- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Weather stations
- National Geographic
- Weather Expert
- Manuale del proprietario
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
METEO EXPERT WEATHER EXPERT IT Istruzioni per l’uso Art.No. 90-68000 Inserire prima le batterie della stazione meteorologica e dopo quelle del sensore esterno! B C 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 2 B C D E F B Indicazione della tempo e data C Previsioni Meteo D Sorgere/tramonto del sole E Misuratore della pressione atmosferica con display/Fasi lunari F Temperatura/Umidità 3 Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO! Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! I bambini possono utilizzare l’apparecchio soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) lontano dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Per inserire le batterie rispettare la polarità indicata. Le batterie scariche o danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario indossare un paio di guanti di protezione adatto. PERICOLO! Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! NOTA! Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. Sostituire le batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! NOTE per la pulizia Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterei)! Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Dichiarazione di conformità CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 9068000), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG. 4 IT Garanzia ed estensione della garanzia La durata della garanzia si estende per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino fiscale come prova d’acquisto. Per poter estendere il periodo di garanzia a 5 anni, è sufficiente effettuare la registrazione in Internet e compilare un breve modulo. La registrazione va effettuata all’indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa della garanzia, la registrazione va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acquisto del prodotto (fa fede la data riportata sullo scontrino fiscale). Al termine della suddetta scadenza non sarà più possibile avvalersi dell’estensione del periodo di garanzia. In caso di problemi con il prodotto, contattare il nostro servizio clienti. Non inviare il prodotto senza previa consultazione telefonica. Diversi problemi possono essere risolti attraverso una consulenza telefonica. Per la spedizione e la riparazione, ci occupiamo del trasporto da e verso casa. Se il difetto si verifica dopo la scadenza della garanzia, o non rientra nella garanzia, riceverete una nostra offerta gratuita per il costo della riparazione. Servizio clienti: +49 (0) 2872 - 80 74-210 Importante per il ritorno del prodotto: Assicurarsi di inviare il prodotto accuratamente imballato nella confezione originale per evitare danni durante la spedizione! Si prega di allegare la prova d’acquisto (copia) e una descrizione del difetto. I vostri diritti legali non saranno danneggiati da questa garanzia. Il vostro rivenditore specializzato: ................... Art. No.: ..................................................... Descrizione di errore: ........................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... Nome: ....................................................... Telefono: .................................................... Via: ........................................................... Data di acquisto: ......................................... CAP/Località: ............................................. Firma: ........................................................ 5 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto Stazione meteo. Avete acquistato una stazione meteorologica di elevata qualità, dotata di molteplici funzioni, con design e funzionalità superiori alla media dei prodotti offerti dal mercato. Si prega di tenere a portata di mano il presente manuale poiché contiene istruzioni pratiche, specifiche tecniche e precauzioni. Questa confezione contiene: • una unità principale (ricevitore) • un sensore remoto a monocanale (trasmettitore) • un manuale d’istruzioni 2.1 CARATTERISTICHE DELL’UNITÀ PRINCIPALE Previsioni meteorologiche • Condizioni di tempo sereno, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, precipitazioni scarse, precipitazioni abbondanti, neve e tempo variabile Pressione • Pressione attuale o storica (in mBar/ hPa, mmHg oppure inHg) • Regolazione della pressione per compensazione in altura od al livello del mare. • Indicazione tendenza della pressione • Cronologia della pressione al livello del mare per gli ultimi 24 giorni • Grafico ad istogramma della cronologia della pressione sul livello del mare. Fasi lunari • 12 simboli lunari • Scansione delle fasi lunari dal 2000 al 2099 • Cronologia delle fasi lunari per gli ultimi o prossimi 39 giorni Orologio radiocontrollato • Data ed ora sincronizzate dal segnale radio DCF-77 con un orologio atomico (la data e l’ora sono regolabili anche manualmente) Orologio e calendario • (12 ore/24 ore) (mese/giorno oppure giorno/mese) • Visualizzazione dell’orologio e del calendario in diverse combinazioni • Giorno della settimana in 6 lingue (INGLESE/TEDESCO/FRANCESE/ITALIANO/SPAGNOLO/ OLANDESE) Sveglie • Sveglia singola: attivata una sola volta ad una data ora • Sveglia settimanale: attivata ogni giorno dal lunedì al venerdì ad una data ora • Pre-sveglia: attivata prima della