MANUEL D`UTILISATION


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

MANUEL D`UTILISATION | Manualzz

MANUEL D’UTILISATION

WCM 900

1

SOMMAIRE

Informations du Fabricant

Avertissements

Evaluation des Risques et Marquage

Sécurité et Moyens de Protection

Dispositions de Garantie

Dimensions et Poids

Dimensions de Transport

Transport et Manutention

Déballage

Branchement

Mode d’Utilisation

Bruit

Fonctions Spéciales et Accessoires

Standard pour Pièces Incorporées

Entretien

Réparation

Diagrammes

Déclaration de Conformité et Marquage CE

Page

9

10

11-12

13

13

13

14

14

15

16

8

9

7

8

5

6

3

4

2

Informations du Fabricant

Art. No.:

Type:

620 15 300

AHCON WCM 900 Élévateur de centrage semi-automatique.

Utilisation: Élévateur de centrage pour roue de voiture de personelles, camionnette et camion léger.

Diamètre de roue max.: 950 mm

Largeur de jante max.:

Poids max. :

12“

65 kg

Domaine d’utilisation: Levage de centrage semi-automatique pour machine à équilibrer.

S’utilise dans les systèmes Speed Line AHCON sans le système

Dispenser.

Fabricant:

Représentant:

AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT

Fabriksvej 17

DK – 6650 Brørup

+45 76152150 e-mail: [email protected]

3

AVERTISSEMENTS !

Dispositifs de Sécurité

AHCON WCM 900 ne peut être utilisé que par du personnel qualifié et formé dans ce but.

AHCON WCM 900 doit seulement être utilisé pour l’élévation des roue de voitures personnelles, camionnettes et camions légers.

Le service des pneus ne doit être effectué que par des personnes qualifiées et formées dans ce but.

AHCON décline toute responsabilité en cas de défaut ou vice survenu au cours d’une procédure de travail qui ne serait pas en conformité avec les recommandations de

AHCON et / ou des fabricants de jantes. (ETRTO/STRO).

4

Evaluation des Risques et Marquage

Risque de pincement!

Les pictogrammes et les signaux d’avertissement montés par le fabricant ne doivent pas être enlevés !

Si ces signaux sont enlevés, le fabricant décline toute responsabilité.

Ne pas utiliser la machine pour soulever des personnes !

5

Sécurité et Moyens de Protection

Distance de Sécurité à la Machine

Aucune distance de sécurité exigée pour l’utilisateur.

1 mètre pour les autres personnes.

Aucun moyen de protection spéciale n’est exigé.

Equipement de Sécurité

Le vérin de levage est dirigé par un appareil à pression, de sorte que le levage n’est lié qu’au poids de la roue.

La machine est construite de telle sorte que l’utilisateur ne peut pas se blesser lors d’une utilisation normale de la machine et à condition que celui-ci se conforme au livret d’instructions.

6

Dispositions de Garantie

AHCON garantit qu’au moment de la livraison le produit répond aux spécifications et que celui-ci ne présentera aucun défaut dans les matériaux et le travail de fabrication les 24 mois qui suivront la date de facturation du produit à l’utilisateur final.

L’usure normale et la corrosion normale des composants et des pièces ne sont pas couvertes par le système de garantie.

AHCON décline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage impropre du matériel ainsi que toute utilisation du matériel différente de celle prévue, installation non correcte, etc.

Les produits et les pièces de machines qui sont retournés à AHCON pour être réparés ou

échangés doivent être envoyés Franco.

7

Dimensions et Poids

Dimensions de Transport

Hauteur:

Largeur:

1350 mm

Longueur: 1200 mm

800 mm

Poids Net:

Poids Brut:

103 kg

116 kg

8

Transport et Manutention

On transporte cette machine à l’aide d’une transpalette ou d’un chariot élévateur à fourches selon les instructions ci-dessous.

R

2

ESPECTER UNE DISTANCE DE SECURITE DE

M

,

LORSQUE L

ON ABAISSE LE CHARIOT

ELEVATEUR A FOURCHES

!

Placer la machine près de l’endroit d’utilisation prévu.

Enlever les boulons qui maintiennent la machine fixée à la palette.

Déballage

Enlever l’emballage extérieur.

Contrôler que le contenu corresponde à la commande.

Placer la machine sur un sol plat et stable de sorte que le milieu de la plaque rotative/ de levage se trouve juste en face du dispositif de serrage de la machine à équilibrer.

Fixer la machine et la télécommande au sol avec des boulons d’expansion.

9

Branchement

Raccordement de l’Air Comprimé

Pression du compresseur 8 – 10 bar.

Branchement Électrique

Cette machine nécessite un branchement électrique de 230 V (Ph. – N – G).

Vue d’ensemble du terminal :

10

MODE D’UTILISATION

Tableau de commande.

Lorsque le voyant vert clignote:

Compenser le poids de la roue avec la manette.

Pédale pour élever et abaisser.

Coulisseau avec plaque rotative pour roues.

Activer la pédale et la plaque rotative pour roues s’élève.

Abaisser la roue sur la plaque rotative en position élevée.

Tourner la roue sur la plaque rotative pour roues.

11

Régler par rapport au poids de la roue.

Amener la roue ”sans poids” au-dessus de l’arbre de la machine à équilibrer.

Maintenant on peut fixer la roue.

Lorsque la roue est correctement fixée, abaisser la plaque rotative pour roues de sorte que la roue puisse tourner librement.

12

Bruit

Le bruit produit par cette machine est au-dessous de 70 dB.

Fonctions Spéciales et Accessoires

L’élévateur de centrage de roues WCM 900 peut être équipé en option d’une plaque

élévatrice ou d’une plaque rotative:

Article no. 900 20 002

Article no. 900 20 001

Article no. 900 20 003

Article no. 900 20 004

Article no. 900 20 010

Article no. 900 20 011 Voir catalogue: TyreLine

L’élévateur de centrage de roues WCM 900 est compatible avec le Système Speedline

AHCON sans le système Dispenser.

Ex.

Standard pour Pièces Incorporées

Pièces pour fixation

Pièces de machine

Pièces pour l’air comprimé

Poignées

La solidité de toutes les pièces nommées ci-dessus est en conformité avec les standards de DIN, ISO, DS et BS.

13

Entretien

Nous vous conseillons de mettre à l’entrée de l’air comprimé environ 20 gouttes d’huile fluide non acide (CRC 556/WD40) après environ 300 – 400 levages.

ATTENTION !

NE JAMAIS nettoyer avec un nettoyeur à haute pression !

Réglage:

Réparation

Les réparations et l’entretien ne doivent être faits que par du personnel qualifié agrée.

ATTENTION !

Pendant l’entretien ou une réparation, la machine, ne doit pas être branchée à l’air comprimé.

14

Diagrammes

15

Déclaration de Conformité:

AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT ApS.

Fabriksvej 17

DK – 6650 Brørup

déclarons que le produit suivant:

Type: AHCON WCM 900

Art. No.: 620 15 300

Produit No.:

Année de fabrication:

est fabriqué conformément aux exigences de la directive du Conseil:

2006/42/EU le 17 Mai 2006

Avec les modifications suivantes:

98/37/EEC.

est fabriqué conformément aux normes suivantes:

DS/EN 292-1 et DS/EN 292-2

DS/EN 294

DS/EN 811

EN 951-1

DS/EN 349

Date: 31.01.11

Nom: Bo Møller Signature:

16

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement