Enregistreur avec disque dur
Notice d’utilisation
Récepteur satellite
Twin DVR
UFD 580/580S
avec disque dur
1
Préface
Préface
Chère cliente, cher client,
le but de la présente notice d’utilisation est de vous permettre d’utiliser
de façon optimale toutes les fonctions de votre nouveau récepteur
satellite.
Nous avons établi cette notice d’utilisation de sorte qu’elle soit aussi
compréhensible et succincte que possible. Nous avons également
prévu, à la fin de la présente notice, un lexique condensé des termes
spécialisés intraduisibles.
Avec l’interrupteur secteur, nous avons contribué au respect de
l’environnement. Lorsque vous ne regardez pas la télévision pendant
un certain temps, débranchez donc votre récepteur du secteur afin
d’économiser le courant. Pour les pauses de courte durée, vous
pouvez commuter votre récepteur sur veille avec la télécommande
afin de minimiser la consommation de courant.
Nous vous souhaitons une bonne réception et beaucoup de plaisir
avec votre nouveau récepteur satellite DVR.
L’équipe
KATHREIN
Remarques importantes
Si, contre toute attente, vous deviez rencontrer des problèmes avec
votre récepteur, veuillez prendre contact avec votre revendeur
spécialisé ou appeler notre hotline :
Tél. : +49 8031 184-700
Fax : +49 8031 184-676
L’affectation des programmes des satellites et transpondeurs fait
l’objet de modifications permanentes. Il est nécessaire, dans ce cas,
de reprendre le réglage des programmes, car la préprogrammation
réalisée en nos locaux reflète la situation au moment de la date de
fabrication. Les paramètres de ces nouveaux réglages sont
disponibles via le télétexte de SAT 1, Internet ou la presse
spécialisée.
Votre récepteur a été équipé en usine du logiciel le plus récent.
Cependant, nous nous efforçons toujours d’adapter le logiciel aux
souhaits de nos clients et à l’état de la technique. Vous trouverez
d’autres informations à ce sujet dans la section « Mise à jour du
logiciel et des listes de programmes ».
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une éventuelle
réexpédition !
Les disques durs sont, de par leur conception, sensibles aux
chocs et seul l’emballage d’origine leur offre une protection
suffisante au sein du récepteur.
Tout recours à la garantie relative au disque dur sera exclu en
cas d’expédition non appropriée.
®
®
UFO micro et UFO mini sont des marques déposées de KATHREIN-Werke KG.
DiSEqC™ est une marque d’Eutelsat.
2
Sommaire
Sommaire
Préface...............................................................................................................................................................2
Sommaire ..........................................................................................................................................................3
Consignes de sécurité - remarques importantes..........................................................................................6
Caractéristiques du récepteur.........................................................................................................................7
Télécommande RC 660
7
Télécommande/fonctions des menus ............................................................................................................8
Commandes, affichages et ports ....................................................................................................................9
Vue avant (volet ouvert)
9
Vue arrière
9
Commandes et affichages en face avant
9
Commandes et affichages en face arrière
9
Remarque importante relative à la mise en service du récepteur avec une installation UFO®micro ....10
Consignes d’utilisation ..................................................................................................................................11
Concept des menus
11
Saisie alphanumérique
11
Caractères alphanumériques affectés aux touches numériques de la télécommande
12
Sélection de la langue - OSD
12
Raccordement et mise en service.................................................................................................................13
Raccordement de l’appareil
13
Raccordements satellite FI
13
Prérequis pour la réception
13
Préréglage de l’appareil récepteur
13
Fonctionnement avec un raccord d’antenne
14
Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope
15
Raccordement audio
15
Raccordements SPDIF (électrique/optique)
15
Insertion des piles dans la télécommande
15
Mise en service initiale...................................................................................................................................16
Premières étapes
16
Sécurité anti-coupure de courant
16
Message d’erreur
16
Réglages usine du récepteur
17
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display..............................................................................................18
Principaux affichages à l’écran
18
Fonction Aide
18
Informations sur le canal TV
19
Informations sur le canal radio
19
Message d’erreur
19
Liste des canaux - radio/TV
20
Télétexte ..........................................................................................................................................................21
Liste des canaux.............................................................................................................................................22
Sélection d’un programme TV
22
État de réception
22
Sélection du programme TV par saisie de chiffres
23
Commutation sur un programme de radio
24
Interface commune.........................................................................................................................................25
Fonctions Twin ...............................................................................................................................................27
Image dans l’image (PIP)
27
Timeshift (enregistrement différé)
28
Enregistrement immédiat (One Touch Recording)
28
TVTV-EPG et Timer.........................................................................................................................................29
Première activation du TVTV-EPG
29
Activation du TVTV-EPG
30
Vue « Émission actuelle »
30
3
Sommaire
Liste de programmes
Recommandations
Classement des programmes/émissions par genre
Fonction de recherche
Informations détaillées
Programmation d’un enregistrement
Programme d’enregistrement
Explications
Liste des émetteurs
31
32
32
33
34
35
37
40
41
Enregistreur avec disque dur........................................................................................................................42
Enregistrement et visionnage
42
Configuration LNB – vue d’ensemble
42
Entrée tuner
42
Enregistrement
43
Capacité du disque dur
43
Enregistrement et visionnage en différé/Timeshift
44
Enregistrement immédiat sur le disque dur (OTR/One Touch Recording)
45
Enregistrement programmé (timer)
46
Arrêt d’un enregistrement
46
Division d’un enregistrement
48
Lecture et enregistrement
48
Avance et retour sans image (avance et retour rapide)
49
Lecture
49
Mode audio
52
Recherche
52
Suppression
52
Réglages du son .............................................................................................................................................53
Réglage du volume sonore
53
Coupure du son
53
Reproduction du son en stéréo et sur deux pistes
53
AC 3
53
Liste de programmes .....................................................................................................................................54
Programmes préférés
54
Création d’une liste de favoris
55
Recherche alphabétique de programmes
56
Tri des programmes
58
Suppression de programmes
59
Ajout manuel de programmes
59
Sélection des derniers programmes reçus
61
Mot de passe ...................................................................................................................................................62
Réglage par défaut
62
Saisie du mot de passe
62
Sécurité parentale
64
Utilisation de l’interface .................................................................................................................................66
Mode de secours
66
Réglage des paramètres du système ...........................................................................................................67
Paramètres du système
68
Sécurité parentale
68
Informations du système
68
Heure locale
68
Type de téléviseur
69
Format
69
Écran du téléviseur
69
Mode A/V
69
Ajout/suppression de satellites ....................................................................................................................70
Configuration de satellites
70
Saisie du nom d’un satellite
71
Suppression d’un satellite
71
Menu d’installation .........................................................................................................................................72
4
Sommaire
Configuration LNB
Réglages de l’antenne (Installation antenne)
Rotor d’antenne/positionneur (DiSEqC™1.2)
Recherche de satellite (Explorer satellite)
Rechercher/régler un transpondeur (Éditer TP/Explorer)
Remarque importante concernant la suppression de transpondeurs
Réglage DiSEqC™ [UFO]
UFO®micro
Réglage en usine
Inscription sur UFOmicro®
72
75
75
76
77
79
80
82
82
82
Raccordement du magnétoscope.................................................................................................................83
Enregistrement
83
Lecture
83
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes ..................................................................................84
Transfert de données de récepteur à récepteur..........................................................................................87
Étapes préliminaires
87
Copie des listes de programmes
87
Transfert du logiciel système
87
Annexe technique...........................................................................................................................................88
Caractéristiques techniques
88
Caractéristiques techniques
89
Raccordements
90
Accessoires
91
Brochage des embases Scart
91
Commutation VHS/S-VHS
91
Exemple de raccordement
92
Identification des défauts et résolution des problèmes .............................................................................93
Petit lexique technique...................................................................................................................................94
Maintenance ....................................................................................................................................................97
5
Consignes de sécurité - remarques importantes
Consignes de sécurité - remarques importantes
6
Caractéristiques du récepteur
Caractéristiques du récepteur
L’UFD 580 prévoit deux tuners distincts permettant la réception
simultanée de deux programmes, ainsi qu’un disque dur qui offre des
possibilités d’enregistrement et de lecture.
Selon la configuration, vous pouvez :
•
regarder un programme et enregistrer une émission sur le disque
dur,
•
regarder un programme consigné sur le disque dur tout en
enregistrant une émission sur le disque ou
•
enregistrer deux programmes sur le disque dur et regarder une
émission qui y est enregistrée ou
•
enregistrer deux programmes sur le disque dur et visionner une
émission provenant de l’un des paquets de programmes captés.
Pour profiter de toutes ces possibilités, vous devrez réaliser des
opérations complexes. C’est pourquoi il convient de lire attentivement
la présente notice.
Télécommande RC 660
La télécommande RC 660 peut prendre en charge jusqu’à
quatre appareils ainsi que les récepteurs de la famille UFD 5xx (sauf
UFD 552, 554, 558) et UFD 4xx.
Pour ce faire, il suffit d’affecter à chacun des récepteurs un code
infrarouge :
Mettez le récepteur qui vous intéresse sous tension.
Appuyez simultanément
télécommande :
Adresse 1 =
sur
les
touches
suivantes
de
la
++
à
Adresse 4 =
++
Réglage de la télécommande sur un code infrarouge :
Commutation sur
Adresse 1 =
 +
à
Adresse 4 =
+
 +  (rouge) = code pour récepteurs Kathrein UFD 5XX,
télécommande RC 400
Les télécommandes RC 600 et RC 650 ne peuvent pas être
remplacées !
7
Télécommande/fonctions des menus
Télécommande/fonctions des menus
 Arrêt/marche son
...
Saisie de chiffres pour
les programmes, le timer
etc.

 Arrêt/marche

Télétexte

Sélection du son
Menu


Commutation TV/radio
Progr. ; canal favori

Image dans l’image
tuner 2 ou DD.
Verrouillage de canal

Volume sonore


Info programme
 Mode AV

Sélection progr. +/-

Sortie du menu
Validation de saisie

 Touches
 de 
Retour rapide
déplacement du curseur

Lecture
contenu du DD

Arrêt sur image vidéo
Timeshift (enreg. différé)

Enregistrement
ralenti (lecture)
8

Guide électronique des
programmes EPG

Avance rapide

Arrêt enreg./lecture
arrêt sur image TV
Commandes, affichages et ports
Commandes, affichages et ports
Vous trouverez dans cette section un bref descriptif de toutes les
commandes, affichages et ports. Les symboles figurant sur les
touches sont également repris dans la description des procédures.
Vue avant (volet ouvert)
1
2
3 4
5 6 7
6
7
8
9
10
Vue arrière
1
2
3
4
5
Commandes et affichages
en face avant
8
9
10
11
Commandes et affichages
en face arrière
1
Interrupteur marche/arrêt (isolation du
secteur)
1
LNB 1 Entrée et sortie de bouclage
2
LNB 2 Entrée et sortie de bouclage
2
Touche de menu permettant d’activer et de
quitter les menus et sous-menus
3
3
Confirmation du signal de la télécommande
4
Touche de sélection permettant de
confirmer un choix
Sortie optique pour flux de données
numériques (SPDIF/Sony Philips Digital
Interchange Format) pour audio au format
Dolby Digital AC 3
4
Embase USB (maintenance et réparation
uniquement)
5
Témoin de fonctionnement
6
Témoin de veille
5
7
Touches de déplacement du curseur dans
les listes de menus et de programmes
Sortie électrique pour flux de données
SPDIF audio (AC 3)
6
8
Affichage à DEL (affichage à 7 segments et
4 caractères) indiquant le numéro de
programme, l’heure, les fonctions de lecture
et d’enregistrement
Embase Scart de raccordement VCR
(magnétoscope)/AUX
7
Embase Scart de raccordement TV
8
Sorties audio (G/D), embases Cinch
9
Sortie vidéo (signal composite couleur)
9
Interface commune pour cartes Pay-TV*)
10 Serrure à cliquet du volet frontal.
Ouverture par une légère pression dans
l’angle supérieur droit du volet
10 Interface RS 232 (maintenance et réparation
uniquement)
11 Câble d’alimentation (tension secteur)
*) Les modules CA et les cartes Pay-TV ne sont pas fournis
avec l’appareil.
9
Remarque importante relative à la mise en service du
récepteur avec une installation UFO®micro
Remarque importante relative à la mise en service du récepteur avec une
installation UFO®micro
Avant et pendant l’inscription de récepteurs à une matrice monocâblée UFO®micro EXU 544, il convient de
respecter scrupuleusement les consignes ci-après :
-
Raccorder le récepteur au téléviseur, mais ne pas le relier à la prise UFO®micro ESU 32 à ce
stade !
-
Il convient au préalable de vérifier le réglage suivant dans le menu « Configuration LNB » et
de le rectifier le cas échéant :
1. Accédez au menu principal à l’aide de la touche
.
, puis appuyez sur .
Sélectionnez le menu « Configuration LNB » à l’aide des touches , puis appuyez sur .
Ensuite, sélectionnez le satellite « ASTRA » à l’aide des touches , puis confirmez votre
choix au moyen de la touche .
Sélectionnez « Entrée tuner » à l’aide des touches , puis réglez l’option sur « #1 & #2 » au
moyen des touches .
Quittez le paramétrage du satellite « ASTRA » à l’aide de la touche .
2. Sélectionnez le menu d’installation à l’aide des touches
3.
4.
5.
6.
Répétez les étapes 4 à 6 pour chacun des satellites captés !
-
 pour revenir à l’écran initial.
7.
Appuyez trois fois sur
8.
Reliez la sortie « LNB1 LOOP OUT » du tuner 1 à l’entrée « LNB2 IN » du tuner 2 au moyen
d’un câble coaxial (connecteur mâle normalisé F).
Vous devez alors effectuer une réinitialisation UFO®micro au niveau du récepteur, en suivant les
étapes suivantes :
1. Accédez au menu principal à l’aide de la touche
.
, puis appuyez sur .
3. Sélectionnez le dispositif DiSEqC[UFO] à l’aide des touches , puis appuyez sur .
4. Ensuite, sélectionnez le point de menu UFO à l’aide des touches .
5. Dans le menu UFO, sélectionnez l’option « UFO micro » à l’aide des touches .
6. Appuyez sur la touche  et réglez l’option sur RÉINITIALISER à l’aide des touches ,
puis confirmez votre choix avec .
7. La touche  vous permet de quitter le menu UFO (confirmez l’enregistrement des modifications
à l’aide de la touche ).
8. Appuyez trois fois sur  pour revenir au point initial.
Mettez le récepteur en veille à l’aide de la touche .
2. Sélectionnez le menu d’installation à l’aide des touches
®
-
10
Vous pouvez alors raccorder votre récepteur à l’aide de l’ESU 32.

Mettez le récepteur sous tension au moyen de la touche
.
L’inscription s’effectue alors automatiquement. La mention suivante apparaît brièvement à l’écran :
« UFO®micro actif ».
Effectuez une nouvelle réinitialisation UFO®micro comme décrit ci-dessus (points 1 à 8).
Consignes d’utilisation
Consignes d’utilisation
Concept des menus
Le concept des menus suit la séquence logique des opérations à
effectuer.
Le
programme
momentanément
sélectionné
apparaît
systématiquement dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Remarque :
Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage
sélectionnés sont mis en surbrillance. L’utilisation des menus est en

grande partie intuitive. La touche
permet d’accéder à des
informations supplémentaires (voir les affichages à l’écran/la fonction
Aide).
Regardez
la
barre
figurant en bas de
l’écran !
Vous
y
trouverez
des
consignes
d’utilisation.

Le menu principal est activé par la touche
. Les touches
permettent ensuite de sélectionner les sous-menus.


L’accès aux sous-menus s’effectue d’une pression sur la touche
.
Les différents éléments des sous-menus peuvent être sélectionnés au
moyen des touches
.
Le réglage des différents éléments utilise soit les touches
les touches numériques. La touche
sous-menus et menus.
, soit
 sert à quitter les éléments,
Saisie alphanumérique
Regardez la barre sur le bord
inférieur de l’image ! Elle
contient des informations sur
le point de menu !
Utilisez les touches numériques pour entrer des noms de programmes
et de satellites. Elles permettent en effet de générer des chiffres et
des lettres dans les champs des menus correspondants. Positionnez
le curseur dans le champ qui convient. Le premier emplacement de
caractère apparaît sur un fond sombre. Vous pouvez alors saisir des
caractères en appuyant à une ou plusieurs reprises sur la touche
numérique correspondante. La touche « 2 » permet par exemple de
saisir les lettres A, B et C.
11
Consignes d’utilisation
Caractères alphanumériques affectés aux touches numériques de la
télécommande
Touche










1x
2x
3x
4x
5x
1
.
,
?
1
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P/Q
R
S
7
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
0
VIDE
0
VIDE
0
Sélection de la langue - OSD
Pour régler la langue des affichages à l’écran, procédez comme suit :
 ➙  ➙ Menüsprache ➙  ➙
Français ➙

Les langues disponibles sont respectivement l’allemand, l’anglais,
l’espagnol, le français, l’italien, le néerlandais, le portugais et le turc.
12
Raccordement et mise en service
Raccordement et mise en service
La section suivante est spécialement destinée aux revendeurs
spécialisés. Elle ne présente un intérêt que si vous effectuez vousmême l’installation.
La section « Exemples de raccordement » prévoit des configurations
types.
Ne raccordez l’appareil au réseau électrique qu’une fois que vous
avez suivi toutes les étapes d’installation.
À cet effet, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité ».
Raccordement de l’appareil
Raccordements satellite FI
Raccordez les entrées satellite FI du récepteur à l’appareil récepteur
satellite.
Pour ce faire, utilisez un câble coaxial muni d’un connecteur mâle
normalisé F.
Si les connecteurs mâles F ne sont pas montés, dénudez le câble
conformément à la figure suivante, puis enfichez soigneusement les
connecteurs F aux extrémités, en leur appliquant un mouvement de
rotation jusqu’à ce qu’ils soient solidement fixés.
Lors du montage du connecteur, veillez à ce qu’aucun brin de la
tresse de blindage ne fasse contact avec le conducteur interne, sous
peine de court-circuit.
La qualité du signal de réception dépend de la qualité de la liaison !
Prérequis pour la réception
Assurez-vous que votre installation satellite de réception numérique
en bande haute comporte au moins un LNB universel.
Préréglage de l’appareil récepteur
Le préréglage des signaux de commande correspond à des appareils
récepteurs classiques, à savoir commutation de polarisation 14/18 V
et signal 22 kHz pour commutation bande basse/haute dans le cas
d’appareils récepteurs Multifeed.
Si l’appareil récepteur est équipé de matrices de commutation
UFO®micro ou Tone Burst, il convient de modifier le préréglage du
point « DiSEqC™ » dans le menu d’installation.
Voir à ce propos la section « Menu d’installation, menu DiSEqC™ ».
Il convient de respecter scrupuleusement les instructions d’utilisation
pour la matrice concernée.
13
Raccordement et mise en service
Fonctionnement avec un raccord d’antenne
Pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités de réception et
d’enregistrement du récepteur satellite Twin DVR UFD 580, telles que
1. l’enregistrement d’un programme pendant le visionnage d’une
autre émission ou le zapping d’un programme à l’autre et
2. l’enregistrement simultané de deux programmes différents,
les deux entrées tuner du récepteur satellite doivent chacune être
alimentées en signaux par une antenne/une prise satellite.
Le préréglage des entrées tuner du récepteur, effectué dans nos
locaux via le menu d’installation, prévoit le mode « #1 & #2 »,
autrement dit deux raccordements d’antennes satellite distincts.
Câble coax. avec connecteurs F
Au cas où vous ne disposeriez que d’un seul raccordement d’antenne,
nous vous conseillons de raccorder la sortie du tuner 1 à l’entrée du
tuner 2 à l’aide d’un câble coaxial doté de connecteurs mâles F.
Il convient alors de sélectionner le mode « Loop » pour l’entrée tuner
dans le menu d’installation.
Pour trouver l’option de menu « Entrée tuner », appuyez sur la touche
, puis sélectionnez « Installation », « Configuration LNB » et enfin
validez le satellite de réception à l’aide de la touche . Vous pourrez
ensuite effectuer les réglages.
Il existe cependant une restriction : le tuner 2 ne peut recevoir que les
programmes suivants du plan qui a été réglé pour le tuner 1 (par
exemple horizontal haut).
Remarque :
Ceci ne s’applique qu’en cas de réception d’un satellite et non en cas
de réception multifeed !
Si seul le tuner 1 est raccordé (sans liaison avec le tuner 2), il
convient de sélectionner le réglage « #1 » pour l’entrée tuner.
Vous disposez alors des fonctionnalités d’un récepteur « simple »
classique.
Si ces réglages ne sont pas effectués, des dysfonctionnements
surviennent, signalés par l’affichage suivant :
Signal faible ou pas de signal
14
Raccordement et mise en service
Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope
Raccordez le récepteur satellite (embase Scart TV) au téléviseur à
l’aide d’un câble Scart (voir « Exemple de raccordement »).
Si votre téléviseur est de type stéréo, il recevra le son en stéréo par le
biais de la liaison Scart.
Raccordez le récepteur satellite (embase VCR/AUX) à votre
magnétoscope, toujours à l’aide d’un câble Scart.
Les sorties Scart et la sortie vidéo Cinch utilisent, du fait de la
conception du système, les mêmes signaux vidéo.
Si vous lancez un enregistrement avec un magnétoscope externe,
veillez à ne pas utiliser votre récepteur en cours d’enregistrement,
faute de quoi tous les affichages à l’écran seront également
enregistrés.
Raccordement audio
Si vous voulez retransmettre le son par le biais de votre système HiFi,
raccordez les embases audio Cinch et les embases d’entrée de votre
installation HiFi à l’aide d’un câble adéquat (voir « Exemple de
raccordement »).
Raccordements SPDIF (électrique/optique)
La sortie électrique Cinch SPDIF et la sortie (optique) pour conducteur
à fibres optiques sont prévues pour le raccordement d’une installation
Dolby Digital (voir « Exemple de raccordement »).
Insertion des piles dans la télécommande
Enlevez le cache à l’arrière de la télécommande.
Insérez les deux piles fournies dans la télécommande. Veillez à
respecter la polarité des piles, qui figure dans le compartiment.
Remettez le cache sur le boîtier et poussez-le de sorte qu’il
s’enclenche.
Les piles usagées sont des déchets spéciaux !
Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets domestiques, mais
déposez-les dans un point de collecte spécial pour piles usagées !
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets
domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement
2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques, être éliminés comme il se doit.
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, dans un
point de collecte officiel spécialement prévu à cet effet.
15
Mise en service initiale
Mise en service initiale
Premières étapes
Raccordez l’appareil au réseau électrique.
Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur secteur situé
en façade.
L’affichage à DEL indique « - - - - - ».
La DEL de fonctionnement devient rouge et l’appareil passe en mode
veille.
Mettez le récepteur sous tension à l’aide de la touche
télécommande.
 de
la
Chaque action sur les touches de la télécommande est confirmée
par la DEL rouge située en façade.
Le programme préréglé en usine s’affiche et la section inférieure de
l’écran accueille une barre d’information comportant le fournisseur du
programme, l’heure, les réglages de programmation, le statut du
programme ainsi que son titre, dans la mesure où ces informations
sont transmises. L’affichage à DEL indique le numéro d’emplacement
du programme en mémoire.
Le témoin de veille rouge s’éteint.
Vous pouvez désormais recevoir les programmes TV et de radio
. Pour
sélectionner les programmes de radio, utilisez les touches  (bleue)
et . Une nouvelle pression sur la touche  (bleue) vous permet de
préréglés en usine et les activer à l’aide des touches
revenir aux programmes TV.
Reportez-vous à la section « Listes des programmes - TV/radio » pour
savoir comment mémoriser d’autres programmes TV et de radio.
Veuillez vérifier si l’heure est réglée sur l’heure d’été ou l’heure
d’hiver.
Lorsque le récepteur est mis sous tension,
systématiquement sur le dernier état de réception.
il
bascule
Sécurité anti-coupure de courant
Après une coupure de courant, le récepteur se remet sous
tension automatiquement, récupère l’heure du signal de
réception, puis repasse en mode veille. Les réglages de la
minuterie (timer) sont ainsi conservés.
Message d’erreur
Si une mention de signal insuffisant, voire absent (Signal faible ou pas
de signal) apparaît à l’écran alors que le dernier programme reçu
s’affiche, il convient de contrôler l’installation du système ainsi que les
réglages du récepteur. Si ce phénomène n’affecte que des
emplacements de programmes isolés, il se peut qu’il s’agisse d’une
interruption de signal ou d’un dysfonctionnement de l’appareil
récepteur (câble ou satellite).
Vérifiez la configuration de raccordement, puis assurez-vous que les
réglages de base du récepteur correspondent bien à votre installation.
En cas de toute, faites appel à un spécialiste.
16
Mise en service initiale
Réglages usine du récepteur
Votre récepteur est préprogrammé pour la réception des satellites
ASTRA (19° Est/28° Est) et HotBird, ainsi que EUTELSAT 10E et
16E, TURKSAT 42E, Telecom 5W et 8W, entre autres. Normalement,
vous n’avez pas de réglages supplémentaires à effectuer. Pour la
réception de plusieurs systèmes satellite, vous aurez besoin d’une
installation Multifeed comportant au moins deux LNB montés en
amont de l’antenne parabolique, à moins que vous ne soyez relié à
une installation collective. Dans ce dernier cas, contactez votre
revendeur spécialisé.
Avant de modifier les réglages de base de votre récepteur, notez-les
sur le formulaire prévu à la fin de la présente notice d’utilisation. Vous
pourrez ainsi revenir à tout moment aux réglages initiaux.
17
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
Principaux affichages à l’écran
Les fonctions du récepteur sont pilotées par un microprocesseur et un
logiciel étendu. Les explications suivantes devraient vous aider à
mieux comprendre toutes les opérations et à éviter les erreurs de
manipulation.
Fonction Aide
Vous pouvez activer une aide sommaire pour chaque menu et chaque
fonction de menu. La fonction Aide vous donne une représentation
succincte des principales fonctionnalités du point de menu
sélectionné. Par exemple, rendez-vous sur le menu principal en
appuyant sur la touche .
Vous
pouvez
ensuite
accéder
« Installation » à l’aide de la touche
Regardez
la
barre
figurant en bas de
l’écran !
Vous
y
trouverez
des
consignes
d’utilisation.
18
à
l’aide
du
point
de
menu
.
Vous trouverez une description détaillée de chaque fonction de menu
dans le chapitre correspondant de la notice d’utilisation.
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
 vous permet de quitter la fonction Aide et de retourner
au menu principal. Une nouvelle pression sur la touche  permet
La touche
ensuite de revenir au programme en cours de réception.
Informations sur le canal TV
Les informations sur le canal s’affichent quelques secondes après
chaque changement de programme ou de manière fixe par le biais de
la touche . Le symbole i signale la réception d’un canal, même en
l’absence d’image (par exemple radio). Le symbole de téléviseur
indique qu’il s’agit d’un canal TV. Les autres mentions traitent
respectivement du programme sélectionné, de la possibilité de
réception de télétexte et de l’heure. Le + de la troisième ligne indique
une sélection de programme à partir de la liste complète. Si c’est une
liste de favoris qui est sélectionnée, ce symbole cède la place à
l’icône « pomme ». Viennent ensuite le titre du programme ainsi que
l’heure de début et de fin, de même que le programme suivant, dans
la mesure où ces données sont transmises.
Informations sur le canal radio
Les informations sur le canal radio réglé sont structurées de la même
manière. Toutefois, le symbole de récepteur radio situé dans l’angle
supérieur gauche indique qu’il s’agit d’un canal radio.
Message d’erreur
Le message « Signal faible ou pas de signal » indique que l’appareil
récepteur présente un défaut, que les réglages du récepteur sont
incorrects ou que le transpondeur n’émet pas. Les informations sur le
canal affichent le nom d’une antenne satellite à la place du i. Vérifiez
le raccordement satellite FI et la configuration LNB. Pour ce faire,
aidez-vous de la liste des réglages prévue à la fin de la présente
notice d’utilisation.
19
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
Liste des canaux - radio/TV
Pour afficher la liste des canaux, utilisez la touche .
Le + en haut à gauche indique qu’il s’agit de la liste complète. La
colonne située en dessous contient des informations sur le canal, le
fournisseur du programme et signale si la chaîne est actuellement
cryptée. La colonne en haut à droite donne des indications sur le
satellite, le transpondeur, sa fréquence ainsi que la polarisation. Le
curseur ou les touches numériques permettent de sélectionner le
programme souhaité et de confirmer la sélection à l’aide de la touche
.
L’angle inférieur droit affiche le menu de réglage des programmes et
canaux. Il est donc possible de modifier ici les réglages de
programmes et de canaux d’origine.
Une pression sur la touche
 (rouge) permet d’affecter au canal affiché le statut de canal favori,
 (verte) permet de verrouiller le canal affiché,
 (jaune) permet de déplacer le canal affiché,
 (bleue) permet d’effacer un canal.
 sert à insérer un nouveau canal.
 sert à sélectionner le mode de la liste des programmes.
Suivez systématiquement les instructions ou annulez votre sélection
en appuyant sur .
Vous trouverez d’autres informations dans le chapitre « Sélection de
programme ».
20
Télétexte
Télétexte
Ce symbole, prévu dans l’affichage du programme, vous signale si la
chaîne actuellement sélectionnée comporte également du télétexte.

, le récepteur traite le télétexte émis
Si vous appuyez sur la touche
pour qu’il puisse être affiché par le téléviseur, même en cas de
signaux cryptés.
En cours de recherche, l’angle supérieur gauche indique la page de
programme recherchée (P100 ici) et l’angle supérieur droit l’heure.
Une fois la recherche terminée, le télétexte émis par le fournisseur du
programme apparaît.
Les différentes pages peuvent alors être activées au moyen des
touches numériques. Une étoile blanche clignote dans l’angle
supérieur gauche de l’écran pendant la recherche.
La touche  ou  permet de quitter le télétexte.
21
Liste des canaux
Liste des canaux
Ce chapitre traite de la sélection de programmes télévisés à l’aide de
votre récepteur et du réglage du volume sonore.
La description des fonctions part du principe que le récepteur est
correctement raccordé.
Si vous souhaitez effectuer vous-même les raccordements, veuillez
lire au préalable la section « Raccordement et mise en service ».
Sélection d’un programme TV
État de réception
Les paragraphes ci-dessous traitent de la sélection d’autres
programmes et de l’activation des affichages à l’écran.
Pour sélectionner d’autres programmes TV situés avant ou après le
programme actuel dans la mémoire des programmes, il vous suffit
d’utiliser les touches  une fois le récepteur sous tension.
Chaque nouvelle pression sur une touche active un affichage à
l’écran. Cette barre d’information comporte le programme sélectionné
et l’heure, les heures de début et de fin du programme ainsi que son
titre, à condition que ces informations soient diffusées.
Vous pouvez afficher plus longuement cette barre d’information ou la
faire disparaître en appuyant sur la touche .
Si le programme est crypté, la mention « Canal crypté » s’affiche.
Pour visionner ces chaînes, vous avez besoin d’une carte
d’accès (PCMCIA ou Smartcard) accordée par le diffuseur de
télévision payante (Pay-TV) concerné (voir la section « Interface
commune »).
Le module CA et la carte Smartcard ne sont pas fournis avec
l’appareil.
22
Liste des canaux
Pour sélectionner un autre programme, vous pouvez également
appuyer sur la touche . La liste des canaux TV apparaît alors.
Cette liste contient, dans la colonne en haut à droite, des informations
sur le satellite, le transpondeur et sa fréquence d’émission, la
polarisation, le taux de modulation et le cryptage. La colonne de
gauche indique le numéro d’emplacement du programme, son nom, le
type du signal de réception (en clair/crypté), les favoris et le
verrouillage de canaux.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Les touches

vous permettent d’accéder au programme
précédent/suivant
et
précédente/suivante.
les
touches

à
la
page
Vous pouvez également sélectionner le programme souhaité à l’aide
des touches numériques.
La touche  sert à quitter la liste des programmes et à rester sur le
programme en cours.
Sélection du programme TV par saisie de chiffres
En cours de réception d’un programme TV, vous avez la possibilité de
sélectionner un autre programme en saisissant son numéro. Les
touches numériques  à
programme de votre choix.
Exemple :

vous permettent de spécifier le
Vous souhaitez sélectionner le programme TV « DSF » situé à
l’emplacement 15 (l’ordre des programmes TV figure dans la mémoire
des programmes et il ne s’agit ici que d’un exemple).
Pour ce faire, appuyez successivement sur les touches  et . Le
récepteur attend la saisie du chiffre suivant pendant environ
deux secondes.
Ne tapez pas de zéro devant le numéro d’une chaîne. La touche 0
est réservée à la commutation AV.
Procédez de même pour tous les autres programmes, y compris ceux
dont le numéro d’emplacement comporte trois ou quatre chiffres.
23
Liste des canaux
Commutation sur un programme de radio
Vous avez la possibilité de basculer d’un programme TV à un
programme de radio.
Pour ce faire, appuyez sur la touche  (bleue).
Le récepteur bascule sur le dernier programme de radio activé.
L’affichage correspondant au programme en cours de réception
apparaît à l’écran, comme dans le cas d’un programme télévisé.
L’affichage à DEL indique un petit « r » ainsi que l’emplacement du
programme. Pour retourner aux programmes TV, utilisez cette même
touche.
Toutes les fonctions, telles que la liste des canaux, sont identiques en
mode TV et en mode radio.
24
Interface commune
Interface commune
Conformez-vous aux consignes d’utilisation du diffuseur de
télévision payante (Pay-TV).
L’interface commune pouvant accueillir deux modules dits d’accès
conditionnel est située derrière le volet frontal.
Le module CA accueille la carte « Smartcard » vendue par le diffuseur
de télévision payante. Chaque carte correspond à une technique de
codage. Ces éléments ne sont pas fournis avec l’appareil.
Les cartes et les modules sont fournis par les différents diffuseurs de
télévision payante et contiennent les données de l’abonné, ainsi que
celles des programmes payants souscrits. Ces programmes sont,
normalement, cryptés.
Adressez-vous directement à un diffuseur de télévision payante si un
canal de ce type vous intéresse.
Vous êtes seul(e) responsable de l’utilisation de ces cartes.
Mettez votre carte en lieu sûr lorsque vous ne l’utilisez pas, de même
que votre code PIN.
Lorsque le récepteur est mis sous tension, le message suivant
apparaît :
Un module CA doit toutefois être présent dans le récepteur.
Pour savoir quelle est la carte qui se trouve dans le module d’accès
conditionnel, activez le menu principal, puis le menu « Interface
commune » et confirmez votre choix à l’aide de la touche .
Les figures suivantes sont fonction du module et de la carte
utilisés et servent uniquement d’exemples :
La touche  vous permet d’accéder au menu généré par le module.
25
Interface commune
Ce menu vous donne accès aux différents programmes proposés par
le diffuseur de télévision payante, grâce à votre carte et à votre code
PIN.
La sélection de cet exemple porte sur « CryptoWorks ». Les
données peuvent varier d’un module CA à l’autre.
Les affichages apparaissent en langue anglaise, même si vous avez
paramétré la langue française pour les menus du récepteur.
Veuillez dans tous les cas suivre les consignes du fournisseur de
télévision payante (provider) !
Remarque à l’attention des utilisateurs de Conax, SECA, Viaccess et
CryptoWorks :
N’oubliez pas que les fournisseurs de programmes effectuent la
validation mensuelle des cartes de télévision payante à intervalle
variable. La validation peut donc s’opérer quelques jours avant ou
après la fin du mois. Pendant cette période de validation, le
module CA doit être inséré dans son logement, avec la carte, le
récepteur être sous tension et réglé sur le canal de télévision payante
correspondant. Veuillez également prendre en compte les consignes
de votre diffuseur de télévision payante.
Le menu CAM « Réinitialisation CAM » permet de réinitialiser la carte
en cas de prolongation mensuelle de l’abonnement.
Si la validation de votre carte de télévision payante ne devait toutefois
pas s’effectuer correctement, nous vous conseillons de retirer le
module CA hors de son logement avec la carte, puis de le remettre en
place.
Ce conseil n’a rien à voir avec les caractéristiques de l’appareil, mais
il peut s’avérer utile.
26
Fonctions Twin
Fonctions Twin
L’UFD 580 étant équipé de deux tuners, vous pouvez exécuter
simultanément deux fonctions différentes.
Parmi celles-ci :
•
Image dans l’image (PIP)
•
Timeshift (enregistrement différé) et
•
Enregistrement immédiat (One Touch Recording).
Ces fonctions peuvent en effet être exécutées en même temps.
Image dans l’image (PIP)
La fonction Image dans l’image vous permet de visionner
deux émissions en même temps. Vous pouvez ainsi savoir quand va
commencer une émission que vous ne souhaitez pas rater sans pour
autant délaisser l’émission en cours.
Une première pression sur la touche  (verte) ouvre une fenêtre dans
l’angle supérieur droit de l’écran. L’émetteur concerné apparaît sous
la fenêtre :
Vous pouvez alors changer de programme dans la section principale
de l’écran à l’aide des touches de programmes .
Pour changer de programme dans la fenêtre PIP, utilisez les touches
.
Les touches  permettent de permuter les programmes reçus.
27
Fonctions Twin
Une deuxième pression sur la touche  (verte) vous permet de
visionner des images en provenance du disque dur dans la fenêtre
PIP :
•
les images en cours d’enregistrement sont entourées d’un
cadre rouge,
•
les images d’un enregistrement antérieur apparaissent dans
un cadre jaune.
Le sous-titre de la fenêtre est précédé d’un H (pour hard disc, c.-à-d.
disque dur) et indique le numéro en cours.
Une nouvelle pression sur la touche
 (verte) ou une action sur la
touche  permet de quitter la fonction PIP.
Timeshift (enregistrement différé)
La fonction Timeshift est traitée dans la section « Enregistreur avec
disque dur ». N’oubliez pas que le récepteur bascule dans ce cas en
mode disque dur.
Enregistrement immédiat (One Touch Recording)
La fonction d’enregistrement immédiat est traitée dans la section
« Enregistreur avec disque dur ».
N’oubliez pas que le récepteur bascule dans ce cas en mode TV.
28
TVTV-EPG et Timer
TVTV-EPG et Timer
Le
-EPG est un guide rédactionnel des programmes de toute
dernière génération, qui remplace l’ancien EPG et le menu Timer. Il
fournit gratuitement toutes les informations EPG pour environ
60 émetteurs TV, sans qu’il soit nécessaire de quitter le programme
en cours de réception, et donne des indications jusqu’à 1 semaine à
l’avance (en fonction des fournisseurs de programmes).
Première activation du TVTV-EPG
La touche  permet d’activer le
-EPG. Lors de la première
activation (de même qu’après une réinitialisation), l’affichage est le
suivant :
Pour
bénéficier
des
-EPG,
fonctionnalités du
la recherche de satellite doit
impérativement
cibler
le
satellite ASTRA
(en
cas
d’installation Multifeed, opter
pour « Tous les satellites »).
Cette procédure permet de
charger les identifications de
signaux nécessaires au
EPG (SID, TSID et OID).
La touche  permet de basculer dans le menu « Explorer satellite ».
La sélection des points de menu et des options s’effectue à l’aide des
touches de déplacement du curseur (). Confirmez votre
sélection et le début de la recherche à l’aide de la touche . Une fois
la recherche terminée, appuyez sur la touche
. Appuyez trois fois
sur la touche  pour quitter le menu et revenir en mode de
visionnage TV classique. Ensuite, mettez le récepteur hors tension au
moyen de la touche
de l’appareil :
. Le message suivant apparaît sur la façade
Dès que l’affichage n’indique plus
, vous pouvez remettre le
-EPG.
récepteur en service à l’aide de la touche  et utiliser le
L’affichage
à l’écran dure normalement une trentaine de
minutes. Le téléchargement peut toutefois prendre entre 20 et
60 minutes en fonction de la quantité de données
devant être
retransmises par le récepteur.
29
TVTV-EPG et Timer
Activation du TVTV-EPG
-EPG bascule automatiquement en mode « Émission
Le
actuelle » (voir le point de menu de la vue « Émission actuelle ») dès
son activation au moyen de la touche
-EPG précédemment activée.
,
quelle que soit la vue
Vue « Émission actuelle »
Le
-EPG bascule en mode « Émission actuelle » dès son
activation et met en surbrillance le canal actuellement sélectionné
ainsi que le programme/l’émission en cours à ce moment précis.
La fenêtre principale contient, à gauche, le numéro de canal, au
centre le nom du canal avec le programme en cours et, à droite, une
barre de progression.
La section supérieure droite de la fenêtre affiche le jour de la
semaine, accompagné de la date et de l’heure. Le cadre de droite
indique le jour de la semaine, la date, la durée de l’émission, le genre
(type d’émission, en l’occurrence « Nouvelles » dans l’exemple cidessus), ainsi que le pays et l’année de production.
La partie inférieure de l’affichage rassemble les différentes possibilités
de sélection du
-EPG, lesquelles peuvent être utilisées quelle
que soit la vue choisie. Ainsi,
la touche  (rouge)
d’enregistrement »,
permet
d’accéder
au
« Programme
la touche  (verte) à l’affichage « Émission actuelle »,
la touche  (jaune) à la « Liste de programmes » (du canal
sélectionné),
la touche  (bleue) aux recommandations (une recommandation par
jour, une semaine à l’avance),
la touche  vous permet d’accéder aux informations détaillées sur
l’émission ou le programme sélectionné et enfin
la touche  (rouge) au menu d’enregistrement (Timer).
30
TVTV-EPG et Timer
Les touches de déplacement du curseur () servent à
parcourir les différentes lignes et pages pour visionner les canaux. Il
est également possible d’activer directement des canaux à l’aide des
touches numériques.
Pour confirmer le changement de canal, utilisez la touche .
 vous permet d’afficher les programmes et émissions
suivants à raison d’un intervalle de 15 minutes. La touche  vous
La touche
permet de revenir graduellement au point de départ (heure actuelle),
tandis que la touche  (verte) permet d’y retourner directement.
Pour quitter l’EPG, utilisez soit la touche , soit la touche .
Liste de programmes
L’activation de la liste de programmes s’effectue à l’aide de la touche

(jaune), dans le
d’exemple) :
-EPG. L’affichage suivant apparaît (à titre
Les touches de déplacement du curseur () permettent de
parcourir les lignes et les pages de la liste de programmes du canal
précédemment sélectionné.
Les touches  servent à passer d’un canal à l’autre et à afficher
les listes de programmes correspondantes.
Le défilement page par page à
l’aide des touches  peut
être très utile pour retrouver les
données plusieurs jours à
l’avance,
car
il
est
particulièrement rapide !
Le symbole  dans le titre de l’émission/du programme montre qu’il
est possible d’afficher d’autres informations sur cette émission/ce
programme (voir « Informations détaillées »).
La touche  (rouge) vous permet d’insérer l’émission sélectionnée
dans le menu d’enregistrement (voir « Enregistrement »).
31
TVTV-EPG et Timer
Recommandations
L’activation de la vue Recommandations dans le
s’effectue à l’aide de la touche
alors (à titre d’exemple) :
-EPG
 (bleue). L’affichage suivant apparaît
À chaque jour est associé une recommandation, jusqu’à une semaine
à l’avance.
Classement des programmes/émissions par genre
Les touches  permettent, via le menu des recommandations, de
classer les programmes/émissions par genre ou par type (par
exemple séries, sport, nouvelles, magazines/reportages, émissions
pour les enfants etc). Les touches de déplacement du curseur
() permettent de parcourir les lignes ou les pages dédiées
à chaque genre. La touche  (rouge) vous permet d’insérer le
programme ou l’émission sélectionnée dans le menu d’enregistrement
(voir « Enregistrement »).
32
TVTV-EPG et Timer
Fonction de recherche
-EPG vous donne la possibilité
Avec le genre « Recherche », le
de parcourir l’ensemble des informations disponibles dans le
EPG (nom du programme/de l’émission, description, titre, acteur,
metteur en scène, informations détaillées) pour retrouver une
expression de votre choix. La liste des résultats s’affiche ensuite à
l’écran.
Utilisez les touches  pour sélectionner le genre « Recherche »
dans le menu « Recommandations ». Les touches numériques vous
permettent alors de saisir les caractères dans le masque de
recherche. L’affectation des lettres sur les touches numériques
s’affiche à l’écran, comme le montre la figure suivante :
 servent respectivement à saisir un espace ou à
supprimer le dernier caractère. Appuyez sur la touche  pour lancer
Les touches
la recherche.
Les résultats de la recherche apparaissent à gauche, dans la fenêtre
principale de l’affichage. Si les programmes/émissions trouvés ne
tiennent pas sur une seule page, vous pouvez, comme à
l’accoutumée, les parcourir ligne par ligne ou page par page à l’aide
des touches de déplacement du curseur (). La touche
permet de lancer une nouvelle recherche.

Cette fonction peut notamment vous aider à trouver les
émissions/programmes relatifs à votre prochain pays de destination.
33
TVTV-EPG et Timer
Informations détaillées
-EPG, la touche  vous permet d’afficher des
Dans le
informations détaillées sur le programme ou l’émission sélectionnée.
Ces informations ne sont disponibles que si le symbole  figure à
côté du titre de l’émission ou du programme. Ce symbole ne peut
apparaître que si vous avez sélectionné le canal ou l’émission à l’aide
du curseur jaune dans les différentes vues du
-EPG.
Appuyez sur la touche . L’affichage suivant apparaît (exemple) :
Les touches  vous permettent de parcourir les différentes pages
des informations détaillées. La troisième page indique les mentions
suivantes :
34
TVTV-EPG et Timer
Les touches  servent à basculer sur les informations détaillées
de l’émission/du programme suivant dans la vue précédemment
sélectionnée. La touche  permet de revenir à l’affichage précédent,
par exemple à la vue d’ensemble des programmes.
Programmation d’un enregistrement
Vous avez la possibilité de programmer un enregistrement depuis les
différentes vues du
-EPG (« Émission actuelle », « Liste de
programmes », « Recommandations » et « Informations détaillées »)
et leurs sous-menus.
En l’absence de données EPG
disponibles pour le canal que
vous avez sélectionné, procédez
comme suit :
Sélectionnez le canal que vous
voulez enregistrer dans la vue
« Émission
actuelle »,
puis
appuyez sur la touche 
(rouge).
En
l’absence
de
données EPG, vous devrez
saisir les paramètres (date,
début, fin) manuellement. La
saisie s’effectue avec les
touches de déplacement du
curseur () ou les
touches numériques.
Laprogrammation d’enregistrement est conçue pour deux signaux
d’entrée FI SAT existants. Si votre récepteur fonctionne en boucle
(sortie « LNB 1 Loop out » reliée à l’entrée « LNB 2 in »), des
problèmes peuvent survenir lorsque les deux enregistrements
programmés sont simultanés (lorsque les deux programmes ne sont
pas émis par le même transpondeur).
Sélectionnez l’émission/le programme qui convient à l’aide des
touches de déplacement du curseur (), puis appuyez sur
la touche  (rouge). L’affichage suivant apparaît (à titre d’exemple) :
Enregistrez vos réglages avec la
touche .
35
TVTV-EPG et Timer
Plusieurs possibilités de paramétrage d’enregistrement s’offrent à
vous. Ces réglages s’effectuent à l’aide des touches de déplacement
du curseur () et du clavier numérique :
•
Le signal n’est pas transmis à
l’embase Scart VCR en cas
d’enregistrement sur le disque
dur !
En cas d’enregistrement avec un
VCR ou un DVR, veillez à ce que
les signaux du téléviseur soient
exempts de signaux VPS.
Vous devez programmer votre
magnétoscope ou votre DVR
conformément aux réglages
effectués pour l’enregistrement
(timer).
Statut
de
l’enregistrement
(ponctuel,
quotidien,
hebdomadaire, défini par l’utilisateur, série) – sélection à
l’aide des touches 
•
Date (déclenchement en fonction du jour) – sélection à l’aide
•
Démarrage (déclenchement en fonction de l’heure) –
des touches 
sélection à l’aide des touches
moyen du clavier numérique
•
ou saisie directe au
Fin (déclenchement en fonction de l’heure) – sélection à l’aide
des touches
numérique
•


ou saisie directe au moyen du clavier
Enregistrement sur (disque dur ou enregistreur externe, par
exemple magnétoscope) – sélection à l’aide des touches
.
Dans le cas d’un enregistrement défini par l’utilisateur, vous avez la
possibilité de définir les différents jours de la semaine à l’aide des
, puis de les activer ou de les désactiver au moyen de
la touche .
touches
Remarque :
Les données et réglages d’un enregistrement programmé (timer) ne
peuvent plus être modifiés après coup ! Vous devez alors supprimer
l’enregistrement et en créer un nouveau.
La touche  permet de reprendre les données d’enregistrement
sélectionnées et de les enregistrer.
Exemple d’enregistrement
défini par l’utilisateur :
36
TVTV-EPG et Timer
Exemple d’enregistrement de série :
Remarque :
Si une série fait l’objet d’une programmation en vue d’un
enregistrement régulier à l’aide de la fonction d’enregistrement de
-EPG recherche cette série lors des mises à jour et en
série, le
programme automatiquement l’enregistrement. Si l’heure de diffusion
de la série change, cela ne pose pas le moindre problème avec le
-EPG, puisque celui-ci se guide en fonction du titre de la série.
Toutefois, il faut que la modification des programmes soit
communiquée avant la dernière mise à jour du
-EPG.
Programme d’enregistrement
Pour accéder au programme d’enregistrement, utilisez la touche 
(rouge). Ce programme recense tous les enregistrement programmés
(timer). Les touches  vous permettent de passer du programme
d’enregistrement (global) à l’affichage « ponctuel » ou « récurrent ».
Les touches de déplacement du curseur () servent à
parcourir les lignes ou les pages d’enregistrements (timers).
37
TVTV-EPG et Timer
L’affichage ci-dessus indique, dans la fenêtre en bas à droite, le jour
de l’enregistrement (jour de la semaine accompagné de la date),
l’heure et le type d’enregistrement. Tout recoupement de deux
enregistrements est signalé dans la fenêtre inférieure, à droite.
Remarque :
Les enregistrements récurrents (timer) sont, en cas de recoupement,
signalés en orange dans la fenêtre inférieure de droite (voir l’image cidessus) et dans la vue globale (voir la figure en bas de la page
précédente). Ces enregistrements (timer) ne seront pas exécutés. Il
faut donc d’abord rectifier manuellement les éventuels recoupements !
La touche  (rouge) vous permet de supprimer un enregistrement
programmé (timer). S’il s’agit d’un enregistrement de série, c.-à-d.
récurrent, vous êtes invité à confirmer s’il est question de tous les
enregistrements programmés de cette série (« Ne plus enregistrer
quotidiennement » dans l’exemple ci-dessous) ou uniquement de
l’enregistrement sélectionné (« Ne pas enregistrer ce jour
seulement »). Confirmez votre choix à l’aide de la touche
annulez la procédure avec la touche /.
38

ou
TVTV-EPG et Timer
Informations complémentaires importantes
•
En cas de recherche de satellite, de modification de l’ordre de
tri des emplacements de programmes ou de déplacement de
-EPG dans la liste,
programmes pris en charge par le
les changements ne sont visibles via le
-EPG qu’après
actualisation. Le récepteur doit être mis en veille pour que
l’actualisation s’effectue (
apparaît à alors sur
l’affichage). Lorsque la mention disparaît de l’affichage, cela
signifie que le
-EPG est actualisé.
•
La touche  ne devient active que 15 à 20 secondes après
l’apparition de l’image sur le téléviseur.
•
L’actualisation du
-EPG démarre dès lors qu’aucun
enregistrement (timer) n’est programmé dans l’heure qui suit.
•
-EPG est émis par le satellite ASTRA, avec une
Le
fréquence de 12 603,75 MHz, un taux de modulation de
22 Msymb./s et une polarisation horizontale (18 V). Si le
transpondeur avec cette fréquence est supprimé par
inadvertance, il convient de relancer une recherche de
satellite ou de transpondeur pour ASTRA (voir « Recherche
de satellite »).
•
En cas de réinitialisation (restauration des paramètres
d’usine), les informations du
-EPG sont également
supprimées. Pour recevoir à nouveau les données
nécessaires à la fonction
-EPG, vous devrez effectuer
une recherche de satellite, puis mettre le récepteur en veille
afin d’actualiser les données du
-EPG. Lorsque le
symbole
disparaît de l’affichage du récepteur, cela
signifie que le
-EPG est actualisé.
•
Dans le cas d’une solution numérique monocâblée telle que
« Technisat DisiCon 4 LNB », la transmission des données
-EPG est impossible, car le transpondeur nécessaire
(12 603,75 MHz, taux de modulation de 22 Msymb./s,
polarisation horizontale) n’est pas pris en charge par ce
système. Ce transpondeur ne doit pas être supprimé, puisque
c’est par son intermédiaire que sont transmises les données
du
-EPG.
•
-EPG sont enregistrées temporaireLes données du
ment sur le disque dur, lequel fonctionne également lors de la
réception satellite normale. Les bruits de fonctionnement se
font nettement plus discrets qu’en mode d’enregistrement ou
de lecture. Le disque dur émet des bruits brefs toutes les
10 minutes. Ceux-ci sont provoqués par la comparaison des
données. C’est un phénomène normal qui ne doit
aucunement vous inquiéter.
•
Le
-EPG ne permet actuellement pas d’accéder
rapidement et simplement aux jours suivants à l’aide de la vue
« Émission actuelle », qui propose uniquement une option de
défilement à raison d’un intervalle de 15 minutes.
•
Pour ce faire, vous devrez activer la vue « Recommandations » (touche ) et sélectionner la recommandation qui
correspondant à la date de votre choix à l’aide des touches de
déplacement du curseur. Vous pouvez alors revenir à la vue
« Émission actuelle » à l’aide de la touche
les informations du jour concerné.
, pour visionner
39
TVTV-EPG et Timer
Explications
Symbole
Signification
Format large
Émission en noir et blanc
Le Dolby Digital 5.1 est un procédé de transmission
audio au format numérique Surround, compatible
avec les systèmes de Home cinéma.
Dolby Surround
Sous-titrage pour les malentendants
Mono
Stéréo
Son deux pistes (par exemple émissions multilingues)
Recommandation
Informations détaillées
Enregistrement récurrent d’une émission
Enregistrement d’une émission
40
TVTV-EPG et Timer
Liste des émetteurs
Les émetteurs figurant dans le tableau ci-dessous sont ceux qui sont
-EPG retransmises par les
compatibles avec les données
récepteurs Kathrein à la date du 10/02/2005.
La compatibilité du
-EPG avec les émetteurs ci-dessous est
susceptible d’être modifiée à tout moment !
3sat
ARD Das Erste
ARTE Deutschland
ARTE France
ATVplus
BBC World
Bloomberg TV Ger
BR Alpha
BR3
CNBC Europe
CNN Internat'l
DSF
Eins Extra
Eins Festival
Eins Muxx
Euronews DE
Eurosport DtLand
hr-fernsehen
HSE24
Kabel 1
Kika
MDR Fernsehen
MTV Central DE
MTV2 Pop
N24
NDR Fernsehen
Neun Live
n-tv
ORF 1
ORF 2
Phoenix
Premiere Start
ProSieben
QVC GERMANY
RAI Uno
RBB Fernsehen
RNF PLUS
RTL 2
RTL shop
RTL Television
RTP Internac'l
SAT.1
SF1
SF2
Sky News Intl
Super RTL
SW Fernsehen B-W
SW3 (Sarre)
TELE 5
TRT-Internat'l
TV Berlin
TV5 EUROPE
TW1
VIVA
VIVA Plus
VOX
WDR Fernsehen
XXP TV
ZDF
ZDF dokukanal
ZDF infokanal
ZDF theaterkanal
Pour bénéficier des données
-EPG pour les émetteurs
« SF1 », « SF2 » et « TRT-International » (réception via
HOTBIRD 13° Est), outre les autres émetteurs ci-dessus, vous
devrez également effectuer une recherche pour le satellite
« HOTBIRD 13° Est », tel que décrit en page 2.
Puisque vous ne pouvez, au départ, lancer la recherche que pour
un satellite ou tous les satellites, vous devrez sélectionner l’option
« Tous les satellites » (durée : env. 1 heure).
Si vous avez déjà lancé une recherche uniquement pour le
satellite « ASTRA », l’affichage qui vous invite à démarrer la
recherche n’est plus disponible à l’écran. Vous pouvez également
lancer une recherche pour le satellite « HOTBIRD 13° Est »
conformément à la procédure décrite dans le chapitre
« Recherche de satellite ». Il n’est pas nécessaire d’effectuer une
réinitialisation !
41
Enregistreur avec disque dur
Enregistreur avec disque dur
Enregistrement et visionnage
Les deux tuners et le disque dur de votre récepteur satellite Twin DVR
vous offrent une multitude de possibilités en matière de réception de
divers satellites, d’enregistrement mais aussi de lecture de
programmes.
Le tableau suivant illustre les possibilités d’enregistrement et de
lecture en fonction des différents paramétrages des entrées de tuner.
Pour accéder au sous-menu « Entrée tuner », appuyez sur la touche
, puis sélectionnez « Installation », « Configuration LNB » et enfin
validez le satellite de réception à l’aide de la touche . Vous pourrez
alors effectuer les réglages.
Configuration LNB – vue d’ensemble
Tuner
Entrée tuner
Enregistreur
Enregistrement et visionnage d’un
seul programme en provenance d’un
transpondeur, dans un plan de
polarisation
Enregistrement d’un programme et
visionnage d’un autre programme en
provenance d’un seul transpondeur,
dans un plan de polarisation
Enregistrement d’un programme et
visionnage d’un programme de
différents transpondeurs, dans un
plan de polarisation
Enregistrement de deux programmes
et visionnage d’un programme en
provenance de deux transpondeurs,
dans deux plans de polarisation
Enregistrement de deux programmes
et visionnage d’un programme en
provenance de deux transpondeurs,
dans deux plans de polarisation
Enregistrement et lecture simultanés
#1
#2
Loop
#1 & #2















Procédez comme suit :
Avec le réglage « #1 », le tuner 1 doit être raccordé à l’antenne. Ceci
s’applique, par exemple, à une antenne parabolique avec LNB simple
ou à une installation monocâblée.
Avec le réglage « #2 », le tuner 2 doit être raccordé à l’antenne. Ceci
s’applique, par exemple, à une antenne parabolique avec LNB simple
ou à une installation monocâblée.
Avec le réglage « #1 & #2 », chacune des entrées doit être raccordée
au système bicâble.
42
Enregistreur avec disque dur
Vous pouvez affecter à chaque tuner un ou plusieurs satellites
(sous réserve de disposer d’une installation DiSEqC™).
Avec le réglage « Loop », vous devez relier la sortie d’un tuner à
l’entrée de l’autre.
Le réglage de l’entrée tuner dépend en majeure partie de votre
appareil récepteur. En cas de doute, adressez-vous à votre revendeur
spécialisé. Vous serez ainsi assuré de tirer pleinement parti des
fonctionnalités de votre récepteur.
Enregistrement
Votre récepteur vous permet également d’enregistrer
programmes cryptés (avec ou sans module CA et Smartcard).
des
La lecture nécessite cependant le module CA et la Smartcard. Les
enregistrements cryptés sont caractérisés par le signe $ dans le guide
des programmes (inventaire) du disque dur.
Pour convertir un enregistrement crypté en programme en clair,
sélectionnez la scène qui convient dans le guide des programmes du
disque dur (Take), puis utilisez la touche .
Capacité du disque dur
Avant chaque enregistrement, veuillez vérifier que la capacité du
disque dur est suffisante ! La touche  permet d’afficher le guide des
programmes du disque dur et de connaître l’espace libre.
43
Enregistreur avec disque dur
Enregistrement et visionnage en différé/Timeshift
Si vous ne pouvez pas assister en direct au début d’une émission du
fait que vous êtes occupé, vous avez la possibilité de visionner cette
émission en différé, avant qu’elle ne soit terminée. L’enregistrement
du programme en cours se déclenche tout simplement en appuyant
sur la touche . Le récepteur bascule en mode disque dur.
Le « T » rouge de la barre d’information indique qu’il s’agit d’un
enregistrement en différé (Timeshift). L’écran affiche une image fixe,
tandis que l’enregistrement se déroule en arrière-plan. Le symbole
« R » clignote brièvement en haut à gauche du téléviseur et la DEL de
veille située sur la façade du récepteur se met à clignoter.
Appuyez sur  pour lancer la retransmission en différé. Vous avez la
possibilité d’utiliser les fonctions de l’enregistreur, à savoir « avance,
retour, pause et lecture », à l’aide des touches correspondantes. Si
vous appuyez sur la touche , l’image à l’écran se fige, mais
l’enregistrement se poursuit en arrière-plan. Une nouvelle pression sur
la touche  permet de mettre fin à la pause.
La touche  sert à faire disparaître le tableau de commande.
Vous pouvez en outre visionner une émission en cours de diffusion.
Pour ce faire, arrêtez la lecture à l’aide de la touche
 et quittez le
mode disque dur au moyen de la touche . Vous êtes alors invité à
confirmer si vous souhaitez mettre fin à l’enregistrement. Une nouvelle
pression sur la touche  permet de basculer en mode TV sans
interrompre l’enregistrement.
44
Enregistreur avec disque dur
Enregistrement immédiat sur le disque dur (OTR/One Touch Recording)
Vous pouvez
enregistrer un
programme crypté
même sans le module
CA et la SmartCard !
Remarque :
Votre récepteur satellite Twin DVR vous permet d’enregistrer
immédiatement le programme en cours de diffusion d’une simple
pression sur un bouton. Il vous suffit pour ce faire d’actionner la
touche  (rouge). Pendant l’enregistrement, la DEL de veille rouge
située sur la façade du récepteur clignote et un « R » clignotant (ou
deux « R » s’il y a deux enregistrements) apparaît pendant quelques
secondes dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
Si vous lancez l’enregistrement durant les cinq premières minutes de

l’émission, vous devrez appuyer une nouvelle fois sur la touche
(rouge) et contrôler que l’heure de fin d’enregistrement (arrêt) est
correcte. Si nécessaire, vous pouvez paramétrer l’heure d’arrêt de

demi-heure en demi-heure à l’aide des touches
ou utiliser
directement les touches numériques. Pour valider la modification,
appuyez sur la touche
.
L’enregistrement prend automatiquement fin après le basculement de
l’EPG ou au plus tard au bout de deux heures.
Vous pouvez toujours sélectionner tous les autres programmes.
La touche  vous permet de contrôler le statut de l’enregistrement et
de l’arrêter (voir ci-dessous).
La fenêtre ci-dessus vous permet également de vérifier le statut de
l’enregistrement sans pour autant l’interrompre. L’heure d’arrêt est
indiquée dans la barre en haut à droite. La touche  vous permet de
revenir en plein écran sans couper l’enregistrement.
La touche  sert à activer le guide des programmes du disque dur.
Remarque :

Si vous appuyez sur la touche
à ce stade de l’enregistrement,
vous démarrerez un deuxième enregistrement en différé ! La touche
et la touche ou permettent de mettre fin à l’enregistrement.



Vous avez la possibilité de couper l’enregistrement à l’aide des
 et . Vous pouvez ensuite le supprimer au moyen des
touches  et .
touches
45
Enregistreur avec disque dur
Si vous souhaitez accéder directement à un enregistrement en cours,
il vous suffit d’activer le guide des programmes du disque dur à l’aide
, de sélectionner l’émission qui convient (parmi les
deux possibilités) au moyen des touches , puis de confirmer
votre choix en appuyant sur .
de la touche
Enregistrement programmé (timer)
Pour les enregistrements programmés (timer), veuillez vous reporter à
la section « TVTV-EPG » « Programmation d’un enregistrement ».
La minuterie (timer) lance l’enregistrement à l’heure spécifiée.
Toutes les fonctions du disque dur sont actives en cours
d’enregistrement programmé. Vous pouvez donc lancer une lecture
en différé, même si l’enregistrement a commencé plus tôt. Seules la
touche de mise en veille (), la touche
 (qui fait apparaître le
la touche  et la touche
guide des programmes du disque dur),
suggérée permettent d’arrêter l’enregistrement.
Une fois la durée contrôlée par la minuterie (timer) écoulée, le
récepteur bascule automatiquement en mode veille.
Il est possible d’enregistrer simultanément deux programmes et de lire
un enregistrement !
Une fois les possibilités d’enregistrement épuisées, l’affichage suivant
apparaît :
Arrêt d’un enregistrement
La fonction PIP n’est pas
disponible en cas
d’enregistrements
simultanés !
L’enregistrement prend automatiquement fin à l’heure définie par
vous-même ou l’EPG. Le guide des programmes du disque dur
s’affiche alors. La touche
d’origine.
 vous permet de revenir au programme
Attention : si vous enregistrez déjà deux programmes, vous pourrez
uniquement visionner les programmes émis par les transpondeurs
respectivement captés ! Vous pouvez tout à fait rechercher d’autres
programmes sans interrompre l’enregistrement.
Vous avez toutefois également la possibilité de lire une émission déjà
enregistrée (voir « Lecture ») !
Il vous est possible d’arrêter vous-même l’enregistrement. Pour ce
. Le guide des programmes du disque
nouvelle pression sur la touche  génère une
faire, appuyez sur la touche
dur apparaît. Une
invite qui vous demande de confirmer si vous souhaitez réellement
arrêter l’enregistrement. Validez votre choix avec la touche de couleur
correspondante ou quittez cet affichage à l’aide de la touche
46
.
Enregistreur avec disque dur
Le message « Enregistrement interrompu » apparaît et la vue
d’ensemble des programmes du DD demeure à l’écran. L’événement
enregistré jusqu’alors s’ajoute en fin de liste. La touche
permet de revenir en mode de visionnage normal.

vous
La procédure en cas d’enregistrement unique est la même !
ou
Fonctions spéciales
Vous pouvez, en cours d’enregistrement, faire apparaître d’autres
fonctions du « tableau de commande ». Pour ce faire, il vous suffit
d’appuyer sur la touche . Sélectionnez le menu qui convient à
l’aide des touches de déplacement du curseur. Vous avez le choix
entre les fonctions suivantes :
47
Enregistreur avec disque dur
•
Verrouillage
oui/non
Sécurité parentale
activée/désactivée
Lecture verrouillée
(mot de passe)
•
Points de saut
supprimer
Pas de fonction en
mode enregistrement
•
Enregistrement
Split-Take
Pas de fonction en
mode enregistrement
Les différentes fonctions peuvent être réglées à l’aide des touches de
déplacement du curseur.
Division d’un enregistrement
Vous avez la possibilité de scinder un enregistrement où bon vous
semble en cours de lecture. Amenez le curseur sur l’élément
« Scinder enregistrement » à l’aide des touches
 et confirmez
votre choix au moyen de la touche . L’enregistrement est alors
divisé et s’affiche en deux parties de durées différentes dans la liste
qui détaille le contenu du disque dur.
Lecture et enregistrement
Si vous souhaitez basculer sur une émission enregistrée
précédemment sans pour autant mettre fin à l’enregistrement en
cours, vous avez la possibilité d’amener la barre de couleur sur l’un
des enregistrements précédents dans le « guide des programmes »
du disque dur à l’aide des touches
pour le visionner en plein écran.
48
. Appuyez ensuite sur 
Enregistreur avec disque dur
La mention « REC » qui suit le titre du programme signale que celui-ci
est en cours d’enregistrement.
L’enregistrement du programme se poursuit pendant que vous
regardez l’émission précédemment enregistrée.
Du fait de la conception du système, le disque dur de 80 Go
n’autorise que 400 enregistrements distincts.
En cas de début d’enregistrement contrôlé par l’EPG, la durée
d’enregistrement se prolonge automatiquement de 5 minutes au
delà de la fin du titre du programme (voir la page 45).
Hors EPG, la durée d’enregistrement est automatiquement
préréglée sur deux heures. Il est possible de la modifier à l’aide
des touches  et des touches numériques.
Dès lors que le disque dur est saturé, l’enregistrement prend fin.
Avance et retour sans image (avance et retour rapide)
Pour effectuer une avance ou un retour rapide en mode lecture sans
afficher les images, procédez comme suit :
•
•
Faites apparaître le tableau de commande au cours de la
lecture de l’émission enregistrée à l’aide de la touche , puis
appuyez sur le bouton de pause II.
Vous pouvez alors, à l’aide de la touche de retour  ou de la
touche d’avance , faire défiler le programme sans visionner
les images (plus la pression sur la touche est longue et plus la
vitesse est grande).
•
La touche de déplacement du curseur  vous permet de
passer directement à la fin de l’enregistrement. Parallèlement,
la touche de déplacement du curseur
directement au début.

vous ramène
Lecture
Pour lire un enregistrement depuis le disque dur, appuyez d’abord sur
la touche . Le « guide des programmes » contenant tous les
enregistrements
du
disque
dur
apparaît.
En
l’absence
d’enregistrement sur le disque dur, un message correspondant
s’affiche.
49
Enregistreur avec disque dur
Les touches  vous permettent de sélectionner un enregistrement
en cours ou antérieur et la touche  de démarrer la lecture.
L’enregistreur lance la lecture de l’enregistrement sélectionné. La
mention « h*** » apparaît dans l’affichage à DEL. Les astérisques
symbolisent le numéro de l’enregistrement. À la fin de la lecture, le
récepteur bascule de nouveau sur le menu « Guide des
programmes ».
Dans le cas d’un enregistrement en cours, la mention « REC 1 » ou
« REC 2 » reste affichée.
Les différentes fonctions du lecteur peuvent être activées à l’aide des
touches suivantes de la télécommande :




=
retour avec visionnage/en fonction du temps
=
avance avec visionnage/en fonction du temps
=
lecture normale
=
arrêt sur image ;  ou . Arrêt sur image ou
défilement image par image (uniquement lorsque le
tableau de commande n’est pas affiché. Lorsqu’il
l’est, le défilement s’effectue selon un intervalle de
10 secondes !)/déverrouillage avec 

=
Affichage du contenu du disque dur ; lecture
arrêtée. Retour en mode lecture avec 

=
Lecture au ralenti, 4 vitesses
(touche rouge)
Le symbole de la fonction en cours d’utilisation apparaît dans l’angle
inférieur gauche de l’image.
Appuyez sur la touche  pour accéder à toutes les infos nécessaires
en cours de lecture. Le programme en cours de lecture figure dans la
barre en haut à gauche. La barre de progression se trouve juste à
droite.
Le symbole de la fonction de lecture sélectionnée figure à gauche.
À côté se trouvent la durée de lecture ainsi que la durée totale.
Attention ! La fonction « ralenti » à 4 vitesses n’est pas
accessible lorsque le tableau de commande est affiché en cours
de lecture.
50
Enregistreur avec disque dur
Définition d’index (points de saut)
En cours de lecture, lorsque le « tableau de commande » est affiché
(activation à l’aide de la touche  ou ), la touche  (rouge)
permet de définir des index (points de saut) symbolisés sur la barre de
défilement. Cette fonction sert notamment à sauter certaines parties
de l’enregistrement (entre l’index de début et l’index de fin) au cours
de la lecture suivante (et, par exemple, de sauter les pages de
publicité).
Remarque :
Il est impossible de définir des index tant que le petit menu
complémentaire du tableau de commande (activé à l’aide de la touche
) est affiché. Vous ne pouvez pas non plus insérer d’index à la fin
d’un enregistrement !
Vous pouvez, en cours de lecture, faire apparaître d’autres fonctions
du « tableau de commande ». Pour ce faire, appuyez d’abord sur la
 ou  (activation du tableau de commande), puis sur la
touche .
touche
Si vous souhaitez supprimer une page de publicité située en fin
d’enregistrement, utilisez la fonction « Scinder enregistrement » pour
stocker séparément la partie scindée sur le disque dur, à la suite de la
première. La deuxième partie (page de publicité) peut ensuite, comme
tout enregistrement, être supprimée du disque dur. Pour cela,
positionnez la barre de défilement au début de la dernière page de
publicité et isolez-la en utilisant la commande « Scinder
enregistrement » (sélection à l’aide des touches
 et confirmation
avec ).
•
Verrouillage
oui/non
Sécurité parentale
activée/désactivée
Lecture verrouillée
(mot de passe)
•
Point de saut
supprimer
Suppression de tous les
points de saut définis
Scission de l’enregistrement
au point actuel (par ex. en
cas d’enregistrement de
deux émissions consécutives)
Les fonctions peuvent être réglées à l’aide des touches de
51
Enregistreur avec disque dur
déplacement du curseur.
Les index sont toujours supprimés par deux à l’aide de la fonction de
recherche. Appuyez une fois sur la touche .
Lecture différée
En cours d’enregistrement, vous avez la possibilité de rechercher des
scènes de l’émission à l’aide des touches d’avance et de retour et de
les répéter (voir ci-dessous) ou de lire l’émission en différé dans son
intégralité.
Voir également la section « Timeshift ».
Mode audio
Le mode audio peut être réglé à l’aide de la touche  (jaune). Le
« tableau de commande » de la figure illustre le cas d’un programme
en stéréo (S). Le mode audio 2 Ch apparaît selon les emplacements
de programmes dans le cas d’émissions en Dolby 5.1.
Toutes les variantes de son sont enregistrées avec le signal de
réception. Vous avez donc ensuite la possibilité de les sélectionner
dans le cadre de la lecture (touche jaune).
Recherche
Voir « Lecture », section « Les différentes fonctions du lecteur
peuvent être activées à l’aide des touches suivantes de la
télécommande ».
Suppression
Pour supprimer un enregistrement, activez d’abord le « guide des
programmes » à l’aide de la touche . Sélectionnez l’enregistrement
à supprimer à l’aide des touches , puis appuyez sur la touche 
(bleue). Vous êtes alors invité à confirmer la suppression. Pour la
valider, appuyez sur  ; pour l’annuler, utilisez .
Un enregistrement supprimé ne peut pas être restauré !
Il est impossible de supprimer des enregistrements en mode
enregistrement !
52
Réglages du son
Réglages du son
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume sonore avec la touche  de la
télécommande du récepteur. Une barre apparaît alors à l’écran,
laquelle symbolise le volume réglé.
Coupure du son
La touche  sert à couper le son. Une barre rouge apparaît.
Une nouvelle pression sur la touche permet de rétablir le son.
Reproduction du son en stéréo et sur deux pistes
Vous pouvez activer le menu audio permettant de régler le son et la
langue à l’aide de la touche  (jaune). Celui-ci vous permet
d’entreprendre tous les réglages nécessaires, comme le sous-titrage,
la langue (piste audio), le mode audio, la sortie numérique (MPEG
stéréo, AC 3), dans la mesure où ceux-ci sont inclus dans le signal de
réception :
 pour sélectionner les points de menu et
effectuez les réglages qui conviennent à l’aide des touches .
Une nouvelle pression sur la touche  (jaune) permet de quitter le
Utilisez les touches
menu.
Les réglages du son comprennent entre autres les points suivants :
Piste audio
1 sur 2
2 sur 2
Mode audio
Stéréo
Mono gauche ou droite
Sortie numérique
MPEG Stéréo Dolby Digital/AC 3
AC 3
Veillez à consulter
dans tous les cas le
manuel d’utilisation de
votre système Dolby
Digital.
Le récepteur est doté d’une sortie audio électrique/optique
spécialement prévue pour le format AC 3 (Dolby Digital). Vous avez
donc la possibilité de bénéficier d’un son cinéma sans quitter votre
salon. Le son AC 3 est inclus dans l’enregistrement et peut donc être
sélectionné lors de la lecture. Il vous suffit de raccorder la sortie de
son numérique correspondante à une installation Dolby Digital.
En l’absence de signal au format AC 3, vous pouvez seulement
bénéficier des paramétrages mono ou stéréo classiques ou faire une
sélection parmi les langues d’émission.
53
Liste de programmes
Liste de programmes
Programmes préférés
Le menu « Liste des canaux » offre la possibilité de modifier les
réglages de programmes/de canaux d’usine. Pour sélectionner ce
menu, utilisez la touche .
Vous avez la possibilité d’organiser et de classer vos programmes TV
et de radio préférés, par exemple tous les programmes en langue
française ou tous ceux sans coupure publicitaire. Ces programmes
sont caractérisés par le symbole « pomme » qui apparaît dans les
« listes de canaux TV » ou « radio » affichées avec la touche .
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Les touches  et  permettent de déplacer le curseur ligne
par ligne ou page par page et de sélectionner le programme souhaité.
Vous pouvez également saisir le numéro du programme à l’aide des
touches numériques.
La touche  (rouge) sert à accéder à la liste des favoris.
Les touches  vous permettent alors de sélectionner la liste de
favoris dans laquelle vous souhaitez enregistrer vos programmes
préférés (1 à 5). Il est possible d’enregistrer plusieurs programmes
différents dans une liste.
54
Liste de programmes
Chaque membre de la famille peut donc ainsi mémoriser ses propres
programmes préférés et les activer à tout moment. Un mot de passe
permet de protéger l’accès à certains programmes (voir le chapitre
« Mot de passe »). La liste sélectionnée est mise en surbrillance par le
biais d’une barre de couleur. Le programme sélectionné apparaît dans
l’angle supérieur de l’écran.
La touche  (rouge) permet d’attribuer le symbole « pomme » à la
ligne en surbrillance.
Le programme suivant dans la liste est alors automatiquement
sélectionné. Il apparaît à son tour dans la petite fenêtre de l’angle
supérieur droit de l’écran. Le programme préféré suivant peut lui aussi
se voir attribuer le symbole « pomme ».
Vous pouvez attribuer un nom aux différentes listes de favoris et, par
exemple, rassembler dans la « liste de favoris 1 » des programmes
principalement axés sur les « fictions » ou dédiés au « sport ». Il est
également possible de saisir le nom de l’utilisateur (Pierre, Carine,
mamie, papy).
Création d’une liste de favoris
La touche
 permet d’accéder à la liste des canaux. Appuyez sur la

(rouge) pour activer l’« état favori ». Vous pouvez alors
touche
spécifier une liste de favoris à l’aide des touches . Celle-ci est
mise en surbrillance par le biais d’une barre de couleur :
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Appuyez sur la touche  pour passer en mode de saisie.
La première lettre est sélectionnée. Saisissez alors la nouvelle
dénomination des favoris à l’aide des touches numériques et des
touches . Les touches  permettent de sélectionner les
favoris suivants, et éventuellement de les renommer également.
Une fois la saisie terminée, validez-la avec
. Vous revenez alors à
la liste des canaux. Une autre action sur  vous ramène à l’image
TV. Vos modifications sont enregistrées et les informations
concernant le programme en cours de réception s’affichent à l’écran
durant quelques secondes.
Pour activer un programme favori, appuyez sur la touche  en mode
« Liste des canaux », sélectionnez la liste de favoris qui convient à
l’aide de , puis confirmez votre choix avec .
55
Liste de programmes
Les touches  vous permettent alors de sélectionner votre
programme, mis en surbrillance par le biais d’une barre de couleur et
affiché dans l’angle supérieur droit de l’écran. Appuyez sur la touche
 pour accéder au programme sélectionné.
Pour annuler le statut de favori d’un programme, activez la liste des
favoris qui contient ce programme à l’aide de la touche
,
puis
supprimez le symbole « pomme » en appuyant sur la touche
(rouge).

Si vous souhaitez revenir à la liste des canaux (représentation de tous
les programmes des satellites paramétrés), appuyez sur
, puis sur
 pour passer en mode de liste des canaux. Sélectionnez d’abord la
ligne « Satellite » avec les touches , puis « Tous les satellites »
à l’aide des touches . La touche  sert à accéder à la liste
actuelle complète des canaux.
Recherche alphabétique de programmes
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Vous avez la possibilité d’accéder à une liste récapitulative des
programmes ayant la même initiale. Il devient alors possible de
56
Liste de programmes
retrouver très rapidement un programme dans la liste globale.
Appuyez sur la touche  pour activer la liste des canaux.
Une nouvelle pression sur la touche
canaux ».
 active le mode « Liste des
Sélectionnez la ligne « Alphabet » à l’aide des touches .
Pour accéder à la lettre souhaitée, utilisez les touches
lesquelles permettent de parcourir l’alphabet :
,
Confirmez la lettre au moyen de la touche . Vous accédez alors à
la liste de tous les programmes commençant par cette lettre.
Les touches  vous permettent de sélectionner l’émetteur
souhaité. Celui-ci apparaît alors en surbrillance par le biais d’une
barre de couleur et la fenêtre de prévisualisation s’affiche dans l’angle
supérieur droit de l’écran. Confirmez votre sélection avec la touche
. Le programme apparaît à l’écran.
Si vous souhaitez revenir à la liste des canaux (représentation de tous
57
Liste de programmes
les programmes des satellites paramétrés), appuyez sur
, puis sur
 pour passer en mode de liste des canaux. Sélectionnez d’abord la
ligne « Satellite » avec les touches , puis « Tous les satellites »
à l’aide des touches . La touche  sert à accéder à la liste
actuelle complète des canaux.
Tri des programmes
Vous avez la possibilité de classer les programmes selon votre
convenance.
Le tri s’effectue en déplaçant les entrées de la liste des canaux.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Appuyez sur  pour accéder à la liste des canaux :
Sélectionnez le programme à déplacer à l’aide des touches de
déplacement du curseur () ou des touches numériques.
La ligne contenant le programme actuel est mise en surbrillance dans
la liste par le biais d’un cadre de couleur et le programme apparaît
dans l’angle supérieur de l’écran.
Appuyez sur la touche  (jaune) pour verrouiller le programme à
déplacer. Le texte de la barre devient rouge. Vous pouvez alors
sélectionner la position cible et déposer le programme dans son
nouvel emplacement en appuyant sur la touche jaune.
La touche  permet de quitter le programme.
L’enregistrement des modifications est confirmé et se matérialise à
l’écran pendant quelques secondes. Le programme déplacé s’affiche
à l’écran. Il bénéficie d’un nouvel emplacement dans la liste des
canaux.
58
Liste de programmes
Suppression de programmes
La procédure de suppression d’un programme est similaire à celle du
tri.
Appuyez sur la touche de menu
canaux :

pour accéder à la liste des
Sélectionnez l’emplacement du programme à supprimer à l’aide des
touches de déplacement du curseur () ou des touches
numériques.
Ensuite, confirmez la suppression en appuyant sur la touche
(bleue).

Le programme interne fait alors apparaître l’invite suivante :
Confirmez la procédure en appuyant sur la touche correspondante.
La touche  sert à supprimer l’emplacement du programme.
L’enregistrement des modifications est confirmé et le programme de
l’émetteur suivant dans la liste apparaît à l’écran.
Ajout manuel de programmes
La procédure d’ajout d’un programme est similaire à celle du tri.
La touche  active la liste des canaux.
Une pression sur la touche
d’ajout de programme.
 (plus) fait apparaître à l’écran le menu
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Attention ! Vous ne
pouvez sélectionner que
les satellites présents
dans le menu
d’installation
C’est dans cet écran que vous pourrez spécifier les paramètres du
nouveau programme ou saisir les données existantes.
La première ligne de la liste est mise en surbrillance par le biais d’une
barre de couleur.
59
Liste de programmes
Les touches  permettent de déplacer verticalement la barre
jusqu’à l’élément souhaité.
Le réglage des différents éléments, ou la saisie des divers
paramètres, s’effectue à l’aide des touches
numériques.