sveglia unica o settimanale se il canale 1 della temperatura scende a +2°C o meno. (Fissa a 30 minuti) • Funzione snooze programmabile (da 1 a 15 minuti) 6 IT Ora dell’alba e del tramonto • Calcola le ore dell’alba e del tramonto tramite i dati geografici forniti dall’utente (ora legale, fuso orario, latitudine, longitudine) • Si può scegliere tra oltre 133 città preimpostate per l’inserimento automatico dei dati geografici. Temperatura ed umidità relativa con indicatore di tendenza • Display temperatura interna ed esterna ed umidità relativa con (ºC oppure ºF) • Memorizzazione massime e minime per la temperatura e l’umidità relativa Indicatore livello di confort • Analizza le condizioni ambientali del momento (ottimale, umido e secco) 2.2 CARATTERISTICHE DEL SENSORE REMOTO • Trasmissione remota dei dati all’unità principale in frequenza 433 MHz 3. MESSA IN FUNZIONE La comunicazione tra l’unità principale (ricevitore) e il sensore remoto (trasmettitore) funziona in wireless, semplificando così l’installazione. Il sensore remoto di temperatura trasmette i dati all’unità principale, con un raggio d’azione fino a 100 metri all’aperto. Il sensore remoto di temperatura può essere posizionato all’interno o all’esterno, a seconda del punto in cui si desidera misurare la temperatura. Per misurare le condizioni esterne, installare il sensore remoto all’esterno. Avvio della comunicazione tra trasmettitore e ricevitore • Importante: accendere l’unità principale prima di accendere il sensore remoto. Immediatamente dopo aver installato le batterie, il sensore remoto inizierà a trasmettere dati di temperatura all’unità principale. • Si consiglia vivamente di accendere e verificare la corretta comunicazione tra il sensore remoto e l’unità principale PRIMA del montaggio definitivo del sensore all’esterno. • Durante l’installazione iniziale, posizionare il sensore remoto entro il raggio di un metro dall’unità principale, entrambi nella stessa stanza con il ricevitore e il trasmettitore lontani da qualsiasi altro dispositivo elettrico. • Dopo l’avvenuta ricezione (ossia quando i dati rilevati a distanza sono visualizzati sul display dell’unità principale), collocare il sensore remoto e l’unità principale entro un raggio massimo di trasmissione di 100 metri. Note: • Non premere alcun tasto sull’unità principale prima della visualizzazione dei dati rilevati a distanza. • Il raggio di trasmissione e ricezione può subire interferenze a causa di alberi, strutture metalliche, apparecchiature elettroniche, materiali da costruzione circostanti e a seconda del posizionamento dell’unità principale e del trasmettitore. Posizionamento del sensore e dell’unità principale • Posizionare il sensore remoto di fronte all’unità principale (ricevitore), riducendo al minimo gli ostacoli, come ad esempio, porte, pareti e mobili. • Sebbene i sensori remoti siano resistenti alle intemperie, non vanno posizionati in luoghi esposti al sole diretto, alla pioggia o alla neve. La posizione ottimale del sensore esterno è sotto il cornicione sul lato nord di un edificio con libera circolazione d’aria. 7 • Il sensore remoto può essere posizionato su una superficie piana o montato alla parete in posizione verticale utilizzando il supporto in dotazione. Per il fissaggio del supporto è opportuno utilizzare una vite e non un chiodo. • Si consiglia di posizionare il sensore remoto sul terreno, ma non sull’asfalto, che potrebbe compromettere una corretta misurazione. • Evitare di posizionare il sensore remoto vicino a fonti di calore, come ad esempio camini o corpi riscaldanti. • Evitare i luoghi che accumulano il calore del sole e che emanano calore, come ad esempio strutture in metallo, mattoni o calcestruzzo, pavimentazioni e cortili. • La norma internazionale per effettuare misurazioni valide della temperatura atmosferica è a 1,25 metri (4 piedi) dal suolo. • Assicurarsi che l’unità principale sia collocata entro un raggio operativo corretto per tutti i sensori remoti. • Si consiglia di posizionare l’unità principale in un punto da cui siano visibili tutti i sensori remoti. Evitare di posizionare l’unità principale su superfici che emettono o irradiano calore (es. condutture del riscaldamento o dell’aria condizionata) o in zone soggette alle interferenze di dispositivi wireless (es. telefoni cordless, cuffie wireless, interfoni per bambini e altri apparecchi elettronici). Note importanti sulle batterie • Il Stazione meteo è fornito con le batterie in dotazione per garantire un’agevole messa in funzione a beneficio dell’utente. Queste batterie possono avere una durata inferiore rispetto alle batterie nuove. Alla sostituzione delle batterie sul sensore esterno, si raccomanda di utilizzare batterie alcaline. Si otterrà così una prestazione migliore in caso di temperatura esterna inferiore a 0°C (32°F). Per le massime prestazioni sono consigliate anche le batterie al litio. • Evitare di impiegare batterie ricaricabili (le batterie ricaricabili non sono in grado di garantire i corretti requisiti di corrente.) • Installare SEMPRE le batterie prima nell’unità principale e poi nel sensore remoto. • Inserire le batterie prima del primo utilizzo, facendo attenzione alla polarità corretta indicata nello scomparto delle batterie. FUNZIONAMENTO Immediatamente dopo aver installato le batterie, il sensore remoto inizierà a trasmettere dati di temperatura all’unità principale a intervalli regolari. Dopo