidigt har ett fel upptäckts. Ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad. TC-kontrollampan blinkar då MTC ingriper aktivt.
Använd öglan 1 för att låsa upp sadeln.
S03336-10 36
6.14
Handtag
REGLAGE 6 Handtagen 1 används när motorcykeln ska förflyttas i trånga utrymmen.
En passagerare kan använda handtagen för att hålla sig i under körningen.
6.15
S03277-10
Passagerarfotpinnar
Passagerarfotpinnarna är in- och utfällbara.
Möjliga tillstånd • Passagerarfotpinnar infällda – För körning utan passagerare.
• Passagerarfotpinnar utfällda – För körning med passagerare.
S03337-01 37
6 REGLAGE
6.16
Växelspak
Växelspaken 1 är monterad till vänster på motorn.
401950-10 De olika växlarnas lägen framgår av bilden.
Neutral- eller friläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
401950-11 38
6.17
Fotbromspedal
Fotbromspedalen 1 sitter framför den högra fotpinnen.
Med fotbromspedalen manövreras bakbromsen.
REGLAGE 6
6.18
Sidostöd
401956-10 401943-10 Sidostödet 1 sitter på fordonets vänstra sida.
Motorcykeln parkeras på sidostödet.
Info Under körning måste sidostödet vara uppfällt.
Sidostödet är kopplat till säkerhetsstartsystemet, följ körin struktionerna.
Möjliga tillstånd • Utfällt sidostöd – Fordonet kan ställas på sidostödet. Säker hetssystemet är aktiverat.
39
6 REGLAGE • Sidostödet infällt – Detta läge krävs vid all typ av körning.
Säkerhetssystemet är aktiverat.
6.19
Öppna tanklocket Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut vid överfyllning.
– Tanka inte fordonet i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter.
– Stäng av motorn när du tankar bränsle.
– Säkerställ att inget bränsle spills ut, framför allt inte på varma delar av fordonet.
– Torka omedelbart upp utspillt bränsle.
– Följ anvisningarna avseende bränsletankning.
40
REGLAGE 6
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Låt inte bränsle hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bränsle har svalts.
– Andas inte in bränsleångor.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om bränsle har hamnat i ögonen.
– Byt om ifall du får bränsle på kläderna.
– Förvara bränslet i en lämplig dunk enligt gällande regler och oåtkomligt för barn.
Obs!
Risker för miljön Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Låt inte bränslet hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
– Fäll upp skyddet på tanklocket keln.
1 och sätt i tändningsnyc – Vrid tändningsnyckeln 90° motsols och ta av tanklocket.
Info Tanklocket är utrustat med en tankavluftningsfunktion.
S03278-10 41
6 REGLAGE
6.20
Stänga tanklocket
– Sätt på tanklocket och vrid tändningsnyckeln medsols 90°.
– Dra ut tändningsnyckeln och fäll ned skyddet.
S03279-10
6.21
6.21.1
Kombinationsinstrument
Översikt 1 2 3 4
Vänster knapp Display Höger knapp
S02155-10 42
6.21.2
aktivering REGLAGE 6 Aktivera kombinationsinstrument Kombinationsinstrumentet aktiveras när en av knapparna trycks in eller när en impuls överförs från hjulvarvtalssensorn.
S02156-10 6.21.3
Meddelande på kombinationsinstrumentet Möjliga tillstånd Kombinationsinstrumentets batterispänning – Kom binationsinstrumentets batterispänning är för låg. Byt kombinationsinstrumentet.
401901-01 43
6 REGLAGE 6.21.4
Ställa in kombinationsinstrument Krav Motorcykeln står upp.
– Håll båda knapparna intryckta i 3–5 sekunder.
Setup-menyn visas. Indikeringen UNIT blinkar.
Info Så snart Setup-menyn är aktiv kan du göra inställ ningar på kombinationsinstrumentet. Efter 5 sekunder övergår Setup-menyn automatiskt till nästa menyun derpunkt om du inte utfört några inställningar.
401909-01 6.21.5
Ställa in kilometer/engelsk mil Info När man byter enhet bibehålls värdet och räknas om till den nya enheten.
Ställ in beroende på det aktuella landet.
Krav Motorcykeln står upp.
44
REGLAGE 6 – Håll båda knapparna intryckta i 3–5 sekunder.
Setup-menyn visas. Indikeringen UNIT blinkar.
– Med vänstra eller högra knappen kan du ändra visningsläget från KM/H till M/H eller från M/H till KM/H.
– Vänta 5 sekunder.
Den utförda inställningen börjar användas och kombina tionsinstrumentet byter automatiskt till nästa menypunkt.
401909-01 6.21.6
Ställa in klockan 401911-01 Krav Motorcykeln står upp.
– Håll båda knapparna intryckta i 3–5 sekunder.
Setup-menyn visas. Indikeringen UNIT blinkar.
– Vänta tills menyn för Klocka blinkar.
– Tryck på vänster eller höger knapp för att välja 24-timmarsvisning eller 12-timmarsvisning på klockan.
– Vänta 5 sekunder.
Inställningen börjar användas och kombinationsinstru mentet byter till nästa menypunkt. Symbolen Klocka blinkar.
45
6 REGLAGE 401912-01 – Ställ in klockan med höger och vänster knapp.
Ställa tillbaka klockan – Tryck på vänster knapp.
Värdet minskar.
Ställa fram klockan – Tryck på höger knapp.
Värdet ökar.
– Vänta 5 sekunder.
Inställningen börjar användas och kombinationsinstru mentet byter till nästa menypunkt.
6.21.7
Ställa in serviceindikeringen Krav Motorcykeln står upp.
46
401913-01 – Håll båda knapparna intryckta i 3–5 sekunder.
Setup-menyn visas. Indikeringen UNIT blinkar.
– Vänta tills menyn för Serviceindikering blinkar.
– Ställ in service.
Specifikation Serviceindikering avstängd Förkorta serviceintervall – Tryck på vänster knapp.
Värdet minskar.
Förlänga serviceintervall – Tryck på höger knapp.
Värdet ökar.
Stänga av serviceindikeringen – Håll vänster knapp intryckt.
off visas på displayen.
REGLAGE 6 401914-01 47
6 REGLAGE 6.21.8
Hastighet, tid och DST körsträcka 1 – Tryck på en av knapparna tills DST visas på kombinationsin strumentet.
KM/H eller M/H visar hastigheten.
visar vad klockan är.
DST visar körsträckan från den senaste nollställningen, till exem pel mellan två tankningar.
401901-01 Info När värdet 39999,9 överskrids återställs DST automatiskt till 0,0.
Tryck en gång på vänster knapp.
Håll vänster knapp intryckt i 3–5 sekun der.
Tryck en gång på höger knapp.
Nästa visningsläge DST kan förinställas på ett värde mellan 0,0 och 39999,9 med hjälp av knapparna.
Nästa visningsläge 48
REGLAGE 6 Håll höger knapp intryckt i 3–5 sekun der.
DST återställs till 0,0.
6.21.9
Hastighet, tid och DST2 körsträcka 2 – Tryck på en av knapparna tills DST2 visas på kombinationsin strumentet.
KM/H eller M/H visar hastigheten.
visar vad klockan är.
DST2 visar körsträckan 2 från den senaste nollställningen, till exempel mellan två tankningar.
401902-01 Info När värdet 39999,9 överskrids återställs DST2 automatiskt till 0,0.
Tryck en gång på vänster knapp.
Nästa visningsläge 49
6 REGLAGE Håll vänster knapp intryckt i 3–5 sekun der.
Tryck en gång på höger knapp.
Håll höger knapp intryckt i 3–5 sekun der.
DST2 kan förinställas på ett värde mellan 0,0 och 39999,9 med hjälp av knapparna.
Nästa visningsläge DST2 återställs till 0,0.
6.21.10 AVG Genomsnittshastighet, ART drifttimmar och ODO total körsträcka – Tryck på en av knapparna tills AVG, ART och ODO visas på kombinationsinstrumentet.
AVG visar genomsnittshastigheten sedan den senaste nollställ ningen.
ART visar antal drifttimmar.
ODO visar den totala körsträckan.
401903-01 Tryck en gång på vänster knapp.
Nästa visningsläge 50
REGLAGE 6 Håll vänster knapp intryckt i 3–5 sekun der.
Tryck en gång på höger knapp.
Håll höger knapp intryckt i 3–5 sekun der.
NYCKELSYMBOLEN visar antal drifttimmar till nästa service.
Nästa visningsläge AVG återställs till 0,0.
51
7 IDRIFTTAGNING
7.1
Anvisningar för första idrifttagningen Fara
Risk för olyckor En oskicklig förare utgör en risk för sig själv och andra.
– Använd inte fordonet om din trafikskicklighet har påverkats av alkohol, droger eller läkemedel.
– Använd inte fordonet om din fysiska eller psykiska kapacitet är otillräcklig.
Varning
Risk för personskador Att köra utan eller med bristfällig skyddsutrustning innebär en ökad säkerhets risk.
– Bär lämplig skyddsutrustning som hjälm, stövlar, handskar samt byxor och jacka med skydd vid all körning.
– Använd alltid skyddsutrustning i felfritt skick som uppfyller de lagstadgade kraven.
Varning
Risk för omkullkörning Vid olika däckprofiler på fram‑ och bakhjulet påverkas köregenskaperna.
Vid olika däckprofiler kan kontrollen över fordonet försvåras avsevärt.
– Säkerställ att däcken på fram- och bakhjulet har likartade profilmönster.
Varning
Risk för olyckor Däck som inte är godkända eller rekommenderade försämrar köregenskaperna.
– Använd endast hjul och däck som godkänts och rekommenderats av KTM enligt angivet hastighets index.
52
IDRIFTTAGNING 7
Varning
Risk för olyckor Nya däck har sämre väggrepp.
På nya däck är löpytan ännu inte uppruggad.
– Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen med nya däck.
Inkörningsfas 200 km
Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid överhettning.
Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent.
– Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
Info Tänk på att andra människor kan störas av överdrivet buller när du använder fordonet.
– Kontrollera att en auktoriserad KTM-verkstad har utfört de inspektionsarbeten som måste göras före försälj ningen.
Leveransdokumentet och service- och garantihäftet överlämnas till dig tillsammans med fordonet.
– Läs hela bruksanvisningen innan du gör din första åktur med motorcykeln.
– Lär känna manöveranordningarna.
– Ställ in kopplingshandtagets utgångsläge. ( s 126)
– Ställ in bromshandtagets utgångsläge. (
– Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.
53
7 IDRIFTTAGNING – Testa att manövrera motorcykeln på en lämplig plats innan du gör en längre åktur. Försök även att köra så långsamt som möjligt och att åka stående för att få bättre känsla för motorcykeln.
– Håll fast i styret med båda händerna när du kör och låt fötterna vila på fotpinnarna.
7.2
Köra in motorn
– Överskrid inte angiven körhastighet för respektive växel under inkörningsfasen.
Specifikation Under de första Maxhastighet per växel 1 000 km 1:ans växel 2:ans växel 50 km/h 70 km/h 3:ans växel 4:ans växel 5:ans växel 6:ans växel 90 km/h 110 km/h 125 km/h 140 km/h – Undvik att köra med fullt gaspådrag!
54
IDRIFTTAGNING 7
7.3
Lasta fordonet Varning
Risk för olyckor Totalvikt och axellaster påverkar köregenskaperna.
Totalvikten motsvarar: en driftklar och fulltankad motorcykel, förare och passagerare med skyddskläder och hjälm, packning.
– Överskrid varken den max. tillåtna totalvikten eller axellasterna.
Varning
Risk för olyckor Felaktig montering av packväskan eller tankväskan påverkar körningen.
– Montera och säkra packväskan och tankväskan enligt tillverkarföreskriften.
Varning
Risk för olyckor Instabila köregenskaper vid hög hastighet.
– Anpassa hastigheten till packningen. Kör långsammare om din motorcykel har lastats med väskor eller annan packning.
Max hastighet med bagage 130 km/h
Varning
Risk för olyckor Packväsksystemet skadas vid överbelastning.
– Beakta tillverkarspecifikationerna för maximal packning vid montering av packväskan.
55
7 IDRIFTTAGNING
Varning
Risk för olyckor Förpackningar som har halkat omkull påverkar sikten.
Om bakljusen är skymda är de särskilt svåra att upptäcka i för efterföljande trafikanter i mörker.
– Kontrollera regelbundet att packningen sitter fast.
Varning
Risk för olyckor Mycket packning förändrar körsättet och förlänger bromssträckan.
– Anpassa hastigheten efter packningen.
Varning
Risk för olyckor Förpackningar som har halkat omkull påverkar körsättet.
– Kontrollera regelbundet att packningen sitter fast.
Varning
Brandrisk Det heta avgassystem kan skada packningen (brännskador).
– Fäst packningen så att det inte kan skadas av det heta avgassystemet.
– Om packning ska tas med: se till att fästa packningen så nära fordonets mitt som möjligt och att fördela bagagets vikt jämnt mellan framhjulet och bakhjulet.
– Överskrid inte den högsta tillåtna totalvikten eller de högsta tillåtna axellasterna.
56
Specifikation Maximal tillåten totalvikt Högsta tillåtna axellast fram Maximal tillåten axellast bak 350 kg 150 kg 200 kg IDRIFTTAGNING 7 57
8 KÖRANVISNING
8.1
kontroll- och skötselarbeten inför varje idrifttagande
Info Kontrollera alltid fordonet samt dess trafiksäkerhet innan du påbörjar en körning.
Fordonet måste vara i tekniskt felfritt skick när det körs.
H02217-01
– Kontrollera motoroljenivån. ( s 213)
– Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (
– Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 146)
– Kontrollera att bromssystemet fungerar korrekt.
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 199)
– Kontrollera kedjans nedsmutsning. ( s 114)
– Kontrollera kedjespänningen. (
– Kontrollera däckens skick. (
– Kontrollera däcktrycket. ( s 165)
– Kontrollera att alla manöveranordningar är korrekt inställda och inte kärvar.
– Kontrollera elsystemets funktion.
– Kontrollera att packningen sitter fast.
– Sätt dig på motorcykeln och kontrollera backspegelns inställ ning.
58
KÖRANVISNING 8 – Kontrollera bränslenivån.
8.2
Starta fordonet Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
Se upp
Risk för olyckor Elkomponenter och säkerhetsanordningar skadas om 12 V-batteriet är skadat eller saknas.
– Använd aldrig fordonet med urladdat 12 V-batteri eller utan 12 V-batteri.
Obs!
Motorskada Höga varvtal vid kall motor minskar motorns livslängd.
– Värm alltid upp motorn på lågt varvtal.
59
8 KÖRANVISNING B00782-10 – Skjut nödavstängningsknappen till läget .
– Slå på tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
Efter att tändningen slagits på hörs bränslepumpen i ca 2 sekunder. Samtidigt genomförs ett funktionstest av kombinationsinstrumentet.
ABS‑varningslampan tänds och släcks igen när man bör jat köra.
– Lägg i växellådans friläge.
Den gröna kontrollampan för tomgång N lyser.
– Tryck på startknappen .
60
KÖRANVISNING 8 Info Tryck inte på elstartknappen förrän funktionstestet av kombinationsinstrumentet avslutats.
Ge INGET gaspådrag vid start av motorcykeln. Om man gasar vid starten sprutar motorstyrsystemet inte in något bränsle, vilket medför att motorn inte kan startas.
Starta maximalt 5 sekunder i sträck. Vänta minst 5 sekunder innan nästa startförsök görs.
Denna motorcykel har ett säkerhetsstartsystem.
Motorn kan endast startas när växellådans friläge är ilagt eller om kopplingshandtaget har dragits in när en växel är ilagd. Om du lägger i en växel och släpper kopplingshandtaget när sidostödet är utfällt stannar motorn.
– Avlasta sidostödet och fäll upp stödet med foten tills det tar stopp.
Stänga av ABS KTM rekommenderar att alltid ha ABS aktiverat när man kör.
Det kan dock finnas körsituationer när man inte vill använda ABS.
61
8 KÖRANVISNING S02157-10 Villkor Motorcykeln står upp.
Körhastighet före stillestånd: ≥ 5 km/h Obs!
Försäkring och fordonstillstånd kan sluta att gälla Om ABS stängs av helt upphör fordonets tillstånd att färdas på allmän väg.
– Kör fordonet endast på avspärrade vägar utanför det allmänna vägnätet om du stänger av ABS helt.
– Håll knappen 1 intryckt i 3–5 sekunder.
ABS‑varningslampan lyser när ABS är inaktiverat.
8.3
Börja köra
– Dra i kopplingshandtaget, lägg in 1:ans växel, släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa samtidigt försik tigt.
62
KÖRANVISNING 8
8.4
Växla, köra Varning
Risk för olyckor Vid plötsligt gaspådrag/gassläpp kan föraren tappa kontrollen över fordonet.
– Undvik abrupta gaspådrag/gassläpp och kraftfulla bromsmanövrer.
– Anpassa hastigheten efter vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Nedväxling vid högt motorvarvtal blockerar bakhjulet och överbelastar motorn.
– Växla inte tillbaka till en lägre växel vid högt motorvarvtal.
Varning
Risk för olyckor Ett felaktigt tändningsnyckelläge utlöser felfunktioner.
– Ändra inte tändningsnyckelläget under körningen.
Varning
Risk för olyckor Utför inga inställningar medan fordonet är i trafik.
– Genomför inställningar när fordonet står still.
63
8 KÖRANVISNING
Varning
Risk för personskador Felaktigt agerande kan leda till att passageraren ramlar av motorcykeln.
– Säkerställ att passageraren sätter sig på rätt sätt på passagerarsadeln, placerar fötterna på passa gerarfotpinnarna och håller i sig i föraren eller handtagen.
– Följ föreskrifterna om minimiålder på passagerare som gäller i ditt land.
Varning
Risk för olyckor En riskabel körstil innebär ett stort risktagande.
– Följ trafikreglerna och kör defensivt samt med god framförhållning så att du kan bedöma faror på ett så tidigt stadium som möjligt.
Varning
Risk för olyckor Kalla däck har sämre väggrepp.
– Kör alltid i maklig takt under de första kilometrarna tills däcken har uppnått drifttemperatur.
Varning
Risk för olyckor Nya däck har sämre väggrepp.
På nya däck är löpytan ännu inte uppruggad.
– Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen med nya däck.
Inkörningsfas 200 km 64
KÖRANVISNING 8
Varning
Risk för olyckor Totalvikt och axellaster påverkar köregenskaperna.
Totalvikten motsvarar: en driftklar och fulltankad motorcykel, förare och passagerare med skyddskläder och hjälm, packning.