et des touches
Il est possible de régler les paramètres suivants :
•
le satellite de réception,
•
le transpondeur, la fréquence,
•
la polarisation et
•
le taux de modulation.
Les lignes
•
Nom,
•
PID vidéo (identification du programme),
•
PID audio,
•
PID PCR (PCR = Programme Clock Reference ou horloge de
programmes)
n’acceptent que des données alphanumériques ou décimales.
Le programme interne n’accepte pas les valeurs erronées pour les
paramètres PID.
Appuyez sur  pour accéder de nouveau à la liste des canaux : vos
modifications sont enregistrées et les informations concernant le
programme réglé s’affichent à l’écran durant quelques secondes. Le
nouveau programme est ajouté à la liste des canaux existants.
Vous trouverez notamment les données PID nécessaires dans les
revues spécialisées, sur Internet mais aussi via le télétexte SAT 1.
Pour savoir comment saisir des données alphanumériques, reportezvous à la section « Consignes d’utilisation ».
Ne modifiez jamais les paramètres PID sans motif valable, car ceux-ci
jouent sur la détection des signaux de réception.
Cette fonction n’est nécessaire que pour les programmes qui ne
sont pas émis selon la norme DVB. Tous les programmes
normalisés sont automatiquement détectés et enregistrés lors de
la recherche.
60
Liste de programmes
Sélection des derniers programmes reçus
La touche  (rouge) permet d’afficher à l’écran les quatre derniers
programmes reçus (à condition qu’ils aient fonctionné pendant au
moins 10 s). Les flèches symbolisent respectivement les touches de
déplacement du curseur . Ces touches permettent de
sélectionner le programme correspondant.
61
Mot de passe
Mot de passe
Vous avez la possibilité de prévenir tout accès non autorisé à votre
récepteur à l’aide d’un mot de passe. Il devient dès lors impossible de
modifier les paramètres de réception du récepteur sans autorisation.
Parallèlement, vous pouvez activer la sécurité parentale et interdire
l’accès à divers programmes.
Conservez le mot de passe en lieu sûr pour pouvoir accéder à
vos programmes même si vous en veniez à l’oublier.
Réglage par défaut
Le mot de passe, inactif par défaut, est le suivant : « 0000 ».
Saisie du mot de passe
Activez le menu principal à l’aide de la touche .
Là, vous pouvez sélectionner « Paramètres du système » à l’aide des
touches  et confirmer votre choix avec .
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Sélectionnez alors le point « Sécurité parentale » au moyen des
touches  et confirmez votre choix avec . Le cas échéant, il
vous sera demandé de saisir le mot de passe :
62
Mot de passe
Vous pourrez alors effectuer les réglages suivants :
Limite d’âge : ce paramètre n’est valable qu’à condition que des
signaux de verrouillage soient émis.
Verrouiller l’édition des canaux : Oui/Non. il est possible d’interdire ou
non l’accès aux fonctions d’édition des listes de programmes.
Verrouiller l’installation : Oui/Non. il est possible d’interdire ou non
l’accès au menu d’installation.
Nouveau mot de passe : champ de saisie du (nouveau) mot de passe
à l’aide des touches numériques.
Vérifier mot de passe : champ de confirmation du (nouveau) mot de
passe (deuxième saisie) à l’aide des touches numériques.
Personnel(le) : champ de saisie des paramètres d’identification de
l’appareil, qui s’affichent au moment de la mise sous tension. Ces
paramètres peuvent être utiles pour identifier l’appareil en cas de vol.
Pour savoir comment saisir des caractères alphanumériques à l’aide
des touches numériques de la télécommande, veuillez vous reporter à
la section « Consignes d’utilisation ». Le réglage par défaut est « Twin
DVR Receiver ».
Vous avez maintenant effectué tous les réglages de sécurité et
d’identification de votre récepteur satellite.
Si jamais vous oubliez le mot de passe, adressez-vous à votre
revendeur, qui pourra débloquer votre récepteur.
63
Mot de passe
Sécurité parentale
Vous avez la possibilité de régler la sécurité parentale de certains
programmes, et donc d’empêcher qu’ils ne soient accessibles aux
enfants, de la même manière que vous avez paramétré vos
programmes favoris avec le symbole « pomme ». Ces programmes
sont caractérisés par un symbole « cadenas » qui apparaît aussi bien
dans les listes « TV » que « radio ».
Accédez à la liste des canaux à l’aide de la touche .
Là, sélectionnez le programme à verrouiller à l’aide des touches 
et .
Les touches  et  permettent en effet de déplacer la barre
ligne par ligne ou page par page.
Le programme sélectionné est repéré par une barre de couleur.
Attribuez le symbole « cadenas » à la sélection en appuyant sur la
touche  (verte/Lock). Le symbole apparaît alors dans la barre.
Le programme suivant dans la liste s’affiche automatiquement.
Vous avez alors la possibilité de verrouiller un autre programme au
moyen de la touche  (verte/Lock) ou de revenir au programme
précédemment verrouillé avec les touches de déplacement du curseur
et d’appuyer de nouveau sur  (verte/Lock) pour annuler le
verrouillage. Dans ce cas, le symbole « cadenas » disparaît.
Les modifications sont enregistrées une fois qu’elles ont été validées
avec . Le programme suivant dans la liste s’affiche alors, de même
que les informations qui apparaissent quelques secondes.
64
Mot de passe
Lorsqu’un programme verrouillé est activé à l’aide des touches
numériques ou de la liste des canaux, le message « Canal est
verrouillé » apparaît. Le programme ne peut être visionné. Vous êtes
invité à saisir le mot de passe pour accéder au programme verrouillé :
65
Utilisation de l’interface
Utilisation de l’interface
Si vous égarez la télécommande ou si les piles sont déchargées, vous
pouvez utiliser votre récepteur à l’aide des éléments de commande
prévus en façade (interface).
Mode de secours
La façade de l’appareil comporte six touches.
Il s’agit des touches marche/arrêt, menu, sélection et des touches de
déplacement du curseur, symbolisées par des flèches verticales et
horizontales.
La touche marche/arrêt sert à mettre l’appareil sous tension ou à
l’arrêter.
Le touche de menu permet d’activer le menu principal, tout comme la
touche .
Les touches portant des flèches verticales ont les mêmes fonctions
que les touches  et permettent d’accéder aux sous-menus.
Les touches portant des flèches horizontales ont les mêmes fonctions
que les touches .
La touche de sélection fonctionne comme la touche .
Puisqu’il n’existe pas de touches numériques en façade, il est
impossible d’activer les fonctions verrouillées par un mot de
passe.
66
Réglage des paramètres du système
Réglage des paramètres du système
Les paramètres suivants ne doivent pas être modifiés sans raison, car
il s’agit de réglages par défaut ou de paramètres de fonctionnement
qui ont été définis en fonction de votre appareil récepteur.
Seules les modifications de l’appareil récepteur justifient de modifier
ces réglages.
Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage
sélectionnés sont mis en surbrillance. L’utilisation des menus est en
grande partie intuitive.
Vous pouvez systématiquement obtenir de l’aide sur le point de menu
sélectionné en utilisant la touche
.
Une nouvelle action sur la
touche  permet de quitter l’aide.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Le menu principal, toujours accessible par le biais de la touche
contient les sous-menus suivants :
•
Paramètres du système
•
Installation
•
Timer
•
Langue
•
Interface commune
67
,
Réglage des paramètres du système
Paramètres du système
Le menu « Paramètres du système » est accessible avec la touche de
, les touches  depuis le menu principal et .
touches  servent à sélectionner les éléments suivants.
menu
Les
Sécurité parentale
Les réglages de base pouvant être effectués ici sont décrits dans la
section traitant du paramétrage de la sécurité parentale, dans le
chapitre « Mot de passe ».
Informations du système
Le point « Informations du système » comporte des paramètres non
modifiables et destinés uniquement au personnel de maintenance et
de réparation. Appuyez sur
« Paramètres du système ».

pour revenir au sous-menu
Heure locale
Votre récepteur est réglé en usine sur l’heure « UTC » (Universal
Time Coordinate ou Temps Universel Coordonné, auparavant
dénommée « Heure moyenne de Greenwich »). Pour l’Europe de
l’Ouest, l’heure doit être corrigée à raison de +1 heure.
68
Réglage des paramètres du système
Il peut, le cas échéant, être nécessaire de corriger l’heure d’été pour
que la minuterie se déclenche en temps voulu.
Vous pouvez réaliser vous-même cette correction demi-heure par
demi-heure à l’aide des touches
curseur sur l’élément « Heure
. Pour ce faire, positionnez le
locale » à l’aide de la touche .
Appuyez deux fois sur  une fois la saisie terminée, pour que le
récepteur enregistre le nouveau réglage.
Ensuite, veillez dans un premier temps à ne pas éteindre le récepteur
avec l’interrupteur secteur mais avec la télécommande, faute de quoi
les réglages seraient perdus.
Type de téléviseur
Dans ce menu, les touches
téléviseur est de type
•
PAL,
•
Multinorme ou
•
NTSC.
 vous permettent de définir si votre
Confirmez votre sélection en appuyant deux fois sur .
Format
Dans ce menu, les touches  vous permettent de sélectionner le
type de format qui convient à votre téléviseur. Les possibilités sont les
suivantes :
•
4:3 ou
•
16:9 ou
•
Auto
Confirmez votre sélection en appuyant deux fois sur .
Écran du téléviseur
Dans ce menu, les touches  vous permettent de sélectionner le
type d’affichage à l’écran, à savoir :
•
Normal (P/S) = format normal pour les téléviseurs 4:3 ou
•
Large (affichage Letter-Box désactivé) – avec ce réglage, le
format large est simulé pour les appareils 16:9.
Confirmez votre sélection en appuyant deux fois sur .
Mode A/V
Dans ce menu, les touches  vous permettent de sélectionner le
type de signal vidéo véhiculé au niveau de l’embase Scart.
Sélectionnez le signal compatible avec votre téléviseur.
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur !
•
FBAS – signal composé
(signal couleur/image/suppression/synchronisation)
•
RGB – signal RVB rouge/vert/bleu ou
•
Y/C – signal S-VHS (luminance/chrominance)
Confirmez votre sélection en appuyant deux fois sur .
69
Ajout/suppression de satellites
Ajout/suppression de satellites
Configuration de satellites
Il est bien sûr possible d'inscrire de nouveaux satellites dans la
configuration LNB.
Pour ce faire, vous devez connaître la position orbite visée. Pour
l’orientation de l’antenne, vous pouvez utiliser le point de menu
« Installation antenne » du menu d’installation.
Vous pouvez accéder à la « Configuration LNB » à l’aide de la touche
, en sélectionnant le sous-menu « Installation » avec les touches
 et  (vous devrez peut-être saisir le mot de passe en fonction
de la configuration). Sélectionnez cette option au moyen de la touche
, pour pouvoir sélectionner ou saisir un nouveau satellite.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes d’utilisation.
N’oubliez pas que votre antenne doit être orientée en conséquence !
L’étape suivante consiste à accéder à l’entrée « User1 », par
exemple, par le biais des touches
.
Après confirmation au
moyen de la touche  ou , un message apparaît, lequel demande
si vous souhaitez réellement ajouter ce satellite.
Attention :
Avec une installation
bicâble, l’entrée tuner
doit être réglée sur
« #1 & #2 ».
Les réglages DiSEqC™
doivent être conformes
à l’appareil récepteur.
En cas de réception
simple, sélectionnez
l’entrée tuner utilisée.
Sélectionnez Loop si la
sortie du tuner 1 est
reliée à l’entrée du
tuner 2 ou
inversement.
Validez votre choix à l’aide de la touche
70
.
Ajout/suppression de satellites
Le message suivant apparaît :
Vous pouvez alors spécifier les paramètres correspondant à votre
appareil récepteur dans les lignes prévues à cet effet en utilisant les
touches
, puis quitter le menu en appuyant trois fois sur
.
Les nouvelles données de l’émetteur sont enregistrées
simultanément.
Saisie du nom d’un satellite
Vous avez la possibilité de modifier le nom d’un satellite à l’aide des
touches numériques, via le menu « Configuration LNB ». Pour savoir
comment procéder, reportez-vous à la section « Consignes
d’utilisation ».
Suppression d’un satellite
Pour supprimer un satellite, rendez-vous dans le menu principal avec
, puis sélectionnez « Installation » avec , « Configuration LNB »
avec , puis amenez le curseur sur le satellite à supprimer à l’aide
des touches . Une fois que vous avez utilisé les touches ,
vous êtes invité à confirmer ou annuler la suppression du satellite.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
71
Menu d’installation
Menu d’installation
Les paramètres suivants ne doivent pas être modifiés sans raison, car
il s’agit de réglages par défaut ou de paramètres de fonctionnement
qui ont été définis en fonction de votre appareil récepteur.
Seules les modifications ou les extensions de l’appareil récepteur
justifient de modifier ces réglages.
Pour accéder au menu « Installation », utilisez la touche de menu ,
puis les touches  dans le menu principal et enfin . Vous
devrez saisir le mot de passe si celui-ci a été enregistré et activé. Les
touches  vous permettent ensuite de sélectionner les différents
éléments.
Configuration LNB
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Le premier sous-menu proposé est « Configuration LNB ». Pour
l’ouvrir, appuyez sur la touche
modification à apporter.
. Normalement, vous n’avez pas de
Avant tout changement, il convient de noter les réglages sur le
formulaire spécialement prévu à la fin de la présente notice
d’utilisation. Votre récepteur est configuré par défaut pour la réception
des satellites ASTRA et HOTBIRD.
Les autres réglages de base sont illustrés dans la figure ci-dessus.
Fréquence d’oscillateur L.O.
Les installations de réception satellite se composent d’une antenne
parabolique précédée par un système de réception (LNB - Low Noise
Blockconverter ou bloc d’alimentation à bruit réduit / LNC - Low Noise
Converter ou convertisseur à faible bruit), qui convertit le signal HF du
satellite en un signal de fréquence inférieure pouvant être traité par le
récepteur satellite.
Les fréquences d’émission des satellites se situent dans les plages
suivantes :
72
10,7-11,7 GHz
Low Band (bande basse)
11,7-12,75 GHz
High Band (bande haute)
Menu d’installation
La plage de fréquence d'entrée du récepteur s'échelonne cependant
de 950 à 2150 MHz. Ces fréquences élevées doivent donc être
converties par le biais de l’oscillateur local (frequency LO/L.O. = Local
Oscillator = Oscillateur Local du LNB) en fréquences plus basses. La
conversion utilise, en fonction de la plage de fréquence du satellite et
du type d’installation, différentes fréquences d’oscillateur.
Pour les appareils récepteurs ASTRA et EUTELSAT, il s’agit en
général, pour la plage de fréquence basse (Low Band) de 9,75 GHz
(9750 MHz) et, pour la plage de fréquence haute (High Band), de
10,6 GHz (10600 MHz). Les appareils récepteurs moins récents
utilisent encore une fréquence de 10 GHz en bande basse (celle-ci
n’est normalement pas appropriée à la réception numérique).
Le récepteur génère la fréquence sur laquelle il doit se caler en
soustrayant la fréquence d’oscillateur de la fréquence d’émission
mémorisée pour chaque programme du satellite. Vous devez donc
régler uniquement les différentes fréquences d’oscillateur de votre
système de réception. Avant de modifier la fréquence LO, assurezvous que cela est absolument nécessaire.
Les fréquences d’oscillateur énumérées précédemment sont réglées
en usine.
Modification de la fréquence d’oscillateur
Dans le menu de configuration du LNB, rendez-vous dans la section
droite de l’écran à l’aide de la touche  pour mettre en surbrillance
le paramètre High L.O. Vous pouvez alors, à l’aide des touches
numériques, saisir une nouvelle fréquence correspondant à votre
installation. La procédure est identique pour le réglage Low L.O., que
vous activerez avec les touches .
Pour quitter le menu, appuyez quatre fois sur . Vous confirmerez
simultanément l’enregistrement de la valeur réglée.
Si le réglage est erroné, le message suivant apparaît :
Signal faible ou pas de signal
Alimentation (voltage)
Le réglage par défaut est « Oui ».
La tension d’alimentation doit en effet être activée en temps normal.
Réception de deux satellites
Si votre récepteur est relié à une antenne Multifeed, orientée par
exemple vers les satellites HotBird, vous devrez modifier les
paramètres de votre récepteur pour ce qui est du signal DiSEqC™.
C’est bien entendu également le cas pour les autres satellites
(DiSEqC™ = Digital Satellite Equipment Control).
La sélection des signaux des satellites nécessite divers signaux de
commande. La plupart des applications se contentaient jusqu’alors
d’une tension d’alimentation du LNB de 14/18 V et d’un signal de
22 kHz (superposé à la tension d’alimentation du LNB) pour la
sélection des signaux. Ces quatre signaux de commutation permettent
de passer d'une polarisation horizontale à une polarisation verticale
(et inversement) et de basculer d'un satellite à l'autre (réception
Multifeed).
L’extension de la plage de fréquence à 12 GHz (High Band) ou la
réception de plus de deux satellites nécessite des signaux de
commande supplémentaires pour le pilotage du LNB et la sélection
des signaux.
C’est précisément l’utilité du signal DiSEqC™. Il s’agit plus
particulièrement d’une modulation spéciale du signal 22 kHz déjà
existant.
73
Menu d’installation
Réglage DiSEqC™
Prérequis : aucune modification ne doit avoir été effectuée au
niveau de la configuration DiSEqC™ (UFO). Voir « Configuration
DiSEqC™ UFO ».
Une fois dans le menu de configuration LNB (voir plus haut), amenez
la barre de couleur sur l’élément « HOTBIRD » à l’aide des touches
, appuyez sur la touche  ou  et confirmez votre intention
d’ajouter un satellite avec la touche . Les données de l’émetteur
sont enregistrées et une marque de confirmation apparaît juste
derrière « HOTBIRD ». Vous pouvez alors régler le signal DiSEqC™ ;
celui-ci servira à basculer entre les deux satellites cibles. Accédez au
paramètre DiSEqC™1 à l’aide des touches .
Attribuez le « #1 » à ASTRA et le « #2 » à HOTBIRD. Les deux
éléments sont préprogrammés. Pour quitter le menu, appuyez
quatre fois sur . Vous confirmerez simultanément l’enregistrement
de la valeur réglée. Si le réglage est erroné, le message suivant
apparaît :
Signal faible ou pas de signal
Le paramètre DiSEqC™2 permet de mémoriser jusqu’à 16 positions
de satellites dans le cas de commutateurs montés en cascade. Ce
sont 256 réglages qui s'offrent à vous avec les combinaisons H/V et
High/Low. Ces réglages, de même que la configuration d’une telle
installation, doivent exclusivement être effectués par un technicien
spécialisé.
Sélection du tuner
C’est ici que vous pourrez spécifier si l’antenne est reliée à un seul
tuner, ou aux deux (entrée FI). Si vous optez pour le mode « Loop »,
c’est-à-dire un signal de réception bouclé au niveau des sorties, celuici devient disponible pour d’autres récepteurs satellite.
74
Menu d’installation
Réglages de l’antenne (Installation antenne)
Ce menu est exclusivement prévu pour la maintenance et peut, en
cas de besoin, servir à orienter l'antenne en l'absence d'appareil de
mesure.
La première ligne permet de définir le satellite et la seconde le
transpondeur.
La ligne suivante traite de la polarisation du signal de réception et du
taux de modulation d'émission.
Les barres indiquent respectivement l’intensité (niveau relatif) et la
qualité du signal. Elles ne permettent cependant pas de connaître la
qualité de l’appareil récepteur ou du raccordement au réseau câblé.
Rotor d’antenne/positionneur (DiSEqC™1.2)
Pour une application avec rotor (DiSEqC™1.2), sélectionnez la ligne
« Moteur/Aller en 0° » et activez-la (« OUI »).
La ligne suivante, à savoir « Déplacer/Mémoriser », vous permet
d'orienter l’antenne vers l’est ou vers l’ouest à l’aide de la touche