aver acceso l’unità principale attivando le batterie, il display visualizzerà tutti i segmenti LCD disponibili al momento. Importante: Successivamente l’unità rileverà i sensori remoti (canale 1, 2,3,4 e 5) nella finestra temperatura. Non occorre premere alcun pulsante durante questa operazione. Successivamente l’unità comincerà il rilevamento del trasmettitore orario DCF77 nella finestra dell’orologio. L’orario predefinito con cui viene avviata l’unità all’inizio è 12:00. Nemmeno in questo caso occorre premere alcun pulsante durante l’operazione. Raccomandazione: Permettere all’unità di rilevare i sensori e l’orario senza premere NESSUN pulsante per circa 6-8 minuti durante l’installazione iniziale dell’unità principale. Ciò darà all’unità il tempo necessario per sincronizzarsi con i dispositivi remoti, stabilizzare i valori di pressione rilevati e autoregolarsi rispetto alle impostazioni predefinite. 8 IT 4. ELEMENTI DI FUNZIONAMENTO 4.1 UNITÀ PRINCIPALE A. Tasto (▲) (SU) • Passa alla prossima modalità in senso antiorario • Incrementa il valore del parametro che si sta impostando B. Tasto (▼) (GIÙ) • Passa alla prossima modalità in senso orario • Decrementa il valore del parametro che si sta impostando C. Tasto ALARM-/CHART • Visualizza gli orari per le sveglie e gli avvisi per temperatura, pioggia e vento. • Tenere premuto per entrare nella configurazione sveglia/avviso • Tenere premuto in modalità Pressione e Previsioni Meteo per visualizzare i diversi grafici D. Tasto HISTORY • Mostra la cronologia per la pressione al livello del mare E. Tasto MEMORY • Mostra i dati memorizzati delle fasi lunari, temperatura, umidità, precipitazioni e vento. F. Tasto CHANNEL • Modifica la visualizzazione di temperatura ed umidità sul canale selezionato-Tenere premuto per abilitare la visualizzazione a rotazione del canale per temperatura ed umidità G. Tasto SET • Commuta il display sulla modalità attuale • Tenere premuto per entrare nella configurazione o modifica delle unità di misura • Conferma il valore del parametro che si sta impostando H. Tasto LIGHT-/SNOOZE • Di attivare la retroilluminazione per 5 secondi • Entra in modalità snooze quando è attivata la sveglia H A. B. C. I. D. E. F. G. 9 I. BATTERIA • Progettato per quattro batterie AA 4.2 SENSORE REMOTO E A C 1 2 3 4 5 D B A. TESTIMONE LUMINOSO (LED) • Lampeggia brevemente durante la trasmissione delle date misurate B. SCOMPARTIMENTO PER LE PILE • Inserire due (2) batterie AA. C. TASTO DI REINSTALLAZIONE [RESET] • Resettare il dispositivo alle impostazioni predefinite di fabbrica e cambiare canale. D. SCELTA DEI CANALI • Installazione del sensore su uno dei canali (1, 2, 3, 4 o 5) E. ENCOCHE PER LA FISSAZIONE MURALE • Per montaggio a parete Muoversi tra le varie modalità L’unità console principale ha 4 modalità disponibili, ed ognuna visualizza una diversa categoria di dati. L’icona corrispondente inizia a lampeggiare quando il display passa ad una certa modalità. Per muoversi tra le diverse modalità con l’unità console principale, premere SU [▲] per scorrere le varie modalità in senso orario o GIÙ [▼] per scorrere in senso antiorario. 10 IT Modalità pressione e previsioni meteo • Pressione attuale, tendenza e grafico a barre della cronologia • Previsioni meteorologiche • Fasi lunari Simbolo delle Previsioni meteo Simbolo del Mode Previsioni meteo e pressione atmosferica Fase lunare Grafico storico bar per la pressione barometrica, temperatura e umidità Tendenza della pressione atmosferica Pressione atmosferica locale / Pressione atmosferica compensata del livello del mare / livello del mare locale Modalità orologio e sveglia • L’orologio radiocontrollato mostra l’ora e la data correnti • Sveglia singola, settimanale e pre-allarme Simbolo diricezione del segnale orario Stato delle batterie della console principale Simbolo del Mode Orologioe allarme Alarme de semaine Allarme unico Affissione ora e data Giorno della settimana / Città/ secondi / anno / Tempo UTC 11 Modalità alba/tramonto • Ora dell’alba e del tramonto • Longitudine e latitudine del luogo Tramonto icona Alba icona Alba Tempo/lunghezza Tramonto tempo/larghezza Modalità temperatura ed umidità • Misurazioni e tendenze per temperatura ed umidità interna e del canale selezionato • Indicatore livello di confort • Avvisi sulla temperatura Affissione delle zone di conforto Simbolo min/max Simbolo del Mode Temperatura e umidità Temperatura interna Umidità interna Canale e stato della ricezione Stato delle batterie del captore Allarme della temperatura 12 Temperatura canale Umidità canale IT Personalizzare la stazione meteo Per personalizzare totalmente la stazione meteo con le impostazioni del luogo e le preferenze personali, applicare le seguenti impostazioni. Fare riferimento alle relative sezioni per le istruzioni dettagliate. Richiesto: • Impostare i parametri di pressione durante il primo avvio (Modalità pressione e previsioni meteo) • Impostare ora, data e lingua (Modalità orologio e sveglia) • Impostare i dati sul luogo (Modalità alba/tramonto) Facoltativo: • Impostare le sveglie (Modalità orologio e sveglia) • Impostare gli avvisi per la temperatura (Modalità temperatura ed umidità) 5. UTILIZZARE LE DIVERSE MODALITÀ METEO Modalità pressione e previsioni meteo Questa zona del display indica la pressione attuale, la pressione al livello del mare, le previsioni meteo, le fasi lunari e la tendenza della pressione. Si possono anche visualizzare una serie di statistiche storiche come i valori della pressione al livello del mare nelle ultime 24 ore, le fasi lunari per i 39 giorni precedenti o successivi, così come un grafico ad istogramma della cronologia della pressione/ temperatura/umidità. I valori della pressione possono essere visualizzati in inHg, hPa/mBar oppure mmHg, ed i valori altimetrici possono essere visualizzati in metri od in piedi. Accedere alla Modalità pressione e previsioni meteo Dall’unità console principale: Premere [▲] o [▼] fino a quando l’icona delle previsioni meteo [ nella parte superiore sinistra del display non inizia a lampeggiare. ] Icone Previsione Sole Poco nuvoloso Nuvoloso Pioggia Pioggia intensa Neve Neve intensa N.B.: 1. L’accuratezza di una previsione generale basata sulla pressione è di circa il 70%. 2. Le previsioni meteorologiche potrebbero non riflettere l’attuale situazione. 3. L’icona “Sereno” la notte indica cielo sgombro. 13 Impostare i parametri di pressione durante l’avvio iniziale Durante il primo avvio dell’unità console principale, tutte le funzioni della Modalità pressione e previsioni meteo saranno bloccate fino a quando non vengono configurate le impostazioni per la pressione. 1. Scegliere l’unità di misura della pressione: L’icona dell’unità “inHg” oppure “mmHg” oppure “hPa/mBar” inizia a lampeggiare. Premere [▲] o [▼] per selezionare l’unità di misura della pressione tra inHg, hPa/mBar oppure mmHg. Premere SET per confermare la selezione. 2. Scegliere l’unità di misura dell’altitudine: Premere [▲] o [▼] per selezionare l’unità di misura dell’altitudine tra piedi e metri. Premere SET per confermare la selezione. 3. Impostare l’altitudine: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. 4. Una volta terminato, il display tornerà alla Modalità pressione e previsioni meteo. N.B.: Dopo il primo avvio, non è possibile modificare nuovamente l’altitudine fino a quando non si riavvia l’unità console principale. Visualizzare i dati sulla pressione e l’altitudine In Modalità pressione e previsioni meteo ogni pressione del tasto SET commuta tra: • Pressione al livello del mare • Pressione locale • Altitudine locale Impostare la pressione al livello del mare 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere SET fino a quando non viene visualizzata la pressione al livello del mare. 2. Premere e tenere premuto SET. La pressione al livello del mare inizierà a lampeggiare. 3. Impostare la Pressione al livello del mare: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. 4. Una volta terminato, il display tornerà alla Modalità pressione e previsioni meteo. Impostare le unità di misura di pressione ed altitudine 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere SET fino a quando non viene visualizzata la pressione locale. 2. Premere e tenere premuto MEMORY. L’unità di misura della pressione inizierà a lampeggiare. 3. Impostare l’unità di misura per la pressione locale: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Premere SET per confermare la selezione. 4. Impostare l’unità di misura per l’altitudine: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Premere SET per confermare la selezione. 5. Impostare l’unità di misura per la Pressione al livello del mare: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Premere MEMORY per confermare la selezione. 6. Una volta terminato, il display tornerà alla Modalità pressione e previsioni meteo. 14 IT Visualizzare la cronologia della pressione al livello del mare 1. In qualsiasi modalità, premere HISTORY per attivare la visualizzazione della pressione al livello del mare. 2. Una volta visualizzata la pressione, premere HISTORY ripetutamente per visualizzare i dati sulla pressione al livello del mare delle ultime 24 ore. 3. Se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, il display tornerà automaticamente alla Modalità pressione e previsioni meteo. Visualizzare i grafici ad istogramma per pressione/temperatura/umidità Il grafico ad istogramma sul display può essere configurato per visualizzare i dati storici per la pressione al livello del mare, la temperatura e l’umidità per il canale 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere e tenere premuto ALARM/CHART per impostare il grafico su: • Pressione al livello del mare (dovrebbe apparire “ PRESSURE” ) • Temperatura (dovrebbero apparire l’icona del termometro e “ CH1” ) • Umidità (dovrebbero apparire l’icona RH e “ CH1” ) Comprendere il diagramma delle fasi lunari Luna piena Æ Luna calante Æ Luna crescente 1. In Modalità pressione e previsioni meteo premere MEMORY. 2. “ +0 days” inizierà a lampeggiare. 3. Visualizzare la cronologia e le previsioni delle fasi lunari: Premere [▲] o [▼] per scegliere un numero di giorni in avanti (+ days) o all’indietro (- days) rispetto alla data corrente. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Verrà visualizzata la fase lunare corrispondente. 4. Per uscire premere MEMORY. Altrimenti, se non viene premuto alcun tasto per 5 secondi, il display tornerà automaticamente alla Modalità pressione e previsioni meteo. Alarmes La stazione di base, l‘ora, la data o UTC ora può essere configurato per visualizzare. Ci sono tre diverse funzioni di allarme: Alarme unique: active une fois à un temps spécifié Alarme hebdomadaire: déclenchée tous les jours de lundi à vendredi à un heure spécifique. Pré alarme: active avant une jour ou jour de semaine unique si la température de la chaîne 1 atteint 1C ou moins (fixé à 30 minutes). Fonction rappel programmable (1-15 minutes). Ottenere l‘accesso a ora e la modalità di allarme Dalla stazione base: Premere [▲] o [▼] fino a quando l‘icona tempo [ alto a sinistra. ] inizia a lampeggiare in 15 Impostare l’ora la data e la lingua 1. In Modalità orologio e sveglia premere e tenere premuto SET per configurare l’orologio ed il calendario. 2. Il giorno della settimana inizierà a lampeggiare. Impostare la lingua: Premere [▲] o [▼] per selezionare la lingua per il giorno della settimana: Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo od olandese Premere SET per confermare la selezione. 3. Selezionare il codice della città: Premere [▲] o [▼] per selezionare il codice della città della vostra zona. Premere SET per confermare la selezione. 4. (se è stato selezionato USR come codice città) impostare i minuti della latitudine: Vi verrà chiesto d’inserire la vostra latitudine in minuti di grado (°). Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. Ripetere la suddetta procedura per impostare i secondi per la latitudine, i minuti ed i secondi per la longitudine. 5. (se è stato selezionato USR come codice città) impostare il fuso orario: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore con una risoluzione di 30 minuti. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. 6. (se è stato selezionato USR come codice città o se la città è in una zona con ora legale) Impostare l’opzione ora legale: Premere [▲] o [▼] per attivare o disattivare l’opzione ora legale. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. 7. Ripetere le suddette istruzioni per impostare l’anno, il mese, il giorno, il formato per la data (giorno/ mese oppure mese/giorno), il formato per l’ora (12 o 24 ore), l’ora locale in ore e minuti. 8. Una volta terminato, il display tornerà alla Modalità orologio e sveglia. N.B.: Premere e tenere premuto SET in qualunque istante durante la configurazione per tornare alla normale Modalità orologio e sveglia. Tutte le modifiche apportate verranno ignorate. Commutare tra le diverse visualizzazioni di data e ora In Modalità orologio e sveglia, ogni pressione del tasto SET commuta tra: • Ore: Minuti: Giorno della settimana: • Ore: Minuti per UTC (Universal Time Coordinated) • Ore: Minuti: Città • Ore: Minuti: Secondi • Mese: Giorno: Anno (oppure Giorno: Mese Anno a seconda delle impostazioni) Attivare/Disattivare le sveglie 1. In Modalità orologio e sveglia, ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: • Orario sveglia giorni feriali (visualizza OFF se la sveglia settimanale è disattivata) • Orario sveglia singola (visualizza OFF se la sveglia singola è disattivata) • Orario pre-sveglia gelate (visualizza OFF se la pre-sveglia è disattivata) 2. Quando vengono visualizzate le suddette sveglie, premere [▲] o [▼] attiva/disattiva la relativa sveglia. 16 IT N.B.: Premere SET in qualunque momento durante la selezione della modalità farà visualizzare nuovamente l’orologio. Impostare le sveglie 1. In Modalità orologio e sveglia, premere ALARM/CHART per selezionare il tipo di sveglia da configurare. 2. Premere e tenere premuto ALARM/CHART fino a quando le ore non iniziano a lampeggiare sul display 3. Impostare l’ora della sveglia: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere ALARM/CHART per confermare la selezione. 4. Impostare i minuti della sveglia: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere ALARM/CHART per confermare la selezione. 5. Impostare la durata della funzione snooze (tutti e tre i tipi di sveglie condividono la durata dello snooze): Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere ALARM/CHART per confermare la selezione. 6. Una volta terminato, il display tornerà alla schermata di selezione sveglia. N.B.: La pre-sveglia non può essere attivata se non vengono prima attivate la sveglia settimanale o quella singola. Disattivare/Accedere allo snooze quando le sveglie sono attivate Per accedere allo snooze: Premere SNOOZE per abilitare la funzione snooze. N.B.: La sveglia entrerà automaticamente in modalità snooze se non si preme un tasto entro due minuti da quando la sveglia inizia a suonare. Ciò verrà ripetuto per un massimo di tre volte. Per disattivare le sveglie: Premere ALARM/CHART per disattivare la/e sveglia/e. N.B.: Per la sveglia settimanale, premere ALARM/CHART disattiverà la sveglia solo per la giornata attuale. La sveglia verrà riattivata il giorno dopo (se cade entro lunedì e venerdì). Attivare/Disattivare la ricezione radio dell’orologio L’unità console principale sincronizza la propria data e ora con delle trasmissioni radio per mantenere una precisione da orologio atomico. Per attivare o disattivare questa funzione: Premere e tenere premuto [▲]. Se è attivata la ricezione RC un’icona con una torre triangolare inizierà a lampeggiare accanto all’icona dell’orologio. Se la ricezione RC viene disattivata, l’icona della torre triangolare sparirà. 17 Icona (Iampeggiamento) Livello di ricezione RC Dato non specificato Ricezione fallita per 24 ore Segnale debole ma può essere decodificato Segnale forte N.B.: Il segnale orario radio controllato (DCF 77) è trasmesso dall’orologio atomico centrale a Francoforte sul Meno a brevi intervalli. Ha una portata di circa 1500 km. Ostacoli quali muri in cemento, possono ridurre la portata del segnale. Modalità alba/tramonto L’unità console principale calcola gli orari in cui il sole sorge e tramonta dai dati sul luogo configurati dall’utente. Questi includono longitudine, latitudine, fuso orario ed ora legale (DST – Daylight Saving Time). Scegliere il codice città adatto alla propria zona per generare automaticamente i valori corretti per il luogo. Se voleste inserire i dati manualmente o se non trovate un codice città adatto, scegliete “USR” come codice città durante la configurazione. È disponibile anche una funzione di ricerca che permette di visualizzare gli orari di alba e tramonto per diverse date. Accedere alla Modalità alba/tramonto Dall’unità console principale: Premere [▲] o [▼] fino a quando le icone di alba e tramonto [ in basso a sinistra nel display non iniziano a lampeggiare. ] Impostare i dati sul luogo 1. In Modalità alba e tramonto premere e tenere premuto SET per configurare i dati sul luogo. 2. Il codice città nel display orologio e sveglia inizierà a lampeggiare. Impostare i dati sulla città: Premere [▲] o [▼] per selezionare il codice della città della vostra zona.Verranno visualizzate longitudine e latitudine corrispondenti alla città selezionata. Se voleste inserire manualmente le coordinate geografiche, scegliere “USR” come codice città Premere SET per confermare la selezione. 3. Se si sceglie “USR”, vi verrà chiesto di inserire le coordinate geografiche. Impostare i gradi per la latitudine: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere SET per confermare la selezione. 4. Ripetere la suddetta procedura per inserire i minuti per la latitudine, i gradi ed i minuti per la longitudine, il fuso orario della città e l’opzione ora legale. 5. Una volta terminato, il display tornerà alla Modalità alba e tramonto. N.B.: Premere e tenere premuto SET in qualunque istante durante la configurazione per tornare alla normale Modalità orologio e sveglia. Tutte le modifiche apportate verranno ignorate. 18 IT Visualizzare i dati sul luogo In Modalità alba e tramonto ogni pressione del tasto SET commuta tra: • Ora dell’alba e del tramonto • Date dell’alba e del tramonto • Calendario e longitudine/latitudine Visualizzare gli orari di alba e tramonto per diverse date 1. In Modalità alba/tramonto premere MEMORY. 2. La data inizierà a lampeggiare. Premere [▲] o [▼] per regolare la data. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Verranno visualizzati gli orari di alba e tramonto per la data selezionata. 3. Premere MEMORY oppure SET per tornare alla Modalità alba e tramonto. Comprendere la visualizzazione di alba e tramonto L’ora dell’alba è visualizzata in maniere diverse durante la mattina, il pomeriggio e la notte: Dalle 12 am alle 12 pm: Verrà visualizzato l’orario per l’alba del giorno attuale. Dalle 12 pm alle pm: Verrà visualizzato l’orario per l’alba del giorno successivo. L’icona “NEXT DAY” verrà visualizzata sopra l’ora dell’alba. In certe località (specie ad alte latitudini), alba e tramonto potrebbero non succedersi in un arco di 24 ore. Display Stato alba Display Stato tramonto PIENO Alba giorno precedente PIENO Tramonto giorno successivo o oltre ---- Nessun tramonto per tutta la giornata ---- Nessun tramonto per tutta la giornata Modalità temperatura ed umidità La stazione meteo supporta fino a 5 sensori termoigrometrici, ogni sensore corrisponde ad un diverso canale per la temperatura e l’umidità relativa. La temperatura può essere visualizzata in gradi Celsius °C o in gradi Fahrenheit °F. È indicata anche la tendenza (in aumento, stabile, od in diminuzione) per tutti i valori. L’unità console principale utilizza la temperatura e l’umidità interne per eseguire dei calcoli sul livello di confort indicandolo con umido, ottimale o secco. È possibile attivare una funzione di avviso per ogni canale. È possibile programmare un segnale acustico se la temperatura del canale supera in positivo o negativo dei valori massimi o mini preimpostati. N.B.: Gli avvisi sulla temperatura hanno un’isteresi di 0,5 °C per evitare che l’allarme suoni costantemente a causa di piccole fluttuazioni in prossimità del livello di allarme. Ciò significa che una volta che la temperatura raggiunge il valore d’allarme, dovrà scendere sotto quel valore sommato a quello d’isteresi per disattivare l’allarme. 19 Accedere alla Modalità temperatura ed umidità Dall’unità console principale: Premere [▲] o [▼] fino a quando l’icona IN [ display non inizia a lampeggiare. ] in alto a destra sul Visualizzare la temperatura e l’umidità per ciascun canale Per la visualizzazione statica: In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto CHANNEL commuta tra i diversi canali. Per una visualizzazione a rotazione: Per abilitare la visualizzazione a rotazione tra i diversi canali, premere e tenere premuto CHANNEL fino a quando non compare l’icona [ ] Ogni canale valido verrà visualizzato per 5 secondi. Impostare le unità di misura per la visualizzazione della temperatura (ºC oppure ºF) In Modalità temperatura ed umidità relativa premere e tenere premuto SET per passare dai gradi Attivare/Disattivare gli avvisi sulla temperatura 1. In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto ALARM/CHART commuta tra: • Temperatura attuale per il relativo canale • Avviso temperatura alta (appare OFF se è disattivato): [ ] viene visualizzato • Avviso temperatura bassa (appare OFF se è disattivato): [ ] viene visualizzato 2. Quando vengono visualizzate i suddetti avvisi, premere [▲] o [▼] attiva/disattiva il relativo avviso. Impostare gli avvisi sulla temperatura 1. In Modalità temperatura ed umidità relativa, premere ALARM/CHART per selezionare il tipo di avviso da configurare. 2. Premere e tenere premuto ALARM/CHART fino a quando la temperatura del canale o le icone [ ] o [ ] oppure non iniziano a lampeggiare sul display 3. Impostare il valore per l’avviso sulla temperatura: Premere [▲] o [▼] per regolare il valore. Tenere premuto il tasto per avanzare più velocemente. Premere ALARM/CHART per confermare la selezione. 4. Una volta terminato, il display tornerà alla schermata di selezione avviso temperatura. Disattivare gli avvisi sulla temperatura quando sono attivati Per disattivare gli avvisi sulla temperatura: Premere ALARM/CHART per disattivare la/e sveglia/e. Visualizzare la temperatura ed umidità massima/minima del canale In Modalità temperatura ed umidità, ogni pressione del tasto MEMORY commuta tra: • Temperatura ed umidità attuali del sensore remoto • Temperatura ed umidità minime del sensore remoto • Temperatura ed umidità massime del sensore remoto Azzerare la memoria per temperatura ed umidità massima/minima del canale In Modalità temperatura ed umidità, premere e tenere premuto MEMORY per azzerare la memoria di tutti i canali. 20 IT Stato sensore remoto L’icona sopra il canale illustra lo stato di connessione del relativo sensore remoto: Icona Stato (Iampeggiamento) Ricerca segnale da sensore remoto in corso Sensore remoto corrispondente collegato con successo Nessun segnale ricevuto da oltre 15 minuti Attivare l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti Si può attivare manualmente l’unità console principale per cercare i segnali di tutti i sensori remoti. Premere e tenere premuto [▼] per forzare una ricerca. 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI “Il display visualizza trattini “---” al posto dei parametri meteo” Il display mostra “ ---” quando la connessione wireless con il sensore remoto non c’è più per i seguenti periodi: Sensore termoigrometrico –15 minuti Anemometro (Sensore del vento) –15 minuti Pluviometro –30 minuti Controllate o sostituite le batterie del relativo sensore. Poi premere e tenere premuto [▼] per forzare una ricerca dei segnali remoti. Se ancora non si riesce a risolvere il problema, controllare il percorso della trasmissione wireless dal relativo sensore all’unità console principale e modificare la posizione se necessario. Anche se i segnali wireless riescono a passare attraverso oggetti solidi e pareti, la posizione ideale del sensore sarebbe sulla direttrice visiva dell’unità console. Le cause di possibili problemi di ricezione sono le seguenti: • La distanza tra il sensore e l’unità console principale è eccessiva. (La distanza massima è di 100 m in spazi aperti) • Materiali schermanti come superfici metalliche, muri in cemento o vegetazione molto densa sul percorso di trasmissione. • Zone con interferenze da dispositivi senza fili (come telefoni cordless, radiocuffie, interfono sorveglia bebè) ed apparecchiature elettroniche. “Le misurazioni meteo non corrispondono a quelle indicate dalla TV, la radio o rapporti meteo ufficiali.” I dati meteorologici possono variare di molto a causa di differenti condizioni ambientali e la collocazione dei sensori. Verificate i suggerimenti sulla collocazione inclusi nel manuale per posizionare i sensori nel miglior modo possibile. 21 “Le previsioni meteo non sono accurate.” La previsione meteo si riferisce al tempo tra 12-24 ore e potrebbe non riflettere le attuali condizioni del tempo. Un indicatore delle tendenze meteorologiche ha in genere una precisione di circa il 70%. 7. PRECAUZIONI Il prodotto è progettato per essere efficiente per anni se viene trattato con cura, Ecco alcune precauzioni: 1. Non immergere l’unità in acqua. 2. Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. Potrebbero graffiare le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici. 3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti polvere, temperature od umidità estreme, in quanto potrebbe comprometterne il funzionamento, accorciarne la durata e danneggiare la batteria e distorcere i componenti. 4. Non modificare i componenti interni dell’unità. Ciò comporta l’annullamento della garanzia e potrebbe causare danni inutili. L’unità non contiene parti riparabili dall’utente. 5. Usate solamente batterie nuove come specificato nel manuale dell’utente. Non abbinare batterie nuove e vecchie in quanto quelle vecchie potrebbero avere delle perdite. 6. Leggere sempre attentamente il manuale prima di far funzionare l’unità. 8. DATI TECNICI Ricevitore unità sensore Frequenza trasmissioni RF Portata ricezione RF Intervallo pressione barometrica (Al livello del mare) Intervallo compensazione altitudine Risoluzione pressione barometrica Accuratezza pressione barometrica Intervallo visualizzazione temperatura esterna Intervallo visualizzazione temperatura interna Temperatura d’esercizio Temperatura stoccaggio Accuratezza temperatura Risoluzione temperatura Intervallo visualizzazione umidità Accuratezza umidità Risoluzione umidità Ciclo ricezione Unità remota termoigrometrica: Precisione ora dell’alba e del tramonto Ciclo rilevamento temperatura (interna) Ciclo rilevamento umidità (interna) 22 (alimentazione=6,0V, Ta=23°C) (alimentazione=3,0V, Ta=23°C) 433 MHz 100 metri massimo (direttrice visiva) da 500 hpa a 1100hpa ( da 14.75 inHg a 32.44 inHg ), ( 374.5 mmHg to 823.8 mmHg ) da -200m a +5000 m ( da -657 ft a 16404 ft ) 0.1 hpa ( 0.003 inHg, 0.08 mmHg ) +/- 5 hpa ( 0.015 inHg, 0.38 mmHg ) da -40°C a 80°C ( da -40°F a 176°F ) da -9.9°C a 60°C ( da 14.2°F a 140°F ) da 0°C a 50°C ( da 32°F a 122°F) da -20°C a 60°C( da -4°F a 140°F) +/- 1°C o +/- 2°F 0.1°C oppure 0,2°F 0% a 99% +/-5% 1% circa 47 secondi +/- 3min ( latitudine entro +/- 50° ) 10s 10s IT Alimentazione: Unità principale Unità remota termoigrometrica usare 4 batterie UM-3 o “AA” da 1,5V usare 2 batterie UM-3 o “AA” da 1,5V Peso: Unità principale Unità remota termoigrometrica 541 g (senza la batteria) 69 g (senza la batteria) Dimensioni: Unità principale Unità remota termoigrometrica 148 (L) x 193 (H) x 39 (T) mm 55.5 (L) x 101 (H) x 24 (T) mm 23 Appendice Codice città Città canadesi e USA Città Codice Fuso orario Ora legale Città Codice Fuso orario Ora legale Atlanta, Ga. Austin, Tex. Baltimore, Md. Birmingham, Ala. Boston, Mass. Calgary, Alba., Can. Chicago, IL Cincinnati, Ohio Cleveland, Ohio Columbus, Ohio Dallas, Tex. Denver, Colo. Detroit, Mich. El Paso, Tex. Houston, Tex. Indianapolis, Ind. Jacksonville, Fla. Las Vegas, Nev. Los Angeles, Calif. ATL AUS BWI BHM BOS YYC CGX CVG CLE CMH DAL DEN DTW ELP HOU IND JAX LAS LAX SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU NO SU SU SU Memphis, Tenn. Miami, Fla. Milwaukee, Wis. Minneapolis, Minn. Montreal, Que., Can. Nashville, Tenn. New Orleans, La. New York, N.Y. Oklahoma City, Okla. Omaha, Neb. Ottawa, Ont., Can. Philadelphia, Pa. Phoenix, Ariz. Pittsburgh, Pa. Portland, Ore. San Antonio, Tex. San Diego, Calif. San Francisco, Calif. San Jose, Calif. MEM MIA MKE MSP YMX BNA MSY NYC OKC OMA YOW PHL PHX PIT PDX SAT SAN SFO SJC SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU SU NO SU SU SU SU SU SU Ora legale Città Codice Fuso orario -5 -6 -5 -6 -5 -7 -6 -5 -5 -5 -6 -7 -5 -7 -6 -5 -5 -8 -8 -6 -5 -6 -6 -5 -6 -6 -5 -6 -6 -5 -5 -7 -5 -8 -6 -8 -8 -8 Città nel resto del mondo Città Codice Fuso orario Addis Ababa, Ethiopia Adelaide, Australia ADD ADL 3 9.5 NO SA Algiers, Algeria Amsterdam, Netherlands Ankara, Turkey Asunción, Paraguay Athens, Greece Bangkok, Thailand Barcelona, Spain Beijing, China Belgrade, Yugoslavia Berlin, Germany Birmingham, England ALG AMS AKR ASU ATH BKK BCN BEJ BEG BER BHX 1 1 2 -3 2 7 1 8 1 1 0 NO SE SE sp SE NO SE NO SE SE SE Bogotá, Colombia Bordeaux, France Bremen, Germany Brisbane, Australia Brussels, Belgium Bucharest, Romania Budapest, Hungary BOG BOD BRE BNE BRU BBU BUD -5 1 1 10 1 2 1 NO SE SE NO SE SE SE Buenos Aires, Argentina BUA -3 NO 24 Cairo, Egypt Calcutta, India (as Kolkata) Cape Town, South Africa Caracas, Venezuela Chihuahua, Mexico Copenhagen, Denmark Córdoba, Argentina Dakar, Senegal Dublin, Ireland Durban, South Africa Frankfurt, Germany Glasgow, Scotland Guatemala City, Guatemala Hamburg, Germany Havana, Cuba Helsinki, Finland Hong Kong, China Irkutsk, Russia Jakarta, Indonesia Johannesburg, South Africa Kingston, Jamaica Ora legale CAI CCU 2 5.5 SG NO CPT CCS CUU CPH COR DKR DUB DUR FRA GLA GUA 2 -4 -6 1 -3 0 0 2 1 0 -6 NO NO SU SE NO NO SE NO SE SE NO HAM HAV HEL HKG IKT JKT JNB 1 -5 2 8 8 7 2 SE SH SE NO SK NO NO KIN -5 NO IT Città Codice Fuso orario Ora legale Kinshasa, Congo Kuala Lumpur, Malaysia La Paz, Bolivia Lima, Peru Lisbon, Portugal Liverpool, England London, England Lyon, France Madrid, Spain Manila, Philippines Marseille, France Melbourne, Australia Mexico City, Mexico Milan, Italy Montevideo, Uruguay Moscow, Russia FIH KUL LPB LIM LIS LPL LON LYO MAD MNL MRS MEL MEX MIL MVD MOW 1 8 -4 -5 0 0 0 1 1 8 1 10 -6 1 -3 3 NO NO NO NO SE SE SE SE SE NO SE SA SU SE SM SK Munich, Germany Nairobi, Kenya Nanjing (Nanking), China Naples, Italy New Delhi, India Odessa, Ukraine Osaka, Japan MUC NBO NKG 1 3 8 SE NO NO NAP DEL ODS KIX 1 5.5 2 9 SE NO SE NO Città Codice Fuso orario Ora legale Oslo, Norway Panama City, Panama Paris, France Perth, Australia Prague, Czech Republic Rangoon, Myanmar Reykjavík, Iceland Rio de Janeiro, Brazil Rome, Italy Salvador, Brazil Santiago, Chile São Paulo, Brazil Shanghai, China Singapore, Singapore Sofia, Bulgaria Stockholm Arlanda, Sweden Sydney, Australia Tokyo, Japan Tripoli, Libya OSL PTY PAR PER PRG RGN RKV RIO ROM SSA SCL SPL SHA SIN SOF ARN 1 -5 1 8 1 6.5 0 -3 1 -3 -4 -3 8 8 2 1 SE NO SE NO SE NO NO SB SE NO SC SB NO NO SE SE SYD TKO TRP 10 9 2 SA NO NO Vienna, Austria Warsaw, Poland Zürich, Switzerland VIE WAW ZRH 1 1 1 SE SE SE Legenda DST (ora legale) SA = ora legale australiana. SB = ora legale del sud Brasile. Cambia annualmente. SC = ora legale del Cile SE = Ora legale standard europea. SG = ora legale egiziana SH = ora legale dell’Avana, Cuba SI = ora legale di Iraq e Siria SK = ora legale di Irkutsk & Mosca SM = ora legale di Montevideo, Uruguay SN = ora legale della Namibia SP = ora legale del Paraguay SQ = ora legale dell’Iran; può cambiare ogni anno. ST = ora legale della Tasmania SU = ora legale standard americana. SZ = ora legale della Nuova Zelanda NO DST = no = Luoghi dove non vige l’ora legale ON = Aggiungere sempre un’ora all’ora standard locale+ 25 METEO EXPERT WEATHER EXPERT Visit our website: www.nationalgeographic.com © 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. All rights reserved. Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] ANL9068000IT1215NG Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project