– Överskrid varken den max. tillåtna totalvikten eller axellasterna.
Varning
Risk för olyckor Förpackningar som har halkat omkull påverkar körsättet.
– Kontrollera regelbundet att packningen sitter fast.
Varning
Risk för olyckor Vid en omkullkörning kan fordonet skadas mer än vad som framgår vid första anblick.
– Kontrollera fordonet efter en omkullkörning enligt rutinen vid driftstart.
Obs!
Motorskador Ofiltrerad insugningsluft har negativ inverkan på motorns livslängd.
Utan luftfilter tränger damm och smuts in motorn.
– Ta aldrig fordonet i drift utan luftfilter.
65
8 KÖRANVISNING Obs!
Motorskada Motorn skadas vid överhettning.
– Stanna genast på ett trafiksäkert sätt och stäng av motorn när kylvätsketemperaturvarningen visas.
– Låt motorn och kylsystemet svalna.
– Kontrollera eller/och justera kylvätskenivån när kylsystemet har svalnat.
Info Om det uppstår ovanliga ljud under körningen måste man genast stanna, stänga av motorn, parkera for donet korrekt och ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad.
401950-11 – Om förhållandena (uppförsbacke, körsituation osv.) tillåter det kan du lägga i en högre växel.
– Lätta på gashandtaget, dra samtidigt in kopplingshandtaget, lägg i nästa växel, släpp kopplingshandtaget och gasa.
Info De olika växlarnas lägen framgår av bilden. Neutral eller tomgångsläget är mellan 1:ans och 2:ans växel.
1:ans växel är start- och bergväxeln.
– När högsta möjliga hastighet har uppnåtts genom fullt gaspå drag, släpp gashandtaget något till ¾ gaspådrag. Hastigheten sjunker knappt, medan bränsleförbrukningen minskar avse värt.
66
KÖRANVISNING 8 – Gasa aldrig mer än väglaget och vädret tillåter. I synnerhet ska man vara väldigt försiktig med att gasa i kurvor.
– För nedväxling måste du vid behov bromsa motorcykeln och lätta på gashandtaget.
– Dra in kopplingshandtaget och lägg i nästa lägre växel. Släpp kopplingshandtaget långsamt och gasa eller upprepa väx lingen.
– Om motorn skulle stanna vid t.ex. en korsning ska du bara dra in kopplingshandtaget och trycka på elstartknappen. Växellå dans neutralläge behöver inte läggas i.
– Stäng av motorn i stället för att köra resp. stå still länge med tomgångsvarvtal.
– Undvik upprepade och långa slirningar med kopplingen. Då kopplingen slirar hettas motoroljan, motorn och kylsystemet upp.
– Kör hellre med lågt varvtal istället för högt varvtal och slirande koppling.
– När varningslampan för oljetryck fordonet på ett säkert sätt och stäng av motorn. Ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad.
tänds, stanna omedelbart – Om kontrollampan för funktionsfel tänds ska du kontakta en auktoriserad KTM-verkstad så snart som möjligt.
– Med Quickshifter + kan du växla upp i angivet hastighetsinter vall utan att dra in kopplingshandtaget.
67
8 KÖRANVISNING Specifikation Minimihastighet innan växling 1:ans växel till 2:ans växel 2:ans växel till 3:ans växel 3:ans växel till 4:ans växel 4:ans växel till 5:ans växel 5:ans växel till 6:ans växel 30 km/h 40 km/h 50 km/h 55 km/h 60 km/h – Med quickshifter + kan du växla ner i angivet hastighetsinter vall utan att dra in kopplingshandtaget.
68
Specifikation Maxhastighet innan växling 6:ans växel till 5:ans växel 5:ans växel till 4:ans växel 4:ans växel till 3:ans växel 3:ans växel till 2:ans växel 2:ans växel till 1:ans växel 175 km/h 155 km/h 125 km/h 95 km/h 65 km/h KÖRANVISNING 8 69
8 KÖRANVISNING
8.5
Quickshifter +
När Quickshifter + är aktiverad kan man växla upp och ned utan att använda kopplingen.
Eftersom man inte behöver släppa på gashandtaget, kan man växla utan avbrott.
Via växelaxelns positionen kan quickshifter + identifiera om en annan växel ska läggas i. Om så är fallet skickas en signal om detta till motorstyrningen.
V01270-10 70
8.6
KÖRANVISNING 8
Motorcykelns traktionskontroll (MTC)
Motorcykelns traktionskontroll (MTC) minskar motorns vridmo ment om det inte är någon drivning på bakhjulet.
H02885-01 Info När motorcykelns traktionskontroll är avstängd kan bak hjulet börja spinna vid kraftig acceleration eller vid dåligt grepp på vägbanan, vilket innebär en risk för omkullkör ning.
När tändningen har slagits på är motorcykelns traktions kontroll aktiverad igen.
Du slår på och stänger av motorcykelns traktionskontroll MTC på kombinationsbrytaren till vänster med TC-knappen.
Info När motorcykelns traktionskontroll arbetar blinkar TC‑kontrollampan .
När motorcykelns traktionskontroll är avstängd lyser TC‑kontrollampan .
71
8 KÖRANVISNING
8.7
Bromsa in Varning
Risk för olyckor Väta och smuts påverkar bromssystemet.
– Bromsa försiktigt flera gånger för att torka bromsbeläggen och bromsskivorna och befria dem från smuts.
Varning
Risk för olyckor En instabil tryckpunkt i fram- eller bakbromsen försämrar bromskraften.
– Kontrollera bromssystemet och återuppta inte körningen förrän problemet har åtgärdats. (Din auktori serade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid överhettning.
Om fotbromspedalen inte släpps nöts bromsbeläggen ner permanent.
– Ta bort foten från fotbromspedalen när du inte vill bromsa fordonet.
Varning
Risk för olyckor Högre totalvikt förlänger bromssträckan.
– Tänk på att bromssträckan blir längre om du har en passagerare eller packning på motorcykeln.
72
KÖRANVISNING 8
Varning
Risk för olyckor Bromssystemet påverkas negativt av saltade vägar.
– Bromsa försiktigt flera gånger för att befria bromsbeläggen och bromsskivorna från salt.
Varning
Risk för olyckor Användning av ABS kan i vissa lägen göra att bromssträckan förlängs.
– Bromsa i enlighet med körsituationen och vägförhållandena.
Varning
Risk för olyckor Vid alltför kraftig inbromsning blockeras hjulen.
ABS-funktionen garanteras endast om den är tillkopplad.
– För att utnyttja skyddsfunktionen måste ABS-funktionen vara tillkopplad.
Varning
Risk för olyckor Bakhjulet kan låsas på grund av motorbromsens inverkan.
– Dra åt kopplingen när du gör en nödbromsning eller annan kraftig inbromsning eller bromsar på halt underlag.
– Bromsa genom att släppa på gasen och bromsa samtidigt med fram- och bakbromsen.
Info Med ABS kan du använda hela bromskraften, både vid tvärbromsning och vid dåligt väggrepp på sandigt, regnvått eller halt underlag utan risk för att hjulen låser sig.
73
8 KÖRANVISNING
Varning
Risk för olyckor Lutande underlag minskar den maximalt möjliga bromseffekten.
– Sluta om möjligt bromsa innan kurvor börjar.
– Bromsningen bör alltid ha avslutats innan du kör in i en kurva. Lägg i en lägre växel, beroende på hastighe ten.
– Använd motorns bromsverkan vid körning i längre nedförsbackar. Växla ner en eller två växlar, men se till att motorn inte går på för högt varvtal. På så sätt behöver du bromsa mindre och bromssystemet överhettas inte.
8.8
Stanna, parkera Varning
Risk för personskador Obehöriga som arbetar med fordonet utsätter både sig själva och andra för fara.
– Lämna aldrig fordonet obevakat när motorn är igång.
– Säkra fordonet så att obehöriga inte kan använda det.
– Spärra styrningen och dra ut tändningsnyckeln när du lämnar fordonet obevakat.
74
KÖRANVISNING 8
Varning
Risk för brännskador Vissa fordonsdelar blir mycket varma när fordonet är i drift.
– Vidrör inga delar som avgassystem, kylare, motor, stötdämpare eller bromssystem innan de svalnat av.
– Låt fordonsdelarna svalna av innan arbetet påbörjas.
Obs!
Materialskador Fordonet skadas om det parkeras på ett felaktigt sätt.
Om fordonet rullar iväg eller ramlar omkull kan allvarliga skador uppstå.
Komponenterna som används när man parkerar fordonet är utformade endast för fordonets vikt.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
– Se till att ingen person sätter sig på fordonet när fordonet är parkerat på ett stöd.
Obs!
Brandrisk Varma fordonsdelar utgör en brand- och explosionsrisk.
– Parkera inte fordonet i närheten av lättantändliga eller explosiva material.
– Låt fordonet svalna innan du täcker över det.
– Bromsa in motorcykeln.
– Lägg i växellådans friläge.
– Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
75
8 KÖRANVISNING Info När motorn stängs av med nödavstängningsknappen och tändningen på tändningslåset förblir påsla gen, avbryts inte strömförsörjningen till de flesta strömförbrukarna. 12 V-batteriet laddas då ur. Stäng därför alltid av motorn med tändningslåset. Nödavstängningsknappen ska bara användas i nödsitua tioner.
– Parkera motorcykeln på fast mark.
– Fäll ner sidostödet med foten, för stödet framåt till stoppläget. Ställ fordonet på stödet.
– Blockera styrningen genom att vrida styret åt vänster. Tryck sedan ned tändningsnyckeln till läget och vrid den till läget . Rör på styret lite fram och tillbaka för att få styrlåset att haka fast. Dra ut tändningsnyckeln.
8.9
Transport
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
Obs!
Brandrisk Varma fordonsdelar utgör en brand- och explosionsrisk.
– Parkera inte fordonet i närheten av lättantändliga eller explosiva material.
– Låt fordonet svalna innan du täcker över det.
76
KÖRANVISNING 8 – Stäng av motorn och dra ut tändningsnyckeln.
– Fixera motorcykeln med spännband eller andra lämpliga fäs tanordningar så att den inte kan ramla omkull eller rulla bort.
401448-01
8.10
Fylla på bränsle Fara
Brandrisk Bränslet är lättantändligt.
Bränslet i bränsletanken expanderar vid uppvärmning och kan tränga ut vid överfyllning.
– Tanka inte fordonet i närheten av öppen eld eller brinnande cigaretter.
– Stäng av motorn när du tankar bränsle.
– Säkerställ att inget bränsle spills ut, framför allt inte på varma delar av fordonet.
– Torka omedelbart upp utspillt bränsle.
– Följ anvisningarna avseende bränsletankning.
77
8 KÖRANVISNING
Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Låt inte bränsle hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bränsle har svalts.
– Andas inte in bränsleångor.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om bränsle har hamnat i ögonen.
– Byt om ifall du får bränsle på kläderna.
Obs!
Materialskador Vid undermålig bränslekvalitet sätts bränslefiltret igen i förtid.
I vissa länder och regioner är den tillgängliga bränslekvaliteten och ‑renheten otillräcklig under vissa omstän digheter. Detta leder till problem i bränslesystemet.
– Tanka endast rent bränsle som uppfyller angiven standard. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Obs!
Risker för miljön Icke fackmässig hantering av bränsle innebär risk för miljöskador.
– Låt inte bränslet hamna i grundvattnet, marken eller avloppssystemet.
78
S03345-10 KÖRANVISNING 8 – Stäng av motorn.
– Fyll bränsletanken maximalt till måttet Specifikation A .
Mått A 20 mm Volym bränsletank, totalt ca
13,5 l
Blyfri bensin (ROZ
79
9 SERVICESCHEMA
9.1
Extra information
Alla påföljande arbeten som uppstår genom obligatoriska eller rekommenderade arbeten kräver en separat order och beräknas separat.
Beroende på lokala körförhållanden kan andra serviceintervall gälla i ditt land.
Vissa serviceintervall och vad dessa omfattar kan ändra sig beroende på teknisk vidareutveckling. Det senast gällande serviceschemat finns alltid i KTM Dealer.net. Din auktoriserade KTM‑återförsäljare hjälper gärna till.
9.2
Obligatoriskt arbete
Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget.
Kontrollera elsystemets funktion.
Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna.
Kontrollera frambromsens bromsbelägg. (
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 146)
Kontrollera bromsskivorna. ( s 134)
Kontrollera att bromskablarna är täta och oskadade.
efter varje sportkörning var 24:e månad var 12:e månad var 20 000 km var 10 000 km efter 1 000 km ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 80
SERVICESCHEMA 9 Byt frambromsens bromsvätska.
Byt bakbromsens bromsvätska.
Byt vätska i hydraulkopplingen.
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen. (
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen. (
Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå. (
Kontrollera fotbromspedalens spel. ( s 140)
efter varje sportkörning var 24:e månad var 12:e månad var 20 000 km var 10 000 km efter 1 000 km ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Kontrollera att fjäderbenet och gaffeln är täta. Utför gaffel- och fjäderbensservice allt efter behov och användning.
Rengör gaffelbenens dammtätningar. ( s 100)
Kontrollera spelet i styrhuvudets lager.
Kontrollera däckens skick. ( s 161)
Kontrollera däcktrycket. ( s 165)
Kontrollera ekrarnas spänning. (
Kontrollera fälgslaget.
○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 81
9 SERVICESCHEMA
Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare. (
Kontrollera kedjespänningen. (
Byt ut bränslesilen.
Byt tändstiften.
Kontrollera ventilspelet.
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (
Kontrollera att kablarna inte är skadade eller vikta.
Byt luftfilter, rengör luftfilterboxen.
Byt bränslesilen, kontrollera bränsletrycket.
Kontrollera strålkastarinställningen. (
Kontrollera kylarfläktens funktion.
Slutkontroll: Kontrollera fordonets trafiksäkerhet och provkör fordonet.
Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget efter provkörningen.
efter varje sportkörning var 24:e månad var 12:e månad var 20 000 km var 10 000 km efter 1 000 km ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dokumentera servicearbetet i KTM Dealer.net samt i service- och garantihäftet.
○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ engångsintervall ● återkommande intervall 82
SERVICESCHEMA 9
9.3
Rekommenderat arbete
Kontrollera ramen.
Kontrollera svingen.
Kontrollera svinglagrets spel.
Kontrollera hjullagrens spel.
efter varje sportkörning var 48:e månad var 12:e månad var 30 000 km var 10 000 km efter 1 000 km ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Smörj alla rörliga delar (t.ex. sidostöd, handtag och kedja) och kontrollera att de går lätt.
Kontrollera att alla slangar (t.ex. bränsle, kyl, avluftnings- och dräneringsslangar) och hylsor inte har sprickor, är täta och korrekt dragna.
Kontrollera att skruvarna och muttrarna är fast åtdragna.
Byt kylvätskan.
○ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ○ engångsintervall ● återkommande intervall 83
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT
10.1
10.2
Gaffel/fjäderben
Med gaffeln och fjäderbenet kan flera inställningar göras för att anpassa motorcykelchassit till förarens stil och vikt.
Info Rekommenderade chassiinställningar finns sammanställda i tabellen 1 . Tabellen sitter på undersidan av förarsadeln.
S03280-10 Dessa inställningsvärden ska betraktas som riktvärden och ska alltid vara en utgångspunkt för en personlig chassijustering. Ändra inte inställningarna efter godtycke eftersom köregenskaperna kan försämras, i synnerhet vid hög hastighet.
Ställa in gaffelns kompressionsdämpning
Info Den hydrauliska kompressionsdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid kompression.
84
S03274-10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 10 – Vrid den vita justerskruven 1 medsols tills det tar stopp.
Info Justerskruven 1 sitter längst upp på vänster gaffel ben.
Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv). Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation Kompressionsdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar Info Vrid medsols för att öka dämpningen, vrid motsols för att minska dämpningen vid kompressionsrörelsen.
85
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT
10.3
Ställa in gaffelns returdämpning
Info Den hydrauliska returdämpningen avgör hur gaffeln beter sig vid utfjädringen.
S03275-10 – Vrid den röda justerskruven 1 medsols tills det tar stopp.
Info Justerskruven 1 sitter längst upp på höger gaffelben.
Returdämpningen sitter i höger gaffelben REB (röd justerskruv). Kompressionsdämpningen sitter i vänster gaffelben COMP (vit justerskruv).
– Vrid det antal klick som motsvarar gaffeltypen motsols.
Specifikation Returdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar 86
INSTÄLLNING AV CHASSIT 10 Info Vrid medsols för att öka dämpningen, vrid motsols för att minska dämpningen vid utfjädringen.
10.4
Kompressionsdämpning fjäderben
Fjäderbenets kompressionsdämpning är uppdelad i två områden, highspeed och lowspeed.
Highspeed och lowspeed gäller bakhjulets kompressionshastighet och inte körhastigheten.
Highspeed-inställningen är exempelvis verksam när man kör över en asfaltskant, då bakhjulets fjädrar kompri meras snabbt.
Lowspeed-inställningen är exempelvis verksam vid körning över långa gupp i marken, då bakhjulets fjädrar kom primeras långsamt.
Dessa två områden kan ställas in separat, men övergången mellan highspeed och lowspeed är dock flytande.
Därigenom påverkar ändringar av highspeed-området kompressionen även i lowspeed-området och tvärtom.
10.5
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning lowspeed Se upp
Risk för personskador Om fjäderbenet tas isär på fel sätt, kommer delar av fjäderbenet att slungas omkring.
Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve.
– Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 87
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT Info Lowspeed-inställningen visar sin effekt vid långsam till normal fjädring av fjäderbenet.
S03335-10 – Vrid justerskruven 1 medsols med en skruvmejsel ända fram till det sista hörbara klickljudet.
Info Lossa inte skruvförbandet 2 !
– Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation Kompressionsdämpning lowspeed Komfort 20 klickningar Standard Sport Max tillåten lastvikt 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar Info Vrid medsols för att öka dämpningen, vrid motsols för att minska dämpningen.
88
10.6
INSTÄLLNING AV CHASSIT 10
Ställa in fjäderbenets kompressionsdämpning highspeed Se upp
Risk för personskador Om fjäderbenet tas isär på fel sätt, kommer delar av fjäderbenet att slungas omkring.
Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve.
– Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Info Highspeed-inställningen visar sin effekt vid snabb fjädring av fjäderbenet.
– Vrid justerskruven stopp.
1 medsols med en hylsnyckel tills det tar Info Lossa inte skruvförbandet 2 !
– Vrid det antal varv som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
S03335-11 89
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT Specifikation Kompressionsdämpning highspeed Komfort Standard 2 varv 1,5 varv Sport Max tillåten lastvikt 1 varv 1 varv Info Vrid medsols för att öka dämpningen, vrid motsols för att minska dämpningen.
10.7
Ställa in fjäderbenets returdämpning Se upp
Risk för personskador Om fjäderbenet tas isär på fel sätt, kommer delar av fjäderbenet att slungas omkring.
Fjäderbenet är fyllt med högkomprimerat kväve.
– Följ den angivna beskrivningen. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 90
601891-10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 10 – Vrid justerskruven klickljudet.
1 medsols ända till det sista kännbara – Vrid det antal klick som motsvarar fjäderbenstypen motsols.
Specifikation Returdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar Info Vrid medsols för att öka dämpningen, vrid motsols för att minska dämpningen vid utfjädringen.
91
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT
10.8
Styrets läge
Hålen i styrhållaren sitter på ett avstånd på A från mitten.
Avstånd mellan hålen A 3,5 mm Styret kan monteras i 2 olika lägen. Föraren kan på så sätt välja det bekvämaste läget för styret.
10.9
S02163-10
Ställa in styrets läge Varning
Risk för olyckor Ett reparerat styre innebär en säkerhetsrisk.
Om styret böjs eller riktas, blir materialet utmattat. Resultatet kan bli ett brott på styret.
– Byt ut styret om det har skadats eller böjts.
92
S02164-10 INSTÄLLNING AV CHASSIT 10 – Ta bort skruvarna 1 . Ta bort styrets klämelement. Ta bort styret och lägg det åt sidan.
Info Täck över komponenterna så att de inte skadas.
Se till att kablar och ledningar inte viks.
– Ta bort skruvarna 2 . Ta bort styrhållaren 3 .
– Sätt dit gummibussningarna underifrån.
4 och sätt i muttrarna 5 – Placera styrhållaren i önskat läge.
Info Styrhållarna är längre och högre på en sida.
Placera vänster och höger styrhållare i samma läge.
– Montera skruvarna Specifikation 2 och dra åt dem.
Skruv styrhål lare M10 45 Nm Loctite ® 243™ 93
10 INSTÄLLNING AV CHASSIT – Placera styret i korrekt läge.
S03332-10 Info Se till att kablarna och ledningarna ligger rätt.
– Sätt styrets klämelement på plats.
– Sätt dit skruvarna 1 utan att dra åt dem.
Markeringen A på styrets klämelement har justerats så att den är i linje med mittlinjen B på styrskalan.
– Skruva först dit styrets klämelement med skruvar 1 på styr hållarnas längre, högre sida tills delarna rör vid varandra.
– Dra sedan åt skruvarna Specifikation 1 jämnt.
Skruv styrets kläme lement M8 20 Nm 94
SERVICEARBETEN CHASSI 11
11.1
Lyfta motorcykeln med mc-lyft
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
– Lyft upp motorcykeln i området kring fotpinnsfästena.
Inget av hjulen har kontakt med marken.
– Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
401942-01
11.2
Ta bort motorcykeln från mc-lyften
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
95
11 SERVICEARBETEN CHASSI – Ta ner motorcykeln från mc-lyften och ställ den på sidostö det 1 .
– Ta bort mc-lyften.
401943-10
11.3
Lyfta upp motorcykeln med monteringsstativet baktill
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
96
SERVICEARBETEN CHASSI 11 – Sätt in adaptern i monteringsstativet bak och skruva in i svingen på båda sidor.
Fästadapter (69329955010) Bakjhulsmonteringsstativ (69329955000) – Ställ motorcykeln vågrätt, justera monteringsstativet och lyft upp motorcykeln.
402346-01
11.4
Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
97
11 SERVICEARBETEN CHASSI – Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
– Ta bort lyftanordningen bak och ställ fordonet på sidostö det 1 .
401943-10
11.5
Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet fram
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. ( s 96)
98
402344-01 SERVICEARBETEN CHASSI 11 Huvudarbete – Ställ styret i läget för körning rakt framåt. Rikta in monterings stativet fram med adapter gentemot gaffelbenen.
Framhjul-monteringsstativ litet (61129965000) Info Lyft alltid upp motorcykeln bak först.
– Lyft upp motorcykeln fram.
11.6
Ta ned motorcykeln från monteringsstativet fram
Obs!
Risk för skador Det parkerade fordonet kan rulla iväg eller välta.
– Parkera fordonet på fast och jämn mark.
99
11 SERVICEARBETEN CHASSI – Se till att motorcykeln inte kan falla omkull.
– Avlägsna monteringsstativet fram.
11.7
312029-10
Rengöra gaffelbenens dammtätningar
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. (
– Demontera gaffelskyddet. ( s 102)
Huvudarbete – Skjut ner båda gaffelbenens dammtätningar 1 .
Info Dammtätningarna stryker av damm och grov smuts från gaffelbenen. Med tiden kan smuts samla sig bakom dammtätningarna. Om denna smuts inte avlägsnas kan de bakomliggande oljeringarna bli otäta.
L00350-10 100
SERVICEARBETEN CHASSI 11
Varning
Risk för olyckor Olja eller fett på bromsskivorna för sämrar bromskraften.
– Håll alltid bromsskivorna olje- och fettfria.
– Vid behov rengörs bromsskivorna med bromsren göringsmedel.
– Rengör och olja in dammtätningar och gaffelns innerrör på båda gaffelbenen.
– Tryck tillbaka dammtätningen till monteringsläget.
– Torka bort överflödig olja.
Efterarbete
– Montera gaffelskyddet. ( s 102)
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 95)
101
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.8
Demontera gaffelskyddet
– Ta bort skruvarna – Ta bort skruvarna skyddet.
– Ta bort skruvarna skyddet.
1 och klämman.
2 på det vänstra gaffelbenet. Ta av gaffel 2 på det högra gaffelbenet. Ta av gaffel-
11.9
S03276-10
Montera gaffelskyddet
S03276-11 – Placera vänster gaffelskydd. Montera skruvarna åt dem.
Specifikation 1 och dra Övriga skruvar chassi M6 10 Nm – Sätt bromsledningen, kabelstammen och klämman på plats.
Montera skruvarna 2 och dra åt dem.
– Placera höger gaffelskydd. Sätt dit skruvarna dem.
1 och dra åt 102
SERVICEARBETEN CHASSI 11 Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm
11.10
Avlufta gaffelbenen
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med mc-lyft. ( s 95)
Huvudarbete – Lossa avluftningsskruvarna 1 .
Ett eventuellt övertryck i gaffelns insida utjämnas.
– Dra åt avluftningsskruvarna.
Info Genomför arbetet på båda gaffelbenen.
S03333-10 Efterarbete
– Ta bort motorcykeln från mc-lyften. ( s 95)
103
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.11
Ta bort sadeln
– Dra i öglan 1 och lyft upp sadelns bakre del.
– Dra sadeln bakåt och lyft av den uppåt.
11.12
Montera sadeln
S03336-10 S03282-10 – Haka i sadeln med piggarna 1 vid bussningarna 2 , sänk ner den bak och skjut framåt.
– För in låsbulten 3 i låshuset 4 och tryck ner sadeln bak tills det hörs att låsbulten hakas fast.
104
SERVICEARBETEN CHASSI 11 – Kontrollera att sadeln är korrekt monterad.
11.13
Demontera verktygssatsen
Förarbete
105
11 SERVICEARBETEN CHASSI Huvudarbete – Dra ut vänster sidokåpa vid – Dra ut vänster sidokåpa vid A B – Ta av vänster sidokåpa framåt.
ur gummibussningen.
uppåt ur bussningen.
– Öppna facket för verktygssatsen och ta ur verktygssatsen 1 .
11.14
S03285-10
Lägga undan verktygssats
Förarbete
106
SERVICEARBETEN CHASSI 11 Huvudarbete – Förvara verktygssatsen i facket för verktygssatsen.
– Placera vänster sidokåpa med piggarna 1 på bussningarna 2 och skjut bakåt. Vid den bakre delen skjuter du nedåt.
– Tryck in sidokåpan vid A i gummibussningen 3 .
S03288-10 Efterarbete
107
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.15
Ta av sidokåpan
Förarbete
Huvudarbete – Dra ut vänster sidokåpa vid – Dra ut vänster sidokåpa vid A B ur gummibussningen.
uppåt ur bussningen.
– Ta av vänster sidokåpa framåt.
– Upprepa arbetsstegen på den andra sidan.
S03283-10 108
11.16
Montera sidokåpan
SERVICEARBETEN CHASSI 11 Huvudarbete – Placera vänster sidokåpa med piggarna 1 vid bussningarna 2 och skjut bakåt samt nedåt i det bakre området.
– Tryck in vänster sidokåpa kring A i gummibussningen 3 .
– Upprepa arbetsstegen på den andra sidan.
S03288-10 Efterarbete
109
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.17
Demontera skärmen fram
Förarbete
– Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (
Huvudarbete – Ta bort skruvarna – Ta bort skruvarna 1 .
2 och skärmen.
S03291-10 110
SERVICEARBETEN CHASSI 11
11.18
Montera skärmen fram
S03292-10 Huvudarbete – Sätt skärmen fram på plats. Montera skruvarna dem.
1 och dra åt Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm – Montera skruvarna Specifikation 2 och dra åt dem.
Övriga skruvar chassi M6 10 Nm Efterarbete
– Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
11.19
Demontera luftfiltret
Förarbete
111
11 SERVICEARBETEN CHASSI Huvudarbete – Ta bort skruvarna 1 .
– Ta av luftfilterboxens ovandel 2 .
S03338-10 S03339-10 Obs!
Motorskador Ofiltrerad insugningsluft har negativ inverkan på motorns livslängd.
Utan luftfilter tränger damm och smuts in motorn.
– Ta aldrig fordonet i drift utan luftfilter.
– Ta bort luftfiltret 3 .
112
SERVICEARBETEN CHASSI 11
11.20
Montera luftfiltret
S03340-10 Huvudarbete – Rengör luftfilterboxen.
– Montera luftfiltret 1 .
Info Luftfiltrets hela tätningsyta A måste ligga an mot luft filterboxen.
Om luftfiltret inte monterats korrekt kan damm och smuts hamna i motorn och förstöra den.
– Häng in luftfilterboxens överdeln och vrid den nedåt.
2 fram på luftfilterboxen – Montera skruvarna Specifikation 3 och dra åt dem.
Skruv luftfilterbox ovansida M6 2 Nm S03338-11 113
11 SERVICEARBETEN CHASSI Efterarbete
11.21
Kontrollera kedjans nedsmutsning
– Kontrollera om kedjan är mycket smutsig.
» När kedjan är mycket smutsig:
400678-01
11.22
Rengöra kedjan Varning
Risk för olyckor Smörjmedel på däcken försämrar väghållningen.
– Ta bort smörjmedel från däcken med ett lämpligt rengöringsmedel.
114
SERVICEARBETEN CHASSI 11
Varning
Risk för olyckor Olja eller fett på bromsskivorna försämrar bromskraften.
– Håll alltid bromsskivorna olje- och fettfria.
– Vid behov rengörs bromsskivorna med bromsrengöringsmedel.
Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
Info Kedjans livslängd beror till stor del på hur den sköts.
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. ( s 96)
115
11 SERVICEARBETEN CHASSI Huvudarbete – Spola bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
– Ta bort smörjmedelsrester med kedjerengöringsmedel.
– Spruta på kedjesprej efter torkningen.
400725-01 Efterarbete
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. ( s 97)
11.23
Kontrollera kedjespänning Varning
Risk för olyckor En felaktig kedjespänning skadar komponenter och leder till olyckor.
Om kedjan spänns alltför hårt kommer kedjan, framdrevet, bakdrevet samt växel- och bakhjulslagren att slitas ut fortare. Några komponenter kan spricka eller knäckas vid överbelastning.
Om kedjan är för lös, kan den lossna från framdrevet eller bakdrevet. Därigenom blockeras bakhjulet eller blir motorn skadad.
– Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
– Ställ in kedjespänningen enligt anvisningarna.
116
S02193-10 SERVICEARBETEN CHASSI 11 – Ställ motorcykeln på sidostödet.
– Lägg i växellådans friläge.
– Tryck kedjan uppåt med avstånd bestäm kedjespänningen A .
B från kedjeskyddet och Info Kedjans övre del C ska vara spänd.
Kedjeslitaget är inte alltid jämnt. Upprepa mätningen på olika ställen på kedjan.
Kedjespänning 5 mm Avstånd från kedjeskyddet 30 mm » Om kedjespänningen inte överensstämmer med specifika tionen:
– Ställ in kedjespänningen. ( s 118)
117
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.24
Ställa in kedjespänningen Varning
Risk för olyckor En felaktig kedjespänning skadar komponenter och leder till olyckor.
Om kedjan spänns alltför hårt kommer kedjan, framdrevet, bakdrevet samt växel- och bakhjulslagren att slitas ut fortare. Några komponenter kan spricka eller knäckas vid överbelastning.
Om kedjan är för lös, kan den lossna från framdrevet eller bakdrevet. Därigenom blockeras bakhjulet eller blir motorn skadad.
– Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
– Ställ in kedjespänningen enligt anvisningarna.
Förarbete
– Kontrollera kedjespänningen. ( s 116)
118
101989-10 SERVICEARBETEN CHASSI 11 Huvudarbete – Lossa muttern 1 .
– Lossa muttrarna 2 .
– Justera kedjans spänning genom att vrida justerskruvarna på vänster och höger sida.
3 Specifikation Kedjespänning 5 mm Vrid vänster och höger justerskruvar 3 den vänstra och högra kedjespännaren position i förhållande till referensmärkena så att märkena på 4 står i samma C . Bakhjulet är nu korrekt inriktat.
Info Kedjans övre del ska vara spänd.
Kedjeslitaget är inte alltid jämnt. Upprepa mätningen på olika ställen på kedjan.
– Dra åt muttrarna 2 .
– Se till att kedjespännarna justerskruvarna 3 .
4 ligger an mot – Dra åt muttern Specifikation 1 .
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 90 Nm 119
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.25
Kontrollera kedja, bakdrev, framdrev och kedjestyrare
Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. ( s 96)
Huvudarbete – Lägg i växellådans friläge.
– Kontrollera om kedjan, bakdrevet och framdrevet är slitna.
» Om kedjan, bakdrevet eller framdrevet är nedslitna: – Byt drivningssats.
100132-10 Info Framdrev, bakdrev och kedja bör alltid bytas ut samtidigt.
120
400987-10 SERVICEARBETEN CHASSI 11 – Dra i kedjans övre del med angiven vikt A .
Specifikation Vikt, mätning av kedjans slitage 15 kg – Mät avståndet del.
B mellan 18 kedjelänkar på kedjans nedre Info Kedjor slits inte alltid jämnt. Upprepa därför mätningen på olika delar av kedjan.
Maximalt avstånd längsta del B mellan 18 kedjelänkar på kedjans 272 mm » Om avståndet B är större än det angivna måttet: – Byt drivningssats.
Info När en ny kedja monteras bör även bakdrevet och framdrevet bytas ut.
Nya kedjor slits snabbare när de går på gamla bakdrev eller framdrev.
121
11 SERVICEARBETEN CHASSI – Kontrollera om kedjeskyddet är slitet.
» Om kedjebultens nedre kant är i höjd med eller under ked jeskyddet: – Byt ut kedjeskyddet.
– Kontrollera att kedjeskyddet sitter fast ordentligt.
» Om kedjeskyddet sitter löst: – Dra åt kedjeskyddets skruvar.
Specifikation Skruv kedje skydd M6 8 Nm Loctite ® 243™ S02194-01 122
S02195-01 SERVICEARBETEN CHASSI 11 – Kontrollera om kedjeglidaren är sliten.
» Om underkanten av kedjebulten är i höjd med eller under kedjeglidaren: – Byt kedjeglidare.
– Kontrollera att kedjeglidaren för kedjan sitter fast ordentligt.
» Om kedjeglidaren sitter lös: – Dra åt kedjeglidarens skruv.
Specifikation Skruv kedjegli dare M8 15 Nm 123
11 SERVICEARBETEN CHASSI – Kontrollera om kedjestyraren är sliten.
Info Slitaget märks på framsidan av kedjestyraren.
» Om den ljusa delen på kedjestyraren är nedsliten: – Byt ut kedjestyrningen.
400985-01 – Kontrollera att kedjestyraren sitter fast ordentligt.
» Om kedjestyraren sitter löst: – Dra åt kedjestyrarens skruvar.
Specifikation Övriga skruvar chassi M6 10 Nm 601884-01 Efterarbete
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. ( s 97)
124
SERVICEARBETEN CHASSI 11
11.26
Ställa in kedjestyrningen
– Ta bort skruvarna 1 och 2 . Ta av kedjestyrningen.
Krav Kuggantal: ≤ 44 kuggar – Placera muttern korrekt läge.
3 i hålet A . Placera kedjestyrningen i – Sätt i och dra åt skruvarna Specifikation Skruv kedjestyrare M6 1 och 2 .
8 Nm Krav Kuggantal: ≥ 45 kuggar – Placera muttern korrekt läge.
3 i hålet B . Placera kedjestyrningen i – Sätt i och dra åt skruvarna Specifikation Skruv kedjestyrare M6 1 och 2 .
8 Nm S00080-10 125
11 SERVICEARBETEN CHASSI
11.27
Ställa in kopplingshandtagets utgångsläge
– Anpassa kopplingshandtagets utgångsläge efter handens storlek genom att vrida på justerskruven 1 .
Info Justeringar får inte utföras under körning.
Tryck kopplingshandtaget framåt och skruva på justerskru ven.
Inställningsområdet är begränsat.
Skruva bara justerskruven för hand, utan att använda våld.
102009-10 – När kopplingshandtaget ställs in måste du se till att hålla ett minimiavstånd till andra fordonsdelar.
Specifikation Minimiavstånd 5 mm 126
11.28
SERVICEARBETEN CHASSI 11
Kontrollera/åtgärda hydraulkopplingens vätskenivå Varning
Hudirritationer Bromsvätska orsakar hudirritationer.
– Förvara bromsvätska oåtkomligt för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Låt inte bromsvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bromsvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället med mycket vatten.
– Spola omedelbart ögonen grundligt med vatten och uppsök läkare om bromsvätska hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får bromsvätska på kläderna.
Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
127
11 SERVICEARBETEN CHASSI Info Vätskenivån stiger när kopplingens lamellbelägg slits ned.
Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är silikonoljebaserad och purpurfärgad. Tätningar och kopp lingskablar är inte gjorda för bromsvätska av typ DOT 5.
Låt inte bromsvätskan komma i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken.
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare.
S03341-10 – Placera hydraulkopplingens behållare i horisontellt läge.
Behållaren sitter på styret.
– Ta bort skruvarna – Ta bort locket 2 1 .
och membranet 3 .
– Kontrollera vätskenivån.
Vätskenivå under behålla rens övre kant 4 mm » Om vätskenivån inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera vätskenivån i hydraulkopplingen.
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 253)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skru varna.
128
SERVICEARBETEN CHASSI 11 Info Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.
129
12 BROMSSYSTEM
12.1
Låsningsfria bromsar (ABS)
ABS‑enheten returpump och är monterad under sadeln. Det sitter en hjulvarv talssensor 2 1 består av hydraulenhet, ABS‑styrenhet och på framhjulet och en på bakhjulet.
Varning
Risk för olyckor Om fordonet modifieras försämras ABS-funktionen.
– ABS måste vara avstängt för att, utanför det allmänna vägnätet, spinna loss med bakhjulet med åtdragen frambroms.
– Utför inga förändringar på fjädervägen.
– Använd endast reservdelar på bromssystemet som godkänts och rekommenderats av KTM.
– Använd endast hjul och däck som godkänts och rekommenderats av KTM enligt angivet hastighetsindex.
– Observera det angivna däcktrycket.
– Säkerställ att servicearbeten och reparationer genom förs korrekt. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) H01077-10 130
BROMSSYSTEM 12 ABS är ett säkerhetssystem som förhindrar att hjulen blockeras och kanar iväg vid inbromsning.
Varning
Risk för olyckor Körhjälpen kan endast hindra fordonet att slå runt inom naturlagarnas gränser.
Det är inte alltid möjligt att kompensera för extrema körsituationer som packningen med hög tyngdpunkt, växlande vägunderlag, branta nedförsbackar eller tvärbromsning utan urkoppling.
– Anpassa körstilen till vägförhållandena och din egen körkompetens.
ABS arbetar med två av varandra oberoende bromskretsar (fram och bakbroms). I normal drift fungerar bromssystemet som ett vanligt bromssystem utan ABS. När ABS-styrdonet registrerar en tendens till låsning på något av hjulen börjar ABS arbeta genom att reglera bromstrycket. Regleringen känns av genom ett lätt pul serande på bromshandtaget eller fotbromspedalen.
ABS‑varningslampan 3 ska tändas när tändningen slås på och slockna när man har börjat köra. Om den inte släcks när man har börjat köra eller om den tänds under körningen, indikerar detta att det är fel på ABS‑systemet. ABS är då inte längre aktivt och hju len kan låsa sig vid inbromsning. Bromssystemet i sig fungerar, det är bara ABS-regleringen som är ur funktion.
131
12 BROMSSYSTEM ABS‑varningslampan kan även tändas i extrema körsituationer då skillnaden i varvtal mellan fram- och bakhjul är stor, t.ex. vid wheelie eller spinnande bakhjul. Detta gör att ABS stängs av.
För att ABS ska kunna aktiveras igen måste fordonet stannas och tändningen slås av. När fordonet startas igen aktiveras ABS igen.
ABS‑varningslampan slocknar när man har börjat köra.
Med knappen 3 kan du stänga av ABS (se Starta motorcykeln).
Info Motorcykeln har dessutom en 5-D-sensor. Med 5-D-sensorn är ABS-regleringen lutnings- och stigningsvinkelberoende vilket inom fysikens gränser kan förhindra att däcken blockeras och slirar då du bromsar i lutningsläge (kurvkörning).
132
12.2
BROMSSYSTEM 12
Ställa in bromshandtagets utgångsläge
– Anpassa bromshandtagets utgångsläge till handens storlek genom att vrida på justerskruven 1 .
S03289-10 Info Justeringar får inte utföras under körning.
Tryck bromshandtaget framåt och skruva på juster skruven.
Inställningsområdet är begränsat.
Skruva bara justerskruven för hand, utan att använda våld.
– När fotbromspedalen ställs in måste man se till att hålla mini miavståndet till andra fordonsdelar.
Specifikation Minimiavstånd 5 mm 133
12 BROMSSYSTEM
12.3
Kontrollera bromsskivorna Varning
Risk för olyckor Slitna bromsskivor försämrar bromskraften.
– Säkerställ att slitna bromsskivor byts ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 100135-10 – Kontrollera måttet A för bromsskivans tjocklek (fram och bak) på flera ställen på bromsskivan.
Info Slitage gör bromsskivan tunnare inom det område där bromsbeläggen ligger an 1 .
Bromsskivor, slitagegräns fram bak 4,0 mm 4,5 mm » Om bromsskivans tjocklek är tunnare än det angivna vär det.
– Byt bromsskiva.
– Kontrollera bromsskivorna fram och bak avseende skador, sprickor och deformation.
» Om skador, sprickor eller deformation upptäcks: 134
BROMSSYSTEM 12 – Byt bromsskiva.
12.4
Kontrollera bromsvätskenivån i frambromsen Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid otillräcklig bromsvätskenivå.
Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller det angivna värdet, är antingen bromssystemet otätt eller bromsbeläggen nedslitna.
– Kontrollera bromssystemet och återuppta inte körningen förrän problemet har åtgärdats. (Din auktori serade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor För gammal bromsvätska försämrar bromskraften.
– Säkerställ att bromsvätskan i fram‑ och bakbromsen byts ut enligt serviceschemat. (Din auktorise rade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 135
12 BROMSSYSTEM – Placera bromsvätskebehållaren på styret i horisontellt läge.
– Kontrollera bromsvätskenivån i synglaset.
» Om bromsvätskan har sjunkit under markeringen A : – Fyll på frambromsens bromsvätska.
12.5
102010-10
Fylla på frambromsens bromsvätska Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid otillräcklig bromsvätskenivå.
Om bromsvätskenivån sjunker under den angivna markeringen eller det angivna värdet, är antingen bromssystemet otätt eller bromsbeläggen nedslitna.
– Kontrollera bromssystemet och återuppta inte körningen förrän problemet har åtgärdats. (Din auktori serade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 136
BROMSSYSTEM 12
Varning
Hudirritationer Bromsvätska orsakar hudirritationer.
– Förvara bromsvätska oåtkomligt för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Låt inte bromsvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bromsvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället med mycket vatten.
– Spola omedelbart ögonen grundligt med vatten och uppsök läkare om bromsvätska hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får bromsvätska på kläderna.
Varning
Risk för olyckor För gammal bromsvätska försämrar bromskraften.
– Säkerställ att bromsvätskan i fram‑ och bakbromsen byts ut enligt serviceschemat. (Din auktorise rade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
137
12 BROMSSYSTEM Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är silikonoljebaserad och purpurfärgad. Tätningar och broms kablar är inte gjorda för bromsvätska av typ DOT 5.
Låt inte bromsvätskan komma i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken.
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare.
S03342-10 Förarbete
– Kontrollera frambromsens bromsbelägg. ( s 139)
Huvudarbete – Placera bromsvätskebehållaren på styret i horisontellt läge.
– Ta bort skruvarna – Ta bort locket 2 1 .
och membranet 3 .
– Fyll på bromsvätska upp till måttet A .
Specifikation Mått A (bromsvätskenivån under behållarens övre kant) 5 mm
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 253)
– Placera locket med membran i rätt läge. Sätt i och dra åt skru varna.
138
BROMSSYSTEM 12 Info Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.
12.6
Kontrollera frambromsens bromsbelägg Varning
Risk för olyckor Slitna bromsbelägg försämrar bromskraften.
– Säkerställ att slitna bromsbelägg byts ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor Skadade bromsskivor försämrar bromskraften.
Om bromsbeläggen byts ut för sent skrapar bromsbelägghållaren mot bromsskivorna. Detta medför att bromseffekten minskar kraftigt och att bromsskivorna förstörs.
– Kontrollera bromsbeläggen regelbundet.
139
12 BROMSSYSTEM M01575-10 – Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjock lek A .
Minsta tillåtna beläggtjock lek A ≥ 1 mm » Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: – Byt frambromsens bromsbelägg.
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger: – Byt frambromsens bromsbelägg.
12.7
Kontrollera fotbromspedalens spel Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid överhettning.
När det inte finns något spel för fotbromspedalen, skapas ett tryck i bromssystemet som verkar på bak bromsen.
– Ställ in spelet för fotbromspedalen enligt anvisningen.
140
402027-10 BROMSSYSTEM 12 – Manövrera fotbromspedalen fram och tillbaka mellan stopplä get och anliggning mot fotbromsens cylinderkolv och kontrol lera spelet A .
Specifikation Fotbromspedalens spel 3 … 5 mm Info Fotbromsens cylinderkolv ligger an när motståndet blir större.
» Om spelet inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in fotbromspedalens utgångsläge.
12.8
Ställa in fotbromspedalens utgångsläge Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid överhettning.
När det inte finns något spel för fotbromspedalen, skapas ett tryck i bromssystemet som verkar på bak bromsen.
– Ställ in spelet för fotbromspedalen enligt anvisningen.
141
12 BROMSSYSTEM 101991-10 – Lossa skruvförbanden 3 på fotbromscylindern 4 .
– För att anpassa fotbromspedalen efter individuella önskemål, lossa muttern 1 och skruva på skruven 2 till önskat läge.
Info Inställningsområdet är begränsat. Skruven måste skru vas in minst fyra varv i fotpinnsfästet.
– Positionera fotbromscylindern spel.
Specifikation 4 så att fotbromspedalen har – Montera och dra åt skruvförbanden 3 .
Skruvförband fotbromscylinder M6 10 Nm
– Kontrollera fotbromspedalens spel. (
– Dra åt muttern 1 .
142
BROMSSYSTEM 12
12.9
Kontrollera bromsvätskenivån i bakbromsen Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid otillräcklig bromsvätskenivå.
Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen är antingen bromssystemet otätt eller bromsbe läggen nedslitna.
– Kontrollera bromssystemet och återuppta inte körningen förrän problemet har åtgärdats. (Din auktori serade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för olyckor För gammal bromsvätska försämrar bromskraften.
– Säkerställ att bromsvätskan i fram‑ och bakbromsen byts ut enligt serviceschemat. (Din auktorise rade KTM-verkstad hjälper gärna till.) – Ställ upp fordonet lodrätt.
– Kontrollera bromsvätskenivån på bromsvätskebehållaren.
» Om vätskenivån nått MIN-märket 1 : – Fyll på bromsvätska för bakbromsen.
S03343-10 143
12 BROMSSYSTEM
12.10
Fylla på bromsvätska för bakbromsen Varning
Risk för olyckor Bromssystemet slutar fungera vid otillräcklig bromsvätskenivå.
Om bromsvätskenivån sjunker under MIN-markeringen är antingen bromssystemet otätt eller bromsbe läggen nedslitna.
– Kontrollera bromssystemet och återuppta inte körningen förrän problemet har åtgärdats. (Din auktori serade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Hudirritationer Bromsvätska orsakar hudirritationer.
– Förvara bromsvätska oåtkomligt för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Låt inte bromsvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bromsvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället med mycket vatten.
– Spola omedelbart ögonen grundligt med vatten och uppsök läkare om bromsvätska hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får bromsvätska på kläderna.
144
BROMSSYSTEM 12
Varning
Risk för olyckor För gammal bromsvätska försämrar bromskraften.
– Säkerställ att bromsvätskan i fram‑ och bakbromsen byts ut enligt serviceschemat. (Din auktorise rade KTM-verkstad hjälper gärna till.) Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
Info Använd aldrig bromsvätska DOT 5! Denna är silikonoljebaserad och purpurfärgad. Tätningar och broms kablar är inte gjorda för bromsvätska av typ DOT 5.
Låt inte bromsvätskan komma i kontakt med lackerade komponenter. Bromsvätskan skadar lacken.
Använd endast ren bromsvätska som förvarats i en tättslutande behållare.
Förarbete
– Kontrollera bakbromsens bromsbelägg. ( s 146)
145
12 BROMSSYSTEM S03344-10 Huvudarbete – Ställ upp fordonet lodrätt.
– Ta bort skruvlocket 1 med brickan och membranet – Fyll på bromsvätska upp till markeringen MAX.
2 .
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1 ( s 253)
– Sätt tillbaka skruvlocket med brickan och membranet.
Info Utspilld bromsvätska eller vätska som runnit ut ska omedelbart tvättas bort med vatten.
12.11
Kontrollera bakbromsens bromsbelägg Varning
Risk för olyckor Slitna bromsbelägg försämrar bromskraften.
– Säkerställ att slitna bromsbelägg byts ut omedelbart. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.) 146
BROMSSYSTEM 12
Varning
Risk för olyckor Skadade bromsskivor försämrar bromskraften.
Om bromsbeläggen byts ut för sent skrapar bromsbelägghållaren mot bromsskivorna. Detta medför att bromseffekten minskar kraftigt och att bromsskivorna förstörs.
– Kontrollera bromsbeläggen regelbundet.
101994-10 – Kontrollera om bromsbeläggen fortfarande har minimitjock lek A .
Minsta tillåtna beläggtjock lek A ≥ 1 mm » Om den minsta tillåtna beläggtjockleken underskrids: – Byt bakbromsens bromsbelägg.
– Kontrollera bromsbeläggen med avseende på skador och sprickor.
» Om skador eller sprickor föreligger: – Byt bakbromsens bromsbelägg.
147
13 HJUL, DÄCK
13.1
Demontera framhjulet
101995-10 Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. (
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet fram. (
Huvudarbete – Ta bort skruven hålet.
1 och dra ut hjulvarvtalssensorn 2 ur – Ta bort skruvarna 3 och distanshylsorna 4 .
– Tryck tillbaka bromsbeläggen genom att luta bromsoket lite lätt åt sidan mot bromsskivan.
– Dra försiktigt bak bromsoket från bromsskivan och fäll det åt sidan.
Info Dra inte i bromshandtaget när bromsoket är demonte rat.
148
101996-10 HJUL, DÄCK 13 – Lossa skruven 5 några varv.
– Lossa skruvarna 6 .
– Tryck på skruven man.
5 – Ta bort skruven 5 .
för att skjuta ut hjulaxeln ur axelkläm-
Varning
Risk för olyckor Skadade bromsskivor försämrar bromskraften.
– Lägg alltid ned hjulet så att bromsskivan inte skadas.
– Håll fast framhjulet och ta bort hjulaxeln. Ta ut framhjulet ur gaffeln.
– Ta bort distanshylsorna 7 .
H00934-12 149
13 HJUL, DÄCK
13.2
Montera framhjulet Varning
Risk för olyckor Olja eller fett på bromsskivorna försämrar bromskraften.
– Håll alltid bromsskivorna olje- och fettfria.
– Vid behov rengörs bromsskivorna med bromsrengöringsmedel.
H00935-10 Huvudarbete – Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet: – Byt hjullagret fram.
– Rengör och fetta in axeltätningsringarna sornas löpytor A .
1 och distanshyl-
– Sätt i distanshylsorna.
150
101997-10 HJUL, DÄCK 13 – Gör rent hjulaxeln och smörj in den något.
– Lyft in framhjulet i gaffeln, placera det i rätt läge och sätt i hju laxeln.
– Sätt dit och dra åt skruven 2 .
Specifikation Skruv hjulaxel fram M24x1,5 45 Nm – Sätt hjulvarvtalssensorn 3 – Sätt dit och dra åt skruven på plats i hålet.
4 .
Specifikation Skruv hjulvarvtals sensor M6 6 Nm – Placera bromsoket på bromsskivan.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
– Placera distanshylsorna utan att dra åt dem.
Specifikation 5 i rätt läge. Sätt dit skruvarna 6 Skruv bromsok fram M10x1,25 45 Nm Loctite ® 243™ – Dra i bromshandtaget flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och du känner av en tydlig tryckpunkt.
Fixera bromshandtaget i manövrerat läge.
151
13 HJUL, DÄCK Bromsoket justeras.
– Dra åt skruvarna Specifikation Skruv bromsok fram 6 .
M10x1,25 45 Nm Loctite ® 243™ – Ta bort bromshandtagets fixering.
– Ta ned motorcykeln från monteringsstativet fram. ( s 99)
– Dra i frambromsen och komprimera gaffeln ordentligt några gånger.
Gaffelbenen justeras.
– Dra åt skruvarna Specifikation 7 .
Skruv axelklämma M8 15 Nm 101999-10 Efterarbete
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. ( s 97)
152
13.3
Demontera bakhjulet
HJUL, DÄCK 13 Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. (
Huvudarbete – Ta ut bromskabeln ur styrningen.
R05230-10 – Tryck bromsoket för hand mot bromsskivan så att bromskol ven trycks tillbaka.
– Ta bort skruven hålet.
1 och dra ut hjulvarvtalssensorn 2 ur – Ta bort muttern 3 . Ta av kedjespännaren 4 .
– Dra ut hjulaxeln 5 så långt att kedjespännaren inte längre ligger an mot justerskruven.
102000-10 153
13 HJUL, DÄCK 102001-01 – Skjut bakhjulet framåt så mycket som möjligt och ta av kedjan från bakdrevet.
Info Täck över komponenterna så att de inte skadas.
– Håll fast bakhjulet och ta bort hjulaxeln.
Varning
Risk för olyckor Skadade bromsskivor försämrar bromskraften.
– Lägg alltid ned hjulet så att bromsskivan inte skadas.
– Ta ut bakhjulet ur svingen.
Info Använd inte fotbromsen när bakhjulet är demonterat.
154
HJUL, DÄCK 13 – Ta bort distanshylsan 6 .
13.4
Montera bakhjulet
R04972-10
Varning
Risk för olyckor Olja eller fett på bromsskivorna försämrar bromskraften.
– Håll alltid bromsskivorna olje- och fettfria.
– Vid behov rengörs bromsskivorna med bromsrengöringsmedel.
Varning
Risk för olyckor Direkt efter att bakhjulet satts dit har bakbromsen till en början ingen verkan.
– Tryck flera gånger på fotbromsen tills du känner en tydlig tryckpunkt.
Huvudarbete – Kontrollera bakhjulsnavets dämpningsgummin.
155
13 HJUL, DÄCK T02509-10 – Kontrollera om hjullagret är skadat eller slitet.
» Om hjullagret är skadat eller slitet: – Byt bakhjulslager.
– Rengör och fetta in axeltätningsringen löpyta A .
1 och distanshylsans
– Sätt i distanshylsan.
156
M01388-10 HJUL, DÄCK 13 – Gör rent gängorna på hjulaxeln och muttern dem.
2 och smörj in
– Gör rent hjulaxeln och smörj in den något.
– Montera dämpningsgummi och bakdrevets hållare i bakhjulet.
– Sätt bakhjulet på plats.
Bromsbeläggen är rätt placerade.
– Skjut bakhjulet framåt så mycket som möjligt och lägg kedjan om bakdrevet.
– Montera hjulaxeln tern 2 3 och kedjespännaren utan att dra åt den.
4 . Sätt dit mut – Se till att kedjespännarna justerskruvarna 5 .
Specifikation 4 ligger an mot För att bakhjulet ska vara korrekt inriktat måste marke ringarna på kedjespännarna till vänster och höger vara i samma läge i förhållande till referensmärkena B .
Info Montera kedjespännarna samma läge.
4 till vänster och höger i 157
13 HJUL, DÄCK – Dra åt muttern Specifikation 2 .
Mutter hjulaxel bak M25x1,5 90 Nm – Sätt hjulvarvtalssensorn 6 – Sätt dit och dra åt skruven på plats i hålet.
7 .
Specifikation Skruv hjulvarvtals sensor M6 6 Nm – Placera bromskabeln i styrningen.
– Trampa ner fotbromspedalen flera gånger tills bromsbeläggen ligger an mot bromsskivan och du känner av en tydlig tryck punkt.
R05230-10 Efterarbete
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. (
– Kontrollera kedjespänningen. ( s 116)
158
HJUL, DÄCK 13
13.5
Kontrollera bakhjulsnavets dämpningsgummin
Info Motorns kraft överförs till bakhjulet av bakdrevet via 6 dämpningsgummin. De slits ner under körning. Om dämpningsgummina inte byts ut i tid skadas bakdrevshållaren och bakhjulsnavet.
102004-10 Förarbete
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. (
– Demontera bakhjulet.
Huvudarbete – Kontrollera lagret 1 .
» Om lagret är skadat eller slitet: – Byt lager på bakdrevets hållare.
– Kontrollera bakhjulsnavets dämpningsgummin inte är skadade eller slitna.
2 så att de » Om bakhjulsnavets dämpningsgummin är skadade eller slitna: – Byt ut bakhjulsnavets samtliga dämpningsgummin.
159
13 HJUL, DÄCK 102005-10 – Lägg bakhjulet med bakdrevet uppåt på en arbetsbänk och stick in hjulaxeln i hjulnavet.
– För att kontrollera spelet vrida bakdrevet för hand.
A , håll fast bakhjulet och försök Info Spelet mäts på utsidan av bakdrevet.
Spel i bakhjulsnavets dämp ningsgummin ≤ 5 mm » Om spelet A är större än det angivna värdet: – Byt ut bakhjulsnavets samtliga dämpningsgummin.
Efterarbete – Montera bakhjulet.
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. (
– Kontrollera kedjespänningen. ( s 116)
160
HJUL, DÄCK 13
13.6
Kontrollera däckens skick Varning
Risk för olyckor Om ett däck går sönder under körningen förlorar man kontrollen över fordonet.
– Se till att omedelbart byta ut skadade eller nedslitna däck. (Din auktoriserade KTM-verkstad hjälper gärna till.)
Varning
Risk för omkullkörning Vid olika däckprofiler på fram‑ och bakhjulet påverkas köregenskaperna.
Vid olika däckprofiler kan kontrollen över fordonet försvåras avsevärt.
– Säkerställ att däcken på fram- och bakhjulet har likartade profilmönster.
Varning
Risk för olyckor Däck som inte är godkända eller rekommenderade försämrar köregenskaperna.
– Använd endast hjul och däck som godkänts och rekommenderats av KTM enligt angivet hastighets index.
Varning
Risk för olyckor Nya däck har sämre väggrepp.
På nya däck är löpytan ännu inte uppruggad.
– Kör med måttlig hastighet i olika snedlägen med nya däck.
Inkörningsfas 200 km 161
13 HJUL, DÄCK Info Däckens typ, skick och tryck påverkar motorcykelns köregenskaper.
Slitna däck påverkar köregenskaperna negativt, i synnerhet på våt körbana.
400602-10 – Kontrollera fram- och bakhjulets däck med avseende på snittskador, föremål som fastnat eller andra skador.
» Om däcket har snittskador, om föremål fastnat eller om det har andra skador: – Byt däck.
– Kontrollera mönsterdjupet.
Info Beakta gällande bestämmelser angående mönsterdju pet.
Minsta mönsterdjup » Om mönsterdjupet är för litet: – Byt däck.
≥ 2 mm 162
H01144-10 HJUL, DÄCK 13 – Kontrollera däckens ålder.
Info Däckens tillverkningsdatum anges för det mesta på däcken med hjälp av de fyra sista siffrorna i DOT beteckningen. De två första siffrorna anger tillverkningsveckan och de två sista tillverkningsåret.
KTM rekommenderar ett däckbyte senast efter 5 år, oberoende av däckens slitage.
» Om däcket är äldre än 5 år: – Byt däck.
163
13 HJUL, DÄCK
13.7
Slanglöst däcksystem
På detta fordon används ett slanglöst däcksystem där fälgtät ningsgummit 1 används istället för den vanliga slangen.
Fördelarna med det slanglösa systemet är att det inte finns någon risk att en slang går sönder. Risken för plötslig tryckförlust redu ceras därmed väsentligt.
Massan resp. massans tröghetsmoment är mindre än på konven tionella ekerhjul med slang. Därigenom förbättras även hante ringsegenskaperna och komforten.
Tack vare den styva fälgkonstruktionen är ekerhjulet i princip underhållsfritt.
KTM rekommenderar att du byter fälgtätningsgummit oberoende av slitage senast efter 5 år.
301978-10 164
HJUL, DÄCK 13
13.8
Kontrollera däcktrycket
Info För lågt däcktryck ökar däckets slitage och leder till att däcket överhettas.
Korrekt däcktryck säkerställer bästa möjliga körkomfort och ökar däckets livslängd.
400695-01 – Ta bort skyddshättan.
– Kontrollera däcktrycket när däcken är kalla.
Däcktryck enbart förare fram bak 2,3 bar 2,5 bar Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt fram 2,3 bar bak 2,5 bar » Om däcktrycket inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera däcktrycket.
– Sätt tillbaka skyddshättan.
165
13 HJUL, DÄCK
13.9
Kontrollera ekrarnas spänning Varning
Risk för olyckor Felaktigt spända ekrar påverkar köregenskaperna och leder till följdskador.
Om ekrarna är för hårt spända, spricker de genom överbelastningen. Om ekrarna är för löst spända uppstår ett sido- eller höjdslag i hjulet. Som resultat släpper ytterligare ekrar.
– Kontrollera ekerspänningen regelbundet, framför allt på ett nytt fordon. (Din auktoriserade KTM verkstad hjälper gärna till.) 400694-01 – Slå kort på varje eker med bladet på en skruvmejsel.
Info Ljudfrekvensen är beroende av ekerns längd och dia meter.
Olika ljudfrekvenser från ekrar med samma längd och diameter tyder på att de är olika spända.
Ett ljust ljud ska höras.
» Om ekrarna är olika spända: – Korrigera ekrarnas spänning.
166
HJUL, DÄCK 13
13.10
Användning av punkteringsspray
H03319-01
Varning
Risk för olyckor Felaktig användning av punkterings spray leder till tryckförlust hos däcket som reparerats.
Det går inte att reparera alla skador med punkterings spray.
– Följ anvisningarna och angivelserna från punkterings sprayens tillverkare.
– Kör långsamt och försiktigt när du har reparerat ett däck med punkteringsspray.
– Kör inte längre än till närmaste verkstad för att låta byta däcket där.
En reparation med punkteringsspray ska bara görs i nödfall.
Det rekommenderas att fordonet med punkteringen transporteras till närmaste verkstad istället för att repareras med spray.
167
14 ELSYSTEM
14.1
Demontera 12 V-batteri Varning
Risk för personskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
– Förvara 12 V-batterier oåtkomligt för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Undvik kontakt med batterisyra eller batterigaser.
– Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av 12 V-batteriet.
– Ladda endast 12 V-batterierna i väl ventilerade lokaler.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Skölj ögonen i minst 15 minuter med vatten och uppsök omedelbart läkare om batterisyra eller batte rigaser har hamnat i ögonen.
Förarbete – Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
168
ELSYSTEM 14 Huvudarbete – Dra av motorelektronikens styrdon det åt sidan.
1 från hållaren och lägg S03290-10 – Ta bort skruvarna 2 .
– Dra fästplåten framåt och ta bort.
– Ta bort minuskabeln 3 från 12 V-batteriet.
– Ta av pluspolens polskydd 4 .
S03293-10 169
14 ELSYSTEM S03294-10 – Lossa ABS-anslutningskabeln 12 V-batteriet.
– Avlägsna 12 V-batteriet uppåt.
5 och pluskabeln 6 från Info Använd aldrig motorcykeln med urladdat 12 V-batteri eller utan 12 V-batteri. I båda fall riskerar elektriska komponenter och säkerhetsanordningar att skadas.
Fordonet är inte längre i trafiksäkert skick.
14.2
Montera 12 V-batteri
Huvudarbete – Sätt i 12 V-batteriet i batterifacket med polerna bakåt.
12 V-batteri (YTZ10S) ( s 243)
S03294-01 170
– Sätt brickan 1 , pluskabeln anslutningskabeln 3 2 på plats.
och ABS – Sätt dit och dra åt skruven Specifikation 4 .
Skruv batteripol M6 4,5 Nm ELSYSTEM 14 S03295-10 S03296-10 – Sätt pluspolskyddet 5 i rätt läge.
– Sätt brickan 6 dra åt skruven.
och minuskabeln 7 på plats, montera och Specifikation Skruv batteripol M6 4,5 Nm – Sätt fästplåten dem.
Specifikation 8 i rätt läge, sätt dit skruvarna 9 och dra åt Övriga skruvar chassi M6 10 Nm 171
14 ELSYSTEM – Sätt motorelektronikens styrdon bk på plats.
S03297-10 Efterarbete
172
ELSYSTEM 14
14.3
Ladda 12 V-batteriet Varning
Risk för personskador Batterisyra och batterigaser kan ge svåra frätskador.
– Förvara 12 V-batterier oåtkomligt för barn.
– Använd lämpliga skyddskläder och skyddsglasögon.
– Undvik kontakt med batterisyra eller batterigaser.
– Se till att det inte uppstår gnistor eller finns en öppen låga i närheten av 12 V-batteriet.
– Ladda endast 12 V-batterierna i väl ventilerade lokaler.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Skölj ögonen i minst 15 minuter med vatten och uppsök omedelbart läkare om batterisyra eller batte rigaser har hamnat i ögonen.
Obs!
Risker för miljön 12 V-batterier innehåller miljöfarliga ämnen.
– 12 V-batterier får inte kasseras bland hushållssopor.
– Lämna in 12 V-batterierna till en återvinningscentral.
Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
173
14 ELSYSTEM Info Batteriets laddningsnivå sjunker även när 12 V-batteriet inte belastas.
Laddningsnivå och laddningssätt är mycket viktiga för 12 V-batteriets livslängd.
Snabb uppladdning med hög laddningsström minskar livslängden.
När laddningsström, laddningsspänning och laddningstid överskrids läcker elektrolyt ut via säkerhetsven tilerna. Detta gör att 12 V-batteriets kapacitet minskar.
Om 12 V-batteriet tömts på grund av upprepade startförsök ska det laddas upp direkt.
Om batteriet står urladdat under en längre tid djupurladdas det och sulfateras, vilket leder till att 12 V batteriet förstörs.
12 V-batteriet är underhållsfritt vilket betyder att kontrollen av syranivån utgår.
Förarbete – Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
– Demontera 12 V-batteriet.
174
S01013-10 ELSYSTEM 14 Huvudarbete – Anslut laddaren till 12 V-batteriet. Slå på laddaren.
Batteriladdare (58429074000) Laddaren kan även användas för att testa vilospänningen, 12 V-batteriets startförmåga och generatorn. Dessutom kan 12 V-batteriet inte överladdas med denna laddare.
Info Ta aldrig bort locket 1 .
Ladda 12 V-batteriet med max 10% av den kapacitet som är angiven på batterihöljet 2 .
– Stäng av laddaren efter laddningen och koppla bort den från 12 V-batteriet.
Specifikation Laddningsström, laddningsspänning och laddningstid får inte överskridas.
Ladda upp 12 V-batteriet med jämna mellanrum om motorcykeln inte körs.
3 månader Efterarbete – Montera 12 V-batteriet.
175
14 ELSYSTEM
14.4
Byta huvudsäkring Varning
Brandrisk Felaktiga säkringar överbelastar elsystemet.
– Använd endast säkringar med föreskrivet amperevärde.
– Förbikoppla och reparera aldrig säkringar.
Info Alla strömförbrukare i fordonet är säkrade via huvudsäkringen. Den sitter i startreläets hölje bredvid 12 V batteriet.
Förarbete – Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
176
ELSYSTEM 14 Huvudarbete – Ta bort skyddshättorna 1 .
S03298-10 S03299-10 – Ta bort en trasig huvudsäkring 2 med en spetsig tång.
Info En defekt säkring har en avbrunnen smälttråd Inne i startreläet finns en reservsäkring 3 .
A .
– Sätt i en ny huvudsäkring.
Säkring (58011109130) ( s 243)
Info Sätt i en ny reservsäkring i startreläet så att den finns till hands vid behov.
– Kontrollera elsystemets funktion.
– Sätt på skyddshättorna.
177
14 ELSYSTEM Efterarbete
14.5
Byta säkringar för ABS Varning
Brandrisk Felaktiga säkringar överbelastar elsystemet.
– Använd endast säkringar med föreskrivet amperevärde.
– Förbikoppla och reparera aldrig säkringar.
Info Två säkringar för ABS sitter under sadeln. Med dessa båda säkringar skyddas ABS-systemets returpump och hydraulenhet. Den tredje säkringen som skyddar ABS-styrdonet sitter i säkringslådan.
Förarbete – Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
– Dra av motorelektronikens styrdon från hållaren och lägg det åt sidan.
– Ta bort fästplåten.
178
Byta säkring för ABS‑hydraulenheten: – Ta av skyddshättan 1 och ta bort säkringen.
– Sätt i en ny säkring.
Säkring (58011109115) ( s 243)
– Montera skyddshättan.
ELSYSTEM 14 S03300-10 Byta säkring för ABS‑returpumpen: – Ta av skyddshättan 2 och ta bort säkringen.
– Sätt i en ny säkring.
– Montera skyddshättan.
S03300-11 Efterarbete – Montera fästplåten.
– Sätt motorelektronikens styrdon på plats.
179
14 ELSYSTEM
14.6
Byta säkringar på de enskilda strömförbrukarna
Info Säkringslådan med de enskilda förbrukarnas säkringar sitter under sadeln.
Förarbete – Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
Huvudarbete – Öppna säkringslådans lock 1 .
S03301-10 180
S03302-01 ELSYSTEM 14 – Ta bort den defekta säkringen.
Specifikation Säkring 1 - 10 A - tändning, kombinationsinstrument, klocka, motorelektronikstyrdon Säkring 2 - 10 A - tändning, kombinationsinstrument, moto relektronikstyrdon Säkring 3 - 10 A - bränslepump Säkring 4 - 10 A - kylarfläkt Säkring 5 - 10 A - signalhorn, bromsljus, körriktningsvisare Säkring 6 - 15 A - helljus, halvljus, positionsljus, bakljus, nummerskyltsbelysning Säkring 7 - 10 A - för externa enheter ACC 1 (kontinuerligt plus) Säkring 8 - 10 A - för externa enheter ACC 2 (tändnings plus), USB-laddningsuttag Säkring 9 - 10 A - ABS Säkring 10 - används ej Säkring SPARE - 10 A/15 A - reservsäkringar Info En defekt säkring har en avbruten smälttråd A .
181
14 ELSYSTEM
Varning
Brandrisk Felaktiga säkringar överbelastar elsyste met.
– Använd endast säkringar med föreskrivet ampere värde.
– Förbikoppla och reparera aldrig säkringar.
– Sätt i en reservsäkring med passande amperetal.
Säkring (75011088010) ( Säkring (75011088015) ( s 244) s 244)
Tips Sätt i en ny reservsäkring i säkringslådan så att den finns till hands vid behov.
– Kontrollera att förbrukaren fungerar.
– Stäng säkringslådans lock.
Efterarbete
182
14.7
ELSYSTEM 14
Demontera strålkastarmasken med strålkastaren
– Stäng av tändningen genom att vrida tändningsnyckeln till läget .
– Täck över skärmen med en duk.
– Ta bort skruvarna 1 på båda sidor.
– Fäll strålkastarmasken framåt.
S03303-10 – Lossa strålkastarens stickkontakt 2 .
– Ta bort strålkastarmasken.
S03304-10 183
14 ELSYSTEM
14.8
Montera strålkastarmasken med strålkastaren
Huvudarbete – Anslut strålkastarens stickkontakt 1 .
– Kontrollera att belysningen fungerar korrekt.
S03304-11 – Ta bort duken från skärmen och sätt strålkastarmasken på plats.
Strålkastarmasken går in i stänkskärmen vid uttagen 2 .
S03305-10 184
S03303-12 – Placera strålkastarmasken i rätt läge.
Info Kontrollera att bromskabeln dras rätt.
– Montera skruvarna Specifikation 3 och dra åt dem.
Skruv strålkastar mask M5 5 Nm Efterarbete
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
ELSYSTEM 14
14.9
Byta strålkastarlampa
Obs!
Skador på reflektorn Fett på reflektorn försvagar ljusstyrkan.
Fett på glödlampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn.
– Rengör och avfetta glaskolven före monteringen.
– Vidrör inte glaskolven med oskyddade händer.
Förarbete
– Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( s 183)
185
14 ELSYSTEM Huvudarbete – Dra ut kontakten – Ta av skyddet 2 1 .
från strålkastarlampan.
S03306-10 – Haka loss fjäderklammern – Ta bort strålkastarlampan 3 4 .
.
– Sätt i en ny strålkastarlampa i strålkastarhuset.
Strålkastare (H4 / sockel P43t) ( s 244)
– Fixera strålkastarlampan med fjäderklammer i strålkastaren.
– Montera skyddshättan. Anslut stickkontakten.
S03307-10 Efterarbete
– Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
186
ELSYSTEM 14
14.10
Byte positionsljuslampa
Obs!
Skador på reflektorn Fett på reflektorn försvagar ljusstyrkan.
Fett på glödlampans glaskolv förångas i värmen och fastnar på reflektorn.
– Rengör och avfetta glaskolven före monteringen.
– Vidrör inte glaskolven med oskyddade händer.
Förarbete
– Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. (
Huvudarbete – Ta bort lamphållaren 1 .
S03308-10 187
14 ELSYSTEM – Dra ut positionsljuslampan 2 ur lamphållaren.
– Sätt i den nya positionsljuslampan i hållaren.
Positionsljus (W5W/sockel W2,1x9,5d) ( s 244)
– Sätt i lamphållaren i reflektorn.
S03309-10 Efterarbete
– Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
188
14.11
ELSYSTEM 14
Kontrollera strålkastarinställningen
400726-10 – Ställ fordonet på ett vågrätt underlag framför en ljus vägg och rita ett märke i höjd med strålkastarens mitt.
– Rita ett annat märke på avstånd B Specifikation under det första märket.
Avstånd B 5 cm – Ställ upp fordonet lodrätt framför väggen på avståndet A .
Specifikation Avstånd A 5 m – Nu sätter sig föraren på motorcykeln, vid behov med packning och passagerare.
– Tänd halvljuset.
– Kontrollera strålkastarinställningen.
För en motorcykel med förare och ev. packning och passa gerare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt vid det nedre märket.
» Om gränsen mellan ljust och mörkt område inte överens stämmer med specifikationen:
– Ställ in strålkastarens räckvidd. ( s 190)
189
14 ELSYSTEM
14.12
Ställa in strålkastarens räckvidd
Förarbete
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
Huvudarbete – Lossa skruven 1 .
– Ställ in strålkastarens räckvidd genom att vrida på den.
Specifikation För en motorcykel med förare ska gränsen mellan ljust och mörkt område befinna sig exakt på det nedre märket (enligt avsnittet Kontrollera strålkastarens inställning).
S03310-10 Info Extra vikt kan eventuellt leda till att strålkastarens räck vidd måste korrigeras.
– Dra åt skruven 1 .
14.13
Byta kombinationsinstrument
Förarbete
– Demontera strålkastarmasken med strålkastaren. ( s 183)
190
S03312-10 Huvudarbete – Ta bort buntbandet 1 .
– Lossa stickanslutningen 2 .
– Ta bort skruvarna 3 .
ELSYSTEM 14 191
14 ELSYSTEM – Vrid skyddet av locket.
4 motsols med ett mynt tills det tar stopp och ta – Avlägsna kombinationsinstrumentbatteriet 5 .
– Sätt in ett nytt kombinationsinstrumentbatteri med texten vänd utåt.
Kombinationsinstrumentets batteri (CR 2430) (
– Kontrollera att skyddets o-ring sitter rätt.
S03313-10 S03314-10 – Sätt skyddet 4 tills det tar stopp.
på plats och vrid det medsols med ett mynt – Tryck på en valfri knapp på kombinationsinstrumentet.
Kombinationsinstrumentet aktiveras.
– Sätt kombinationsinstrumentet på plats i hållaren.
– Sätt dit skruvarna och brickorna och dra åt skruvarna.
– Koppla ihop stickanslutningen 2 .
– Placera kabelstammen i rätt läge och fixera med buntband 1 .
Efterarbete
– Montera strålkastarmasken med strålkastaren. (
– Kontrollera strålkastarinställningen. ( s 189)
– Ställ in kilometer/engelsk mil. (
192
ELSYSTEM 14
14.14
USB-uttag
På strålkastarmaskens vänstra sida finns ett USB-uttag spänningsförsörjning av externa enheter.
USB-uttaget slås på tillsammans med tändningen.
1 för USB-uttag Spänning Max. strömför brukning 5 V 2,1 A S03315-10
14.15
ACC1 och ACC2
S03334-10 Monteringsställe – Spänningsförsörjningarna ACC1 bakom strålkastarmasken.
1 och ACC2 2 finns Info Spänningsförsörjningarna är säkrade med en säkring.
Dock sitter det flera andra elförbrukare på samma säkring.
Därför är den maximala kontinuerliga belastningen avse värt lägre än säkringens värde.
Använd aldrig en kraftigare säkring.
193
14 ELSYSTEM
14.16
Diagnoskontakt
Diagnoskontakten 1 finns under motorelektronik-styrenheten.
S02147-10 194
15.1
Kylsystem
KYLSYSTEM 15 102013-10 Vattenpumpen 1 i motorn sörjer för en tvångscirkulation av kylvätskan.
Vid uppvärmning stiger trycket i kylsystemet. Detta tryck regleras av en ventil i kylarlocket överflödiga kylvätskan till expansionskärlet ren sjunker sugs denna del tillbaka till kylsystemet. Den angivna kylvätsketemperaturen kan därför tillåtas utan att funktionsstör ningar uppstår.
2 . Genom värmeutvidgningen leds den 3 . När temperatu 125 °C Motorn kyls av fartvinden och en kylarfläkt 4 som kopplas till temperaturberoende.
Lägre körhastighet ger lägre kyleffekt. Smutsiga kylarlameller minskar också kyleffekten.
400407-10 195
15 KYLSYSTEM
15.2
Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet om motorn eller kylsystemet är driftvarma.
– Låt kylsystemet och motorn svalna innan du öppnar kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet.
– Vid skållskada ska den drabbade kroppsdelen omedelbart nedsänkas i ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Förvara kylvätska oåtkomligt för barn.
– Låt inte kylvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om kylvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om kylvätska har hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får kylvätska på kläderna.
Krav Motorn är kall.
196
S03316-10 KYLSYSTEM 15 – Ställ upp motorcykeln på en vågrät yta med hjälp av sidostö det.
– Ta bort locket till expansionskärlet 1 .
– Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25 … −45 °C » Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: – Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet.
Kylvätskenivån måste ligga mellan de båda markeringarna.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera kylvätskenivån.
– Sätt tillbaka locket på expansionskärlet.
197
15 KYLSYSTEM S03317-10 – Ta bort kylarlocket 2 .
– Kontrollera kylvätskans frostskydd.
−25 … −45 °C » Om kylvätskans frostskydd inte överensstämmer med specifikationen: – Korrigera kylvätskans frostskydd.
– Kontrollera kylvätskenivån i kylaren.
Kylaren måste vara helt påfylld.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera kylvätskenivån och ta reda på orsaken till förlusten.
– Montera kylarlocket.
198
KYLSYSTEM 15
15.3
Kontrollera kylvätskenivån Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet om motorn eller kylsystemet är driftvarma.
– Låt kylsystemet och motorn svalna innan du öppnar kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet.
– Vid skållskada ska den drabbade kroppsdelen omedelbart nedsänkas i ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Förvara kylvätska oåtkomligt för barn.
– Låt inte kylvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om kylvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om kylvätska har hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får kylvätska på kläderna.
Krav Motorn är kall.
199
15 KYLSYSTEM S03316-10 S03317-10 – Ställ upp motorcykeln på en vågrät yta med hjälp av sidostö det.
– Kontrollera kylvätskenivån i expansionskärlet 1 .
Kylvätskenivån måste ligga mellan de båda markeringarna.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera kylvätskenivån.
– Ta bort kylarlocket ren.
2 och kontrollera kylvätskenivån i kyla Kylaren måste vara helt påfylld.
» Om kylvätskenivån inte överensstämmer med specifikatio nen: – Korrigera kylvätskenivån och ta reda på orsaken till förlusten.
– Montera kylarlocket.
200
KYLSYSTEM 15
15.4
Tappa av kylvätska Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet om motorn eller kylsystemet är driftvarma.
– Låt kylsystemet och motorn svalna innan du öppnar kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet.
– Vid skållskada ska den drabbade kroppsdelen omedelbart nedsänkas i ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Förvara kylvätska oåtkomligt för barn.
– Låt inte kylvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om kylvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om kylvätska har hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får kylvätska på kläderna.
201
15 KYLSYSTEM K00402-10 – Ställ upp motorcykeln lodrätt.
– Ställ en lämplig behållare under motorn.
– Ta bort skruven 1 . Ta bort kylarlocket.
– Låt kylvätskan rinna ut helt.
– Sätt i skruven 1 och en ny tätningsring och dra åt den.
Specifikation Låsskruv vattenpum pens avtappningshål M10x1 15 Nm
15.5
Fylla på/avlufta kylsystemet Varning
Risk för förgiftning Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Förvara kylvätska oåtkomligt för barn.
– Låt inte kylvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om kylvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om kylvätska har hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får kylvätska på kläderna.
202
KYLSYSTEM 15 – Ställ upp motorcykeln på en vågrät yta med hjälp av sidostö det.
– Ta bort kylarlocket 1 .
E00522-10 – Fyll på kylvätska.
– Fyll på kylvätska i kylaren tills den är full.
– Montera kylarlocket 1 .
S03318-10 203
15 KYLSYSTEM S03316-11 – Ta bort locket till expansionskärlet.
– Fyll på kylvätska upp till markeringen A – Sätt tillbaka locket på expansionskärlet.
.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
– Starta motorn och varmkör den.
– Stäng av motorn och låt den svalna.
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 199)
204
KYLSYSTEM 15
15.6
Byta kylvätskan Varning
Risk för skållskador När motorcykeln körs blir kylvätskan mycket varm och dessutom trycksatt.
– Öppna inte kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet om motorn eller kylsystemet är driftvarma.
– Låt kylsystemet och motorn svalna innan du öppnar kylaren, kylarslangarna eller andra komponenter i kylsystemet.
– Vid skållskada ska den drabbade kroppsdelen omedelbart nedsänkas i ljummet vatten.
Varning
Risk för förgiftning Kylvätskan är giftig och hälsovådlig.
– Förvara kylvätska oåtkomligt för barn.
– Låt inte kylvätska hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om kylvätska har svalts.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om kylvätska har hamnat i ögo nen.
– Byt om ifall du får kylvätska på kläderna.
205
15 KYLSYSTEM Huvudarbete – Ställ upp motorcykeln lodrätt.
– Ställ en lämplig behållare under motorn.
– Ta bort skruven 1 med tätningsringen.
K00402-10 – Ta bort kylarlocket 2 .
– Låt kylvätskan rinna ut helt.
S03318-11 206
KYLSYSTEM 15 – Sätt i skruven 1 Specifikation och en ny tätningsring och dra åt den.
Låsskruv vattenpum pens avtappningshål M10x1 15 Nm K00402-10 S03318-11 – Ställ upp motorcykeln på en vågrät yta med hjälp av sidostö det.
– Fyll på kylvätska.
Kylvätska 1,20 l
Kylvätska
– Fyll på kylvätska i kylaren tills den är full.
– Montera kylarlocket 2 .
207
15 KYLSYSTEM S03316-12 – Ta bort locket 3 till expansionskärlet.
– Fyll på kylvätska upp till den övre markeringen.
– Sätt tillbaka locket på expansionskärlet.
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
– Starta motorn och varmkör den.
– Stäng av motorn och låt den svalna.
Efterarbete
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 199)
208
INSTÄLLNING AV MOTORN 16
16.1
Ändra körläge
Info Du kan byta önskat körläge med knappen MAP på kombinationsbrytaren.
Den senast valda inställningen är åter aktiv efter förnyad start.
Du kan även byta körläge under körning.
H02886-01 Krav Gashandtaget är stängt.
– Tryck på knappen MAP tills LED-lampan visar önskat körläge. Körläget 1 motsvarar ROAD och körläget 2 mot svarar SPORT.
ROAD – Balanserade reaktionsegenskaper SPORT – Direkta reaktionsegenskaper Info Körläget påverkar bara gaspådraget. Den homolo gerade effekten är tillgänglig i båda körlägen.
I körläget 2 tillåter traktionskontrollen i högre utsträckning att framhjulet spinner och lyfter från marken.
209
16 INSTÄLLNING AV MOTORN
16.2
Ställa in traktionskontrollen
Info Traktionskontrollen aktiveras då tändningen slås på.
Traktionskontrollen minskar motorns vridmoment vid traktionsförluster på bakhjulet.
När traktionskontrollen är avstängd kan bakhjulet börja spinna vid kraftig acceleration eller vid dåligt grepp på vägbanan, vilket ökar fallrisken.
Traktionskontrollen kan även ställas in under körning.
Traktionskontrollen kan inaktiveras först när en minimihastighet har nåtts tidigare och självtestet har slut förts.
H02885-01 Inaktivera traktionskontrollen: Krav Gashandtaget är stängt.
Körhastighet före inaktivering: ≥ 4 km/h – Håll knappen TC intryckt i 5 sekunder.
TC‑LED-lampan lyser då traktionskontrollen är inaktiverad.
Aktivera traktionskontrollen: Krav Gashandtaget är stängt.
– Håll knappen TC intryckt i 5 sekunder.
TC‑LED-lampan lyser inte då traktionskontrollen är aktiverad.
210
INSTÄLLNING AV MOTORN 16 Info Då TC-kontrollampan och båda körlägeslam porna lyser samtidigt har ett fel upptäckts på traktionskontrollen. Ta kontakt med en auktori serad KTM-verkstad.
16.3
Kontrollera växelspakens utgångsläge
Info Vid körning får växelspaken inte ligga an mot stöveln i normalläget.
Om växelspaken konstant ligger an mot stöveln överbelastas växellådan och det kan uppträda felfunktio ner på quickshifter (finns som tillval).
– Sätt dig på fordonet i körposition och mät avståndet mellan stövelns övre kant och växelspaken.
A Avstånd mellan växelspaken och stövelns övre kant 10 … 20 mm » Om avståndet inte överensstämmer med specifikationen: – Ställ in växelspakens utgångsläge.
400692-10 211
16 INSTÄLLNING AV MOTORN
16.4
Ställa in växelspakens utgångsläge
– Ta bort skruven 1 och brickorna och ta av växelspaken 2 .
401950-12 401951-10 – Gör rent kuggarna A på växelspaken och växelaxeln.
– Placera växelspaken 2 i önskat läge på växelaxeln och se till att kuggarna griper in i varandra.
Info Inställningsområdet är begränsat.
Växelspaken får inte ha kontakt med någon av fordo nets komponenter vid växling.
– Sätt dit skruven Specifikation 1 och brickorna och dra åt.
Skruv växelspak M6 14 Nm Loctite ® 243™ 212
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 17
17.1
Kontrollera motoroljenivån
Info Motoroljans nivå ska kontrolleras när motorn är driftsvarm.
C00182-10 Krav Motorn är driftsvarm.
Förarbete – Ställ motorcykeln på en vågrät yta.
Huvudarbete – Kontrollera motoroljenivån.
Info Stäng av motorn och vänta en minut. Genomför sedan kontrollen.
Motoroljan måste befinna sig mellan synglasets nedre och övre kant.
» Om motoroljenivån inte befinner sig inom det angivna området:
213
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN
17.2
Byta motorolja och oljefilter, rengöra oljesilar Varning
Risk för skållskador Motor‑ och växellådsoljan blir mycket varm när motorcykeln körs.
– Bär lämpliga skyddskläder och skyddshandskar.
– Vid skållskada ska den drabbade kroppsdelen omedelbart nedsänkas i ljummet vatten.
Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
Info Tappa av motoroljan när motorn är driftvarm.
214
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 17 – Ställ en lämplig behållare under motorn.
– Ta bort oljeavtappningsskruven ningsring.
– Låt motoroljan rinna ut helt.
1 samt magnet och tät S02210-10 – Rengör oljeavtappningsskruven med magnet noggrant.
– Sätt i oljeavtappningsskruven samt magnet och tätningsring och skruva åt.
Specifikation Oljeavtappnings skruv med magnet M12x1,5 20 Nm S02209-01 215
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN – Ta bort skruvarna o-ringen.
– Dra ut oljefiltret 4 2 . Ta bort oljefiltrets lock ur oljefilterhuset.
3 och Låsringstång (51012011000) S03320-10 – Ta bort skruvarna o-ringen.
5 . Ta bort oljefiltrets lock 6 och – Dra ut oljefiltret 7 ur oljefilterhuset.
Låsringstång (51012011000) – Låt motoroljan rinna ut helt.
– Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
S03321-10 216
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 17 – Ta bort låsskruven 8 samt oljesilen 9 och o-ringarna.
S03322-10 – Ta bort låsskruven bk samt oljesilen bl och o-ringarna.
– Låt motoroljan rinna ut helt.
– Rengör noggrant delarna och tätningsytan.
S03323-10 217
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN – Placera oljesilen – Sätt i låsskruven bm bn och o-ringarna i rätt läge.
samt o-ringen och dra åt skruven.
Specifikation Låsskruv oljesil M20x1,5 15 Nm S03324-10 – Placera oljesilen – Sätt i låsskruven bo bp och o-ringarna i rätt läge.
samt o-ringen och dra åt skruven.
Specifikation Låsskruv oljesil M20x1,5 15 Nm S03325-10 218
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 17 – Sätt i oljefiltren bq och br .
– Smörj in oljefilterlockens o-ringar. Montera oljefilterlocken och bt .
bs – Sätt i och dra åt skruvarna.
Specifikation Skruv oljefilterlock M5 6 Nm S03326-10 S03327-10 – Ta bort oljepåfyllningsskruven motorolja.
ck med o-ringen och fyll på Motorolja 1,70 l Motorolja (SAE
– Sätt i oljepåfyllningsskruven skruven.
ck samt o-ringen och dra åt
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
219
17 SERVICEARBETEN PÅ MOTORN – Starta motorn och kontrollera att den är tät.
17.3
Fylla på motorolja
Info Om för lite motorolja eller motorolja av låg kvalitet används ökar slitaget av motorn.
H01066-10 Huvudarbete – Ta bort oljepåfyllningsskruven motorolja.
1 med o-ringen och fyll på – Fyll på motorolja upp till synglasets mitt.
Motorolja (SAE 10W/50) ( s 255)
Info För optimal effekt bör inte olika motoroljor blandas.
Vi rekommenderar att även byta motoroljan.
– Sätt i oljepåfyllningsskruven skruven.
1 samt o-ringen och dra åt 220
SERVICEARBETEN PÅ MOTORN 17
Fara
Risk för förgiftning Avgaser är giftiga och kan leda till medvetslöshet och dödsfall.
– Säkerställ alltid tillfredsställande ventilation när motorn är igång.
– Använd en lämplig avgasutsugning när du ska starta eller köra motorn i ett slutet utrymme.
– Starta motorn och kontrollera att den är tät.
Efterarbete
– Kontrollera motoroljenivån. ( s 213)
221
18 RENGÖRING, SKÖTSEL
18.1
Rengöra motorcykeln
Obs!
Materialskador Vid felaktig användning av en högtrycksrengörare kommer komponenter att skadas eller för störas.
Genom det höga trycket tränger vattnet in i elektriska komponenter, stickkontakter, vajrar, lager etc.
Alltför högt tryck orsakar störningar och förstör komponenter.
– Rikta inte vattenstrålen direkt mot elektriska komponenter, stickkontakter, vajrar eller lager.
– Håll ett minimiavstånd mellan högtrycksmunstycket och komponenten.
Minimiavstånd 60 cm Obs!
Risker för miljön Miljöfarliga ämnen orsakar miljöskador.
– Kassera oljor, fetter, filter, bränslen, rengöringsmedel, bromsvätska etc. i enlighet med gällande bestämmelser.
Info Rengör motorcykeln med jämna mellanrum. På så sätt behåller den sitt värde och utseende under en lång tid.
Undvik direkt solljus på motorcykeln när du rengör den.
222
401061-01 RENGÖRING, SKÖTSEL 18 – Förslut avgassystemet så att det inte kommer in vatten.
– Börja med att ta bort grov smuts med en mjuk vattenstråle.
– Mycket smutsiga ställen ska sprayas in med vanligt rengö ringsmedel för motorcyklar och bearbetas med en pensel.
Rengöringsmedel för motorcykel ( s 258)
Info Använd varmt vatten med vanligt rengöringsmedel för motorcyklar och en mjuk svamp.
Använd aldrig rengöringsmedlet direkt på ett torrt for don, utan skölj det alltid först med vatten.
När fordonet har körts på saltade vägar ska det ren göras med kallt vatten. Varmt vatten förstärker saltets frätande effekt.
– När motorcykeln har spolats av noggrant med en mjuk vatten stråle bör den torka ordentligt.
– Ta bort skyddet för avgassystemet.
223
18 RENGÖRING, SKÖTSEL
Varning
Risk för olyckor Väta och smuts påverkar bromssy stemet.
– Bromsa försiktigt flera gånger för att torka broms beläggen och bromsskivorna och befria dem från smuts.
– Efter rengöringen ska man köra ett stycke, tills motorn har nått drifttemperatur.
Info Tack vare värmen försvinner vattnet även från oåtkom liga ställen på motorn och bromssystemet.
– För tillbaka skyddshättorna från styrets armaturer så att vatten som trängt in kan avdunsta.
– Smörj alla glid- och lagerställen när motorcykeln har svalnat.
– Blanka metalldelar (utom bromsskivan och avgassystemet) ska behandlas med korrosionsskyddsmedel.
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi ( s 257)
– Alla lackerade delar ska behandlas med ett milt lackskydds medel.
224
RENGÖRING, SKÖTSEL 18
Perfect Finish och högglanspolermedel för lack ( s 258)
Info Vid leveransen får matta plastdelar inte poleras.
Annars påverkas materialets kvalitet negativt.
– Alla delar av plast eller med pulverbeläggning ska behandlas med milda rengöringsmedel och vårdande medel.
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack,
metall- och plastytor ( s 258)
– Smörj tändnings- och styrlåset.
18.2
Kontroll- och skötselarbeten inför vinterkörning
Info Om motorcykeln används vintertid bör man tänka på saltet som strös ut på gatorna. Motorcykeln bör skyddas mot det aggressiva saltet.
När fordonet har körts på saltade vägar ska det tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av. Varmt vatten förstärker saltets inverkan.
225
18 RENGÖRING, SKÖTSEL 401060-01
– Gör rent bromssystemet.
Info Efter ALL körning på saltade vägar ska bromsoken och bromsbeläggen göras rent ordentligt med kallt vatten och därefter torka. Komponenterna ska ha svalnat och behöver inte demonteras.
När motorcykeln har körts på saltade vägar ska den tvättas noggrant med kallt vatten och torkas av.
– Behandla motorn, svingen och alla övriga blanka eller förzin kade delar (utom bromsskivorna) med vaxbaserat korrosions skyddsmedel.
Info Se till att korrosionsskyddsmedlet inte hamnar på bromsskivorna eftersom bromsverkan reduceras avsevärt.
226
FÖRVARING 19
19.1
Förvaring Varning
Risk för förgiftning Bränsle är giftigt och hälsovådligt.
– Låt inte bränsle hamna på huden, i ögonen eller på kläderna.
– Uppsök omedelbart läkare om bränsle har svalts.
– Andas inte in bränsleångor.
– Vid hudkontakt spolas det drabbade stället omedelbart av med mycket vatten.
– Spola ögonen grundligt med vatten och uppsök omedelbart läkare om bränsle har hamnat i ögonen.
– Byt om ifall du får bränsle på kläderna.
– Förvara bränslet i en lämplig dunk enligt gällande regler och oåtkomligt för barn.
Info När motorcykeln inte ska användas under en längre tid bör du utföra eller låta utföra följande åtgärder.
Kontrollera motorcykelns alla delar med avseende på funktion och slitage innan du ställer undan den.
Eventuella underhållsarbeten, reparationer eller ombyggnader bör utföras under avställningstiden. Verk städerna har då mindre att göra. På så sätt slipper du långa väntetider inför säsongstarten.
227
19 FÖRVARING 401058-01 – Vid sista tankningen innan motorcykeln ställs av ska bränsle tillsats blandas i.
– Rengör motorcykeln. ( s 222)
– Byt motorolja och oljefilter, rengör oljesilarna.
– Kontrollera frostskyddet och kylvätskenivån. (
– Demontera 12 V-batteriet.
– Ladda 12 V-batteriet.
Specifikation
Förvaringstemperatur för 12 V-batteriet utan direkt solljus
0 … 35 °C
– Ställ fordonet på en torr förvaringsplats. Inga större tempera turväxlingar bör förekomma.
Info KTM rekommenderar att motorcykeln lyfts upp.
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet baktill. (
– Lyft upp motorcykeln med monteringsstativet fram. (
228
FÖRVARING 19 – Täck över motorcykeln med en luftgenomsläpplig presenning eller ett luftgenomsläppligt täcke.
Info Använd inte lufttätt material som hindrar fukt från att avdunsta och gynnar korrosion.
Under avställningstiden bör motorn inte gå under kor tare perioder. Motorn värms inte upp tillräckligt. Vatten ångan som bildas vid förbränningen kondenseras och gör att ventiler och avgassystemet rostar.
19.2
Idrifttagande efter förvaring
– Ta ned motorcykeln från monteringsstativet fram. (
– Ta ned motorcykeln från lyftanordningen baktill. (
– Ladda 12 V-batteriet.
– Montera 12 V-batteriet.
– Genomför alltid kontroll- och skötselarbetena före idrifttagan-
– Provkör fordonet.
401059-01 229
20 FELSÖKNING Fel Motorn roterar ej när elstart knappen trycks in Möjlig orsak Handhavandefel Urladdning av 12 V-batteriet Säkring 1, 2 eller 3 har gått Åtgärd – Utför arbetsmomenten för att starta
– Ladda 12 V-batteriet.
– Kontrollera viloströmmen.
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
Motorn roterar bara när kopp lingshandtaget används Huvudsäkringen har gått sön der Ingen förbindelse med chas sijord En växel är ilagd En växel är ilagd och sidostö det har fällts ned Motorn roterar, men startar inte Handhavandefel – Kontrollera jordanslutningen.
– Lägg i växellådans friläge.
– Lägg i växellådans friläge.
Säkring 3 har gått Stickanslutningen för bränsle ledningen är inte ansluten Fel i den elektroniska bränsle insprutningen – Utför arbetsmomenten för att starta
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
– Stick in bränsleledningens stickanslut ning.
– Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget.
230
FELSÖKNING 20 Fel Möjlig orsak Motorn roterar, men startar inte Gashandtaget drogs vid star Motorn har för lite effekt Motorn blir ovanligt varm ten Luftfiltret mycket smutsigt Vikt eller skadad kylarslang Termostat defekt Åtgärd – Ge INGET gaspådrag vid start av motorcykeln.
– Utför arbetsmomenten för att starta
– Demontera luftfiltret.
– Montera luftfiltret.
– Byt ut bränslesilen.
Bränslefiltret är mycket smut sigt Bränslefiltret mycket smutsigt Fel i den elektroniska bränsle insprutningen För lite kylvätska i kylsystemet Kylarens lameller mycket smut siga Skumbildning i kylsystemet – Kontrollera bränsletrycket.
– Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget.
– Kontrollera att kylsystemet är tätt.
– Kontrollera kylvätskenivån. ( s 199)
– Rengör kylarens lameller.
– Tappa av kylvätskan.
– Fyll på/avlufta kylsystemet.
– Byt ut kylarslangen.
– Kontrollera termostaten.
231
20 FELSÖKNING Fel Motorn blir ovanligt varm Kontrollampan för funktionsfel lyser Motorn får motorstopp under körningen ABS-varningslampan lyser Hög oljeförbrukning Strålkastare och positionsljus fungerar inte Möjlig orsak Säkring 4 har gått sönder Defekt på kylarfläktsystemet Luft i kylsystemet Fel i den elektroniska bränsle insprutningen Bränslebrist Säkring 1, 2 eller 3 har gått Åtgärd – Byt säkringar till de enskilda strömför-
– Kontrollera kylarfläktsystemet.
– Fyll på/avlufta kylsystemet.
– Läs av felminnet med KTM‑diagnosverktyget.
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
Säkringen ABS har gått Hjulvarvtalet på fram- och bak hjul skiljer sig kraftigt åt
– Byt säkringar för ABS. ( s 178)
– Stanna, slå av tändningen och starta om.
Funktionsfel i ABS – Läs av ABS-felminnet med KTM‑diagnosverktyget.
Veck i motoravluftningsslangen – Dra avluftningsslangen utan veck eller byt ut slangen.
Motoroljenivå för hög Motoroljan för tunnflytande (viskositet) Säkring 6 har gått sönder
– Kontrollera motoroljenivån. (
– Byt motorolja och oljefilter, rengör olje silarna.
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
232
Fel Körriktningsvisare, bromsljus och signalhorn fungerar inte Tiden visas inte eller visas fel Urladdning av 12 V-batteriet Kombinationsinstrumentet visar inget på displayen Hastighetsmätaren på kombi nationsinstrumentet fungerar inte FELSÖKNING 20 Möjlig orsak Säkring 5 har gått sönder Säkring 1 har gått Åtgärd – Byt säkringar till de enskilda strömför-
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
– Ladda 12 V-batteriet.
Tändningen inte avstängd när fordonet parkerades 12 V-batteriet laddas inte av generatorn Säkring 1 eller 2 har gått Kabelhärvan för hastighetsmä taren skadad eller stickanslut ningen oxiderad – Kontrollera laddningsspänningen.
– Kontrollera viloströmmen.
– Byt säkringar till de enskilda strömför-
– Kontrollera kabelhärvan och stickan slutningen.
233
21 TEKNISK INFORMATION
21.1
Motor
Typ Cylindervolym Slag Diameter Kompression Tomgångsvarvtal Temperatur kylvätska: ≥ 70 °C Styrning Ventildiameter insugning Ventildiameter utblåsning Ventilspel kallt Inlopp vid: 20 °C Utlopp vid: 20 °C Vevaxellager Vevstakslager Kolvtappslager Kolv Kolvringar 1-cylinder 4-takts bensinmotor, vätskekyld 692,7 cm³ 80 mm 105 mm 12,7:1 1 600 ± 50 v/min OHC, inlopp med släpventillyftare, utlopp styrt med hävarm, drivning via kedja 42 mm 34 mm 0,10 … 0,15 mm 0,22 … 0,27 mm 2 cylindriska rullager Glidlager Kolvbult med DLC beläggning Lättmetall, smidd 1 kompressionsring, 1 konisk avstrykarring, 1 oljering med slangfjäder 234
Motorsmörjning Primärutväxling Koppling Växellåda Utväxlingsförhållande 1:ans växel 2:ans växel 3:ans växel 4:ans växel 5:ans växel 6:ans växel Beredning av bränsleluftblandningen Tändsystem Generator Tändstift Inre tändstift Yttre tändstift Elektrodavstånd tändstift Kylning TEKNISK INFORMATION 21 Semi-torrsumpssmörjning med 2 rotorpumpar 36:79 APTC™ antihopping-koppling med oljebad/hydraulstyrd 6-växlad växellåda med klokoppling 14:35 16:28 20:27 21:23 23:22 23:20 elektronisk bränsleinsprutning Helelektroniskt tändsystem med digital tändningsre glering och kontaktfri styrning 12 V, 300 W NGK LKAR9BI‑10 NGK LMAR7DI‑10 1,0 mm Vätskekylning, permanent cirkulation av kylvätskan genom vattenpump 235
21 TEKNISK INFORMATION Starthjälp
21.2
Åtdragningsmoment motor
Skruv membranfäste M3 M4 Oljemunstycke för vevstakslager smörjning Slangklämma insugningsfläns Skruv axialsäkring för kamaxel Skruv kopplingsfjäder Skruv lagersäkring Skruv oljefilterlock Skruv oljepumplock upptill Skruv täckplåt för oljereturen Skruv växelavkänningsgivare Övriga skruvar motor Skruv arreteringsspak M4 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M5 M6 Startmotor, automatisk dekompression 2 Nm 0,8 Nm 2,5 Nm 6 Nm 8 Nm 6 Nm 6 Nm 6 Nm 6 Nm 5 Nm 6 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ 236
Skruv cylinder Skruv cylinderhuvud Skruv för vevaxelns varvtalsgivare M6 Skruv generatorlock Skruv generatorlock (genomgå ende borrhål styrkedjeschakt) Skruv kamkedjans spännskena M6 M6 M6x30 Skruv kamkedjans styrskena Skruv kopplingens slavcylinder M6 M6 M6x30 M6x20 Skruv kopplingens slavcylinder Skruv kopplingslock Skruv motorhölje Skruv startmotor Skruv stator M6x35 M6 M6 M6 M6 TEKNISK INFORMATION 21 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm Loctite ® 2701™ 10 Nm Loctite ® 2701™ 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ 10 Nm Loctite ® 243™ 237
21 TEKNISK INFORMATION Skruv termostathölje M6 Skruv tändspole Skruv vattenpumphjul Skruv vattenpumplock Skruv ventillock Skruv växelspak M6 M6 M6 M6 M6 Skruv växlingsarretering M6 Övriga skruvar motor Oljemunstycke för kylning av kol ven M6 M6x0,75 Vakuumanslutning ingående kanal M6x0,75 Låsskruv blockeringsskruv Mutter avgasfläns Skruv vipparmsaxel Stiftskruv avgasrörfläns M8 M8 M8 M8 238 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 14 Nm 10 Nm 10 Nm 4 Nm 2,5 Nm 15 Nm 20 Nm 15 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Kopparpasta Loctite ® 243™
Skruv topplock M10 Låsskruv oljekanal för oljekylare Låsskruv vattenpumpens avtapp ningshål Oljeledning för oljetryckvakt Oljetryckvakt Skruv upplåsning av styrkedjans spännare Skruvpropp oljekanal Yttre tändstift Inre tändstift M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M12x1,25 TEKNISK INFORMATION 21 Åtdragningsföljd: Dra åt korsvis, börja med den bakre skruven på styrkedjeschaktet.
1:a steget 15 Nm 2:a steget 30 Nm 3:e steget 45 Nm 4:e steget 60 Nm Smord med motorolja 15 Nm 15 Nm 10 Nm 10 Nm 10 Nm 15 Nm 11 Nm 18 Nm Loctite ® 243™ 239
21 TEKNISK INFORMATION Kylvätsketemperaturgivare på topplocket Låsskruv oljetryckreglerventil M12x1,5 M12x1,5 Oljeavtappningsskruv med magnet M12x1,5 Skruvpropp oljekanal M14x1,5 Inskruvningsstuts motorhölje Mutter rotor Låsskruv oljesil Mutter framdrev Mutter för primärdrev Mutter kopplingsmedbringare Låsskruv generatorlock Låsskruv kamkedjespännare Låsskruv oljetermostat M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 M20x1,5 M20LHx1,5 M20x1,5 M24x1,5 M24x1,5 M24x1,5 12 Nm 20 Nm 20 Nm 15 Nm 25 Nm 100 Nm 15 Nm 80 Nm 90 Nm 120 Nm 8 Nm 25 Nm 15 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ 240
21.3
Volymer
21.3.1
Motorolja Motorolja 21.3.2
Kylvätska Kylvätska 21.3.3
Bränsle TEKNISK INFORMATION 21 1,70 l
Motorolja (SAE 10W/50) ( s 255)
1,20 l
Beakta märkningen på EU-bränslepumpen.
Volym bränsletank, totalt ca Bränslereserv ca A00420-10 13,5 l 1,8 l
Blyfri bensin (ROZ 95) ( s 253)
241
21 TEKNISK INFORMATION
21.4
Ram
Chassi
Gaffel Fjäderben Fjäderväg fram bak Bromsanläggning fram bak Bromsskivor - diameter fram bak Bromsskivor, slitagegräns fram bak Däcktryck enbart förare fram bak 242 Ramrör av krom-molybden-stålrör, med pulverbelägg ning WP Suspension APEX 5448 WP Suspension APEX 4618 215 mm 240 mm Skivbroms med radiellt fastskruvat bromsok med fyra kolvar, bromsskivan flytande lagrad Skivbroms med bromsok med en kolv, flytande lagrad 320 mm 240 mm 4,0 mm 4,5 mm 2,3 bar 2,5 bar
TEKNISK INFORMATION 21 Däcktryck med passagerare/max tillåten lastvikt fram bak Sekundärutväxling Kedja Styrhuvudvinkel Hjulbas Sitthöjd utan last Markfrigång utan last Vikt utan bränsle ca Högsta tillåtna axellast fram Maximal tillåten axellast bak Maximal tillåten totalvikt
21.5
Elsystem
12 V-batteri YTZ10S Kombinationsinstrumentets batteri Säkring Säkring CR 2430 58011109130 58011109115 2,3 bar 2,5 bar 16:42 5/8 x 1/4” X‑ring 63,6° 1 480 ± 15 mm 890 mm 270 mm 150 kg 150 kg 200 kg 350 kg Batterispänning: 12 V Märkkapacitet: 8,6 Ah underhållsfri Batterispänning: 3 V 30 A 15 A 243
21 TEKNISK INFORMATION Säkring Säkring Säkring Strålkastare 58011109125 75011088015 75011088010 H4 / sockel P43t Positionsljus W5W/sockel W2,1x9,5d Kombinationsinstrumentbelysning och kontrollampor Körriktningsvisare Broms-/bakljus Nummerskyltsbelysning LED LED LED LED 25 A 15 A 10 A 12 V 60/55 W 12 V 5 W
21.6
Däck
Framdäck Bakdäck 120/70 ZR 17 M/C (58K) TL Bridgestone Battlax Hypersport S21 F 160/60 ZR 17 M/C (69K) TL Bridgestone Battlax Hypersport S21 R De angivna däcken tillhör gruppen av möjliga standarddäck. För ytterligare information, se avsnittet Service på: http://www.ktm.com
244
21.7
Gaffel
Gaffelns artikelnummer Gaffel Kompressionsdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt Returdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt Fjäderlängd med förspänningsbussning(ar) Fjäderkonstant Mellan (standard) Gaffellängd Gaffelolja per gaffelben 590 ml TEKNISK INFORMATION 21 14.18.8S.12
WP Suspension APEX 5448 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar 463 mm 5,3 N/mm 879 mm
Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1)
245
21 TEKNISK INFORMATION
21.8
Fjäderben
Fjäderbenets artikelnummer Fjäderben Kompressionsdämpning highspeed Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt Kompressionsdämpning lowspeed Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt Returdämpning Komfort Standard Sport Max tillåten lastvikt Monteringslängd
246 15.18.7S.12
WP Suspension APEX 4618 2 varv 1,5 varv 1 varv 1 varv 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar 20 klickningar 15 klickningar 10 klickningar 10 klickningar 391 mm SAE 2,5
21.9
Åtdragningsmoment chassi
Skruv kedjeskydd Skruv kombinationsbrytare Skruv kombinationsinstrument Skruv sidokåpa på spoiler Skruv sidostödsbrytare Skruvförband sidostödsbrytare Ekernippel bakhjul Ekernippel framhjul Skruv bromskabelhållare mot sving Skruv bränslenivågivare Skruv bränslepump Skruv elektronikhållare Skruv fotbromspedalens trampyta EJOT EJOT PT ® K50x18 T20 EJOT EJOT EJOT M4 M4,5 M4,5 M5 M5 M5 M5 M5 Skruv förslutningsfläns bränsle tank Skruv gashandtag Skruv kabel till startmotor M5 M5 M5 TEKNISK INFORMATION 21 2 Nm 2 Nm 1 Nm 1 Nm 2 Nm 2 Nm 4 Nm 4 Nm 4 Nm 3 Nm 4 Nm 3 Nm 6 Nm 2,5 Nm 3,5 Nm 3 Nm Loctite ® 243™ 247
21 TEKNISK INFORMATION Skruv klämma bränsleslang till bränsletank Skruv kombinationsbrytare till vänster Skruv kylarfläktskåpa Skruv kylargaller Skruv skyddsplåt avgasrör M5 M5 M5 M5 M5 Skruv strålkastarmask Skruv tryckregulator Övriga muttrar chassi Övriga skruvar chassi Skruv ABS-styrdon Skruv bromsskiva bak Skruv bromsskiva fram Skruv bromsvätskebehållare för bakbromsen Skruv handbromsarmatur Skruv hjulvarvtalssensor Skruv kedjeskydd M5 M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 248 5 Nm 3,5 Nm 4 Nm 4 Nm 8 Nm 5 Nm 4 Nm 4 Nm 4 Nm 5 Nm 14 Nm 14 Nm 5 Nm 5 Nm 6 Nm 8 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™
Skruv kedjeskydd M6 Skruv kedjestyrare Skruv kopplingsarmatur M6 M6 Skruv kulled tryckstång på fot bromscylindern Skruv kylaravluftning Skruv kylarfäste nedtill Skruv kylarfäste upptill Skruv luftfilterbox-ovansida M6 M6 M6 M6 M6 Skruv magnethållare på sidostödet M6 Skruv nummerskyltshållare nedtill Skruv nummerskyltshållare upptill Skruv sadellås Skruv sidobeklädnad Skruv SLS-ventil Skruv slutdämparens klämma M6 M6 M6 M6 M6 M6 Skruv till spänningsregulatorn Skruv tändningslås M6 M6 TEKNISK INFORMATION 21 2 Nm Loctite ® 243™ 8 Nm 5 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ 8 Nm 8 Nm 10 Nm 2 Nm 6 Nm Loctite ® 243™ 8 Nm 8 Nm 5 Nm 5 Nm 4 Nm 8 Nm Kopparpasta 8 Nm 10 Nm Loctite ® 243™ 249
21 TEKNISK INFORMATION Skruvförband fotbromscylinder Övriga muttrar chassi Övriga skruvar chassi Övriga skruvar på bränsletanken Mutter bakdrevsskruv M6 M6 M6 M6 M8 Skruv axelklämma Skruv bränsletank nedtill Skruv bränsletank upptill M8 M8 M8 Skruv bränsletanklager Skruv fjäderhållplåt på sidostödets konsol Skruv fotbromspedal M8 M8 M8 Skruv fotpinnshållare bak Skruv fotspinnsfäste fram Skruv gaffelkrona nedtill Skruv gaffelkrona upptill Skruv gaffelrör Skruv handtag M8x16 M8 M8 M8 M8 M8 250 10 Nm 10 Nm 10 Nm 5 Nm 35 Nm 15 Nm 25 Nm 25 Nm 15 Nm 25 Nm 25 Nm 25 Nm 25 Nm 12 Nm 17 Nm 20 Nm 10 Nm Loctite ® 2701™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™
Skruv kedjeglidare Skruv länk på ramen Skruv sidostödets konsol Skruv slutdämparens hållare Skruv slutdämparens hållare mot bränsletank Skruv styrets klämelement Skruv till hälskydd Övriga muttrar chassi Övriga skruvar chassi Skruv fjäderben nedtill Skruv fjäderben upptill Skruv motorfäste Skruv motorfäste på ramen Skruv sidostöd M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8x12 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 TEKNISK INFORMATION 21 15 Nm 30 Nm Loctite ® 243™ 25 Nm Loctite ® 243™ 25 Nm 25 Nm 20 Nm 5 Nm 25 Nm 25 Nm 45 Nm 45 Nm 45 Nm 45 Nm 35 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ 251
21 TEKNISK INFORMATION Skruv styrhållare M10 Övriga muttrar chassi Övriga skruvar chassi Hålskruv bromsslang Skruv bromsok fram Skruv svingbult Syresensor Mutter länk på vinkelarmen Mutter vinkelarm mot sving Skruv kylare temperatursensor Skruv styrhuvud nedtill Skruv styrhuvud upptill Skruv hjulaxel fram Mutter hjulaxel bak M10 M10 M10x1 M10x1,25 M12 M12x1,25 M14x1,5 M14x1,5 M18 M20x1,5 M20x1,5 M24x1,5 M25x1,5 45 Nm 45 Nm 45 Nm 25 Nm 45 Nm 80 Nm 25 Nm 100 Nm 100 Nm 20 Nm 60 Nm 12 Nm 45 Nm 90 Nm Loctite ® 243™ Loctite ® 243™ Kopparpasta Loctite ® 243™ 252
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 22
Blyfri bensin (ROZ 95)
Standard/klassificering – DIN EN 228 (ROZ 95) Specifikation – Använd endast blyfri bensin som motsvarar den angivna standarden eller är likvärdig med denna.
– En etanolhalt på max. 10 % (E10-bensin) är helt ofarlig.
Info Använd inte bränsle av metanol (t ex M15, M85, M100) eller med en etanolhalt på över 10 % (t ex E15, E25, E85, E100).
Bromsvätska DOT 4 / DOT 5.1
Standard/klassificering – DOT Specifikation – Använd endast bromsvätska som motsvarar angiven standard (se uppgifter på behållaren) och som har mot svarande egenskaper.
Rekommenderad leverantör Castrol – REACT PERFORMANCE DOT 4 MOTOREX ® – Brake Fluid DOT 5.1
253
22 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR
Gaffelolja (SAE 4) (48601166S1)
Standard/klassificering
Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller kraven i angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsva rande egenskaper.
Kylvätska
Specifikation – Använd endast silikatfri kylvätska av hög kvalitet med korrosionsskyddstillsats för aluminiummotorer. Olämp liga frostskyddsmedel och frostskyddsmedel av lägre kvalitet orsakar korrosion, avlagringar och skumbild ning.
– Använd inte rent vatten eftersom endast kylvätska har smörjegenskaper och kan skydda mot korrosion.
– Använd endast kylvätska som motsvarar de angivna kraven (se uppgifter på behållaren) och som har mot svarande egenskaper.
Frostskydd minst ner till −25 °C Blandningsförhållandet måste anpassas till det nödvändiga frostskyddet. Använd destillerat vatten om kylväts kan måste spädas ut.
Vi rekommenderar att färdigblandad kylvätska används.
254
BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR 22 Följ anvisningarna från kylvätskans tillverkare gällande frostskydd, utspädning och blandbarhet (kompatibilitet) med andra kylvätskor.
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – COOLANT M3.0
Motorolja (SAE 10W/50)
Standard/klassificering
– JASO T903 MA2 ( – SAE ( s 259) s 259) (SAE 10W/50)
Specifikation – Använd endast motoroljor som motsvarar angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och som har mot svarande egenskaper.
Helsyntetisk motorolja Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Power Synt 4T
Stötdämparolja (SAE 2,5) (50180751S1)
Standard/klassificering
255
22 BRÄNSLEN, VÄTSKOR OCH OLJOR Specifikation – Använd endast oljor som uppfyller angivna standarder (se uppgifter på behållaren) och har motsvarande egenskaper.
256
Bränsletillsats
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Fuel Stabilizer
Kedjerengöringsmedel
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Chain Clean
Kedjesprej Street
Specifikation Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Chainlube Road Strong
Konserveringsmedel för lack, metall och gummi
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Moto Protect ÖVRIGA MEDEL 23 257
23 ÖVRIGA MEDEL
Långtidsfett
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Bike Grease 2000
Perfect Finish och högglanspolermedel för lack
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Moto Shine
Rengöringsmedel för motorcykel
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Moto Clean
Specialrengöringsmedel för glänsande eller matta lack, metall- och plastytor
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Quick Cleaner
Universal oljespray
Rekommenderad leverantör MOTOREX ® – Joker 440 Synthetic 258
STANDARDER 24
SAE
SAE-viskositetsklasserna har framtagits av Society of Automotive Engineers och delar in oljor efter deras visko sitet. Viskositeten beskriver bara en oljas egenskap och ger ingen upplysning om kvaliteten.
JASO T903 MA2
Olika tekniska utvecklingstendenser ledde till en egen specifikation för motorcyklar - standarden JASO T903 MA2.
I motorcyklar användes tidigare motoroljor för personbilar eftersom det saknades en egen specifikation för motorcyklar.
För bilmotorer är långa serviceintervall viktiga. För motorcykelmotorer är det viktigt med högt effektutbyte vid höga varvtal.
I de flesta motorcykelmotorer används samma olja för att smörja växellådan och kopplingen.
Standarden JASO T903 MA2 tar hänsyn till dessa speciella krav.
259
25 FACKORDSFÖRTECKNING ABS Låsningsfria bromsar MTC OBD – Motorcykelns traktionskontroll (Motorcycle Traction Control) On Board Diagnosis (diagnossy stem) Quickshifter + Säkerhetssystem som förhindrar att hjulen låser sig vid körning rakt fram utan inverkan från sidokrafter Extrafunktion till motorstyrningen som minskar motorns vridmoment om bakhjulet spinner loss Fordonssystem som övervakar fordonselektronikens angivna parametrar Motorelektronikens funktion för upp- och nedväxling utan kopplingsmanövrering 260
Art.nr
bl.a.
ca el.dyl.
etc.
ev.
ev.
jfr.
Nr osv.
resp.
t.ex.
artikelnummer bland annat cirka eller dylikt et cetera eventuellt vid behov jämför nummer och så vidare respektive till exempel LISTA MED FÖRKORTNINGAR 26 261
27 LISTA MED SYMBOLER
27.1
Röda symboler
Röda symboler visar ett fel som måste åtgärdas omedelbart.
Kylvätsketemperatur-varningslampan lyser rött – Kylvätsketemperaturen har nått ett kritiskt värde. Bromsa på ett trafiksäkert sätt, stäng av motorn, låt den svalna och kontrollera kylvätskenivån.
Varningslampan för oljetryck lyser rött – Oljetrycket är för lågt. Stanna fordonet omedelbart och stäng av motorn.
27.2
Gula och orangea symboler
Gula och orangea symboler visar ett fel som måste åtgärdas snart. Aktiv körhjälp visas också med gula eller orangea symboler.
ABS-varningslampan lyser/blinkar gult – ABS är inte aktivt då ABS-varningslampan lyser.
ABS-varningslampan tänds också när ett fel identifieras. Ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad.
Bränslenivåvarningslampan lyser orange – Bränslenivån har nått reservmarkeringen.
Kontrollampan för funktionsfel lyser orange – OBD har identifierat ett fel i fordonselektroni ken. Stanna fordonet på ett säkert sätt och kontakta en auktoriserad KTM-verkstad.
TC-kontrollampan lyser/blinkar gult – OmTC-kontrollampan lyser är MTC ( s 71) inte aktiv.
Om TC-kontrollampan och de båda körlägeslamporna lyser samtidigt har ett fel upptäckts. Ta kontakt med en auktoriserad KTM-verkstad. TC-kontrollampan blinkar då MTC ingriper aktivt.
262
LISTA MED SYMBOLER 27
27.3
Gröna och blåa symboler
Gröna och blåa symboler anger information.
Kontrollampan för helljus lyser blått – Helljuset är tänt.
Kontrollampan för tomgång lyser grönt – Växellådan är i friläge.
Kontrollampan för körriktningsvisare blinkar grönt – Körriktningsvisaren är påslagen.
263
INDEXFÖRTECKNING INDEXFÖRTECKNING 1 12 V-batteri
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
laddning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
A
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ABS-knapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ACC1
fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
ACC2
fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Användningsdefinition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Arbetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B Bakdrev
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Bakhjul
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Bakhjulsnavets dämpningsgummin
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Blinkersomkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bromsbelägg
kontroll av bakbromsens belägg . . . . . . . . . 146
kontroll av frambromsens belägg . . . . . . . . 139
Bromshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . 133
Bromsskivor
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Bromsvätska
påfyllning i bakbromsen . . . . . . . . . . . . . . 144
påfyllning i frambromsen . . . . . . . . . . . . . . 136
Bromsvätskenivå
kontroll av bakbromsen . . . . . . . . . . . . . . . 143
kontroll av frambromsen . . . . . . . . . . . . . . 135
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bränslen, vätskor och oljor . . . . . . . . . . . . . . . 17
Byta strålkastarlampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
264
D
Diagnoskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Däckens skick
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Däcktryck
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
E Ekerspänning
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
F
Felaktig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-233
Fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
inställning av kompressionsdämpning high-
speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
inställning av kompressionsdämpning lowspeed 87
inställning av returdämpning . . . . . . . . . . . . 90
kompressionsdämpning allmänt . . . . . . . . . . 87
Fjäderbensartikelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fordonsidentifieringsnummer . . . . . . . . . . . . . 24
Fordonsvy
bakifrån, höger sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
INDEXFÖRTECKNING
vänster sida fram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fotbromspedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . 141
kontroll av spel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Framdrev
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Framhjul
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
G
Gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
avluftning av gaffelbenen . . . . . . . . . . . . . 103
inställning av kompression . . . . . . . . . . . . . 84
inställning av returdämpning . . . . . . . . . . . . 86
rengöring av dammtätningar . . . . . . . . . . . 100
Gaffelns artikelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gaffelskydd
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gashandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
265
INDEXFÖRTECKNING H
Handtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Huvudsäkring
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
I Idrifttagande
efter förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
kontroll- och skötselarbeten inför varje idriftta-
gande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Idrifttagning
anvisningar för första idrifttagningen . . . . . . . 52
K Kedja
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kedjespänning
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kedjestyrare
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kedjestyrning
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kombinationsinstrument
aktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
byte av kombinationsinstrument . . . . . . . . . 190
inställning av klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
inställning av serviceindikeringen . . . . . . . . . 46
meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Koppling
kontroll/åtgärd av vätskenivå . . . . . . . . . . . 127
Kopplingshandtag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . 126
Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kylsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
påfyllning/avluftning . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Kylvätska
avtappning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
kontroll av frostskydd och kylvätskenivå . . . 196
kontroll av nivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
266
Körläge
ändring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Körning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
börja köra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
L
Lasta fordonet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ljusomkopplare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Luftfilter
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Låsningsfria bromsar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
M
Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Motor
inkörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Motorcykel
lyft med monteringsstativet fram . . . . . . . . . . 98
lyftning med lyftanordning bak . . . . . . . . . . . 96
nedtagning från lyftanordning bak . . . . . . . . . 97
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
ta ned från monteringsstativet fram . . . . . . . . 99
INDEXFÖRTECKNING
Motorcykelns traktionskontroll . . . . . . . . . . . . . 71
Motornummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Motorolja
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
påfyllning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Motoroljenivå
kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
MTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
N
Nyckelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nödavstängningsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
O Oljefilter
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Oljesilar
rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
P
Packning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Parkera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Passagerarfotpinnar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Positionsljuslampa
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
267
INDEXFÖRTECKNING Punkteringsspray
användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Påfyllningsmängd
kylvätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207, 241
Q
Quickshifter + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
R
S Sadel
upplåsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Serviceschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-83
Sidokåpa
borttagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sidostöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Signalhornsknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Skyddsutrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Skärm fram
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Slanglöst däcksystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Stanna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Startknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Strålkastare
inställning av räckvidd . . . . . . . . . . . . . . . . 190
kontrollera inställningen . . . . . . . . . . . . . . 189
Strålkastarmask med strålkastare
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Styrlås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Säker drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Säkring
byte av enskilda strömförbrukare . . . . . . . . 180
Säkringar för ABS
byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
268
T Tanka
bränsle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tanklock
stängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
öppning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teknisk information
chassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
däck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
elsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
fjäderben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
gaffel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
volymer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
åtdragningsmoment chassi . . . . . . . . . . . . 247
åtdragningsmoment motor . . . . . . . . . . . . . 236
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Traktionskontroll
inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Typskylt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tändningslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
INDEXFÖRTECKNING U USB
V Verktygssats
demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
lägga undan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vinterkörning
kontroll- och skötselarbeten . . . . . . . . . . . . 225
Volym
Växelspak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
inställning av utgångsläge . . . . . . . . . . . . . 212
kontroll av utgångsläget . . . . . . . . . . . . . . 211
Växla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ö
Översikt över kontrollampor . . . . . . . . . . . . . . . 35
Övriga medel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
269
*3213921sv*
3213921sv 08/2019 KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen/Österrike http://www.ktm.com
Foto: Mitterbauer/KISKA/KTM
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project