ou  et de confirmer avec . Vous pourrez définir l’orientation
optimale en observant la barre « Level ».
La ligne « Définir limite » vous permet de régler le point d’arrêt
(limitation du mouvement du fait d’un mur ou d’un autre obstacle) à
l’est ou à l’ouest par le biais de la touche  ou .
Dans tous les cas, suivez attentivement le manuel d’utilisation élaboré
par le fabricant du rotor (et tout particulièrement pour ce qui est des
réglages non abordés plus haut).
75
Menu d’installation
Recherche de satellite (Explorer satellite)
Le menu « Explorer satellite » permet au récepteur de rechercher les
programmes d’un satellite. Sélectionnez cette ligne de menu à l’aide
des touches
.
La première ligne vous permet de spécifier, à
l’aide des touches  ou , si vous souhaitez rechercher
exclusivement des programmes en clair ou des programmes en clair
et des programmes cryptés. Vous avez également la possibilité de
paramétrer le fournisseur de programmes, par exemple PREMIERE.
Définissez le satellite de votre choix à l’aide de la touche
 ou .
Ensuite, lancez la recherche avec la touche .
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Si vous voulez régler votre installation sur un tout nouveau satellite,
vous devrez au moins spécifier manuellement un transpondeur connu
pour lancer la procédure de recherche (section « Rechercher /
régler TP (Éditer TP/Explorer) »). Vous trouverez les informations
nécessaires sur Internet ou dans les revues spécialisées.
La qualité du signal, la progression et les nouveaux programmes
trouvés s’affichent au cours du balayage.
76
Menu d’installation
Une fois la recherche terminée, le message suivant apparaît :
Tous les nouveaux programmes sont ajoutés à la liste des
programmes existants, mais signalés par une couleur différente !
Pour interrompre la recherche, appuyez sur la touche .
Rechercher/régler un transpondeur (Éditer TP/Explorer)
Ce menu sert à scanner les transpondeurs à la recherche de
programmes précis, notamment lorsque le bouquet d’un organisme de
diffusion s’enrichit de nouveaux programmes.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Vous trouverez les informations afférentes dans le télétexte
correspondant de SAT 1 ou les programmes TV/revues spécialisées,
ainsi que sur Internet. Pour ouvrir le menu, appuyez sur .
77
Menu d’installation
Choix d’un transpondeur
Les réglages possibles sont alors les suivants (sélectionnez les
éléments avec les touches ) :
•
satellite souhaité avec  ou ,
•
fréquence du transpondeur avec  ou ,
•
polarisation avec  ou ,
•
taux de modulation avec les touches numériques et
•
mode de recherche (programmes en clair uniquement, ou
•
programmes en clair et cryptés) avec  ou ,
suppression du transpondeur (se conformer à la consigne figurant
en page 79).
La barre indique l’intensité relative du signal et ne reflète pas la
qualité de l’appareil récepteur.
Pour lancer la recherche, appuyez sur
« Explorer ».
78

