ISTRUZIONI PER USO ED INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION CB 8222 La ditta FERPORT S.a.s. non risponde per errati collegamenti e/o manomissioni delle centrali e tantomeno le riterrà in garanzia. La ditta FERPORT S.a.s. precisa di aver depositato il Mod. CB 8222. Il medesimo sarà quindi tutelata in tutte le sue parti a norma di legge. Nessuna parte del contenuto di questo manuale può essere riprodotta senza autorizzazione scritta della FERPORT S.a.s. I collegamenti alla centrale devono essere eseguiti solo da personale specializzato e dopo aver attentamente letto le istruzioni sopra riportate. N.B.: E’ richiesto l’inserimento di un interruttore onnipolare presso la centrale, con distanza di apertura minima dei contatti di 3 mm, per lo spegnimento della stessa prima dell’apertura per manutenzione (CEI 64-8). I La maison FERPORT S.a.s. dégage toute responsabilité en cas de mauvaises connexions et/ou endommagement des unités. En pareil cas la garantie n’est pas valable. La maison FERPORT S.a.s.a déposé le Modèle CB 8222. Toute pièce composant cette unité sera donc protégée d'après les normes en vigueur. Aucune partie de ce manuel d’utilisation ne peut être reproduite sans l’autorisation écrite de FERPORT S.a.s. Les connexions à l’unité ne seront effectuées que par des techniciens qualifiés et après avoir attentivement lu les instructions ci-dessus. ATTENTION! Il est nécessaire d’équiper l’unité d’un interrupteur omnipolaire, avent une distance d’ouverture minimum des contacts de 3 mm. ce qui permet la mise hors service de celle-ci avant l’ouverture lors des opérations l’entretien (CEI 64-8). F S.a.s. is not liable for damages due to incorrect connections and/or tampering of the receivers neither are such damages covered GB byFERPORT guarantee. Model CB 8222 is a registered trademark of FERPORT S.a.s. Such devices and all its parts are protected according to the existing laws. No part of this guide may be reproduced without the prior written permission of FERPORT S.a.s. The connections to the terminal board are to be carried out by qualified people after having read the above mentioned instructions. NB: An omnipolar switch is required in the terminal with contacts having a minimum distance of 3 mm, in order to switch it off before servicing (CEI 64-8). Die Firma FERPORT S.a.s. steht nicht für falsche Verbindungen und/oder Verletzungen der Steuereinheiten ein und wird sie auf jeden Fall nicht in der Garantie einbeziehen. Die Firma FERPORT S.a.s. gibt genau an, dass sie das Modell CB 8222 L hat patentieren lassen. Dieselbe Steuereinheit und all ihre Teile werden deswegen auf Grund des Gesetzes geschützt. Man darf kein Teil dieses Handbuchs ohne die schriftliche Genehmigung der Firma FERPORT S.a.s. vervielfältigen. Die Anschlüsse an die Steuereinheit müssen nur von Fachleuten ausgeführt werden, nachdem sie die obengenannten Anweisungen aufmerksam gelesen haben. NB: Man braucht, einen allpoligen Schalter an die Steuereinheit mit mindestem Öffnungsabstand zwischen den Kontakten von 3 mm einzusetzen, der die Steuereinheit vor der Instandhaltungsöffnung ausschaltet. (CEI 64-8) D 1 Rev. 001 07/03 ITALIANO LED LOG: AP: RX: LC: T1: F1: F2: 24V 5V Connettore scheda logica Connettore scheda pedonale Connettore scheda radio Connettore scheda luce cortesia Trimmer regolatore forza motore Fusibile alimentazione motore 5 A-250 V Fusibile alimentazione scheda 0,5 A-24 V A B C D E F G H A: Se acceso con luce fissa indica cancello in movimento. Se lampeggia velocemente indica cancello in attesa e controllo stato ingressi. F: STOP G: FTC H: APRE I: CHIUDE 24V Led segnalazione presenza 24Vac 5V Led segnalazione presenza 5V I SPECIFICHE TECNICHE V.a.c.: Hz: HP: G.P.: Pot. max luce cortesia 2 220 + 10% 50/60 2 max IP55 800W MORSETTIERA M1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PD STOP 17 18 19 FTC CH AP EL ITALIANO Comune Ingresso di apre (N.A.) Ingresso di chiude (N.A.) Ingresso di apertura pedonale (N.A.) Ingresso di STOP (N.C.) Comune Ingresso fotocellula (N.C.) C 3 7 8 9 10 11 12 13 C 2 24 Vac 1 24 Vac 12 VAC 14 15 16 20 21 LAMP M1 22 MORSETTIERA M3 M2 23 22 Alimentazione 230 V 50/60 Hz 23 Alimentazione 230 V 50/60 Hz 3 C AP CH C AP Contatto pulito lampeggiante Contatto pulito lampeggiante Chiude motore 2 Apre motore 2 Comune motore 2 (monofase) Chiude motore 1 Apre motore 1 Comune motore 1 (monofase) N 220V ac 14 15 16 17 18 19 20 21 CH MORSETTIERA M2 F 220V ac 3 4 5 6 Antenna Massa antenna (fare attenzione che la massa non tocchi il filo dell’antenna) Alimentazione 24 V ac Alimentazione 24 V ac Alimentazione elettroserratura 12V ca. Alimentazione elettroserratura 12V ca. Antenna 1 2 24 ITALIANO MORSETTIERA M4 25 MAX 1A x 24V 24 Uscita secondo canale radio ricevente 25 Uscita secondo canale radio ricevente CH2 26 MORSETTIERA M5 27 26 Contatto pulito luce cortesia 800W Max 27 Contatto pulito luce cortesia 800W Max Luce cortesia 28 MORSETTIERA M6 29 28 + Led segnalazione 29 - Led segnalazione 1KΩ LED LED SEGNALAZIONE È possibile per constatare lo stato del cancello collegare un LED con in serie una resistenza da 1 KOHM. Il led dovrà avere il Katodo (terminale più corto) al negativo (morsetto 29) mentre la resistenza potrà essere montata indifferentemente sul morsetto 28 o 29. FRIZIONE ELETTRICA La regolazione viene effettuata tramite il TRIMMER T1 che varia la tensione dei motori da un minimo di 120 V a un massimo di 230V. Questa funzione viene attuata automaticamente dopo circa 3 secondi dalla partenza dei motori. COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA Dando il comando di apertura la centralina dà un momentaneo impulso di chiusura alle ante per facilitare lo sgancio dell’elettroserratura. Questo comando è escludibile tramite il DIP 3. 4 PER CONTROLLO FUNZIONAMENTO QUADRO ITALIANO N.B.: In caso che non si colleghi il pulsante di STOP ponticellare i morsetti 11-12. In caso di mancanza fotocellule ponticellare i morsetti 12-13. CONFIGURAZIONE DEI DIP 4-5-6-7 DIP FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 A B DIP 7 OFF OFF OFF # OFF OFF ON # C OFF ON OFF # D OFF ON ON # E ON OFF OFF OFF F ON OFF OFF ON G ON OFF ON OFF H ON OFF ON ON I ON ON ON OFF L ON ON ON ON M ON ON OFF # CONFIGURAZIONE DEI DIP 1-2-3-8 1 2 Se posizionato su “ON” abilita la funzione di prelampeggio circa 3” Se posizionato su “OFF” le fotocellule interverranno solo in chiusura Se posizionato su “ON” le fotocellule interverranno sia in apertura che in chiusura interrompendo il movimento dell’anta 3 Se posizionato su “OFF” la funzione di colpo di sgancio dell’elettroserratura non avviene 8 ON programmazione In condizioni normali (non di programmazione) il DIP 8 deve essere posto in OFF TIPO DI FUNZIONAMENTO A: B: C: D: E: F: G: H: I: L: M: #: Passo-passo APRE-STOP-CHIUDE senza richiusura automatica. Passo-passo APRE-STOP-CHIUDE con richiusura automatica. Passo-passo APRE-CHIUDE senza richiusura automatica. Passo-passo APRE-CHIUDE con richiusura automatica. Semiautomatico, durante l’apertura non accetta altri impulsi fino a quando non richiude, non ha la richiusura automatica, per richiudere bisogna adoperare il tasto CHIUDE. Semiautomatico uguale alla funzione E, ma durante la pausa anche un impulso di APRE fa richiudere. Automatico - L’impulso radio o impulso singolo non avranno più efficacia fino alla fine del tempo di pausa, un impulso durante la pausa ne azzera il tempo. Automatico, funzionamento uguale al punto G, un impulso durante la pausa fa richiudere. Semiautomatico, APRE-CHIUDE-STOP dopo l’impulso di STOP dato col tasto di APRE o col telecomando conta il tempo di pausa e richiude - un impulso dato durante la pausa ne azzera il tempo. Semiautomatico uguale al punto I, durante la pausa un impulso fa richiudere. Funzionamento UOMO PRESENTE Indifferentemente se in ON o in OFF. 5 PROGRAMMAZIONE CENTRALINA CB 8222 ITALIANO PROGRAMMAZIONE PER CANCELLO O PORTA A DUE ANTE Portare l’anta in posizione di chiusura e portare il DIP 8 in ON. 1) Dare 1 impulso con il selettore a chiave o il radiocomando l’anta parte automaticamente. 2) Dare un secondo impulso per determinare lo sfasamento della 2a anta. 3) Quando sono arrivate contro il fermo di apertura bloccarle con un terzo impulso (tempo lavoro apertura. 4) Lasciare trascorrere il tempo di sosta che si vuole dare al cancello e con il 4° impulso si fa ripartire la prima anta. 5) Col 5° impulso si fa ripartire la seconda anta determinando lo sfasamento in chiusura. 6) Il 6° impulso (ultimo) verrà dato a ciclo ultimato, e determinerà il tempo in chiusura. Finita la programmazione portare DIP 8 in OFF. N.B.: il tempo di lavoro in apertura e chiusura nei cancelli con finecorsa dovrà essere superiore di 4/5 sec. all’intervento del finecorsa. PROGRAMMAZIONE PER CANCELLO AD UN’ANTA Il procedimento sarà identico a quello del cancello a due battenti, all’infuori del 1° e 2° impulso e del 4° e 5° impulso che dovranno essere dati in sequenza veloce. PROGRAMMAZIONE APERTURA PARZIALE CON SCHEDA SCHAP INSERITA Dopo avere programmato la porta o il cancello per l’apertura totale portare DIP 8 nuovamente in ON assicurarsi che la scheda SCHAP sia inserita nella morsettiera AP. 1) Dare il 1° impulso col tasto di apertura parziale o col pulsante che si trova sulla scheda SCHAP, il cancello inizierà l’apertura. 2) Dare il 2° impulso per fermare l’anta quando ha raggiunto l’apertura parziale desiderata. 3) Lasciare trascorrere il tempo di sosta che si vuole dare alla porta e con il 3° impulso farla ripartire in chiusura. 4) L’ultimo impulso il 4°, verrà dato a ciclo ultimato e premendo quindi il tasto di APERTURA PARZIALE la porta si fermerà nel punto programmato. Premendo invece il tasto di APRE la porta si aprirà totalmente fino al raggiungimento del finecorsa di apertura. ATTENZIONE: Qualora non venisse utilizzata la scheda luce di cortesia negli ultimi 4 poli del connettore LC c’è tensione a 220 V. Assicurarsi quindi che gli stessi siano protetti dai puntali in gomma. 6 Témoins LED T1: F1: F2: 24V 5V Connecteur carte logique Connecteur carte piétons Connecteur carte radio Connecteur carte éclairage Intérleur automatique Trimmer réglage force moteur Fusible alimentation moteur 5 A - 250 V Fusible alimentation carte 0,5 A - 24 V A B C D E F G H A: Si allumé avec lumiére fixe, la frille est en marche. S’il clignote rapidement, la grille est en état d’attente et le controle des entrées est actif. F: ARRET G: FTC H: AUVERTURE I: FERMETURE 24V Led signalant la présence 24Vac 5V Led signalant la présence 5V I FRANÇAISE LOG: AP: RX: LC: SPECIFICATIONS TECHNIQUES 220 + 10% V.ac.: Hz: 50/60 HP: 2 max G.P.: IP55 Puis. Max de plaffonier 800W 7 BOITE A BORNES M1 3 4 5 6 Contact commun Entrée ouverture (N.A.) Entrée fermeture (N.A.) Entrée ouverture plétonne (N.A.) Entrée ARRET (N.C.) Contact commun Entrée photocellule (N.C.) 7 8 9 10 11 12 13 FTC STOP PD AP EL CH C 2 7 8 9 10 11 12 13 C Antenna FRANÇAISE 1 24 Vac 12 VAC 14 15 16 17 18 19 20 21 LAMP M1 BOITE A BORNES M3 22 23 22 Alimentation 230 V 50/60 Hz 23 Alimentation 230 V 50/60 Hz 8 M2 C AP CH C AP Contact sans interférence clignotant Contact sans interférence clignotant Désactive moteur 2 Active moteur 2 Contact commun moteur 2 (monophasé) Désactive moteur 1 Active moteur 2 Contact commun moteur 1 (monophasé) N 220V ac 14 15 16 17 18 19 20 21 CH BOITE A BORNES M2 F 220V ac 3 4 5 6 Antenne Masses antenne (contròler à ce que la masse ne touche pas le fil d’antenne) Alimentation 24 Vca Alimentation 24 Vca Alimentation serrure électrique 12V c.a. Alimentation serrure électrique 12V c.a. 24 Vac 1 2 24 BOITE A BORNES M4 25 MAX 1A x 24V 24 Sortle 2e canal radiorécepteur 25 Sortle 2e canal radiorécepteur CH2 26 27 FRANÇAISE BOITE A BORNES M5 26 Contact sans interférence éclairage intérleur automatique 800W Max. 27 Contact sans interférence éclairage intérleur automatique 800W Max. Luce cortesia 28 BOITE A BORNES M6 29 28 + Témoin Led signalisation 29 - Témoin Led signalisation 1KΩ LED TEMOIN LED SEGNALISATION Il est possible de connecter en série un témoin Led é une résistance 1 KOHM, ce qui permet de controler l’état de fonctionnement de la grille. La Cathode (borne la plus courte) du témoin Led sera réglée au pole négatif (borne 29), tandis que la résistance pourra indifféremment etre connectée aussi blen à la borne 28 que 29. FRICTION ELECTRIQUE Le réglage se fait par l’intermédiaire du TRIMMER T1 changeant la tension des moteurs de 120 V à 230 V. Cette fonction se passe de maniére automatique aprés environ 3 secondes du démarrage des moteurs. COUP DE DECROCHAGE SERRURE ELECTRIQUE Lorsqu’on active la commande d’ouverture, l’unité transmet une impulsion temporaire de fermeture aux portes ce qui favorise le décrochage de la serrure électrique. Cette commande peut etre invalidée par l’interrupteur DIP 3. 9 CONTROLE FONCTIONNEMENT TABLEAU NOTA: Si le bouton ARRET n’est pas branché installer des ponts sur les bornes 11-12. En cas d’absence de photocellules, installer des ponts sur les bornes 12-13. CONFIGURATION DES DIPS 4-5-6-7 FRANÇAISE INTERRUPTEUR DIP FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 A B DIP 7 OFF OFF OFF # OFF OFF ON # C OFF ON OFF # D OFF ON ON # OFF E ON OFF OFF F ON OFF OFF ON G ON OFF ON OFF H ON OFF ON ON I ON ON ON OFF L ON ON ON ON M ON ON OFF # CONFIGURATION DES DIPS 1-2-3-8 1 2 Si réglé sur “ON, cet interrupetur valide la fonction de préclignotement pour 3”. Si réglé sur “OFF”, les photocellules ne s’activent qu’en phase de fermeture. Si réglé sur “ON”, celles-ci s’activent aussi blen en phase d’ouverture que de fermeture ce qui arrete le mouvement de la porte. 3 Si réglé sur “OFF”, la fonction coup de décrochage de la serrure éléctrique ne se produit pas. 8 ON programmation. Dans la immersion normale d'états (non de la programmation) les DIP 8 ce doit être en position OFF TYPE DE FONCTIONNEMENT A: B: C: D: E: F: G: H: I: L: M: #: Pas à pas OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE sans réfermeture automatique. Pas à pas OUVERTURE-ARRÊT-FERMETURE avec réfermeture automatique. Pas à pas OUVERTURE-FERMETURE sans réfermeture automatique. Pas à pas OUVERTURE-FERMETURE avec réfermeture automatique. Semi-automatique, pendant l’ouverture ce type de fonctionnement exclut les autres impulsions jusqu’à la réfermeture. Il est dépourvu de la fonction de réfermeture automatique. En cas de réfermeture presser la touche FERMETURE. Semi-automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point E - mais pendant la pause, même l’impulsion OUVERTURE permet la réfermeture. Automatique - L’impulsion radio ou l’impulsion individuelle ne seront plus efficaces jusqu’à la fin du temps de pause. Une impulsion en met à zéro le temps pendant la pause. Automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point G. Une impulsion provoque la réfermeture pendant la pause. Semi-automatique, OUVERTURE-arrêt-FERMETURE après l’impulsion arrêt étant transmise par la touche OUVERTURE ou par l’intermédiaire de la télécommande, ce fonctionnement compte le temps de pause et referme. L’impulsion transmise pendant la pause en met à zéro le temps. Semi-automatique: fonctionnement ayant les mêmes caractéristiques que celui au point I; pendant la pause une impulsion permet la réfermeture. Fonctionnements PRESENCE OPERATEUR. Sans aucune importance si réglé sur ON ou sur OFF. 10 PROGRAMMATION DE L’UNITE CB 8222 Porter le battant en position de fermeture et régler l’interrupteur DIP 8 sur ON. 1) Transmettre l’impulsion par l’intermédiaire du sélecteur à clé ou la radiocommande; le battant s’ouvre de manière automatique. 2) Transmettre une autre impulsion ce qui permet le déphasage du 2e battant. 3) Lorsque le battant touchent l’arret d’ouverture, le bloquer à l’alde d’une autre impulsion (temps de travall ouverture). 4) Laisser écouler le temps de résidence de la grille souhaité et par la 4e impulsion faire redémarrer le 1er battant. 5) Par la 5e impulsion, faire redémarre l’autre battant ce qui entraine le déphasage en fermeture. 6) La 6e impulsion (la derniére) sera transmise à la fin du cycle et cela établit le temps de travail en fermeture. La programmation terminée, positionner l’interrupteur Dip 8 sur OFF. Nota: le temps de travail en ouverture et fermeture des grilles munies de fins de course doit etre supérior de 4/5 sec. lors de l’activation du fin de course. PROGRAMMATION POUR GRILLE A UN BATTANT La procédure est identique à celle pour grille à deux battants, sauf pour ce qui concerne la 1 ére et 2e impulsion et la 4e et 5e impulsion qui seront transmlses en séquuence rapide. PROGRAMMATION OUVERTURE PARTIELLE AVEC CARTE SCHAP CONNECTÉE Après avoir programmé la porte ou la grille pour l’ouverture totale, régler de nouveau l’interrupteur DIP 8 sur ON. Contrôler à ce que la carte SCHAP soit branchée à la boite à bornes AP. 1) Transmettre la 1e impulsion par la touche d’ouverture partielle ou par le bouton sur la carte SCHAP. Ce faisant la grille commence son ouverture. 2) Transmettre la 2e impulsion afin d’arrêter la porte lorsqu’elle a atteint l’ouverture partielle souhaitée. 3) Laisser écouler le temps de pause programmé; par la 3e impulsion la porte redémarre en fermeture. L’interrupteur DIP 8 réglé sur OFF, l’unité est programmée même pour l’ouverture partielle. 4) La dernière impulsion, la quatrième, sera transmise à la fin du cycle. En s’appuyant sur la touche OUVERTURE PARTIELLE, la porte arrête au point précédemment programmé. Par contre, en s’appuyant sur la touche OUVERTURE, la porte s’ouvre complètement jusqu’à touches la fin de course d’ouverture. ATTENTION: Si on n’utilise pas la carte d’éclairage Intérieur automatique, se rappeler que les derniers 4 pôles du connecteur LC sont sous tension 220V. Contrôler à ce que ceux-ci soient munis d’embouts en caoutchouc. 11 FRANÇAISE PROGRAMMATION POUR GRILLE OU PORTE A DEUX BATTANTS LED LOG: AP: RX: LC: T1: F1: F2: A B C D E A: Lit-gate moving. Blinking-gate in stand- by mode and inputs status check. STOP FTC OPEN CLOSE Led signalling presence 24Vac Led signalling presence 5V F: G: H: I: 24V 5V F G H I ENGLISH 24V 5V Logic board terminal Pedestrian board terminal Radio board terminal Courtesy light board terminal Engine trimmer Engine fuse 5 A - 250 V Board fuse 0,5 A - 24 V TECHNICAL SPECIFICATIONS 220 + 10% V.ac.: Hz: 50/60 HP: 2 max G.P.: IP55 Max PW. supply box light 800W 12 TERMINAL BLOCK M1 5 6 7 8 9 10 11 13 FTC STOP PD CH AP EL 12 ENGLISH 4 Common Open input (N.A.) Close input (N.A.) Pedestrian open input (N.A.) STOP input (N.C.) Common Photocell input (N.C.) C 3 7 8 9 10 11 12 13 C 2 24 Vac 1 24 Vac Antenna Antenna groung connection (it must not touch the wire) Power supply 24V ca Power supply 24V ca Electrical lock power supply 12V ca. Electrical lock power supply 12V ca. Antenna 12 VAC 14 15 16 17 18 19 20 21 LAMP M1 22 M2 23 TERMINAL BLOCK M3 13 N 220V ac 22 Power supply 230 V 50/60 Hz 23 Power supply 230 V 50/60 Hz C AP CH C Blinker interference-free contact Blinker interference-free contact Engine close 2 Engine apen 2 Engine common 2 (single phase) Engine close 1 Engine apen 1 Engine common 1 (single phase) F 220V ac 14 15 16 17 18 19 20 21 AP TERMINAL BLOCK M2 CH 1 2 3 4 5 6 24 TERMINAL BLOCK M4 25 MAX 1A x 24V 24 Radio recelver 2nd channel output 25 Radio recelver 2nd channel output CH2 26 TERMINAL BLOCK M5 27 26 Courtesy light interference-free contact 800 W Max 27 Courtesy light interference-free contact 800 W Max ENGLISH Luce cortesia 28 TERMINAL BLOCK M6 29 28 + LED 29 - LED 1KΩ LED STATUS LED In order to check the status of the gate a LED can be connected with a 1 KOhm resistor in series. The LED’s cathode (short pin) is to be connected to the negative end (terminal 29), while the resistor can be mounted elther on terminal 28 or 29. ELECTRICAL GEAR TRIMMER T1 controls the engine voltage between 120 V and 230 V. This function is automatically operated about 3 seconds after the engines start up. ELECTRICAL LOCK RELEASE When the open signal is transmitted the terminal board provedes a temporery close pulse to the wings in order to ease the electrical lock release. This function can be cut off with the DIP 3 swtich. 14 ELECTRIQUEHOW TO CHECK THE SWITCHBOARD OPERATION N.B.: If the STOP button is not connected terminals 11-12 are to be bridged. If no photocell is present terminals 12-13 are to be bridged. DIP CONFIGURATION No 4-5-6-7 FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 A B DIP 7 OFF OFF OFF # OFF OFF ON # C OFF ON OFF # D OFF ON ON # E ON OFF OFF OFF F ON OFF OFF ON G ON OFF ON OFF H ON OFF ON ON I ON ON ON OFF L ON ON ON ON M ON ON OFF # DIP CONFIGURATION No 1-2-3-8 1 2 On provides the pre-blink function for about 3 seconds. Off activates the photocells only when closing. ON will cause the photocells to operate both when closing and opening thus stopping the movement of the wing. 3 OFF cust off the electrical lock release. 8 ON Set Up. In normal conditions (if not programmated) the DIP 8 it does have to be place in OFF position OPERATION MODES A: B: C: D: E: F: G: H: I: L: M: #: Step-step OPEN-STOP-CLOSE without automatic re-close function. Step-step OPEN-STOP-CLOSE whit automatic re-close function. Step-step OPEN-CLOSE without automatic re-close function. Step-step OPEN-CLOSE whit automatic re-close function. Half-automatic, during the opening it will not accept other incoming signals until it has not closed, it has no automatic re-close function and in case sick function is required the CLOSE button is to be used. Half-automatic, same function as E, but during the pause even an Open signal causes the gate to close. Automatic, the radio impulse or single signal have no effect until the pause has expired, a signal during the pause resets the time. Automatic, same functions as G, a signal during the pause causes the gate to close. Half-automatic, OPEN-STOP-CLOSE after the STOP signal sent with the OPEN button or by the remote control counts the pausing time and re-close functions - a signal during the pause causes the gate to close. Half-automatic, same function as I, a signal during the pause causes the gate to close. “PRESENT MAN” operation (manual). No effect in ON or OFF. 15 ENGLISH DIP TERMINAL BOARD CB 8222 SET UP DOUBLE WING GATE OR DOOR Close the wing and set DIP 8 to ON. 1) Transmit the signal with the key or the remote control: the wing will move. 2) Send a 2nd signal to set the phase displacement of the second wing. 3) When they have reached the locking clamp send a 3rd signal in order to stop them (opening time). 4) Let the desired time elapse and then send a 4th signal to move the first wing. 5) The 5th signal will move the second wing and set the closing phase displacement. 6) At the end of the cycle a 6th and last signal will determine the closing time. When the set up is over set DIP 8 to OFF. N.B.: in this case the gate will be operated after the pause with 2 signals 3tr and 4th in quick sequence. SINGLE WING GATE The set up is the same as the one described for the above mentioned double wing gate except that the 1st and 2nd pulse and 5th pulse are to be sent in a quick sequence. ENGLISH HALF OPENING WITH SCHAP BOARD After having set up the wing or the gate for the complete opening set DIP 8 to ON again and check that the SCHAP board is mounted in the terminal block AP. 1) Transmit the 1st signal with the half-open key or the button on the SCHAP board: the gate will open. 2) Sent the 2nd signal to stop the wing when the desired opening has been reached. 3) Let the desired time elapse and then a 3rd signal to close the wing. Now set DIP 8 to OFF and the half-opening is set up. 4) The 4th and last signal is to be send when cycle is over and pressing the HALF OPEN button the gate will stop in the set point. Pressing the OPEN button the gate will open to the limit. WARNING In the last 4 pins of the LC connector there is a 220 V voltage when the courtesy light board is not used. Check that the rubber protective caps are mounted. 16 SIGNAL-LED F2 24V 5V Verbinder der Logikkarte Verbinder der Fußgängerkarte Verbinder der Funkenkarte Verbinder der Hilfslichtkarte Trimmer für die Regelung der Motorleistungskraft Schmelzsicherung für die Motorstromversorgung 5 A-250 V Schmelzsicherung für die Kartestromversorgung 0,5 A-24 V A B C D E F G H A Wenn sie ständig leuchtet, meldet sie die Bewegung des Tors. Wenn sie schnell blinkt, meldet sie den Pausezustand des Tors und die Zustandskontrolle der Eingänge. F STOP G FTC H ÖFFNEN I SCHLIEßEN 24V Led, Anwesenheit 24Vac signalisierend 5V Led, Anwesenheit 5V signalisierend I DEUTSCH LOG AP RX LC T1 F1 TECHNISCHE DATEN V.a.c.: Hz: HP: G.P.: Extra-Licht leistung max. 220 + 10% 50/60 2 max IP55 800W 17 KLEMMLEISTE M1 3 4 5 6 7 Gemeinsame Erdungseinheit Eingang Öffnungs (N.O. – normalerweise offen) Eingang Schließungs (N.O.) Eingang Steuer für die Fußgängeröffnung (N.O.) Stopp Eingang (N.G. – normalerweise geschlossen) Gemeinsame Erdungseinheit Eingang der Photozelle (N.G.) 8 9 10 11 12 FTC STOP PD CH AP EL 13 C 2 7 8 9 10 11 12 13 C Antenna 1 24 Vac 3 4 5 6 Antenne Erde der Antenne (aufpassen, dass die Erde nicht in Kontakt mit dem Kabel der Antenne kommt) Stromversorgung 24 V Ws Stromversorgung 24 V Ws Stromversorgung des elektrischen Schlosses 12V Ws Stromversorgung des elektrischen Schlosses 12V Ws 24 Vac 1 2 12 VAC 14 15 16 17 18 19 20 21 M1 KLEMMLEISTE M3 22 23 22 Stromversorgung 230 V 50/60 Hz 23 Stromversorgung 230 V 50/60 Hz 18 M2 C AP CH C AP CH LAMP N 220V ac Kontakt des Blinkers, nicht zur Erdung Kontakt des Blinkers, nicht zur Erdung Schließung des Motors 2 Öffnung des Motors 2 Gemeinsame Erdungseinheit des Motors 2 (einphasig) 19 Schließung des Motors 1 20 Öffnung des Motors 1 21 Gemeinsame Erdungseinheit des Motors 1 (einphasig) 14 15 16 17 18 F 220V ac DEUTSCH KLEMMLEISTE M2 24 KLEMMLEISTE M4 25 MAX 1A x 24V 24 Ausgang des zweiten Kanals des Funkempfängers 25 Ausgang des zweiten Kanals des Funkempfängers CH2 26 KLEMMLEISTE M5 27 26 Hilfslichtkontakt nicht zur Erdung 800W Max 27 Hilfslichtkontakt nicht zur Erdung 800W Max Luce cortesia 28 KLEMMLEISTE M6 29 1KΩ LED SIGNAL-LED Um den zustand des Tors zu prüfen, ist es möglich, eine LED mit einem in Reihe geschalteten Wiederstand zu 1 KILOOOHM zu verbinden. Die Kathode der LED (ihr kurzer Anschluss) soll an den Minus angeschlossen werden (Klemmleiste 29) und sein Wiederstand kann sowohl an der Klemmleiste 28 als auch an der Klemmleiste 29 verbunden sein. ELEKTRISCHE KUPPLUNG Die Einstellung wird durch den TRIMMER T1 durchgeführt. Er ändert die Spannung der Motoren von einem Minimum von 120 V zu einem Maximum von 230V. Diese Funktion wird automatisch etwa 3 Sekunden nach dem Anlauf des Motors. AUSRASTSCHLAG DES ELEKTRISCHEN SCHLOSSES Bei dem Öffnungsbefehl gibt die Steuereinheit den Flügeln einen augenblicklichen Schließungsimpuls, damit das Ausrasten des elektrischen Schlosses erleichtert wird. Mann kann diesen Befehl mit DIP 3 ausschließen. 19 DEUTSCH 28 + Signal-LED 29 - Signal-LED FÜR DIE KONTROLLE DES STEUERTAFELBETRIEBS N.B.: Wenn die Stoptaste nicht verbunden werden kann, überbrücken Sie die Klemmen 11-12. Fehlen die Photozellen, so überbrücken Sie die Klemmen 12-13. KONFIGURATION DIP 4-5-6-7 DIP FUNCTION DIP 4 DIP 5 DIP 6 A B DIP 7 OFF OFF OFF # OFF OFF ON # # C OFF ON OFF D OFF ON ON # E ON OFF OFF OFF F ON OFF OFF ON OFF G ON OFF ON H ON OFF ON ON I ON ON ON OFF L ON ON ON ON M ON ON OFF # KONFIGURATION DIP 1-2-3-8 DEUTSCH 1 2 Wenn auf ON positioniert, wird die Funktion des Vorblinkens etwa 3” damit aktiviert Wenn auf OFF positioniert, schalten die Photozellen nur bei der Schließung ein Wenn auf ON positioniert, schalten die Photozellen sowohl bei der Öffnung als auch bei der Schließung ein und unterbrechen die Bewegung des Flügels 3 Wenn auf OFF positioniert, bleibt die Funktion des Ausrastschlags des elektrischen Schlosses aus. 8 ON Programmierung In den normalen Bedingungen (wenn nicht programmated), das Bad 8 muß es Platz in der Ausschaltstellung sein BETRIEBSWEISE A B C D E Schrittweise ÖFFNEN-STOP-SCHLIEßEN ohne automatische Wiederschließung. Schrittweise ÖFFNEN-STOP-SCHLIEßEN mit automatischer Wiederschließung. Schrittweise ÖFFNEN-SCHLIEßEN ohne automatische Wiederschließung. Schrittweise ÖFFNEN-SCHLIEßEN mit automatischer Wiederschließung. Semiautomatisch - während der Öffnung setzt sie keinen anderen Impuls bis zur Wiederschließung um. Es ist keine automatische Wiederschließung vorgesehen: um zu schließen, muss man die SCHLIEßUNGSTASTE betätigen. F Semiautomatisch - dieselbe wie bei der Funktion E, aber ein ÖFFNUNGIMPULS während der Pausezeit befiehlt die Wiederschließung. G Automatisch - der Funkenimpuls oder der Einzelimpuls haben keine Wirkung mehr bis zu Ende der Pausezeit. Ein Impuls während der Pause stellt die Zeit auf Null zurück. H Automatisch - diese Betriebsweise ist dieselbe wie bei dem Punkt G: ein Impuls während der Pausezeit befiehlt die Wiederschließung. I Semiautomatisch - ÖFFNEN-SCHLIEßEN-STOP. Nach der mit der ÖFFNUNGSTASTE oder mit dem Funkensender gegebenen STOPIMPULS zählt sie die Pausezeit und schließt wieder. Ein Impuls während der Pause stellt die Zeit auf Null zurück. L Semiautomatisch: dieselbe wie beim Punkt I: ein Impuls während der Pausezeit befiehlt die Wiederschließung. M Betriebsweise TOTMANNSCHALTUNG # das gleich auf ON oder auf OFF. 20 PROGRAMMIERUNG DER STEUEREINHEIT CB 8222 PROGRAMMIERUNG FÜR TORE ODER TÜREN MIT EINEM EINZIGEN FLÜGEL Den Flügel in die Schließungsstellung stellen und DIP 8 auf ON schalten. 1) Einen Impuls mit dem Schlüsselwählschalter oder mit dem Funksender geben: der Flügel bewegt sich automatisch. 2) Einen zweiten Impuls geben, damit man der Phasenverschiebung des zweiten Flügel bestimmt. 3) Als sie den Öffnungsanschlag erreicht haben, verriegeln Sie sie durch einen dritten Impuls. (Arbeitszeit der Öffnung) 4) Die für das Tor gewünschte Pausezeit abwarten und den ersten Flügel durch einen vierten Impuls wiederöffnen. 5) Durch den fünften Impuls öffnet man den zweiten Flügel und bestimmt man damit die Phasenverschiebung bei der Öffnung. 6) Der sechste und letzte Impuls wird gegeben, als der Zyklus beendet ist. Dieser Impuls bestimmt die Schließungszeit. Als die Programmierung am Ende ist, stellen Sie DIP 8 auf OFF. N.B.: die Arbeitszeit der Öffnung und der Schließung bei Toren mit Endschalter muss 4/5 Sekunde länger dauern, als der Einsatzzeit des Endschalters. PROGRAMMIERUNG FÜR TORE MIT EINEM EINZIGEN FLÜGEL Der Vorgang ist derselbe wie bei einem Tor mit zwei Flügeln, außer der ersten, zweiten, vierten und fünften Impulse, die man schnell geben muss. Nachdem man die Tür oder das Tor für die vollständige Öffnung programmiert hat, stellen Sie DIP 8 erneut auf ON, und versichern Sie sich, dass die SCHAP-Karte in der Klemmleiste AP eingesetzt ist. 1) Den ersten Impuls mit der Taste für die partielle Öffnung oder mit der Taste auf der SCHAP-Karte geben: das Tor beginnt, sich zu öffnen. 2) Den zweiten Impuls geben, um den Flügel zu stoppen, als er die gewünschte partielle Öffnung erreicht hat. 3) Die für die Tür gewünschte Pausezeit abwarten und ihre Schließung durch einen dritten Impuls befehlen. 4) Der vierte und letzte Impuls wird gegeben, als der Zyklus beendet ist. Indem man die Steuertaste für die PARTIELLE ÖFFNUNG drückt, stoppt sich dann die Tür in der programmierten Stelle. Wenn man dagegen die ÖFFNUNGSTASTE drückt, öffnet sich die Tür vollständig, bis sie den Öffnungsendschalter erreicht. ACHTUNG! Wenn man die Hilfslichtkarte nicht anwendet, gibt es 220V-Spannung in den letzten 4 Polen des Verbinders LC. Sicherstellen, dass sie mit den Gummischutzelementen geschützt sind. 21 DEUTSCH PROGRAMMIERUNG DER PARTIELLEN ÖFFNUNG MIT EINGESETZTER SCHAP-KARTE 24 STUDIO GRAFICO IMMAGINE (tel. 030.9913938) Via Chienti, 10 - 20052 Monza (MI) Italy Tel. +39.039.734095 - Fax +39.039.734951 web site: www.ferport.it - e-mail: [email protected]
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project