au niveau de l’élément
Menu d’installation
La touche  vous permet de quitter le menu et de basculer sur le
programme mis en surbrillance par le curseur.
La touche  vous donne la possibilité de revenir dans ce menu et de
rechercher d’autres transpondeurs.
Si la recherche échoue, le message suivant apparaît :
Erreur
Tous les nouveaux programmes sont ajoutés à la liste des
programmes existants.
L’option « Supprimer TP » permet d’effacer un transpondeur de la
mémoire grâce à la touche . Vous serez toutefois invité à confirmer
la suppression.
Remarque importante concernant la suppression de transpondeurs
Le transpondeur suivant ne doit pas être supprimé, puisque c’est par
son intermédiaire que sont transmises les données du
-EPG
ASTRA, 12 603,75 MHz, taux de modulation 22 Msymb./s, plan
horizontal
79
Menu d’installation
Réglage DiSEqC™ [UFO]
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran ! Vous y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Vous ne devez entreprendre de modifications dans ce menu que si le
récepteur est raccordé à un autre appareil récepteur comportant des
caractéristiques différentes ou si votre appareil récepteur subit des
changements.
Respectez scrupuleusement les consignes inhérentes à votre
installation satellite FI. Avant d’entreprendre une modification, il
convient de noter les réglages sur le formulaire prévu à la fin de la
présente notice.
Pour accéder au menu DiSEqC™, utilisez les touches
,  et
.
Signal 22 kHz
Ce point de menu détermine si la commutation du signal 22 kHz doit
s’effectuer entre les plages de fréquence inférieure et supérieure
(Low/High) d’un satellite ou entre deux positions de satellites.
Signal Tone Burst et DiSEqC™
Si votre appareil récepteur nécessite plus de quatre critères de
commande, un signal DiSEqC™ est nécessaire.
Le réglage nécessaire - Tone Burst ou DiSEqC™ – est fonction des
composants de votre appareil récepteur.
À cet effet, consultez le descriptif des composants (matrices de
commutation) de l’appareil récepteur.
80
Menu d’installation
Tone Burst
Les réglages possibles pour le signal 22 kHz sont les suivants :
Commutations avec le réglage :
Commutations avec le réglage :
Commutations avec le réglage :
Signal 22 kHz —>
High/Low Signal 22 kHz
—> Pos. A/B Signal 22 kHz
—> Pos. A/B
et
et
et
Tone Burst
—>
Pos. A/B : Tone Burst
—> Opt. A/B Tone Burst
—> High/Low
Low
22 kHz
Non
Pos
Tone Burst 22 kHz
Low
Tone Burst
0
High
22 kHz
Oui
High
Tone Burst
1
1
0
Non
Pos. 1 Tone Burst
0
2
Pos. 1
22 kHz
Non
0
Oui
Pos. 2 Tone Burst
1
3
Pos. 2
22 kHz
Oui
1
Non
4
1
Oui
DiSEqC™
Si le récepteur est relié à une matrice de commutation DiSEqC™,
sélectionnez l’option « Oui ».
Les critères de commutation et l’affectation des entrées des
matrices de commutation DiSEqC™ doivent être conservés.
Consultez le descriptif des matrices de commutation ou
adressez-vous à l’installateur de votre appareil récepteur.
DiSEqC™ rappel
Si le récepteur est exploité (en cascade) sur un appareil récepteur
avec deux ou plusieurs matrices DiSEqC™ en circuit, l’ordre
DiSEqC™ doit être répété.
Dans ce cas, réglez le point de menu « DiSEqC™ rappel » sur 1 ou 2.
Le réglage par défaut est le suivant : « Non ».
UFO®mini
Dans le cas d’une installation à voie de traitement pilotée par les
abonnés, la fréquence d’entrée du récepteur est réglée sur une valeur
fixe. L’installation à voie de traitement pilotée par les abonnés
transmet les signaux par le biais de cette fréquence. Les paramètres
de réception pour la sélection des programmes sont transmis à
l’appareil récepteur, où ils sont également réglés, par le biais d’une
instruction DiSEqC™.
Le réglage à sélectionner est fonction du type d’installation à voie de
traitement pilotée par les abonnés.
Ce réglage doit être effectué conformément aux consignes
d’installation de l’installation à voie de traitement pilotée par les
abonnés.
Fréquence distante
Si vous avez réglé l’option UFO®mini sur « Oui », vous pourrez régler
la fréquence de transmission dans le même point de menu.
Vous trouverez la fréquence de transmission qui convient dans les
consignes d’installation de l’installation à voie de traitement pilotée par
les abonnés.
Respectez scrupuleusement les consignes d’installation de
l’installation à voie de traitement pilotée par les abonnés.
81
Menu d’installation
UFO®micro
Ce point de menu est également prévu pour les récepteurs qui
fonctionnent dans le cadre d'une installation de traitement.
Les commandes et communications entre le récepteur et l'installation
UFO®micro de Kathrein transitent par le brin de retour du câble
coaxial. Si le récepteur est utilisé avec un appareil récepteur
UFO®micro, le point de menu « UFO®micro » doit être réglé sur
« Oui ».
Lors de l’installation, le récepteur se voit attribuer une adresse
spécifique par l’appareil récepteur. Ainsi, celui-ci est à même de
détecter les instructions de commande qui lui sont transmises par le
récepteur dans le cadre de la sélection des signaux.
Il n’est pas nécessaire de régler une fréquence distante dans ce
mode, puisqu’elle est déterminée par l’installation UFO®micro lors de
l’adressage.
S’il s’agit de la première utilisation du récepteur avec un appareil
récepteur UFO®micro, il convient de supprimer l’adresse attribuée au
préalable. Pour ce faire, il suffit de sélectionner « Réinitialisation » dans
le point de menu « UFO®micro » à l’aide des touches  et .
Le récepteur reprend alors le paramétrage d’origine. Ensuite, il
convient de régler de nouveau le paramètre sur « Oui ». Le récepteur
se voit alors attribuer une nouvelle adresse par la nouvelle installation.
La
réinitialisation
préprogrammés.
ne
supprime
pas
les
paramètres
Le réglage par défaut est le suivant : « Non ».
Réglage en usine
Cet élément permet de réinitialiser tous les réglages au moyen de la
touche , pour rétablir les paramètres d’usine (par défaut).
Les réglages d’usine (par défaut) ne correspondent
nécessairement au paramétrage requis par votre installation !
pas
Il se peut que vous deviez reprendre tous les réglages à la suite d'une
remise à zéro.
Inscription sur UFOmicro®
Notez les réglages sur la page de maintenance prévue à la fin de la
présente notice !
Procédure (voir la page 10)
Attention : le récepteur ne
doit pas être raccordé à
l’antenne avant inscription !
82
Raccordement du magnétoscope
Raccordement du magnétoscope
Pour savoir comment relier votre magnétoscope à votre récepteur,
reportez-vous au schéma de raccordement situé à la fin de la
présente notice et à la fiche descriptive de votre magnétoscope.
Enregistrement
Pour effectuer un enregistrement par le biais du magnétoscope
(Record), il convient de mettre le récepteur satellite sous tension ou
de programmer le timer (voir la section « Réglages du timer »).
Lecture
Pour lire un enregistrement via le magnétoscope (Play), il convient de
mettre le récepteur en « veille », afin que les signaux de l’embase
Scart VCR/AUX soient dirigés vers l'embase Scart TV.
Si vous souhaitez que votre téléviseur retransmette automatiquement
les images du magnétoscope, réglez l'embase Scart de votre
récepteur satellite sur « AUX » à l'aide de la touche .
Avec ce réglage, les images du magnétoscope sont retransmises au
téléviseur en cas de lecture.
Si vous optez pour le réglage « SAT » avec la touche , le récepteur
satellite sera prioritaire.
Si vous choisissez le réglage « TV », c’est le signal vidéo du
téléviseur qui aura la préséance. Le mode TV est signalé par la DEL
verte de la façade.
Remarque :
De par la conception du système, les embases Scart TV et VCR
(magnétoscope) véhiculent les mêmes signaux.
83
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes
La technologie numérique permet de mettre à jour le logiciel et la liste
des programmes de votre récepteur par le biais du satellite. Pour
savoir s’il existe un nouveau logiciel ou une nouvelle liste de
programmes, utilisez le sous-menu « On Air Download ». Pour ce
faire, il suffit que votre appareil récepteur satellite soit orienté sur
ASTRA, 19,2° Est.
, puis le sous menu
 et . Amenez le
Activez le menu principal à l’aide de la touche
« Installation » au moyen des touches
curseur sur l’élément « On Air Download » et sélectionnez-le à l’aide
de la touche .
Votre
récepteur
recherche
alors
automatiquement
le
transpondeur ASTRA qui émet le logiciel et la liste de programmes
actuels.
L'absence de nouvelle version est signalée par un affichage
correspondant à l'écran.
Vous avez la possibilité de déplacer le curseur dans les options « On
Air Download » à l’aide des touches . Si vous appuyez sur 
au niveau de l’élément « Afficher info. », vous pourrez consulter des
informations sur le logiciel et la liste des programmes émis. Les
éléments « Afficher info. », « Logiciel principal » et « Liste des
canaux » se voient automatiquement attribuer le statut « Oui », dès
lors que des informations ou contenus nouveaux sont disponibles.
84
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes
Un écran guide
apparaît à l’écran après
la commande
« Afficher info. ».
Vous avez la possibilité, en utilisant le curseur et les touches  et
 ou , de spécifier les éléments que vous souhaitez désactiver
(Non). Les éléments déjà inactifs ne peuvent pas être modifiés. Si
vous souhaitez seulement mettre à jour le logiciel sans actualiser la
liste des canaux, désactivez le champ « Liste des canaux » ou
inversement, le cas échéant. De même, vous pouvez demander
uniquement le « texte d’info. ».
Pour lancer la mise à jour, amenez le curseur sur « Start » et
confirmez avec . Le récepteur lance alors la procédure et fait
apparaître le cas échéant le message ci-dessous sur l’écran :
85
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes
Suivez
tous
les
affichages à l’écran !
Vous
devrez
reparamétrer
l’heure
d’été/d’hiver
après
chaque mise à jour de
logiciel !
Vous
trouverez
également les mises à
jour sur Internet.
L’adresse
est
la
suivante :
http://www.kathrein.de/
esc-kathrein/download/
receiv_soft.htm
Une fois la mise à jour terminée, le récepteur est réinitialisé et prêt à
fonctionner. En cas d’erreur ou de signal défectueux, le message
« Échec du téléchargement » apparaît.
N’éteignez en aucun cas le récepteur pendant la procédure de mise à
jour, sous peine de perdre l’intégralité du logiciel. Celui-ci devrait alors
être réinstallé en atelier ou via un PC et un câble modem. Le message
« Veuillez patienter » clignote au cours du téléchargement.
86
Transfert de données de récepteur à récepteur
Transfert de données de récepteur à récepteur
Votre récepteur peut, par le biais d’une embase RS 232, récupérer les
données d’un autre récepteur. Pour ce faire, les deux récepteurs
doivent être reliés au moyen d’un câble modem. Le récepteur qui
émet les données est considéré comme « maître » et celui qui les
reçoit comme « esclave ».
Étapes préliminaires
Le maître et l’esclave doivent dans un premier temps être mis en
veille, puis hors tension à l'aide de l'interrupteur secteur.
Les embases de données des deux récepteurs doivent être reliées
par l'intermédiaire d'un câble modem.
Ensuite, il convient d’allumer le maître.
Copie des listes de programmes
Pour transférer la liste des programmes, appuyez simultanément sur
les touches « Í » (flèche vers la gauche) et « SELECT » situées
derrière le volet du récepteur maître.
Vous pouvez alors mettre l’esclave sous tension. Le procédure de
transfert commence.
Pendant le chargement, l’écran du maître indique « t001 t002 ..
t00n » et celui de l’esclave « r001 r002 .. r00n ».
Durant le transfert des blocs, l’affichage à DEL indique « ---- ».
Si les deux récepteurs affichent « Succ », cela signifie que la
procédure de chargement a réussi.
Transfert du logiciel système
La procédure de transfert du logiciel système est rigoureusement
identique à celle ci-dessus.
Le transfert du logiciel système est lancé en appuyant simultanément
sur les touches « Î » (flèche vers la droite) et « SELECT » situées
derrière le volet du récepteur maître.
Pendant le chargement, l’écran du maître indique « t001 t002 ..
t00n » et celui de l’esclave « r001 r002 .. r00n ».
Durant le transfert des blocs, l’affichage à DEL indique « ---- ».
Si les deux récepteurs affichent « Succ », cela signifie que la
procédure de chargement a réussi.
En cas de problème de transfert, l'écran maître affiche « F * * * », les
astérisques correspondant à des chiffres. Dans ce cas, vérifiez le
branchement et faites une nouvelle tentative.
L’échange de données de récepteur à récepteur ne peut avoir
lieu qu'entre récepteurs du même type, sous peine de
dysfonctionnement, voire de perte totale du logiciel système.
Le récepteur ne doit en aucun cas être éteint ou la liaison être
interrompue en cours de transfert. Ceci pourrait en effet entraîner une
perte de données, des dysfonctionnements, voire le blocage complet
du système d’exploitation.
Il est impératif d’attendre que le message « Succ » ou « F * * * »
s’affiche à l’écran.
87
Annexe technique
Annexe technique
Caractéristiques techniques
Le récepteur satellite Twin UFD 580 est doté de deux voies de
réception et de traitement des signaux distinctes. Il permet donc
d’enregistrer un programme et de zapper d'un programme à l’autre,
ou d’enregistrer deux programmes différents et de visionner l’un
d’entre eux en direct ou en différé, voire de regarder un autre
programme enregistré.
Le récepteur offre en outre les fonctions suivantes :
Réception de programmes TV et de radio numériques
Interface commune pour deux modules CA de télévision payante (non
fournis)
Mise à jour du logiciel par satellite ou via une interface RS 232
Fonction PIP (image dans l’image), accessible via tous les canaux
Enregistrement immédiat (One Touch Recording)
Enregistrement différé (Timeshift)
Entrée de bouclage satellite FI
Traitement interne du télétexte, retransmission sur le téléviseur
4000 emplacements de programmes
Plage de fréquence d’entrée satellite de 2 x 950 MHz à 2150 MHz
-EPG (guide électronique des programmes avec fonction de
programmation (timer))
Port USB 2.0 pour lecture des données du disque dur
(logiciel pour PC disponible à l’adresse http://www.kathrein.de/esckathrein/download/ufd/firmware_ufd580.cfm)
Interrupteur secteur (isolation du secteur)
Réglage automatique de la date et de l’heure par le biais du flux de
données DVB
Affichage à l’écran/On-Screen-Display (OSD) en 8 langues (allemand,
anglais, espagnol, français, italien, néerlandais, portugais et turc)
Affichage 4 DEL
Signal de commande DiSEqC™1.2 et Tone Burst
Compatibilité avec UFO®mini et UFO®micro
Embase de raccordement pour fonction de copie de données RS 232
Recherche de programmes et fonction de tri
Détection automatique du format 4:3/16:9, format de sortie au choix
Réglage du volume sonore et fonction de coupure du son (mute)
Touche radio
Télécommande infrarouge
2 embases Scart (raccordement TV et VCR/AUX)
Sorties audio supplémentaires via les embases Cinch
Sorties électrique et optique pour flux de données Dolby Digital (AC 3)
Affichage du niveau HF
88
Annexe technique
Caractéristiques techniques
Caractéristiques HF des tuners 1 et 2
Plage de fréquence satellite FI
Plage de niveau d’entrée
Fréquence FI
Seuil de réception (porteuse/
densité de bruit num.)
Entrée satellite FI
Impédance d’entrée
2 x 950 à 2150 MHz
43 à 83 dBµV
479,5 MHz
> 4,8 dB
Modulation, correction
d'erreurs sans voie de retour,
démultiplexeur
Résolution vidéo
Plage de fréquence
Débit de données d’entrée
Décodage vidéo
Taux binaire
Tension de sortie
Signal/bruit
Standard DVB-S
CCIR 601 (720 x 576 lignes)
20 Hz à 5 MHz
2-45 Msymboles/s
Compatible MPEG-1/2
1,5-15 Mb/s
1 Vss
> 53 dB
Décodage audio
Taux binaire
Plage de fréquence
Tension de sortie
Signal/bruit
MPEG-1 et 2, layer 1 et 2
32/44,1/48 kb/s
40 Hz à 15 kHz
Type 770 (Scart et Cinch TV)
> 65 dB
2x embase F avec sortie de bouclage
75 Ω
Vidéo
Audio
Mémoire
RAM flash
SD-RAM
Interface commune
2 compartiments
Enregistreur avec disque dur
Capacité
Durée d’enregistrement
4 Mo
32 Mo
80 Goctets
56 heures maxi*
*En fonction du débit binaire et des variations de contenu
des images
Alimentation
Tension secteur
230 V ± 10 %, 50 Hz
Puissance absorbée
< 35 W
Puissance absorbée (veille)
<3W
2 x 0, +14 V (vert.), +18 V (hor.)
2 x 400 mA maxi
Signaux carrés 22 kHz 0,6 Vss, Tone Burst
DiSEqC™1.2
UFO®micro
UFO®mini
Tension d’alimentation LNB
Courant d’alimentation LNB
Signaux de commande
89
Annexe technique
Raccordements
Pour 2 entrées/sorties de
signaux satellite (avec bouclage)
Raccordement TV
Raccordement VCR/AUX
Sortie vidéo/audio
Sortie audio numérique
Format audio numérique
Interface de données pour
la maintenance
4 x embase F
Embase Scart, 21 pôles
Embase Scart, 21 pôles
3 x embase Cinch
Embase optique FO standard
Embase électrique Cinch
Dolby Digital/AC 3 – PCM compressé
MPEG stéréo PCM
RS 232, Sub D 9 pôles/USB 2.0
Généralités
Dimensions du boîtier (l/h/p)
Poids
335 x 63 x 280 mm
2,75 kg env.
Température ambiante
+5 °C à +40 °C
Plage de température
90
Annexe technique
Accessoires
1 télécommande infrarouge (RC 660)
2 piles 1,5 V, type : LR 03, taille : AAA (micro)
1 câble Scart
1 notice d’utilisation
Brochage des embases Scart
Signal
N° du contact
TV
VCR/AUX
Sortie audio droite
Entrée audio droite
Sortie audio gauche
Masse audio
Masse signal bleu
Entrée audio gauche
Signal bleu
Tension de commutation
Masse signal vert
Signal de données
Signal vert
Signal de données
Masse signal rouge
Masse données
Signal rouge (C)
Signal de suppression
Masse vidéo
Masse signal de
suppression
Sortie vidéo (FBAS/Y)
Entrée vidéo
Blindage du connecteur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
19
20
21
X
X
X
X
Commutation VHS/S-VHS
Les embases Scart peuvent être commutées en mode VHS ou
S-VHS. La commutation s’effectue dans le menu « Paramètres du
système/Mode A/V ».
En VHS (RGB) :
la borne 15 accueille le signal ROUGE,
la borne 19 la sortie FBAS.
En S-VHS (C/Y) :
la borne 15 accueille
la borne 19 la sortie Y.
la
sortie
91
C,
Annexe technique
Exemple de raccordement
Son numérique optique électrique
au choix
Cinch
Scart
Enregistreur DVD
(magnétoscope)
Système HiFi
Son numérique électrique
(AC 3) pour installations
Dolby Digital
Installation Dolby Digital
92
Identification des défauts et résolution des problèmes
Identification des défauts et résolution des problèmes
En cas de dysfonctionnement, commencez par contrôler tous les
raccordements et les états de fonctionnement :
1. La fiche d’alimentation du récepteur et du téléviseur sont bien en place
dans la prise murale.
2. Le câble d’antenne est bien raccordé à l’entrée du récepteur.
3. Le récepteur et le téléviseur sont correctement raccordés à l’aide d’un
câble Scart ou Cinch.
4. Les ports audio sont, le cas échéant, bien reliés au système HiFi ou
Dolby Digital (voir la page précédente).
5. Le récepteur et le téléviseur (système HiFi/Dolby Digital) sont bien sous
tension (vérifier les témoins de contrôle).
6. Le récepteur réagit correctement aux impulsions de la télécommande.
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils vous permettant d’identifier les
défauts.
Problème
Le message « Signal faible ou pas
de signal ! » apparaît avec
quelques programmes ou tous les
programmes
Cause
Le signal d’antenne de l’appareil
récepteur satellite est absent ou
défectueux.
Les fréquences d’oscillateur du menu
Configuration LNB ont été mal réglées.
Il n’y un qu’un câble raccordé à
l’installation d’antenne.
Dans la section de téléchargement,
le logiciel système indique
Le logiciel système du récepteur
uniquement « NON » et il n’est pas
correspond déjà à la dernière version.
possible de le basculer sur
« OUI ».
La télécommande ne fonctionne
plus.
Le code de commande du récepteur ou
de la télécommande a peut-être été
déréglé par erreur.
Il est impossible d’ajouter un
nouveau programme à la liste des
programmes.
Le point de menu sélectionné est
erroné.
Le réglage « Heure d’été oui/non » est
erroné.
L’heure affichée est incorrecte.
Le signal de réception a transmis une
heure incorrecte.
Les programmes suivants
présentent des dysfonctionnements ou le message « Signal
faible ou pas de signal ! »
apparaît : PRO 7, SAT 1, Kabel 1,
DSF, N 24, Tele 5, 9 Live, HSE 24
et Sonnenklar TV
Solution
Contacter un spécialiste des antennes
pour qu’il vérifie ou rectifie l’installation.
Contrôler que la valeur High L.O. est
bien égale à « 10 600 » GHz et la
valeur Low L.O. à « 9 750 » GHz (point
« Configuration LNB » du menu
« Installation ») et rectifier les valeurs le
cas échéant.
Raccorder l’entrée de tuner « LNB2
IN » à la prise satellite à l’aide d’un
deuxième câble (câble coaxial avec
connecteurs F). OU :
Régler l’entrée tuner sur « #1 » (point
« Configuration LNB » du menu
« Installation ») (seulement en cas de
réception d’un seul satellite).
Il n’est pas possible d’effectuer un
nouveau téléchargement.
Régler le code infrarouge 1, tel que
décrit dans la présente notice
d’utilisation à la page 7 et vérifier les
piles.
Sélectionner « Éditer TP/Explorer »
dans le menu « Installation »,
sélectionner un satellite, saisir sa
fréquence, sa polarisation et son taux
de modulation et appuyer sur « OK »
pour lancer la recherche.
Vérifier le paramètre « Heure d’été
oui/non » dans le menu « Paramètres
du système » et le rectifier le cas
échéant.
Éteindre le récepteur à l’aide de
l’interrupteur secteur depuis le
programme en cours, par exemple ARD
ou ZDF, patienter 10 secondes, puis le
remettre en marche.
Les téléphones DECT utilisent les
mêmes fréquences que ces
programmes. Si le niveau est trop faible
ou le câble mal isolé, des
dysfonctionnements peuvent survenir.
Adressez-vous à votre spécialiste en
antennes.
Il est impossible de supprimer les
programmations (timer).
Les programmations sont toujours
affichées et ne doivent pas être
supprimées, mais être désactivées.
Régler le statut de la programmation
sur « Non » dans le menu « Timer »
pour la désactiver.
Écran bleu ou noir, absence de
menus à l’écran.
Une erreur de manipulation (pression
sur la touche 0) a désactivé la liaison
Scart en direction du téléviseur.
Appuyer sur la touche 0 à plusieurs
reprises, de façon à faire apparaître la
mention « Scart SAT ».
93
Petit lexique technique
Petit lexique technique
DiSEqC™
Le DiSEqC™ (Digital Satellite Equipment Control) est un système de
communication entre un récepteur satellite (maître) et des
composants satellite périphériques (esclaves), tels que des LNB; des
commutateurs multiples ou des systèmes d’orientation pour antenne.
Il s’agit d’ailleurs d’un système à maître unique/esclaves multiples,
c’est-à-dire que le système satellite ne comporte toujours qu’un seul
maître. Toutes les activités émanent du maître.
Composants DiSEqC™
Si les matrices de commutation DiSEqC™ sont montées en cascade,
le récepteur maître doit émettre plusieurs fois le signal DiSEqC™ pour
que tous les commutateurs multiples DiSEqC™ du système reçoivent
les instructions qui leur sont destinées.
Les composants DiSEqC™ (esclaves) doivent désormais être
compatibles avec les systèmes moins récents (compatibilité
descendante), c’est-à-dire qu’ils doivent réagir également aux critères
de commutation analogiques des récepteurs qui n'utilisent que des
signaux de commande H/V et de 22 kHz.
Une matrice de commutation DiSEqC™ fonctionne avec des critères
de commutation analogiques jusqu’à ce que le maître émette une
instruction DiSEqC™. Les critères de commutation analogiques sont
par la suite ignorés.
DVB MPEG-2
DVB est l’acronyme de Digital Video Broadcasting (numérique
hertzien). DVB-S renvoie au type de transmission (S = satellite).
MPEG est l’acronyme de « Moving Picture Experts Group », un
groupe de travail qui élabore des normes internationales pour la
compression numérique de données audio et vidéo. Le MPEG-2 est
devenu le standard de compression de signaux TV numériques. Le
MPEG-2 fonctionne jusqu’à un débit binaire de 100 Mbits/s.
Rapport EB/NO (signal /bruit)
Le rapport EB/NO mesure l’écart signal/bruit d'un signal numérique.
Cette valeur diffère de la valeur C/N (porteuse/bruit) caractéristique de
la réception analogique. Dès lors que les valeurs EB/NO sont
inférieures à 5 dB, la réception devient impossible.
FEC
FEC est l’acronyme de « Forward Error Correction », ou correction
d’erreurs sans voie de retour. Le taux d’erreurs FEC est équivalent au
taux de Viterbi.
OTR
One Touch Recording = enregistrement immédiat
PID
Le numéro PID (Packet IDentification) est un numéro d’identification
pour les signaux audio et vidéo du flux numérique de données des
signaux DVB MPEG-2. Grâce au numéro PID, le récepteur établit une
correspondance sans équivoque pour le transfert des données audio
et vidéo. Le PID-PCR correspond au numéro d’identification du signal
de synchronisation. Le PID-PCR est normalement identique au PID
94
Petit lexique technique
vidéo. Dans le cas de programmes multilingues, il est possible de
sélectionner une autre langue pour une émission de TV en saisissant
manuellement le PID audio. Le récepteur numérique sélectionne
automatiquement les données audio correspondant au numéro PID
saisi dans le flux de données, puis les réaffecte au signal vidéo.
Paquet de programmes (bouquet)
Le paquet de programmes d’un transpondeur numérique se compose
le plus souvent de plusieurs programmes TV et de radio. Chaque
paquet de programmes dispose de correspondances fixes en termes
de fréquence d'émission de transpondeur, de polarisation (horizontale
ou verticale), de taux de modulation et de taux de Viterbi ou de taux
d'erreurs.
PIP
Picture In Picture = fonction image dans l’image
Taux de modulation
Le taux de modulation a trait à la quantité de données transmises par
seconde. Le taux de modulation est exprimé en Msymboles/s et
équivaut au nombre de symboles transmis en une seconde.
Transpondeur
Un transpondeur est un canal satellite qui transmet des signaux de
télévision et de radio. Un satellite comprend plusieurs transpondeurs.
Les transpondeurs analogiques transmettent un seul programme de
télévision et, le cas échéant, plusieurs programmes de radio sur une
même fréquence d’émission.
Les transpondeurs numériques émettent simultanément plusieurs
programmes de télévision et de radio sur une même fréquence.
Lorsqu’un fournisseur de programmes diffuse plusieurs programmes
de télévision par le biais d’un transpondeur numérique, on parle du
paquet de programmes (ou bouquet) du diffuseur. Les expressions
« transpondeur numérique » et « paquet de programmes » revêtent
donc la même signification.
Taux binaire vidéo
Le taux binaire vidéo décrit la quantité de données du signal vidéo
numérique transmises par seconde.
Taux de Viterbi
Le taux de Viterbi (débit de codes, taux d’erreurs) caractérise la
protection contre les erreurs utilisée par le fournisseur de
programmes. Le standard DVB prévoit les valeurs suivantes : 1/2 - 2/3
- 3/4 - 5/6 - 7/8
95
Petit lexique technique
Glossaire
AC 3
Affichage à DEL
CA
Câble Scart
CI
Décodeur
DiSEqC™
DVB
EB/NO [dB]
Emplacement mémoire AV
Fonction Timer
Fonction Timeshift
LNB
Mute
OSD
PAL
Pay-TV
PCMCIA
PID
PIN
PIP
Raccordement VCR
Rapport EB/NO (signal /bruit)
Récepteur
RGB (RVB)
Signal satellite FI
Smartcard
Sortie audio
S-VHS
Taux de modulation
Taux de Viterbi
Transpondeur
UFO®micro et UFO®mini
Veille
96
Sortie pour signal Dolby Digital
Affichage du récepteur
Conditional Access (pour le décodage de programmes cryptés)
Câble de liaison à 21 pôles (par exemple récepteur/téléviseur)
Interface normalisée sur le plan international pour les modules CA
Appareil de décryptage inhérent à la télévision payante
Système de commande permettant la communication entre le récepteur et
un LNB ou un commutateur multiple
Digital Video Broadcasting (numérique hertzien)
Densité de puissance par unité d’information
Emplacement privilégié du téléviseur pour l'entrée Scart
Fonction de minutage (heures de mise en marche et d’arrêt
préprogrammées)
Lecture différée
Low Noise Block Converter (bloc d’alimentation à bruit réduit)
Fonction de coupure du son
On Screen Display (affichage à l’écran)
Norme télévisuelle analogique
Télévision payante (par exemple PREMIERE)
Standard de l’interface de décodage interne liée à la télévision payante
Voir le lexique technique
Personal Identification Number (code d'identification personnel)
Voir le lexique technique
Raccordement du magnétoscope
Écart signal/bruit numérique
Dispositif de réception de signaux
Signal vidéo qui rassemble trois signaux de couleur (rouge, vert, bleu)
Signal d’entrée du récepteur
Carte fournie par le fournisseur de télévision payante et permettant de
décrypter les programmes
Sortie de son du récepteur
Super Video Home System (standard pour les magnétoscopes)
Débit de signaux satellite transmis
Voir le lexique technique
Voir le lexique technique
Installations de traitement des signaux satellite spécifiques à Kathrein
Mode actif lorsque l’appareil est en ordre de marche, sans pour autant
fonctionner
Maintenance
Maintenance
Langue OSD
Format
Français
Mode LNB
4:3
OUI
16:9
NON
Satellite 1
Satellite :
Entrée tuner
#1
#2
#1 & #2
Satellite 2
Loop
Satellite 3
Satellite :
Satellite :
LO1:
9750
LO1:
9750
LO1:
9750
LO2:
10600
LO1:
10600
LO1:
10600
Satellite
Satellite
Satellite
Menu DiSEqC™
22 kHz:
High/Low
PosA/B
NON
Tone Burst:
High/Low
PosA/B
Opt.A/B
DiSEqC™
OUI
NON
DiSEqC™ rappel
OUI
NON
UFO®mini
OUI
NON
Fréquence distante
UFO®micro
NON
_____MHz
OUI
NON
Autres réglages :
97
Maintenance
98
Maintenance
99
936.2577/D/0605/ZWF – Sous réserve de modifications !
Internet : http://www.kathrein.de
KATHREIN-Werke KG x Téléphone +49 8031 184-0 x Fax +49 8031 184-306
Anton-Kathrein-Straße 1 - 3 x Boîte postale 100 444 x 83004 Rosenheim ALLEMAGNE
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising